Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,046 --> 00:02:29,464
Join My Channel:- @quickie3
2
00:04:08,046 --> 00:04:09,464
Nightmare?
3
00:04:12,502 --> 00:04:13,735
Yup.
4
00:04:15,608 --> 00:04:17,569
My poor baby.
5
00:04:19,828 --> 00:04:21,037
Are you okay?
6
00:04:21,473 --> 00:04:22,536
I'm good.
7
00:04:26,641 --> 00:04:27,350
Oh shit.
8
00:04:27,375 --> 00:04:29,660
- I'm gonna be late again.
- Stay here.
9
00:04:29,685 --> 00:04:31,312
Max will get mad at me again.
10
00:04:32,271 --> 00:04:33,481
Why?
11
00:04:33,998 --> 00:04:35,291
Let's do a quickie.
12
00:04:35,316 --> 00:04:36,679
Please.
13
00:04:37,051 --> 00:04:39,052
It'll give us good vibes.
14
00:04:39,077 --> 00:04:40,120
Before we...
15
00:04:47,804 --> 00:04:51,273
My brother knows that
I'm the favorite daughter.
16
00:04:51,786 --> 00:04:55,355
So I always get what I want.
17
00:04:57,666 --> 00:05:00,527
Do you want me to call Max?
18
00:05:01,080 --> 00:05:03,196
I'll tell him that you have a stiff back.
19
00:05:04,349 --> 00:05:06,032
Please stop saying his name.
20
00:05:12,357 --> 00:05:13,498
Let's do it.
21
00:05:14,084 --> 00:05:15,881
Okay, okay. Hurry up.
22
00:05:16,236 --> 00:05:17,499
Let's be quick.
23
00:05:53,201 --> 00:05:55,874
The party is tonight, okay?
24
00:05:56,464 --> 00:05:57,763
What kind of party?
25
00:06:01,454 --> 00:06:03,715
Easton's welcome back party.
26
00:06:05,442 --> 00:06:08,178
He's back from New York.
27
00:06:09,172 --> 00:06:10,339
I'm busy tonight, babe.
28
00:06:10,364 --> 00:06:13,183
Huh? Why?
29
00:06:14,242 --> 00:06:16,202
All my friends will be attending.
30
00:06:16,227 --> 00:06:17,638
Is Wowee attending?
31
00:06:17,663 --> 00:06:19,915
He's the only one...
32
00:06:19,957 --> 00:06:21,960
of your friends that I'm close with.
33
00:06:21,985 --> 00:06:25,350
Really? You're gonna love Easton, promise.
34
00:06:26,444 --> 00:06:27,731
You already said that before.
35
00:06:27,756 --> 00:06:30,568
What? I'm getting close.
36
00:06:30,593 --> 00:06:32,511
Okay, go faster.
37
00:06:59,248 --> 00:07:01,017
I'm leaving, babe.
38
00:07:10,509 --> 00:07:12,620
I love you. See you tonight.
39
00:07:22,269 --> 00:07:23,343
Really?
40
00:07:23,632 --> 00:07:24,978
Timmy is absent.
41
00:07:25,060 --> 00:07:26,361
The deadline is today, okay?
42
00:07:27,004 --> 00:07:28,542
Why can't Gallardo do this instead?
43
00:07:28,805 --> 00:07:30,267
I still have a lot of deliverables.
44
00:07:30,292 --> 00:07:31,386
You can do it.
45
00:07:31,637 --> 00:07:32,830
Why are you late?
46
00:07:33,500 --> 00:07:35,225
You had sex with my sister?
47
00:07:35,282 --> 00:07:36,296
Nope.
48
00:07:37,261 --> 00:07:38,220
Don't lie.
49
00:07:38,245 --> 00:07:39,811
I doubt it. That girl's a slut.
50
00:07:43,321 --> 00:07:44,934
There's no assurance
that if you make her happy
51
00:07:44,959 --> 00:07:47,109
that you're also making me happy.
52
00:07:48,592 --> 00:07:50,850
5 PM on my desk. Sharp.
53
00:08:16,213 --> 00:08:18,933
Hi, babe. Sorry, I'm about to leave.
54
00:08:18,958 --> 00:08:22,749
Babe, hurry up!
Easton is already here!
55
00:08:22,774 --> 00:08:23,945
Yeah, I know.
56
00:08:23,970 --> 00:08:25,781
I'm just finishing up this task
that your brother gave me.
57
00:08:25,806 --> 00:08:28,418
We won't do it tonight
if you won't hurry up!
58
00:08:28,443 --> 00:08:31,554
Forget about getting married, and having
kids if you won't head here right now!
59
00:08:31,579 --> 00:08:33,187
Yeah, I'm leaving right now.
60
00:08:33,212 --> 00:08:35,915
Hurry up, babe!
Leave your office!
61
00:08:36,140 --> 00:08:37,780
We're about to run out
of alcohol!
62
00:08:37,805 --> 00:08:40,632
Okay, babe. Give me 20 minutes.
63
00:08:40,679 --> 00:08:44,593
What? No, come here now!
I'm so close to getting wasted!
64
00:08:45,888 --> 00:08:47,663
Okay, okay. Ten minutes.
65
00:08:47,688 --> 00:08:50,773
Whatever! Bye!
66
00:09:47,194 --> 00:09:49,155
Hey, guys! Cheers!
67
00:09:49,180 --> 00:09:52,805
Cheers! Cheers!
68
00:09:57,212 --> 00:09:59,118
Shot!
69
00:10:09,231 --> 00:10:11,191
Woo! Party!
70
00:10:32,083 --> 00:10:33,210
Babe.
71
00:10:33,559 --> 00:10:34,711
Babe!
72
00:10:39,309 --> 00:10:40,425
Sorry, I'm late.
73
00:10:40,450 --> 00:10:43,247
I'll introduce you to Easton.
He just arrived.
74
00:10:43,272 --> 00:10:45,567
- Easton!
- Hey.
75
00:10:46,198 --> 00:10:48,659
Conrad, Easton. Easton, Conrad.
76
00:10:48,684 --> 00:10:49,643
Easton.
77
00:10:49,977 --> 00:10:52,938
Did you know that your girlfriend
has been bragging about you since earlier?
78
00:10:53,699 --> 00:10:55,284
So the rumors are true.
79
00:10:55,969 --> 00:10:57,108
Sorry, babe.
80
00:10:57,133 --> 00:10:58,372
- What rumors?
- Damn this tequila.
81
00:10:58,397 --> 00:11:00,067
I'm already drunk.
82
00:11:00,192 --> 00:11:02,731
I told him that you have a huge...
83
00:11:06,493 --> 00:11:09,138
- Sorry, babe.
- She's been here since earlier.
84
00:11:09,163 --> 00:11:10,544
She was waiting for you.
85
00:11:10,569 --> 00:11:12,942
That's her second bottle.
86
00:11:13,351 --> 00:11:14,268
Why are you late?
87
00:11:14,293 --> 00:11:15,833
I haven't seen you around.
88
00:11:15,968 --> 00:11:18,647
Hi. I'm Mara.
89
00:11:18,672 --> 00:11:19,631
Conrad.
90
00:11:20,329 --> 00:11:21,288
This is my girlfriend.
91
00:11:21,313 --> 00:11:23,200
Don't mind these two.
92
00:11:23,225 --> 00:11:25,051
They're messing with
all the guests around here.
93
00:11:25,076 --> 00:11:26,744
Sorry. What now?
94
00:11:26,769 --> 00:11:28,456
Are we just gonna stare at each other?
95
00:11:28,481 --> 00:11:30,762
- Shot!
- Go, go.
96
00:11:30,787 --> 00:11:34,340
Normal isn't allowed here.
Shot, babe!
97
00:11:35,121 --> 00:11:36,582
Shot, guys!
98
00:11:37,040 --> 00:11:39,001
Shot, shot!
99
00:11:39,026 --> 00:11:42,045
Shot, shot!
100
00:11:42,070 --> 00:11:45,032
[crowd cheering]
101
00:12:07,679 --> 00:12:09,640
- Thank you.
- Laur.
102
00:12:14,677 --> 00:12:15,840
Laur.
103
00:12:17,138 --> 00:12:18,394
What's your bet?
104
00:12:18,419 --> 00:12:21,779
You think your brother
will be rejected by Amy?
105
00:12:21,804 --> 00:12:25,071
Shut up. I believe in Max.
106
00:12:25,096 --> 00:12:27,057
- Sure?
- Sure.
107
00:12:27,082 --> 00:12:28,575
Okay.
108
00:12:36,715 --> 00:12:38,193
Hassle.
109
00:12:38,218 --> 00:12:41,465
- Okay.
- Shot.
110
00:12:41,718 --> 00:12:45,297
- Go, Laur.
- Go, Laur.
111
00:12:45,322 --> 00:12:46,635
That's it?
112
00:12:47,388 --> 00:12:49,348
One more. One more.
113
00:12:49,854 --> 00:12:52,907
Let me show you how we
do it in New York. Alright?
114
00:12:54,312 --> 00:12:55,581
Amy.
115
00:12:57,846 --> 00:12:58,956
Amy.
116
00:12:58,981 --> 00:12:59,940
Come here.
117
00:13:00,281 --> 00:13:01,842
Hi guys.
118
00:13:01,930 --> 00:13:03,273
Wait.
119
00:13:04,938 --> 00:13:08,115
Amy, lay down.
120
00:13:10,578 --> 00:13:11,963
Alright.
121
00:13:15,062 --> 00:13:16,980
- Take a bite.
- Go, Amy.
122
00:13:18,579 --> 00:13:20,127
Salt.
123
00:13:20,742 --> 00:13:23,445
- Are you ready, Amy?
- Go, Amy.
124
00:13:24,938 --> 00:13:26,210
Okay?
125
00:13:29,546 --> 00:13:33,031
- Go, Easton!
- Go, babe!
126
00:13:36,268 --> 00:13:38,228
Okay. And the last part.
127
00:13:40,188 --> 00:13:42,107
- Pour that.
- Wow.
128
00:13:46,278 --> 00:13:48,238
Yeah! Alright!
129
00:13:59,291 --> 00:14:02,269
So, Easton... are you back for good?
130
00:14:02,294 --> 00:14:04,921
Well... New York was great,
131
00:14:04,963 --> 00:14:06,985
but this is my home, man.
132
00:14:07,010 --> 00:14:08,442
And besides, my daddy needs me here.
133
00:14:08,467 --> 00:14:11,236
You've had a lot of
women there, huh?
134
00:14:11,261 --> 00:14:13,368
Well it gets tiring.
135
00:14:13,492 --> 00:14:17,110
If women back there like you,
136
00:14:17,135 --> 00:14:19,057
they'll be the one to approach you.
137
00:14:19,082 --> 00:14:21,852
They really like our tan skin.
138
00:14:21,877 --> 00:14:24,546
Good thing I didn't allow
Conrad to go back.
139
00:14:24,623 --> 00:14:27,760
Ladies there would have stolen him from me.
140
00:14:28,719 --> 00:14:30,251
I'm a good boy already.
141
00:14:30,276 --> 00:14:34,325
The gay community over there will love you.
142
00:14:34,580 --> 00:14:37,867
You're definitely their type.
Strong, tan skin.
143
00:14:38,251 --> 00:14:39,981
So that's what they're into.
144
00:14:40,077 --> 00:14:41,648
Exotic.
145
00:14:42,786 --> 00:14:44,352
Really? Exotic?
146
00:14:46,979 --> 00:14:47,939
Oh, shot.
147
00:14:47,964 --> 00:14:49,699
Are we just gonna stare at each other?
148
00:14:50,258 --> 00:14:52,219
- Shot, shot.
- Shot.
149
00:14:52,602 --> 00:14:55,222
- Guys...
- Finish it.
150
00:14:56,036 --> 00:14:57,997
Shot, shot!
151
00:15:16,146 --> 00:15:17,345
What's this?
152
00:15:18,837 --> 00:15:21,789
Your dick is so huge.
