All language subtitles for Jett.S01E03.Phoenix.AMZN.WEB-DL.NTb+ION10c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,540 --> 00:00:19,619 Welcome back. Everything go all right? 2 00:00:19,620 --> 00:00:20,909 Bestic and Junior know each other. 3 00:00:20,910 --> 00:00:23,249 You come into my house to steal from me? 4 00:00:23,250 --> 00:00:25,129 As of today, you work for me. 5 00:00:25,130 --> 00:00:26,540 Why wouldn't it? 6 00:00:26,550 --> 00:00:29,169 - I brought you something. - You did it. 7 00:00:29,170 --> 00:00:30,969 Which Baudelaire are you after? 8 00:00:30,970 --> 00:00:32,170 I thought you quit. 9 00:00:32,180 --> 00:00:35,009 I feed you information on Junior, and you put him away. 10 00:00:36,630 --> 00:00:39,679 I've been diagnosed with a rare disease. 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,229 Doctors give me one year. 12 00:00:41,230 --> 00:00:42,560 Are you Daisy Kowalski? 13 00:00:42,570 --> 00:00:45,309 - Who sent you? - Milan Bestic. 14 00:00:45,310 --> 00:00:47,570 Holy shit. Jett. 15 00:00:47,580 --> 00:00:49,020 Blair, long time. 16 00:00:49,030 --> 00:00:51,600 We're gonna do this without firing any bullets. 17 00:00:51,610 --> 00:00:53,900 - Seriously? - Seriously. 18 00:00:53,910 --> 00:00:55,909 You remember Frank Sweeney? 19 00:00:55,910 --> 00:00:57,370 Sure. 20 00:00:57,380 --> 00:00:58,810 Yeah, he's in a wheelchair now. 21 00:00:58,820 --> 00:01:00,500 Go to the safe and open it. 22 00:01:01,070 --> 00:01:02,950 - Shit. - Don't stop. 23 00:01:09,630 --> 00:01:10,630 Sorry, Jett. 24 00:01:27,640 --> 00:01:28,640 Sorry, Jett. 25 00:01:36,910 --> 00:01:38,160 Close the fucking door. 26 00:01:54,810 --> 00:01:56,070 Put it down! 27 00:02:05,390 --> 00:02:07,120 Down on the ground. 28 00:02:08,190 --> 00:02:09,640 Give me your phone. 29 00:03:10,790 --> 00:03:13,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30 00:03:35,360 --> 00:03:38,480 - How hot is it? - Scalding. 31 00:03:58,500 --> 00:03:59,710 Hello? 32 00:03:59,720 --> 00:04:02,430 It's me. I won't be home for a couple of days. 33 00:04:02,440 --> 00:04:04,590 Okay? 34 00:04:04,600 --> 00:04:06,100 Okay. 35 00:04:06,110 --> 00:04:08,230 Are you awake? You gonna remember this? 36 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 No. Uh, yes. 37 00:04:12,520 --> 00:04:14,470 Well, give Alice a kiss for me. 38 00:04:14,480 --> 00:04:16,330 Tell her I had to go out of town for work. 39 00:04:16,340 --> 00:04:17,610 Okay. 40 00:04:17,620 --> 00:04:19,630 Daisy. 41 00:04:21,990 --> 00:04:23,690 I will. 42 00:04:31,580 --> 00:04:33,360 Good having you back. 43 00:04:34,640 --> 00:04:36,770 - I'm not. - Hey, this is Phoenix. 44 00:04:36,780 --> 00:04:39,330 Leave your name and number, slowly, 45 00:04:39,340 --> 00:04:40,790 and I'll call you back. 46 00:04:40,800 --> 00:04:43,680 I'm coming over. Make sure you're alone. 47 00:05:11,270 --> 00:05:12,450 What are you doing here? 48 00:05:12,460 --> 00:05:15,160 You're not happy to see me? 49 00:05:15,170 --> 00:05:17,390 No. 50 00:05:17,400 --> 00:05:18,450 I was worried about you. 51 00:05:18,460 --> 00:05:20,030 How did you get in... You can't be here. 52 00:05:20,040 --> 00:05:22,650 I left you messages and you never called me back. 53 00:05:22,660 --> 00:05:24,980 Because I don't wanna talk to you. 54 00:05:24,990 --> 00:05:28,010 Well, everything can't be on your terms, okay? 55 00:05:28,020 --> 00:05:30,020 I am tired, Dwight. 