What can't it get up?
153
00:15:22,133 --> 00:15:23,401
I think I've done too much earlier.
154
00:15:23,436 --> 00:15:25,627
Are you dumb?
Why are you talking back?
155
00:15:25,652 --> 00:15:27,028
I'm your master right now.
156
00:15:38,405 --> 00:15:40,975
Get it hard. Damn you.
157
00:15:54,628 --> 00:15:56,324
It's already hard.
158
00:15:58,285 --> 00:16:00,245
There. There you are.
159
00:16:05,587 --> 00:16:07,689
Ouch, Laurene. It hurts.
160
00:16:07,714 --> 00:16:09,184
Madam Trash!
161
00:16:09,209 --> 00:16:11,923
- Madam Trash.
- Who's Laurene?
162
00:16:12,107 --> 00:16:14,084
Call me Madam Trash.
163
00:16:14,171 --> 00:16:15,777
Madam Trash.
164
00:16:18,980 --> 00:16:20,178
What's that?
165
00:16:20,203 --> 00:16:22,551
Say "I'm so stupid, Madam Trash!"
166
00:16:22,576 --> 00:16:24,434
I'm so stupid, Madam Trash!
167
00:16:25,346 --> 00:16:26,840
Are you mute?
168
00:16:26,865 --> 00:16:28,144
Louder!
169
00:16:28,169 --> 00:16:30,591
Madam Trash. You feel so good!
170
00:16:34,519 --> 00:16:38,026
Say "I'm dumb in the office
and also in bed!"
171
00:16:38,051 --> 00:16:41,018
Wow. Wait, Laurene. Wait.
172
00:16:41,043 --> 00:16:42,167
Why?
173
00:16:42,582 --> 00:16:43,969
I'm not yet finished.
174
00:16:43,994 --> 00:16:45,159
What's the problem?
175
00:16:45,495 --> 00:16:49,198
- Your dirty talk is turning me off.
- Shit. Sorry.
176
00:16:50,971 --> 00:16:52,042
What now?
177
00:16:52,872 --> 00:16:54,833
- Let's just rest for tonight.
- What?
178
00:17:50,109 --> 00:17:52,028
Max, take care of that deal, okay?
179
00:17:52,053 --> 00:17:54,352
I'll take care of Iton Manuel.
I can handle it.
180
00:17:55,063 --> 00:17:57,963
Hi, dad. Hi, grandpa, Hi, mom.
181
00:17:57,988 --> 00:18:00,115
Good morning.
How's my beautiful daughter today?
182
00:18:00,140 --> 00:18:01,308
I'm fine.
183
00:18:02,303 --> 00:18:03,596
You seem to have stayed up late.
184
00:18:04,286 --> 00:18:06,263
- Hello, mom.
- Good morning.
185
00:18:06,288 --> 00:18:08,039
Good morning, dear.
186
00:18:08,265 --> 00:18:10,141
You look blooming this morning.
187
00:18:10,166 --> 00:18:11,376
Thank you.
188
00:18:11,539 --> 00:18:14,045
- Did you get penetrated?
- Mom.
189
00:18:15,125 --> 00:18:16,487
Grandma is wild.
190
00:18:16,631 --> 00:18:19,836
I thought Conrad was joining us.
191
00:18:20,051 --> 00:18:22,243
He had to work this weekend.
192
00:18:22,470 --> 00:18:24,806
Is it unpaid overtime again?
193
00:18:25,907 --> 00:18:29,202
Of course, that's his backlog
which shouldn't be paid.
194
00:18:29,227 --> 00:18:30,979
You're too demanding.
195
00:18:31,865 --> 00:18:35,383
So... when are we
gonna meet with Jacob?
196
00:18:35,639 --> 00:18:38,101
We're gonna have a merger
with his IT company.
197
00:18:39,340 --> 00:18:41,889
Talk about it with your partner? Maybe?
198
00:18:41,914 --> 00:18:44,600
Stop it with your blind date suggestions.
199
00:18:44,799 --> 00:18:47,637
Jacob has his own successful company.
200
00:18:47,662 --> 00:18:49,469
Is it my fault that he's gorgeous?
201
00:18:49,664 --> 00:18:52,626
Besides, don't you want
your own company?
202
00:18:53,487 --> 00:18:56,740
So you're saying
that you'll give it to me
203
00:18:56,986 --> 00:18:59,255
but I have to date Jacob?
204
00:18:59,280 --> 00:19:01,617
My God. No way.
205
00:19:03,285 --> 00:19:05,155
Hey, everyone.
206
00:19:05,180 --> 00:19:07,436
Good morning. Good morning.
207
00:19:07,461 --> 00:19:10,343
- Hello.
- Uncle, aunt, good morning.
208
00:19:10,368 --> 00:19:13,094
- This is my girlfriend Mara.
- Good morning.
209
00:19:13,119 --> 00:19:16,500
You just came back
and you already have a girlfriend?
210
00:19:18,271 --> 00:19:20,594
Easton, how's your stay in the US?
211
00:19:20,822 --> 00:19:23,297
Well, uncle, it was okay.
212
00:19:23,322 --> 00:19:25,282
It was fun.
213
00:19:25,580 --> 00:19:28,854
I just had to go home
becauseI missed all of you.
214
00:19:28,879 --> 00:19:29,993
Really?
215
00:19:30,018 --> 00:19:33,232
Maybe Uncle Spanx just
demanded that you return home.
216
00:19:33,640 --> 00:19:35,443
Well, that's one reason. Duty calls.
217
00:19:36,235 --> 00:19:40,133
Dad needed me here
for our business expansion.
218
00:19:40,158 --> 00:19:42,450
Grab a plate. Regards to Spanx.
219
00:19:42,557 --> 00:19:44,537
Okay. Uncle...
220
00:19:45,261 --> 00:19:47,222
Can I talk to Laurene privately?
221
00:19:47,344 --> 00:19:49,165
We need to talk about something.
222
00:19:51,520 --> 00:19:55,883
Damn. Wasn't last night wild?
It was lit.
223
00:19:55,908 --> 00:19:57,243
I know, right?
224
00:19:57,751 --> 00:19:59,265
It was too wild.
225
00:19:59,825 --> 00:20:03,485
My God, Laurene.
Con was so drunk last night.
226
00:20:03,781 --> 00:20:05,742
Your boyfriend is a party animal.
227
00:20:05,943 --> 00:20:07,288
I know.
228
00:20:07,339 --> 00:20:11,921
Anyway, Mara bought a new house
and she needs an interior designer.
229
00:20:11,946 --> 00:20:13,606
Who else came to my mind?
230
00:20:13,737 --> 00:20:15,989
Of course, it was you.
231
00:20:16,400 --> 00:20:18,738
He showed me your portfolio.
232
00:20:19,196 --> 00:20:22,115
- You're so talented.
- Oh, thank you, love.
233
00:20:22,358 --> 00:20:25,319
The house is bare. Is it okay?
234
00:20:25,450 --> 00:20:28,523
Of course. Sure. Why not?
235
00:20:29,130 --> 00:20:32,500
So, we can set a dinner date?
236
00:20:32,626 --> 00:20:35,169
Or double date.
237
00:20:36,173 --> 00:20:37,359
Say yes.
238
00:20:37,384 --> 00:20:40,341
Con and I have already
made plans for tonight.
239
00:20:40,402 --> 00:20:43,344
You know, quality time.
240
00:20:43,855 --> 00:20:46,594
You mean... sexy time?
241
00:20:46,850 --> 00:20:49,263
Yup. We didn't finish last night.
242
00:20:50,693 --> 00:20:56,305
Sexy time, quality time, next time.
243
00:20:58,293 --> 00:21:02,213
Yeah. Maybe next time.
244
00:21:02,551 --> 00:21:03,976
Thanks.
245
00:21:29,657 --> 00:21:31,431
Sir, one shot please.
246
00:21:34,685 --> 00:21:38,232
Hi. Am I a drink?
247
00:21:40,456 --> 00:21:41,610
No.
248
00:21:43,811 --> 00:21:47,634
Then why is it...
that I'm already too wet?
249
00:21:54,533 --> 00:21:57,973
Why are you laughing?
It's supposed to be sexy.
250
00:21:58,256 --> 00:21:59,379
Oh really?
251
00:22:00,328 --> 00:22:02,872
You should've briefed me
with the timing.
252
00:22:02,897 --> 00:22:05,811
- Get ready.
- Okay, okay.
253
00:22:05,836 --> 00:22:06,986
Game, game.
254
00:22:07,011 --> 00:22:08,284
I'll be serious this time.
255
00:22:08,309 --> 00:22:09,769
Okay. Again.
256
00:22:10,734 --> 00:22:13,475
Hi, are you alone?
257
00:22:14,285 --> 00:22:18,647
Well, thanks for the drink,
but I already have a girlfriend.
258
00:22:19,430 --> 00:22:22,568
It's just a girlfriend.
You're not yet married.
259
00:22:25,843 --> 00:22:27,232
I'm planning to marry her.
260
00:22:27,257 --> 00:22:32,397
Really? What if she declines?
261
00:22:33,891 --> 00:22:36,658
Why? Is she having second thoughts?
262
00:22:36,683 --> 00:22:41,100
I mean... maybe she wants to explore first.
263
00:22:41,137 --> 00:22:43,632
Does she want to explore some more?
264
00:22:44,362 --> 00:22:49,022
I want to explore... you.
265
00:22:57,615 --> 00:22:58,991
I'm not wearing panties.
266
00:22:59,335 --> 00:23:02,160
You don't have panties? Let's go.
267
00:23:16,859 --> 00:23:18,165
I'm gonna take this off.
268
00:23:19,402 --> 00:23:20,793
Get on your back.
269
00:23:38,747 --> 00:23:41,397
Be more quiet. Speak softer.
270
00:23:48,629 --> 00:23:49,856
I'm almost done, babe.
271
00:23:49,881 --> 00:23:51,089
Are you almost done?
272
00:23:51,540 --> 00:23:53,800
- Tell me when you're about to finish.
- Okay.
273
00:23:57,066 --> 00:23:58,872
- I'm almost there.
- Are you done?
274
00:24:01,438 --> 00:24:02,918
Go, cum for me.
275
00:24:07,932 --> 00:24:09,389
- Are you done?
- Yes.
276
00:24:10,846 --> 00:24:12,028
I'm almost done.
277
00:24:12,823 --> 00:24:15,072
Don't move. This will
only take a moment.
278
00:24:15,509 --> 00:24:16,518
Why?
279
00:24:17,611 --> 00:24:20,686
Babe! Wrong hole.
280
00:24:21,120 --> 00:24:22,246
Why?
281
00:24:22,271 --> 00:24:24,611
Don't go there. That's huge.
282
00:24:24,636 --> 00:24:25,958
But you're already done.
283
00:24:25,983 --> 00:24:27,854
- It won't fit. It'll hurt!
- Why?
284
00:24:27,879 --> 00:24:28,948
Let me finish.
285
00:24:29,206 --> 00:24:32,247
Seriously? I can't take that.
286
00:24:32,272 --> 00:24:34,233
Please, baby. It's just for now.
287
00:24:34,258 --> 00:24:36,514
- Let me finish this.
- No. I don't want to.
288
00:24:36,570 --> 00:24:38,204
Is it always gonna be like this?
289
00:24:38,262 --> 00:24:40,223
- No.
- I'll always remain unfulfilled?
290
00:24:40,248 --> 00:24:42,166
No. It'll hurt.
291
00:24:42,975 --> 00:24:44,364
Come on.
292
00:24:44,990 --> 00:24:46,804
It hurts. Are you crazy?
293
00:24:47,857 --> 00:24:48,817
Somebody's outside.
294
00:24:50,274 --> 00:24:51,538
They caught up on us.
295
00:24:51,563 --> 00:24:53,719
Faster. Faster.
296
00:24:54,749 --> 00:24:56,947
- It's your fault.
- Someone's outside.
297
00:24:56,972 --> 00:24:58,436
It's a quickie
and yet I didn't get to finish.
298
00:24:58,461 --> 00:24:59,641
You're crazy!
299
00:25:00,628 --> 00:25:03,381
- Faster.
- Please wait.
300
00:25:03,905 --> 00:25:05,246
We're good, we're good.
301
00:25:18,111 --> 00:25:20,079
Do you want me to get the toys out?
302
00:25:24,431 --> 00:25:26,329
Why don't you want children yet?
303
00:25:28,919 --> 00:25:33,180
Because we're not yet married.
304
00:25:34,450 --> 00:25:36,368
Aren't you the one
who didn't want to get married?
305
00:25:39,617 --> 00:25:41,852
Have you already offered me a ring?
306
00:25:41,964 --> 00:25:45,020
Do you see anything?
None, right?
307
00:25:45,045 --> 00:25:47,110
You know that my situation is difficult.
308
00:25:47,135 --> 00:25:49,149
It's too complicated.
309
00:25:49,761 --> 00:25:51,793
I'm not in a rush.
310
00:25:52,770 --> 00:25:54,772
Maybe that's what's missing.
311
00:25:54,797 --> 00:25:58,033
We need to have a baby, family.
312
00:25:58,902 --> 00:26:00,862
Our relationship has already
reached seven years.
313
00:26:01,089 --> 00:26:03,956
Maybe we have to go to the next level.
314
00:26:05,612 --> 00:26:08,001
What if the ring comes afterwards?
315
00:26:08,560 --> 00:26:10,129
The proposal will happen first.
316
00:26:10,851 --> 00:26:12,770
The ring will come later on.
317
00:26:14,806 --> 00:26:16,760
Con, I love you.
318
00:26:16,986 --> 00:26:19,947
You know that I'm not ready, right?
319
00:26:42,025 --> 00:26:45,557
Everyone, I want you to meet
our new creative director,
320
00:26:45,582 --> 00:26:46,497
Rain Buenasol.
321
00:26:46,522 --> 00:26:49,840
He's award-winning
in his motors edge account.
322
00:26:50,269 --> 00:26:52,230
I've been working
on his transfer to our company.
323
00:26:52,271 --> 00:26:55,716
You mean busy pirating me
from my company?
324
00:26:57,027 --> 00:26:59,731
Since both Conrad and him
are creative directors,
325
00:26:59,756 --> 00:27:02,559
we're gonna have a Team Conrad
and Team Rain.
326
00:27:02,793 --> 00:27:05,993
And to welcome Rain,
we're having drinks at Chile's tonight.
327
00:27:06,018 --> 00:27:07,436
This whole office is invited.
328
00:27:08,396 --> 00:27:10,598
Everyone should join.
Conrad, come with us.
329
00:27:10,623 --> 00:27:11,903
Everyone will join, okay?
330
00:27:12,291 --> 00:27:13,483
Welcome, Rain.
331
00:27:15,161 --> 00:27:16,272
Okay.
332
00:27:21,226 --> 00:27:22,278
Sir.
333
00:27:23,103 --> 00:27:24,147
Thank you.
334
00:27:50,196 --> 00:27:52,156
Your house is beautiful, babe.
335
00:27:52,625 --> 00:27:54,107
We're gonna enhance it more.
336
00:27:54,132 --> 00:27:56,200
I'll come with you
to the mall to buy stuff.
337
00:27:56,520 --> 00:27:58,070
Okay, sure.
338
00:28:00,256 --> 00:28:04,762
Conrad, I heard that
you work in advertising.
339
00:28:05,781 --> 00:28:10,317
- Wrong topic.
- What? Bad day at work?
340
00:28:11,008 --> 00:28:12,968
Don't we all go through that?
341
00:28:12,993 --> 00:28:16,200
That's always his rant. My brother.
342
00:28:16,225 --> 00:28:18,185
- Everyday.
- Rant?
343
00:28:20,254 --> 00:28:21,374
Share it with us.
344
00:28:25,218 --> 00:28:27,554
Nevermind that. You'll just get bored.
345
00:28:27,790 --> 00:28:30,519
No. I insist.
346
00:28:30,963 --> 00:28:34,856
How will our night be nice
if you're just gonna frown all night?
347
00:28:35,102 --> 00:28:36,493
Get your feelings out.
348
00:28:38,654 --> 00:28:39,895
Long story short.
349
00:28:41,194 --> 00:28:43,323
Laurene's brother is an asshole.
350
00:28:43,961 --> 00:28:47,786
He's Conrad's boss
at the Ad agency.
351
00:28:48,495 --> 00:28:50,664
He's been an asshole
since we were children.
352
00:28:51,759 --> 00:28:53,551
I also have a brother like that.
353
00:28:54,001 --> 00:28:56,461
- Asshole.
- I know right.
354
00:28:57,787 --> 00:29:02,895
Conrad, I've always wanted
to put up my own advertising agency.
355
00:29:03,941 --> 00:29:08,598
I just haven't found
a great creative partner.
356
00:29:09,181 --> 00:29:11,727
- Really?
- Yeah.
357
00:29:12,183 --> 00:29:14,604
Interested? Just hit me up.
358
00:29:15,953 --> 00:29:21,403
Wait. Are you pirating
my brother's employee in front of me?
359
00:29:21,939 --> 00:29:24,323
- Really? Employee?
- I'm just joking, babe.
360
00:29:25,132 --> 00:29:26,950
Your brother is a real asshole.
361
00:29:27,209 --> 00:29:28,869
Let's put it this way.
362
00:29:29,081 --> 00:29:32,240
If you're unhappy
where you are, just leave.
363
00:29:32,265 --> 00:29:34,786
- Right, babe?
- Yes.
364
00:29:35,692 --> 00:29:36,960
It's not that easy.
365
00:29:37,613 --> 00:29:40,560
Wrong. It's that easy.
366
00:29:42,093 --> 00:29:44,678
How long are you gonna
slave yourself away?
367
00:29:45,608 --> 00:29:49,528
How long until you start
following your own dreams?
368
00:29:51,213 --> 00:29:55,465
Didn't you fly back here
because of your dad's family business?
369
00:29:56,994 --> 00:30:00,418
Oh, touche.
370
00:30:01,340 --> 00:30:04,905
Stop, babe.
Careful with your words.
371
00:30:05,652 --> 00:30:07,157
Where's the restroom?
372
00:30:07,182 --> 00:30:09,098
I'll show you. Let's go.
373
00:30:09,123 --> 00:30:10,471
No. I'm good, bro.
374
00:30:11,074 --> 00:30:13,424
No, I insist. Come on.
Let's go.
375
00:30:16,831 --> 00:30:19,801
How did you and Easton meet?
376
00:30:23,534 --> 00:30:26,551
Thanks, but you didn't
need to come with me.
377
00:30:27,021 --> 00:30:28,216
It's okay.
378
00:30:31,179 --> 00:30:33,139
Anything else I can do to help you.
379
00:30:33,603 --> 00:30:37,676
Work, business, anything.
380
00:30:37,701 --> 00:30:39,536
- Just name it.
- All good.
381
00:30:41,111 --> 00:30:45,073
I can also be your... sponsor.
382
00:30:47,077 --> 00:30:48,130
I'm just joking.
383
00:30:49,030 --> 00:30:50,138
I'll wait for you there.
384
00:30:59,904 --> 00:31:01,607
The food is delicious, right?
385
00:31:21,375 --> 00:31:23,052
I just had an idea.
386
00:31:24,636 --> 00:31:28,504
Why don't you visit
the horse ranch in Talisay?
387
00:31:29,170 --> 00:31:30,382
It'll be fun.
388
00:31:30,711 --> 00:31:32,169
We can do a lot of things.
389
00:31:32,203 --> 00:31:33,591
Anything goes.
390
00:31:33,616 --> 00:31:36,685
- Really? Anything?
- Yeah, anything.
391
00:31:37,058 --> 00:31:39,241
Babe, come with us.
392
00:31:39,266 --> 00:31:41,827
I can't. I have
a Europe tour coming up.
393
00:31:41,852 --> 00:31:45,708
But Easton will take care of you.
394
00:31:45,927 --> 00:31:47,656
We have an agreement.
395
00:31:48,589 --> 00:31:50,012
I'm gonna miss you, babe.
396
00:31:50,631 --> 00:31:53,856
I'm gonna miss you too, babe.
397
00:31:54,195 --> 00:31:56,156
I'll take care of them, babe.
398
00:31:57,729 --> 00:31:58,741
Sure.
399
00:32:46,309 --> 00:32:48,818
Easton's life is so exciting, right?
400
00:32:50,094 --> 00:32:52,055
Why? Are you jealous?
401
00:32:52,471 --> 00:32:55,027
Don't tell me that
you're not jealous.
402
00:32:56,927 --> 00:32:58,534
I'm happy with you alone.
403
00:32:59,195 --> 00:33:00,260
Really?
404
00:33:01,307 --> 00:33:03,583
Isn't being in a threesome
your fantasy?
405
00:33:08,022 --> 00:33:09,982
It did cross my mind.
406
00:33:11,755 --> 00:33:12,808
Yeah.
407
00:33:12,932 --> 00:33:19,933
You complain that I always get my way.
408
00:33:21,006 --> 00:33:23,520
Why don't we try your fantasy?
409
00:33:24,330 --> 00:33:26,248
A threesome with a girl?
410
00:33:28,394 --> 00:33:29,471
Why not.
411
00:33:34,391 --> 00:33:39,378
Let's do your fantasy,
and we'll do mine.
412
00:33:39,869 --> 00:33:42,675
That's fair, right?
413
00:33:43,916 --> 00:33:45,277
What's yours?
414
00:33:46,030 --> 00:33:48,806
Us with another guy.
415
00:33:51,373 --> 00:33:53,775
Like who? Easton?
416
00:33:54,800 --> 00:33:57,948
I don't know. Let's see.
417
00:34:00,428 --> 00:34:03,542
Two of us women, and you.
418
00:34:03,921 --> 00:34:06,373
You're too choosy, Conrad.
419
00:34:09,989 --> 00:34:11,735
Think about it, babe.
420
00:34:14,681 --> 00:34:19,407
Okay? I love you.
421
00:34:19,432 --> 00:34:21,177
I love you.
422
00:34:38,493 --> 00:34:40,755
Wow. It's so nice here, babe.
423
00:34:40,780 --> 00:34:41,790
Of course.
424
00:34:48,632 --> 00:34:51,242
Now that is a statement piece.
425
00:34:51,445 --> 00:34:53,109
It'll fit in your living room.
426
00:34:57,652 --> 00:35:00,116
Conrad is also a statement piece.
427
00:35:01,302 --> 00:35:07,681
You seem to make him happy
for him to stay.
428
00:35:08,172 --> 00:35:11,485
Well, we met in college.
429
00:35:11,510 --> 00:35:13,470
We've been together
for almost seven years.
430
00:35:14,322 --> 00:35:18,734
But of course, when you've
been together for so long...
431
00:35:18,759 --> 00:35:19,821
What?
432
00:35:20,863 --> 00:35:23,970
You know, we were
wilder in the past.
433
00:35:25,070 --> 00:35:27,391
Almost everyday, we made love.
434
00:35:27,657 --> 00:35:32,134
In the CR, auto,
you know what I'm saying.
435
00:35:33,177 --> 00:35:36,032
It's normal for new couples.
436
00:35:36,500 --> 00:35:40,463
But after a while, spice it up.
437
00:35:43,949 --> 00:35:45,910
I think we've tried everything.
438
00:35:46,698 --> 00:35:52,038
Role-playing, BDSM.
Conrad is open to these things.
439
00:35:52,063 --> 00:35:53,452
Like threesomes?
440
00:35:54,021 --> 00:35:56,047
Well, not that open.
441
00:35:56,552 --> 00:36:01,099
But of course when we first met,
he thought I was an angel.
442
00:36:02,265 --> 00:36:04,225
He didn't know I was naughty.