56 00:05:30,030 --> 00:05:32,520 - Are you? - Yes. 57 00:05:32,530 --> 00:05:33,800 Why is that? Where were you? 58 00:05:35,570 --> 00:05:37,660 Okay, you know what? 59 00:05:37,670 --> 00:05:39,720 Go. Right now. 60 00:05:40,500 --> 00:05:42,270 Okay, I'm sorry. 61 00:05:43,640 --> 00:05:45,510 Sorry. 62 00:05:46,410 --> 00:05:48,150 I was just... I was just worried about you. 63 00:05:48,160 --> 00:05:50,640 - You already said that. - Yeah, well it's true. 64 00:05:50,650 --> 00:05:52,870 You have no right to worry about me anymore. 65 00:05:52,880 --> 00:05:54,840 Rosie, I don't wanna lose you. 66 00:05:56,750 --> 00:05:58,590 Where did you go? 67 00:06:00,320 --> 00:06:02,120 I went dancing. 68 00:06:02,130 --> 00:06:04,880 You don't like dancing. 69 00:06:04,890 --> 00:06:08,050 - I'm gonna call the cops. - Good idea. 70 00:06:08,060 --> 00:06:10,190 Yeah, call Stevie or Bud. 71 00:06:10,200 --> 00:06:12,860 Call Ralphie. He's lieutenant now. I have his number. 72 00:06:12,870 --> 00:06:14,880 What I do is none of your business. 73 00:06:15,940 --> 00:06:17,680 You gotta let me go. 74 00:06:17,690 --> 00:06:19,160 It's none of my business that my wife goes out, 75 00:06:19,170 --> 00:06:21,010 dressed like a whore? 76 00:06:21,020 --> 00:06:23,970 We're still married legally. 77 00:06:23,980 --> 00:06:27,200 Good times and bad, sickness and health. 78 00:06:31,290 --> 00:06:33,820 Look what you made me do. 79 00:06:35,250 --> 00:06:36,360 Fuck you. 80 00:06:36,370 --> 00:06:38,290 Fuck me? 81 00:06:39,100 --> 00:06:40,919 That's not how my wife talks! 82 00:06:40,920 --> 00:06:42,720 - Why are you provoking me? - Dwight! 83 00:06:42,730 --> 00:06:45,190 - Get the fuck off me! - You should be apologizing! 84 00:06:45,200 --> 00:06:47,300 Be fucking thankful for a change! 85 00:06:58,150 --> 00:06:59,510 This is Bennie. 86 00:06:59,520 --> 00:07:01,370 Hey, man, where you at? 87 00:07:01,380 --> 00:07:03,109 Why, we meeting someplace? 88 00:07:03,110 --> 00:07:05,130 Nah, but we got a big day tomorrow. 89 00:07:05,140 --> 00:07:06,930 I just wanna make sure you get your beauty rest. 90 00:07:06,940 --> 00:07:09,270 - I'm worried about you, man. - You're worried about me? 91 00:07:09,280 --> 00:07:11,310 I'm not the one out there, stalking some chick 92 00:07:11,320 --> 00:07:13,520 we kidnapped when I should be at home sleeping. 93 00:07:13,530 --> 00:07:15,130 Christ almighty, you need to get a life. 94 00:07:16,300 --> 00:07:18,930 I'm not gonna honor that with a reply. 95 00:07:22,770 --> 00:07:25,630 You're outside her house right this minute, aren't you? 96 00:07:25,640 --> 00:07:26,900 So what? 97 00:07:29,510 --> 00:07:32,110 - You want some advice, gratis? - No. 98 00:07:32,120 --> 00:07:34,380 You're gonna get busted, okay? 99 00:07:34,390 --> 00:07:35,870 She's gonna recognize your voice. 100 00:07:35,880 --> 00:07:37,230 She's gonna recognize your face... 101 00:07:37,240 --> 00:07:39,220 I'll see you in the morning, Carl. 102 00:07:45,940 --> 00:07:48,050 Good night, Rosalie. 103 00:08:13,100 --> 00:08:15,250 - You all right? - No. 104 00:08:15,260 --> 00:08:16,590 You do look a little pale. 105 00:08:16,600 --> 00:08:18,690 I'm gonna pass out any minute. 106 00:08:21,500 --> 00:08:22,690 All right. 