443
00:36:07,537 --> 00:36:11,811
Threesomes are easy to setup if you like.
444
00:36:13,592 --> 00:36:15,350
- Really?
- Yes.
445
00:36:15,375 --> 00:36:20,113
Easton's network is wide.
Work hard, play harder, right?
446
00:36:35,101 --> 00:36:37,394
Hey, your hair looks good.
447
00:36:37,501 --> 00:36:39,691
Which salon do you go to?
448
00:36:39,716 --> 00:36:41,134
Can I touch it?
449
00:36:41,928 --> 00:36:42,887
Okay.
450
00:36:42,912 --> 00:36:43,871
It's so pretty.
451
00:36:45,496 --> 00:36:47,691
What? Are you two okay?
452
00:36:47,716 --> 00:36:50,351
It's like you're in a funeral.
453
00:36:50,922 --> 00:36:53,101
I know what you need.
454
00:36:53,126 --> 00:36:57,046
Shots. So, let's go. Game.
455
00:37:10,334 --> 00:37:12,366
There. Cheers.
456
00:37:17,389 --> 00:37:24,102
I found out online
that anal orgasm is possible.
457
00:37:24,127 --> 00:37:28,100
Yup. I've had that a few times.
458
00:37:28,125 --> 00:37:31,647
- Really? Did it hurt?
- Not if you do it right.
459
00:37:31,811 --> 00:37:33,729
You should be relaxed,
460
00:37:33,928 --> 00:37:38,334
with slow breathing,
and most important, lots of lube.
461
00:37:38,496 --> 00:37:41,004
Lube? KY Jelly?
462
00:37:41,070 --> 00:37:45,319
Just anything to lubricate.
Sometimes spit is enough.
463
00:37:55,323 --> 00:37:57,655
Who's your crush in the film?
464
00:37:57,680 --> 00:37:59,945
Angelica. She looks so innocent.
465
00:37:59,970 --> 00:38:03,390
Then the super sexy
Ayanna Misola.
466
00:38:03,415 --> 00:38:05,375
Her boobs are too natural-looking.
467
00:38:05,400 --> 00:38:09,334
- Threesome with Ayana. Game?
- Game.
468
00:38:09,365 --> 00:38:10,490
Okay.
469
00:38:19,781 --> 00:38:22,084
This is my strap-on dildo.
470
00:38:22,109 --> 00:38:25,121
It's so huge and also black.
471
00:38:25,146 --> 00:38:29,276
So he was on his back,
while I was wearing my strap-on dildo.
472
00:38:29,301 --> 00:38:32,679
When I was about to
insert my dick inside him,
473
00:38:32,704 --> 00:38:33,663
in doggy style,
474
00:38:33,688 --> 00:38:35,613
he suddenly faced me.
475
00:38:35,638 --> 00:38:41,731
He asked me if I put it inside him,
does it mean that he's gay?
476
00:38:43,879 --> 00:38:47,074
I was dumbfounded.
It was crazy.
477
00:38:52,199 --> 00:38:56,340
That was the best sex
in my life.
478
00:38:56,390 --> 00:39:01,916
But after that, I never met him again.
479
00:39:02,504 --> 00:39:03,669
Why?
480
00:39:05,712 --> 00:39:10,950
I was developing feelings.
481
00:39:12,498 --> 00:39:16,129
Wait. Ladies room.
482
00:39:18,597 --> 00:39:19,958
Cheers.
483
00:43:25,807 --> 00:43:26,898
Oh, shit!
484
00:43:30,937 --> 00:43:33,772
Babe. Why?
485
00:43:34,314 --> 00:43:35,774
I'm late for my pitch.
486
00:43:36,988 --> 00:43:38,948
You want me to call Max?
487
00:43:38,973 --> 00:43:40,116
No. Fuck that.
488
00:43:40,768 --> 00:43:42,116
I need to go.
489
00:43:52,957 --> 00:43:54,945
- Thank you, Ma'am.
- Thank you.
490
00:43:54,970 --> 00:43:57,531
- Thank you, sir.
- Thank you.
491
00:43:58,134 --> 00:44:00,421
We look forward to
working with you, sir.
492
00:44:00,703 --> 00:44:01,890
Take care.
493
00:44:01,915 --> 00:44:03,788
Max, sorry I'm late.
I just had an emergency.
494
00:44:03,813 --> 00:44:05,241
It's okay, bro. Don't be sorry.
495
00:44:05,720 --> 00:44:07,096
We won the account.
496
00:44:07,534 --> 00:44:09,085
What? Really?
497
00:44:09,920 --> 00:44:12,030
I should really thank you.
498
00:44:12,055 --> 00:44:14,413
Rain lead the presentation.
He was so good.
499
00:44:14,570 --> 00:44:16,632
But that was
my pitch, wasn't it?
500
00:44:16,657 --> 00:44:19,695
It isn't my fault
that you weren't around.
501
00:44:20,338 --> 00:44:22,396
Rain will replace you
as lead, okay?
502
00:44:26,316 --> 00:44:27,413
Sorry, bro.
503
00:44:29,030 --> 00:44:30,062
What?
504
00:44:30,210 --> 00:44:32,616
I won't allow it.
I worked for it, right?
505
00:44:32,687 --> 00:44:33,936
It's done, bro.
506
00:44:40,999 --> 00:44:42,174
Damn.
507
00:44:55,398 --> 00:44:57,253
- Where are you?
- Bar.
508
00:44:58,340 --> 00:44:59,299
Why?
509
00:45:00,909 --> 00:45:02,077
I lost the account to Rain.
510
00:45:11,294 --> 00:45:12,656
My poor baby, I'm sorry.
511
00:45:21,921 --> 00:45:24,274
We shouldn't have done the threesome.
Why did you even think of it?
512
00:45:27,680 --> 00:45:29,640
Are you blaming me for this?
You wanted that too.
513
00:45:34,707 --> 00:45:36,667
Hi Amy, are you out?
514
00:45:50,959 --> 00:45:54,327
- So where's Laurene?
- She's not here.
515
00:45:55,110 --> 00:45:57,288
Does she know that we're here?
516
00:45:58,942 --> 00:46:00,194
Amy, eat me.
517
00:46:18,417 --> 00:46:19,808
Come on. Suck me.
518
00:46:25,110 --> 00:46:26,069
Harder!
519
00:46:27,737 --> 00:46:28,655
Deeper!
520
00:46:32,809 --> 00:46:34,299
Wait, easy.
521
00:46:34,327 --> 00:46:36,288
Sorry, sorry.
522
00:46:36,329 --> 00:46:37,513
Okay. Go.
523
00:46:37,538 --> 00:46:39,498
Suck it good.
524
00:46:41,334 --> 00:46:42,721
Almost there.
525
00:46:44,629 --> 00:46:45,877
Almost there.
526
00:46:49,600 --> 00:46:50,970
Here it comes.
527
00:46:53,024 --> 00:46:55,791
I'm cumming. I'm cumming, Amy.
528
00:47:06,735 --> 00:47:09,127
Sorry, sorry. I have to go.
529
00:47:15,118 --> 00:47:16,346
I need to leave.
530
00:47:16,814 --> 00:47:20,362
Sorry, sorry. I have to go.
531
00:47:20,425 --> 00:47:23,002
Please don't mention this
to Laurene, okay?
532
00:47:47,996 --> 00:47:50,921
- Hey, pretty girl. How are you?
- Hey.
533
00:47:50,946 --> 00:47:52,134
I'm fine.
534
00:47:53,159 --> 00:47:55,119
Hi, babe. How are you?
535
00:47:55,144 --> 00:47:56,580
I'm okay.
536
00:48:02,150 --> 00:48:06,104
Guys, we're friends, right?
537
00:48:08,298 --> 00:48:11,073
I'm here to talk about business.
538
00:48:11,197 --> 00:48:13,830
Is there a problem?
539
00:48:13,871 --> 00:48:18,642
Easton, are you serious with
the ad agency offer with Con?
540
00:48:18,946 --> 00:48:22,252
Of course. Why?
Is Con okay?
541
00:48:23,603 --> 00:48:29,065
Well... me and Conrad
aren't in good terms lately.
542
00:48:29,507 --> 00:48:32,440
We haven't talked
these past few days.
543
00:48:33,321 --> 00:48:37,416
I see. Bedroom disagreements?
544
00:48:38,126 --> 00:48:39,295
No.
545
00:48:41,805 --> 00:48:45,399
You know that I'll do
anything for Con, right?
546
00:48:46,986 --> 00:48:48,643
Can you help me with that?
547
00:48:49,369 --> 00:48:50,672
Anytime.
548
00:48:51,793 --> 00:48:54,862
I'm gonna show you a secret.
549
00:48:56,462 --> 00:48:58,370
I love secrets.
550
00:49:04,065 --> 00:49:07,459
Surprise! Welcome to my little hideout.
551
00:49:07,484 --> 00:49:13,449
Wow. Laur... I didn't expect this.
552
00:49:13,563 --> 00:49:15,838
You naughty girl.
553
00:49:17,464 --> 00:49:20,425
Now my secret
has been revealed.
554
00:49:35,136 --> 00:49:37,117
Such a naughty girl.
555
00:50:15,136 --> 00:50:37,117
Join My Channel:- @quickie3
556
00:52:29,724 --> 00:52:30,683
Hello?
557
00:52:31,070 --> 00:52:32,070
Conrad?
558
00:52:32,772 --> 00:52:33,803
Who's this?
559
00:52:33,851 --> 00:52:35,195
It's Easton.
560
00:52:36,582 --> 00:52:37,663
Hey, what's up?
561
00:52:39,711 --> 00:52:41,653
- Are you free later?
- For what?
562
00:52:42,077 --> 00:52:43,077
Let's meet.
563
00:52:43,102 --> 00:52:46,015
Bring your materials and your pitch,
I want to see your stuff.
564
00:52:48,302 --> 00:52:50,069
You mean for your agency?
565
00:52:50,616 --> 00:52:52,937
Okay. I'll bring everything.
566
00:52:53,210 --> 00:52:55,421
Alright then. Great!
See you later!
567
00:52:56,029 --> 00:52:57,061
Okay.
568
00:53:06,719 --> 00:53:11,429
Well, for the last few months,
their VP has been tracking the millions.
569
00:53:11,532 --> 00:53:12,762
Impressive.
570
00:53:13,599 --> 00:53:17,928
Well, if you don't mind,
how much is your current salary?
571
00:53:18,822 --> 00:53:21,092
I'm still in the mid level.
572
00:53:21,646 --> 00:53:25,608
What? Mid level?
573
00:53:26,489 --> 00:53:28,408
You are undervalued.
574
00:53:33,465 --> 00:53:35,083
I wanna show you something.
575
00:53:40,088 --> 00:53:43,832
Here. That's my offer.
576
00:53:44,282 --> 00:53:46,825
Wow, are you serious?
577
00:53:48,341 --> 00:53:51,450
This will change everything.
578
00:53:51,949 --> 00:53:53,281
Well that's the plan.
579
00:53:57,684 --> 00:53:59,644
I have full creative controls?
580
00:54:00,551 --> 00:54:05,316
As long as the clients are happy,
we have full control.
581
00:54:06,272 --> 00:54:07,932
But... why me?
582
00:54:11,701 --> 00:54:12,924
You know, Conrad.
583
00:54:15,798 --> 00:54:17,717
Ever since I came back here,
584
00:54:19,106 --> 00:54:24,300
you're the only one
who wasn't fake towards me.
585
00:54:25,751 --> 00:54:28,416
You're real. And I like that.
586
00:54:30,240 --> 00:54:32,549
You know that I can't tell lies.
587
00:54:32,937 --> 00:54:35,898
I know. And I also believe
588
00:54:37,860 --> 00:54:40,408
that you wouldn't let this partnership go.
589
00:54:40,792 --> 00:54:42,167
And besides,
590
00:54:46,027 --> 00:54:47,487
I want to get to know you more.
591
00:55:02,781 --> 00:55:04,741
Our lead generation
is tracking high,
592
00:55:04,766 --> 00:55:09,073
low bounce rate, 83 percent CTR
and 20 percent conversion rate.
593
00:55:09,121 --> 00:55:10,237
Impressive.
594
00:55:10,823 --> 00:55:11,823
Good enough.
595
00:55:12,623 --> 00:55:15,479
Of course, it wouldn't have
been possible without Rain.
596
00:55:15,525 --> 00:55:17,643
You might've found a new favorite.
597
00:55:17,747 --> 00:55:21,221
Maybe Conrad can
already get pirated.
598
00:55:21,444 --> 00:55:22,948
Why? Are there other offers?
599
00:55:24,552 --> 00:55:27,496
We have a potential client.
600
00:55:27,521 --> 00:55:29,462
Beauty product line.
Amy San Diego.
601
00:55:29,487 --> 00:55:30,296
You know her, right?
602
00:55:30,344 --> 00:55:33,305
Yup. We've met at Easton's party.
603
00:55:33,355 --> 00:55:36,463
I told her that you were fully booked,
that's why I referred her to Rain.
604
00:55:36,488 --> 00:55:37,448
What?
605
00:55:39,142 --> 00:55:41,026
Speaking of the devil... Rain?
606
00:55:41,051 --> 00:55:44,838
- Did you invite him?
- It's okay. I got this.
607
00:55:45,484 --> 00:55:46,495
Sit down. Sit.
608
00:55:50,454 --> 00:55:51,956
You know my sister, Laurene.
609
00:55:51,981 --> 00:55:53,057
Of course, this is Conrad.
610
00:55:54,072 --> 00:55:58,206
Hi. Max speaks so much about you.
611
00:55:58,429 --> 00:56:00,677
Well you're even prettier in person.
612
00:56:00,967 --> 00:56:03,645
Thank you. Damn you.
613
00:56:04,346 --> 00:56:05,893
Don't mind my brother.
614
00:56:06,786 --> 00:56:09,065
I heard you did well
for the happy sponge account.
615
00:56:09,090 --> 00:56:10,423
Well the client loved it.
616
00:56:10,448 --> 00:56:13,133
Of course, it was
the keyword generation,
617
00:56:13,158 --> 00:56:15,323
and the SEO that made it successful.
618
00:56:15,557 --> 00:56:16,901
Which I made.
619
00:56:17,221 --> 00:56:19,572
You made it, but you weren't
present in the pitching.
620
00:56:19,597 --> 00:56:20,648
Both of us were there.
621
00:56:20,705 --> 00:56:23,503
It's good. But you know what?
622
00:56:24,145 --> 00:56:27,284
I need to make some minor adjustments.
623
00:56:27,891 --> 00:56:28,956
Really?
624
00:56:29,620 --> 00:56:32,315
I've seen your marketing page
and landing funnel.
625
00:56:32,761 --> 00:56:36,964
I can easily add five, or six more points
to the CTR and UTV.
626
00:56:37,138 --> 00:56:38,151
If that was me.
627
00:56:38,176 --> 00:56:39,193
Really?
628
00:56:39,684 --> 00:56:41,463
Okay, fine.
629
00:56:41,726 --> 00:56:45,526
Can you share us one
of your award-winning ideas?
630
00:56:46,850 --> 00:56:50,416
Oh that's right.
You don't have any awards.
631
00:56:51,108 --> 00:56:54,103
Guys, chill. Chill.
632
00:56:54,653 --> 00:56:57,214
Why did you assign him
to the Amy San Diego account?
633
00:56:57,387 --> 00:56:59,143
Isn't it that Amy requested for me?
634
00:56:59,240 --> 00:57:01,323
Why? Are you dating Amy?
635
00:57:03,972 --> 00:57:06,636
Guys, chill. I invited
both of you here,
636
00:57:06,661 --> 00:57:09,276
because we have a team building
next week, right?
637
00:57:09,532 --> 00:57:11,299
I want you to be friends, okay?
638
00:57:12,680 --> 00:57:15,128
- Enjoy your lunch.
- Babe.
639
00:57:15,153 --> 00:57:16,661
Babe, wait.
640
00:57:19,138 --> 00:57:22,058
Babe. Babe.
641
00:57:22,631 --> 00:57:23,768
Babe.
642
00:57:24,310 --> 00:57:27,081
Babe! Conrad!
643
00:57:27,962 --> 00:57:29,939
That asshole is so overboard!
644
00:57:30,097 --> 00:57:32,057
He thinks he's better than everyone!
645
00:57:33,736 --> 00:57:37,151
Babe, take it easy.
Let's go back inside.
646
00:57:37,221 --> 00:57:39,041
Do you want me
to go back there?
647
00:57:39,598 --> 00:57:42,993
You don't know
how disrespectful he is!
648
00:57:43,166 --> 00:57:44,704
He's your brother!
649
00:57:44,729 --> 00:57:46,799
That's why I don't tell you everything.
650
00:57:46,824 --> 00:57:51,087
I know. I know,
he's an asshole at times
651
00:57:51,112 --> 00:57:53,073
but he's a good guy overall.
652
00:57:53,315 --> 00:57:54,786
He's an asshole!
653
00:57:54,811 --> 00:57:56,151
He's not kind!
654
00:57:56,521 --> 00:57:59,082
Stop making excuses for that asshole!
655
00:57:59,224 --> 00:58:02,852
If you're gonna pick him,
then stay together.
656
00:58:02,877 --> 00:58:04,837
Both of you are assholes!
657
00:58:09,174 --> 00:58:10,438
Hey.
658
00:58:12,809 --> 00:58:15,089
I'm sorry about what happened earlier.
659
00:58:15,722 --> 00:58:17,295
You know your brother.
660
00:58:18,339 --> 00:58:20,010
I didn't know
that Con was coming.
661
00:58:20,042 --> 00:58:21,290
It's okay.
662
00:58:23,193 --> 00:58:27,612
You know what, Laurene,
you're beautiful.
663
00:58:28,245 --> 00:58:30,956
And the way you handled
the situation earlier,
664
00:58:30,981 --> 00:58:33,987
I can see that
you are a mature woman.
665
00:58:34,760 --> 00:58:38,196
What? You don't even know me.
666
00:58:38,221 --> 00:58:40,688
If you allow me,
I want to know you better.
667
00:58:41,023 --> 00:58:42,023
No.
668
00:58:43,117 --> 00:58:44,655
I want to see you again.
669
00:58:45,501 --> 00:58:49,891
You are an Uytingco.
I am a Buenasol.
670
00:58:50,698 --> 00:58:52,953
- We're a match.
- I'm sorry.
671
01:02:00,620 --> 01:02:01,888
Your place is so nice.
672
01:02:02,152 --> 01:02:03,410
Thanks.
673
01:02:03,817 --> 01:02:06,383
Why are you here, Laur?
674
01:02:08,177 --> 01:02:12,801
Like I said I wanted
to give you free design advice.
675
01:02:13,586 --> 01:02:16,042
Laur, are you okay?
676
01:02:16,566 --> 01:02:18,378
Is there a problem?
677
01:02:18,878 --> 01:02:20,543
You seem a bit off.
678
01:02:20,921 --> 01:02:21,949
Off?
679
01:02:22,832 --> 01:02:24,718
No. I'm okay.
680
01:02:25,592 --> 01:02:29,479
Really? Conrad is more straightforward.
681
01:02:29,949 --> 01:02:31,269
Conrad?
682
01:02:32,766 --> 01:02:34,726
Did Conrad visit here?
683
01:02:35,082 --> 01:02:37,605
Not here. At the hotel.
684
01:02:38,351 --> 01:02:39,858
What did you two do?
685
01:02:40,030 --> 01:02:41,961
- Did you...
- Oh no, no.
686
01:02:41,986 --> 01:02:43,642
We didn't do it.
687
01:02:44,207 --> 01:02:47,696
More like he fucked my mouth.
688
01:02:49,144 --> 01:02:51,195
Anyway, we've been together before,
689
01:02:51,220 --> 01:02:54,615
but he hasn't done
that to me before.
690
01:02:54,889 --> 01:02:57,976
- It was kinda hot.
- Are you into that?
691
01:02:59,726 --> 01:03:01,296
Sometimes.
692
01:03:13,538 --> 01:03:15,132
What's the problem, Laur?
693
01:03:17,175 --> 01:03:19,014
It's Conrad.
694
01:03:19,172 --> 01:03:22,671
Okay. Spill it out.
695
01:03:33,540 --> 01:03:34,600
Where have you been?
696
01:03:36,223 --> 01:03:37,448
Sorry.
697
01:03:37,473 --> 01:03:41,062
My friend and I didn't notice the time.
698
01:03:41,313 --> 01:03:42,397
Who?
699
01:03:43,685 --> 01:03:45,145
Amy.
700
01:03:45,554 --> 01:03:48,076
Amy? Then what happened?
701
01:03:48,315 --> 01:03:52,359
Nothing. Girl talk.
702
01:03:52,504 --> 01:03:53,678
I don't believe you.
703
01:03:53,827 --> 01:03:56,874
Don't believe me then.
I'm tired. I'm really sleepy.
704
01:03:56,899 --> 01:03:58,302
I'm gonna sleep.
705
01:03:58,327 --> 01:04:00,998
Wait. You're telling me
that you went to Amy,
706
01:04:01,023 --> 01:04:03,647
until late hours and were talking,
707
01:04:03,765 --> 01:04:05,169
but nothing happened?
708
01:04:05,831 --> 01:04:08,577
None. Why are you so suspicious?
709
01:04:08,861 --> 01:04:09,881
Bullshit.
710
01:04:10,049 --> 01:04:12,693
What difference does
it make if there was?
711
01:04:12,827 --> 01:04:14,006
She's a woman.
712
01:04:14,721 --> 01:04:17,455
Didn't you put your dick
inside her before?
713
01:04:17,639 --> 01:04:19,199
Right? Right?
714
01:04:19,333 --> 01:04:20,434
So what?
715
01:04:20,719 --> 01:04:24,682
My point is that you didn't ask
my permission for you to go out.
716
01:04:25,338 --> 01:04:27,903
Didn't you two talk last week?
717
01:04:28,104 --> 01:04:30,065
You told her that
you're having problems.
718
01:04:30,177 --> 01:04:33,021
That's why she visited you
for you to talk, right?
719
01:04:34,575 --> 01:04:35,628
Is that all?
720
01:04:36,241 --> 01:04:39,240
I'm tired. I'm really sleepy.
721
01:05:00,836 --> 01:05:04,016
Alright. Congratulations.
The moment we've all been waiting for...
722
01:05:04,041 --> 01:05:06,073
The battle of Art directors.
723
01:05:06,206 --> 01:05:07,704
Boss Conrad!
724
01:05:09,882 --> 01:05:11,721
It's still a bottle flip challenge.
725
01:05:12,103 --> 01:05:15,643
If Team Rain wins,
I'll give a 50 thousand bonus.
726
01:05:16,740 --> 01:05:20,737
If Team Conrad wins,
it's doubled to 100k.
727
01:05:21,451 --> 01:05:24,080
- Let's go, let's go.
- That's crazy.
728
01:05:24,105 --> 01:05:25,807
Okay, let's start.
729
01:05:26,047 --> 01:05:28,227
Ready, go!
730
01:05:28,252 --> 01:05:31,880
- Team Conrad!
- Go, Team Rain!
731
01:05:31,922 --> 01:05:32,881
- Team Conrad!
- Go, Team Rain!
732
01:05:32,923 --> 01:05:35,592
[crowd cheering]
733
01:05:35,634 --> 01:05:37,760
Go on. Try harder.
734
01:05:37,785 --> 01:05:47,532
Go, a little bit more.
Just a little bit.
735
01:05:48,230 --> 01:05:49,189
Give it up.
736
01:05:49,231 --> 01:05:53,110
[crowd cheering]
737
01:06:01,618 --> 01:06:04,580
And the winner is... Team Rain!