107 00:08:22,700 --> 00:08:25,150 You need a drink? 108 00:08:25,160 --> 00:08:27,170 After. 109 00:08:38,200 --> 00:08:41,330 - How'd you get here? - I'm clean. 110 00:08:44,420 --> 00:08:46,290 Hmm. 111 00:08:59,100 --> 00:09:01,190 Sorry. 112 00:09:01,200 --> 00:09:04,110 What's in that coat? 113 00:09:04,120 --> 00:09:06,710 Trouble. Don't look. 114 00:09:14,720 --> 00:09:16,910 Did you get shot? 115 00:09:16,920 --> 00:09:19,490 What do you think? 116 00:09:19,500 --> 00:09:22,260 I think I'm gonna need that drink. 117 00:09:25,090 --> 00:09:27,930 Oh, God, I hate that smell. 118 00:09:28,600 --> 00:09:31,160 You are such a pussy. 119 00:10:03,270 --> 00:10:05,760 What the fuck is your problem? 120 00:10:05,770 --> 00:10:07,260 This asswipe talking to me? 121 00:10:07,270 --> 00:10:10,370 Yeah, I'm talking to you, fuckhead! 122 00:10:10,380 --> 00:10:13,510 Hey! Stevens, get in here! 123 00:10:19,150 --> 00:10:20,680 Move it! Move it! 124 00:10:25,600 --> 00:10:28,220 Against the wall! 125 00:10:33,760 --> 00:10:35,530 You lost a chunk of your deltoid muscle, 126 00:10:35,540 --> 00:10:37,460 but it didn't touch bone. 127 00:10:38,530 --> 00:10:41,150 Two inches higher would've been your subclavian artery. 128 00:10:41,160 --> 00:10:43,539 Now, that's no fun at all... 129 00:10:43,540 --> 00:10:45,160 - Shirley? - Huh? 130 00:10:45,170 --> 00:10:48,400 That guy who came through here... 131 00:10:48,410 --> 00:10:50,340 None of your business. 132 00:10:50,350 --> 00:10:52,610 - He was hot! - Yes, he was! 133 00:10:52,620 --> 00:10:55,630 Oh, man. Give me his number. 134 00:10:55,640 --> 00:10:57,480 Keep your dirty hands off of him. 135 00:11:19,760 --> 00:11:22,400 Well, aren't you a pretty sight? 136 00:11:22,410 --> 00:11:24,240 Slicker than a honeymoon prick. 137 00:11:25,950 --> 00:11:28,079 What, are you flexing? What are you flexing for? 138 00:11:28,080 --> 00:11:30,079 You think you're immune to my rules? 139 00:11:30,080 --> 00:11:32,710 I think you guys have been watching too many movies. 140 00:11:34,490 --> 00:11:35,840 Oh, she's funny. 141 00:11:36,690 --> 00:11:38,900 I love funny people. 142 00:11:42,350 --> 00:11:44,100 Stop! 143 00:11:44,760 --> 00:11:46,550 No! No! 144 00:11:46,560 --> 00:11:47,900 No! 145 00:11:49,040 --> 00:11:50,630 Stop! 146 00:11:56,360 --> 00:11:58,970 I've tussled with big, 147 00:11:58,980 --> 00:12:00,970 bad bitches before, 148 00:12:00,980 --> 00:12:04,040 convinced they're free to do whatever the fuck they want, 149 00:12:04,050 --> 00:12:06,510 without any consequences, except, 150 00:12:06,520 --> 00:12:10,320 I think it's safe to say, usually they are actually 151 00:12:10,330 --> 00:12:13,669 big, bad bitches like Mariposa here. 152 00:12:13,670 --> 00:12:17,169 Not skinny little white rat shits like you. 153 00:12:17,170 --> 00:12:19,760 So, today, 154 00:12:19,770 --> 00:12:22,589 - we are gonna get you acclimated... - No! 155 00:12:22,590 --> 00:12:24,700 - ... to how things work around here. - No! No! 156 00:12:24,710 --> 00:12:26,640 No! 157 00:12:27,260 --> 00:12:28,930 If you don't quit kicking like a mule, 158 00:12:28,940 --> 00:12:31,160 that handle's gonna break deep in your ass. 159 00:12:31,170 --> 00:12:32,180 No! 160 00:12:32,190 --> 00:12:33,200 Not gonna lie... 161 00:12:35,110 --> 00:12:36,640 you won't walk right for a few weeks. 