738
01:06:08,523 --> 01:06:10,758
What now?
100 thousand was wasted.
739
01:06:11,465 --> 01:06:16,326
What a waste.
Your team leader failed all of you.
740
01:06:16,351 --> 01:06:17,311
Failure!
741
01:06:17,336 --> 01:06:19,595
Sorry, guys. Sorry.
742
01:06:20,149 --> 01:06:21,844
Damn you.
743
01:06:22,639 --> 01:06:24,774
I'm tired of your games.
744
01:06:29,111 --> 01:06:30,415
Are you okay?
745
01:06:43,455 --> 01:06:47,180
Damn you! Asshole!
746
01:07:01,220 --> 01:07:02,196
I heard that
you punched my brother.
747
01:07:02,221 --> 01:07:03,180
I heard that
you punched my brother.
748
01:07:03,205 --> 01:07:04,337
Wtf, Con. Why?
749
01:07:13,023 --> 01:07:15,984
What's up? I want you
to meet our first potential client.
750
01:07:40,217 --> 01:07:41,259
Hey, man.
751
01:07:43,188 --> 01:07:44,204
Chill.
752
01:07:45,545 --> 01:07:47,602
We still have a meeting with a client.
753
01:07:48,735 --> 01:07:50,242
Why did you punch him?
754
01:07:50,644 --> 01:07:51,798
What?
755
01:07:52,732 --> 01:07:54,329
Laur just informed me.
756
01:07:55,302 --> 01:07:57,009
She's freaking out, dude.
757
01:07:58,055 --> 01:07:59,186
He's a real asshole.
758
01:07:59,977 --> 01:08:02,891
That's nothing new to you, right?
759
01:08:03,240 --> 01:08:04,993
Why did you even wait this long?
760
01:08:05,734 --> 01:08:08,923
It was just a stupid game.
761
01:08:09,160 --> 01:08:11,078
But I was really mad.
762
01:08:11,794 --> 01:08:13,755
I'm not sure what happened.
763
01:08:13,970 --> 01:08:15,399
You lost control, right?
764
01:08:16,545 --> 01:08:18,805
You were too nice before.
765
01:08:19,131 --> 01:08:21,430
You let them use you.
766
01:08:21,779 --> 01:08:23,739
You let them walk all over you.
767
01:08:24,367 --> 01:08:27,868
My whole life, I've been a victim.
768
01:08:28,522 --> 01:08:30,047
What's even my fault?
769
01:08:30,295 --> 01:08:31,755
I don't even do bad deeds.
770
01:08:32,462 --> 01:08:33,604
I know.
771
01:08:35,553 --> 01:08:38,274
There are only few people like you.
772
01:08:38,595 --> 01:08:44,235
Handsome, hunky,
and full of talent.
773
01:08:45,514 --> 01:08:47,211
They're intimidated by you.
774
01:08:47,422 --> 01:08:48,962
People like you,
775
01:08:49,541 --> 01:08:52,704
are the ones that
they try to bring down.
776
01:08:53,248 --> 01:08:55,167
I didn't do anything wrong.
777
01:08:55,695 --> 01:08:57,655
I don't even like hurting people.
778
01:08:57,895 --> 01:08:59,581
But I had no choice.
779
01:08:59,630 --> 01:09:01,607
With the rage I felt I wanted to...
780
01:09:01,632 --> 01:09:05,093
Hey, hey. Chill.
781
01:09:05,218 --> 01:09:08,180
I feel you. Relax.
782
01:09:08,205 --> 01:09:11,199
I see that you're a good person.
783
01:09:11,224 --> 01:09:13,619
I see you for who you are.
784
01:09:13,661 --> 01:09:17,998
You just want to love and be happy.
785
01:09:18,023 --> 01:09:19,841
You just wanna stop hurting, right?
786
01:09:20,846 --> 01:09:22,470
You're tired of being angry.
787
01:09:23,966 --> 01:09:29,149
Anyway, who is our first client?
788
01:09:29,174 --> 01:09:30,274
You wanna meet her?
789
01:09:30,299 --> 01:09:32,735
- Let's go.
- Alright let's go. Cheers.
790
01:09:34,161 --> 01:09:35,532
Bottom's up, dude.
791
01:09:43,950 --> 01:09:48,425
- Amy?
- Come in. Come.
792
01:09:49,836 --> 01:09:53,394
So you've met each other?
793
01:09:53,921 --> 01:09:56,495
A little bit at your party.
794
01:09:56,811 --> 01:09:59,159
A few more times after.
795
01:09:59,761 --> 01:10:01,626
So you're our first client?
796
01:10:02,588 --> 01:10:04,886
Amy is the owner of many companies.
797
01:10:04,925 --> 01:10:06,512
She wants to rebrand.
798
01:10:07,585 --> 01:10:08,777
Okay, cool.
799
01:10:11,243 --> 01:10:14,933
Okay, look. I know everything.
800
01:10:15,776 --> 01:10:16,823
It's okay.
801
01:10:16,848 --> 01:10:18,112
What everything?
802
01:10:18,374 --> 01:10:24,058
Who among you and Laurene did you think
was hooking up with Amy?
803
01:10:24,550 --> 01:10:26,979
I'm serious with business, Conrad.
804
01:10:27,876 --> 01:10:29,269
I'm very demanding.
805
01:10:29,995 --> 01:10:32,450
I'm a boss everyday.
806
01:10:34,029 --> 01:10:39,253
But in some days,
I just want to get dominated.
807
01:10:39,279 --> 01:10:41,088
To be abused.
808
01:10:41,903 --> 01:10:44,776
Can you abuse me, Conrad?
809
01:10:49,799 --> 01:10:50,971
Easton?
810
01:10:52,202 --> 01:10:59,424
Conrad, nobody said that business
can't go well with pleasure.
811
01:11:00,929 --> 01:11:01,986
No one.
812
01:11:05,591 --> 01:11:06,691
Okay.
813
01:13:45,978 --> 01:13:49,456
Good morning.
Breakfast for my baby.
814
01:13:49,481 --> 01:13:52,709
Wow. That's so early.
815
01:13:54,541 --> 01:13:55,549
Here you go.
816
01:13:56,092 --> 01:13:57,010
Thank you.
817
01:13:59,001 --> 01:14:04,500
What's happening?
Why did you make breakfast?
818
01:14:05,880 --> 01:14:10,550
Because today is the day
that I quit my job.
819
01:14:10,575 --> 01:14:13,670
Oh, good. Are we celebrating tonight?
820
01:14:14,639 --> 01:14:18,795
Aren't you disappointed that I'm leaving
your brother's agency?
821
01:14:19,324 --> 01:14:24,979
Who cares? Wherever you're happy,
I'm happy too.
822
01:14:28,143 --> 01:14:32,347
Babe, I'm so excited for you.
823
01:14:40,811 --> 01:14:43,592
Yeah, I think the...
824
01:14:44,846 --> 01:14:48,544
We feel like our wave
of numbers here are high...
825
01:14:48,645 --> 01:14:54,420
We also have a score that's...
826
01:14:55,123 --> 01:14:56,218
What do you think?
827
01:15:00,313 --> 01:15:01,694
Is there something wrong?
828
01:15:01,816 --> 01:15:06,194
- Wait, Amy...
- Sorry. It's not for me.
829
01:15:06,219 --> 01:15:10,506
Wait. Is there a problem?
830
01:15:12,420 --> 01:15:13,565
Conrad?
831
01:15:16,539 --> 01:15:19,208
See you soon. I guess.
832
01:15:27,691 --> 01:15:31,153
Hey. Why were you absent?
833
01:15:32,587 --> 01:15:35,241
Did you know that we failed to
close the Amy San Diego account
834
01:15:35,266 --> 01:15:36,623
because you're always absent?
835
01:15:36,951 --> 01:15:38,951
I've already filed my resignation letter.
836
01:15:39,664 --> 01:15:41,889
You're here because of my sister.
837
01:15:41,914 --> 01:15:42,873
You're aware of that, right?
838
01:15:43,100 --> 01:15:44,139
Where will you be transferring?
839
01:15:44,561 --> 01:15:45,704
I have an offer somewhere else.
840
01:15:46,154 --> 01:15:47,728
Offer? What offer?
841
01:15:49,164 --> 01:15:51,451
Did you have sex
with the CEO's sister?
842
01:15:51,588 --> 01:15:53,256
For you to have an offer?
843
01:15:53,726 --> 01:15:58,239
We all know that you weren't
able to book Amy's account,
844
01:15:59,059 --> 01:16:00,978
because your pitch sucked.
845
01:16:01,584 --> 01:16:04,245
And also, everyone
in this office knows,
846
01:16:04,939 --> 01:16:06,498
that your dick is tiny.
847
01:16:06,774 --> 01:16:11,737
So you overcompensate
to look cool and seem masculine.
848
01:16:12,327 --> 01:16:13,754
But guess what, Max?
849
01:16:14,481 --> 01:16:18,951
Amy enjoyed my pitch,
and also enjoyed me.
850
01:16:18,976 --> 01:16:19,983
What?
851
01:16:20,546 --> 01:16:24,389
That's the first thing
I'm gonna steal from this office.
852
01:16:24,756 --> 01:16:27,143
And for this to be official, Max.
853
01:16:27,746 --> 01:16:29,686
Damn you, asshole.
854
01:16:30,321 --> 01:16:31,438
I quit!
855
01:16:39,033 --> 01:16:40,442
What is everyone looking at?
856
01:16:40,469 --> 01:16:41,756
Back to work!
857
01:16:43,472 --> 01:16:44,975
Damn you.
858
01:16:45,521 --> 01:16:46,880
Damn, bro!
859
01:16:48,524 --> 01:16:51,444
Damn. You said all that?
860
01:16:52,747 --> 01:16:55,390
Screw him.
He's an asshole.
861
01:16:56,052 --> 01:16:57,700
Look, dude.
862
01:16:58,054 --> 01:17:03,304
Seriously I am very happy for you
because when I first met you,
863
01:17:03,896 --> 01:17:06,389
you never stood up for yourself.
864
01:17:06,422 --> 01:17:08,350
But now, look at you.
865
01:17:09,534 --> 01:17:13,729
I'm so proud of you,
now you're really happy.
866
01:17:14,330 --> 01:17:16,483
I wouldn't have done that
without your help.
867
01:17:17,731 --> 01:17:20,190
You exerted the effort, man.
868
01:17:20,215 --> 01:17:23,769
You did everything by yourself
and you deserve it.
869
01:17:23,794 --> 01:17:26,261
No. Seriously it was all you.
870
01:17:26,968 --> 01:17:29,433
If you never put your trust in me,
871
01:17:29,768 --> 01:17:33,425
I'm really sure that I wouldn't know
where to pull strength from.
872
01:17:33,702 --> 01:17:34,661
I'm still shocked.
873
01:17:34,686 --> 01:17:36,472
I really said that to Max.
874
01:17:36,969 --> 01:17:38,807
In front of the whole office.
875
01:17:39,401 --> 01:17:40,595
Damn.
876
01:17:42,840 --> 01:17:47,936
I'm so excited for the beginning
of our new agency.
877
01:17:47,983 --> 01:17:49,409
- Cheers.
- Cheers.
878
01:17:49,434 --> 01:17:51,425
To our new agency.
879
01:17:52,148 --> 01:17:53,604
To Digital Mark.
880
01:17:53,709 --> 01:17:56,523
We're gonna target all of Max's clients.
881
01:17:56,548 --> 01:17:59,360
We're gonna steal all of his clients.
882
01:17:59,475 --> 01:18:01,846
Even all of the pretty women.
883
01:18:02,185 --> 01:18:03,405
That's dangerous.
884
01:18:03,484 --> 01:18:06,993
You're dead if Laur finds out
you got someone pregnant.
885
01:18:07,018 --> 01:18:08,081
I'll be busted.
886
01:18:08,600 --> 01:18:10,260
I'll get someone pregnant then.
887
01:18:10,478 --> 01:18:12,811
Let's press release that
you're the biological father.
888
01:18:13,228 --> 01:18:14,395
Will that be okay with you?
889
01:18:15,122 --> 01:18:18,283
It's okay as long as we both take care
of the child together.
890
01:18:20,064 --> 01:18:21,133
That would work.
891
01:18:21,158 --> 01:18:24,456
So this agency is like our baby.
892
01:18:24,586 --> 01:18:27,046
Then we're the parents.
893
01:18:27,213 --> 01:18:31,050
So what are we?
Lovers? A couple?
894
01:18:31,075 --> 01:18:32,307
What?
895
01:18:33,345 --> 01:18:35,728
Damn. Sorry, sorry.
896
01:18:36,126 --> 01:18:37,231
It's okay.
897
01:18:37,666 --> 01:18:43,306
Well, this is not the first time that
a guy attempted to flirt with me.
898
01:18:43,671 --> 01:18:47,008
I just don't want you to think
899
01:18:47,126 --> 01:18:50,713
that I'm doing all of this
because I like you.
900
01:18:51,221 --> 01:18:53,174
I really like you.
901
01:18:53,299 --> 01:18:56,041
But of course, business first.
902
01:18:56,285 --> 01:18:59,846
I believe in your abilities.
903
01:19:00,711 --> 01:19:02,506
That's what I hold on to.
904
01:19:03,425 --> 01:19:05,713
Thank you, Easton. Cheers.
905
01:19:56,154 --> 01:19:57,716
Are you Ma'am Laurene?
906
01:20:01,082 --> 01:20:04,022
- Sir, thank you.
- Sure.
907
01:20:10,466 --> 01:20:11,827
Babe.
908
01:20:11,852 --> 01:20:14,670
Easton seems to be
serious with his offer.
909
01:20:15,157 --> 01:20:16,170
The agency offer?
910
01:20:16,203 --> 01:20:17,615
Yes, what's the update regarding that?
911
01:20:17,736 --> 01:20:18,810
It's still gonna push through.
912
01:20:19,096 --> 01:20:20,146
But?
913
01:20:21,959 --> 01:20:23,853
I think Easton wants to do me.
914
01:20:23,980 --> 01:20:25,428
How did you come to that conclusion?
915
01:20:26,503 --> 01:20:29,866
I think Easton is bisexual.
916
01:20:30,256 --> 01:20:31,419
I'm not surprised.
917
01:20:31,444 --> 01:20:34,358
Easton has always been bisexual?
918
01:20:34,872 --> 01:20:37,959
- Why didn't you tell me?
- How would I bring that up?
919
01:20:38,358 --> 01:20:39,470
What should I have said?
920
01:20:39,495 --> 01:20:43,756
Like "Hey, babe. Easton is
interested in your dick."
921
01:20:44,083 --> 01:20:45,186
Like that?
922
01:20:45,691 --> 01:20:48,510
I don't have a problem
with bisexuals.
923
01:20:49,893 --> 01:20:51,138
What's the problem?
924
01:20:52,670 --> 01:20:56,202
Maybe he wants to try me?
925
01:20:56,525 --> 01:21:02,194
Babe, if Easton likes you, I'm sure
that he sees something in you.
926
01:21:03,156 --> 01:21:05,116
And whatever he sees in you,
927
01:21:05,563 --> 01:21:07,709
I've already seen way back.
928
01:21:08,464 --> 01:21:10,717
You're a very talented person.
929
01:21:11,256 --> 01:21:13,216
Your talents should be
recognized worldwide.
930
01:21:16,074 --> 01:21:17,033
Okay.
931
01:21:17,058 --> 01:21:18,506
Are you done with that?
932
01:21:18,541 --> 01:21:19,998
Not yet. I'm about to finish.
933
01:21:43,683 --> 01:21:45,563
- Hey, what's up?
- What's up? How are you?
934
01:21:45,614 --> 01:21:47,131
Okay, okay.
935
01:21:47,282 --> 01:21:48,731
Hey, pretty.
936
01:21:50,066 --> 01:21:53,669
Here it is. Welcome to Hacienda Verde.
937
01:21:53,752 --> 01:21:55,942
It's so beautiful here, Tons.
938
01:21:56,070 --> 01:21:59,991
Of course. You know, everytime
that I want to hide from the world,
939
01:22:00,368 --> 01:22:02,207
I always come here.
940
01:22:02,733 --> 01:22:04,698
It's beautiful and peaceful here.
941
01:22:04,723 --> 01:22:08,125
Besides, the land area here is huge.
942
01:22:09,085 --> 01:22:10,231
No one is here.
943
01:22:10,529 --> 01:22:13,083
We're allowed to do anything.
944
01:22:15,768 --> 01:22:17,215
Guys, have you had your breakfast?
945
01:22:17,240 --> 01:22:19,590
Not yet. Let's go.
946
01:22:27,561 --> 01:22:29,565
I thought you guys wouldn't come.
947
01:22:30,064 --> 01:22:32,841
This is the farm that
I was talking about.
948
01:22:33,296 --> 01:22:35,973
We can wander around.
949
01:22:36,188 --> 01:22:37,750
We can go anywhere.
950
01:22:37,775 --> 01:22:40,816
Actually, we can do
a lot of activities here.
951
01:22:42,956 --> 01:22:44,314
That's Marvel.
952
01:22:44,930 --> 01:22:46,308
Our star horse.
953
01:22:47,340 --> 01:22:48,532
Handsome.
954
01:22:49,020 --> 01:22:50,292
Has he been here long?
955
01:22:50,458 --> 01:22:51,729
He's been here a long time.
956
01:22:51,929 --> 01:22:54,733
The tourists here love him.
957
01:22:54,758 --> 01:22:56,887
This horse is really kind.
958
01:22:57,330 --> 01:22:59,290
We never had a problem with him.
959
01:22:59,677 --> 01:23:01,286
He's very well taken care of.
960
01:23:02,049 --> 01:23:04,621
He is given all the luxuries.
961
01:23:04,646 --> 01:23:06,416
Trainers love him.
962
01:23:06,659 --> 01:23:08,669
He follows all commands.
963
01:23:08,795 --> 01:23:09,962
Let's come closer.
964
01:23:10,922 --> 01:23:12,066
Hey, Marvel.
965
01:23:13,653 --> 01:23:14,731
Marvel.
966
01:23:30,572 --> 01:23:32,473
Admiring the view?
967
01:23:34,943 --> 01:23:37,324
- Am I too obvious?
- It's okay to look.
968
01:23:38,627 --> 01:23:40,367
I'm not selfish.
969
01:23:41,163 --> 01:23:44,035
- Are only looks allowed?
- Easton, behave.
970
01:23:44,060 --> 01:23:47,637
What? Can you blame me?
971
01:23:48,650 --> 01:23:49,925
Look at him.
972
01:23:51,577 --> 01:23:53,181
But I'm serious, Tons.
973
01:23:54,704 --> 01:23:56,248
I'm not selfish.
974
01:23:57,954 --> 01:23:59,093
Meaning?
975
01:23:59,118 --> 01:24:03,432
Don't fool me.
I'm not stupid.
976
01:24:04,398 --> 01:24:06,535
But Tons, promise me
977
01:24:06,946 --> 01:24:08,658
that you won't make him
your toy, okay?
978
01:24:08,705 --> 01:24:13,111
- Of course, Laur.
- Or else, I wil destroy you.
979
01:24:13,357 --> 01:24:14,900
Destroy me now.
980
01:24:24,697 --> 01:24:27,859
I had fun today.
What are doing tomorrow?
981
01:24:27,884 --> 01:24:31,661
A lot. But drinking is forbidden.
982
01:24:31,686 --> 01:24:35,380
Boo. We almost cancelled.
983
01:24:35,674 --> 01:24:38,508
Oh, really? Why? What happened?
984
01:24:39,029 --> 01:24:40,196
Should I spill it?
985
01:24:40,773 --> 01:24:42,691
Laur, really?
986
01:24:43,028 --> 01:24:48,208
Conrad is worrying that
you seem to wanna taste him.
987
01:24:48,233 --> 01:24:50,193
Laur, Jesus Christ.
988
01:24:50,650 --> 01:24:52,593
Laur, I didn't say anything like that.
989
01:24:52,758 --> 01:24:55,493
No. I had to say it.
990
01:24:55,629 --> 01:24:58,999
If we don't talk about
this today, then when?
991
01:24:59,948 --> 01:25:02,202
Sorry, Easton.
I did not say that.
992
01:25:02,399 --> 01:25:03,776
I didn't say that.
993
01:25:03,801 --> 01:25:05,046
You did!
994
01:25:05,595 --> 01:25:07,976
Didn't you say that
you were worried?
995
01:25:08,681 --> 01:25:11,049
We talked about this.
Right, Easton?
996
01:25:11,074 --> 01:25:12,034
Tell him.
997
01:25:12,214 --> 01:25:13,220
It's okay.
998
01:25:14,209 --> 01:25:15,921
This is also my fault.
999
01:25:17,707 --> 01:25:23,391
Conrad, I admit.
You're handsome, smart, and hunky.
1000
01:25:23,906 --> 01:25:26,593
Only someone stupid
wouldn't fall for you.
1001
01:25:27,062 --> 01:25:31,428
But for me, business is business.
1002
01:25:31,453 --> 01:25:32,913
The main reason why you are here
1003
01:25:32,938 --> 01:25:35,102
is because you have
a creative mind.
1004
01:25:35,304 --> 01:25:36,483
You're skilled.
1005
01:25:37,001 --> 01:25:39,462
And for me, this is just work.
1006
01:25:39,712 --> 01:25:40,904
That's what's important to me.
1007
01:25:41,172 --> 01:25:43,235
So this is all just business?
1008
01:25:45,243 --> 01:25:51,861
Well, I'm sorry Conrad that
those unexpected events happened,
1009
01:25:51,886 --> 01:25:55,227
like that with Amy, you, and me.
1010
01:25:55,395 --> 01:25:58,915
I shouldn't have let it get that far.
1011
01:25:59,441 --> 01:26:00,477
I'm sorry.
1012
01:26:00,712 --> 01:26:01,831
It's okay, babe.
1013
01:26:02,074 --> 01:26:03,110
You knew?
1014
01:26:03,307 --> 01:26:06,321
About what? Your threesome? Yes.
1015
01:26:06,346 --> 01:26:07,487
Who told you?
1016
01:26:07,512 --> 01:26:11,259
Easton, Amy, it doesn't matter.
1017
01:26:11,729 --> 01:26:14,146
I'd be mad if it were strangers.
1018
01:26:14,772 --> 01:26:18,009
It's just Easton, right?
1019
01:26:18,321 --> 01:26:22,283
It's nice to get it
off your chest, right?
1020
01:26:22,308 --> 01:26:23,672
Is everything resolved?
1021
01:26:29,728 --> 01:26:31,395
Are we good?
1022
01:26:32,852 --> 01:26:34,058
Can we enjoy?
1023
01:26:35,308 --> 01:26:36,434
Alright.
1024
01:26:36,699 --> 01:26:38,659
So let's cheers to that.
1025
01:27:21,138 --> 01:27:22,495
Hey, what's up?
1026
01:27:28,490 --> 01:27:32,410
Did you know that
a gay guy courted me previously?
1027
01:27:34,014 --> 01:27:37,948
He was nice.
Very generous.
1028
01:27:39,632 --> 01:27:42,734
I accepted all of his gifts.
1029
01:27:43,304 --> 01:27:47,997
Dinner dates, money,
material things.
1030
01:27:48,836 --> 01:27:50,497
But there was no sexual intercourse.
1031
01:27:51,417 --> 01:27:54,120
I limited us to only friends.
1032
01:27:54,780 --> 01:27:56,414
It lasted for a year.
1033
01:27:57,664 --> 01:28:03,128
But one day, he asked me
if we could be more.
1034
01:28:05,158 --> 01:28:06,617
I said that I wasn't gay.
1035
01:28:09,817 --> 01:28:10,839
He got mad.
1036
01:28:13,298 --> 01:28:16,851
He told me that
I wasted all of his efforts.
1037
01:28:19,163 --> 01:28:21,291
But I felt guilty because...
1038
01:28:21,562 --> 01:28:25,816
I felt the pain that
he was feeling afterwards.
1039
01:28:26,992 --> 01:28:31,825
I love Laurene,
but I feel safe with you.
1040
01:28:32,135 --> 01:28:35,918
I can't explain it.
It feels weird.
1041
01:28:36,405 --> 01:28:38,164
I'm just sure that...
1042
01:28:39,798 --> 01:28:42,505
I feel so at peace
when I'm with you.
1043
01:28:44,499 --> 01:28:48,426
You knew from the very start
that I'm not gay.
1044
01:28:48,951 --> 01:28:51,988
I am bisexual. It's different.
1045
01:28:52,615 --> 01:28:54,972
Why? Are you confused?
1046
01:28:56,346 --> 01:28:59,307
Yes, with you. I'm so confused.
1047
01:29:14,333 --> 01:29:15,710
I cannot do this.
1048
01:29:20,853 --> 01:29:22,085
Give me some time.
1049
01:29:23,093 --> 01:29:24,626
Give me some time to think.
1050
01:29:54,191 --> 01:29:58,007
Good morning to my favorite couple.
1051
01:29:58,045 --> 01:29:59,717
I slept really well.
1052
01:29:59,930 --> 01:30:01,194
Nice.
1053
01:30:01,976 --> 01:30:04,938
How about you, Conrad?
Did you sleep well?
1054
01:30:05,950 --> 01:30:07,066
I slept really well.
1055
01:30:08,014 --> 01:30:09,933
Well, eat up.
1056
01:30:10,982 --> 01:30:12,943
We have a lot of activities today.
1057
01:30:12,968 --> 01:30:14,867
What do you guys want to do?
1058
01:30:14,892 --> 01:30:19,981
Trail, hiking, we can also do KTV.
1059
01:30:20,206 --> 01:30:22,941
Anything. Just tell me.
1060
01:30:23,520 --> 01:30:25,271
She's a very good singer.
1061
01:30:25,307 --> 01:30:26,343
Really?
1062
01:30:27,322 --> 01:30:30,985
I want to try. Can we, Conrad?
1063
01:30:31,734 --> 01:30:32,862
I guess.
1064
01:30:35,449 --> 01:30:36,506
I love it.
1065
01:30:39,694 --> 01:30:42,664
There. Let's finish the food.
1066
01:30:43,159 --> 01:30:45,834
This will give us energy.
1067
01:31:19,036 --> 01:31:21,344
Our family had a lot
of businesses before.
1068
01:31:21,700 --> 01:31:23,922
But Yolanda destroyed everything.
1069
01:31:24,860 --> 01:31:28,552
The flood was so high.
It was up to our roof.
1070
01:31:29,825 --> 01:31:32,046
We thought we wouldn't be affected.
1071
01:31:33,919 --> 01:31:35,526
But the water was so deep.
1072
01:31:36,160 --> 01:31:39,097
I didn't know that it would burden us.
1073
01:31:41,048 --> 01:31:44,488
I found my mother's corpse on the field.
1074
01:31:46,318 --> 01:31:48,747
I was the one who closed her eyes.
1075
01:31:49,025 --> 01:31:50,648
Sorry to hear that, though.
1076
01:31:51,455 --> 01:31:53,416
I was the breadwinner of my family.
1077
01:31:54,314 --> 01:31:58,777
I did everything
to raise my siblings.
1078
01:31:59,193 --> 01:32:00,325
I tried everything.
1079
01:32:02,306 --> 01:32:07,123
I sold stuff on the streets
and on the market.
1080
01:32:08,864 --> 01:32:14,088
You know, Conrad rarely
opens up about Yolanda.
1081
01:32:14,925 --> 01:32:15,965
It's just now.
1082
01:32:18,429 --> 01:32:22,055
- I love you, babe.
- Love you.
1083
01:32:22,080 --> 01:32:24,474
Hey.
1084
01:32:25,112 --> 01:32:26,350
What's that?
1085
01:32:27,007 --> 01:32:29,354
Tons, do you wanna sit here?
1086
01:32:29,379 --> 01:32:31,164
No, I'm good.
1087
01:32:31,322 --> 01:32:33,282
I saw both of you earlier.
1088
01:32:35,000 --> 01:32:35,959
What?
1089
01:32:37,820 --> 01:32:42,112
It's just now that I saw you
with extreme happiness.
1090
01:32:43,015 --> 01:32:45,935
- It's vague but...
- How did you see us?
1091
01:32:45,960 --> 01:32:47,112
I got jealous.
1092
01:32:48,386 --> 01:32:49,345
Why did you get jealous?
1093
01:32:49,370 --> 01:32:51,687
What are you saying?
Maybe it's your imagination.
1094
01:32:52,525 --> 01:32:54,754
I'm not dumb, dude.
1095
01:32:55,182 --> 01:32:56,714
I admit.
1096
01:32:57,241 --> 01:33:00,386
Conrad and I haven't been good lately.
1097
01:33:01,148 --> 01:33:06,112
Part of me is happy
seeing him like that.
1098
01:33:06,507 --> 01:33:08,067
So what now?
1099
01:33:08,792 --> 01:33:10,228
- What?
- What? What's our plan?
1100
01:33:10,253 --> 01:33:11,646
We're just gonna stare at each other?
1101
01:33:13,447 --> 01:33:14,566
I don't know.
1102
01:35:26,611 --> 01:35:29,409
Easton, help me.
1103
01:35:30,837 --> 01:35:31,995
What?
1104
01:35:32,597 --> 01:35:36,104
Come on, babe.
I want to see both of you.
1105
01:35:37,002 --> 01:35:38,393
Lie down.
1106
01:36:17,488 --> 01:36:18,666
Suck my dick.
1107
01:36:19,448 --> 01:36:20,501
What?
1108
01:36:20,702 --> 01:36:22,130
What did you say?
1109
01:36:23,921 --> 01:36:26,049
- Damn!
- What's your problem?
1110
01:36:26,926 --> 01:36:30,136
What am I to you?
Are you just using me?
1111
01:36:30,446 --> 01:36:32,555
Like a damn dildo?
1112
01:36:32,898 --> 01:36:35,346
- Con, it's not like that.
- Don't touch me.
1113
01:36:35,371 --> 01:36:38,478
Everything that I do is for us.
1114
01:36:38,901 --> 01:36:41,647
Easton and I have
a lot of plans for you.
1115
01:36:41,934 --> 01:36:44,895
Easton's plan for me?
1116
01:36:44,920 --> 01:36:46,611
That's not how it sounds.
1117
01:36:47,010 --> 01:36:49,870
So this was all a big plan.
1118
01:36:49,895 --> 01:36:55,344
And everything that
you said was all bullshit.
1119
01:36:55,369 --> 01:36:57,722
Con, everything I said was real.
1120
01:36:57,747 --> 01:37:00,232
And all of my plans are for you.
1121
01:37:00,356 --> 01:37:02,835
Damn you! Damn you too!
1122
01:37:03,007 --> 01:37:04,712
You're a match.
1123
01:37:04,737 --> 01:37:07,656
Stay together, assholes!
1124
01:37:30,665 --> 01:37:31,697
Con.
1125
01:37:33,652 --> 01:37:35,612
Sorry about last night.
1126
01:37:39,166 --> 01:37:44,834
I've made mistakes
but I want you to know that...
1127
01:37:44,859 --> 01:37:46,212
I don't wanna talk about it.
1128
01:37:47,214 --> 01:37:49,424
I was serious with our business plan.
1129
01:37:50,997 --> 01:37:54,470
Please take time to rethink. Please.
1130
01:37:59,154 --> 01:38:02,353
I'm leaving. I need some time to think.
1131
01:38:12,657 --> 01:38:13,990
This is all my fault.
1132
01:38:15,020 --> 01:38:16,111
Stop it.
1133
01:38:16,565 --> 01:38:18,202
You were perfect.
1134
01:38:18,562 --> 01:38:22,081
We just need
to settle some things.
1135
01:38:23,372 --> 01:38:25,835
I wish we can still fix this.
1136
01:38:29,144 --> 01:38:30,214
Thank you.
1137
01:38:39,144 --> 01:38:55,214
{\an8} Katmovie18.com
1138
01:39:03,188 --> 01:39:08,002
Sometimes I forget that you're handsome.
1139
01:39:11,078 --> 01:39:16,208
Because I got used
to having you around.
1140
01:39:29,737 --> 01:39:32,698
But you already know, right?
1141
01:39:32,749 --> 01:39:35,039
That I'll never give up on you?
1142
01:39:53,055 --> 01:39:56,487
Hey, Mr. President CEO.
1143
01:39:57,968 --> 01:40:01,722
Congrats on the Ligato deal.
1144
01:40:02,611 --> 01:40:06,102
Was it the fifth closed deal
for the last two months?
1145
01:40:06,201 --> 01:40:08,521
You just assembled a great team.
1146
01:40:08,987 --> 01:40:10,398
I'm just guiding them.
1147
01:40:10,760 --> 01:40:12,066
Humble brag.
1148
01:40:12,538 --> 01:40:15,278
Anyway, you wanna celebrate that tonight?
1149
01:40:15,675 --> 01:40:16,693
My treat.
1150
01:40:16,750 --> 01:40:19,711
Thanks, but I have
a date with Laurene.
1151
01:40:20,928 --> 01:40:25,579
And by the way, please tell
everyone that lunch is on me.
1152
01:40:26,275 --> 01:40:28,516
Right. So see you then?
1153
01:40:28,541 --> 01:40:30,068
- See you.
- Right.
1154
01:40:51,868 --> 01:40:52,974
Nice ring.
1155
01:40:53,119 --> 01:40:54,561
Thanks.
1156
01:40:56,040 --> 01:40:58,529
Your fiance seems to be wealthy.
1157
01:41:00,401 --> 01:41:01,616
CEO.
1158
01:41:02,653 --> 01:41:04,003
I have an offer.
1159
01:41:05,073 --> 01:41:07,492
Remove that ring just for tonight,
1160
01:41:07,735 --> 01:41:10,625
and I'll give you 100 thousand pesos.
1161
01:41:10,650 --> 01:41:13,294
Only 100 thousand pesos?
1162
01:41:14,422 --> 01:41:19,759
100 thousand, cold cash per pop.
1163
01:41:20,609 --> 01:41:24,680
What's your other offer?
1164
01:41:25,394 --> 01:41:29,935
I also have a good friend
and he really wants to meet you.
1165
01:41:32,393 --> 01:41:34,648
- Hi.
- Hi.
1166
01:41:35,021 --> 01:41:37,902
He also offers the same rate.
100 thousand.
1167
01:41:38,451 --> 01:41:41,052
How many rounds can you do?
1168
01:41:41,082 --> 01:41:45,232
I can do five.
1169
01:41:46,578 --> 01:41:47,703
Same.
1170
01:41:51,666 --> 01:41:53,084
Cheers.
1171
01:41:53,296 --> 01:41:57,099
Well I think you're not
at a loss with that offer,
1172
01:41:57,124 --> 01:42:00,466
and besides I'm sure,
we're all gonna enjoy.
1173
01:42:07,876 --> 01:42:11,018
So, what's the plan? Game?
1174
01:42:11,844 --> 01:42:14,188
Your offer seems to be inadequate.
1175
01:42:15,611 --> 01:42:18,109
Whatever your heart desires.
1176
01:42:18,134 --> 01:42:21,404
Whatever it is, name it.
1177
01:42:22,434 --> 01:42:29,357
I want both of you to pop it
inside me at the same time.
1178
01:42:31,865 --> 01:42:33,416
Wherever it is.
79660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.