162 00:12:38,990 --> 00:12:40,000 No... 163 00:12:55,700 --> 00:12:57,950 Don't fight it. You're gonna pass out, 164 00:12:57,960 --> 00:12:59,550 but you're not gonna die. 165 00:13:00,320 --> 00:13:01,540 Keep pinching the vein. 166 00:13:01,550 --> 00:13:03,760 Get to the infirmary within five minutes. 167 00:13:09,470 --> 00:13:11,090 Anybody hears about this, 168 00:13:11,100 --> 00:13:12,179 you're the one I kill. 169 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 You understand? 170 00:13:16,200 --> 00:13:17,260 You okay? 171 00:13:23,540 --> 00:13:25,330 Get your clothes on. 172 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 You're not worried they'll come after you? 173 00:13:42,650 --> 00:13:45,410 Look, I-I don't know how this works, but, I mean, 174 00:13:45,420 --> 00:13:47,250 I have an idea. 175 00:13:47,260 --> 00:13:48,710 I look dumb, 176 00:13:48,720 --> 00:13:50,710 but I grew up in this rough part of Rotterdam, 177 00:13:50,720 --> 00:13:53,090 and I've dealt with some heavy shit before. 178 00:13:53,960 --> 00:13:56,190 I know how that sounds, but it's true. 179 00:13:56,200 --> 00:13:58,229 I'm not just some... 180 00:13:58,230 --> 00:14:00,690 dipshit tweaker who... 181 00:14:00,700 --> 00:14:03,930 sucks dick to fund a habit. 182 00:14:03,940 --> 00:14:05,730 I actually did real well in high school. 183 00:14:05,740 --> 00:14:08,659 And I read books, and, you know, my mom was a nurse. 184 00:14:08,660 --> 00:14:11,170 I took some classes, I rode with EMTs, like, 185 00:14:11,180 --> 00:14:13,470 I learned all sorts of things. 186 00:14:13,480 --> 00:14:15,930 Like how an untreated, ruptured colon, 187 00:14:15,940 --> 00:14:18,630 which is most likely what I would have right now, 188 00:14:18,640 --> 00:14:21,620 if not for you, can kill you. 189 00:14:30,270 --> 00:14:32,320 Other fun facts, too. 190 00:14:32,330 --> 00:14:33,490 For example, 191 00:14:33,500 --> 00:14:35,560 hanging yourself with a guitar string? 192 00:14:35,570 --> 00:14:37,269 Really bad way to kill yourself. 193 00:14:37,270 --> 00:14:39,790 I saw this guy who tried it, and first, 194 00:14:39,800 --> 00:14:41,150 the string cut through his trachea, 195 00:14:41,160 --> 00:14:43,400 but it didn't kill him, so he started fighting it, 196 00:14:43,410 --> 00:14:45,270 and that severed his carotid artery, 197 00:14:45,280 --> 00:14:46,730 and followed the angle of the jaw, 198 00:14:46,740 --> 00:14:48,310 cutting everything along the way, 199 00:14:48,320 --> 00:14:50,140 all the way to the temporal bone, and still, 200 00:14:50,150 --> 00:14:52,170 it took a while for him to die. 201 00:14:52,180 --> 00:14:54,050 Air embolism. 202 00:14:58,120 --> 00:15:01,290 I also learned that what you see in movies, 203 00:15:01,300 --> 00:15:03,490 when someone gets shot and everybody rushes 204 00:15:03,500 --> 00:15:05,910 to take the bullet out... 205 00:15:05,920 --> 00:15:07,630 Worst idea. 206 00:15:07,640 --> 00:15:10,100 What's important is to clean the wound 207 00:15:10,110 --> 00:15:11,400 and repair the damage. 208 00:15:11,410 --> 00:15:14,110 Taking the bullet out is the least important thing, 209 00:15:14,120 --> 00:15:17,680 as it may be acting as a sterilizer for the wound. 210 00:15:25,320 --> 00:15:28,280 You don't... talk much, do you? 211 00:15:32,290 --> 00:15:34,450 You don't talk at all. 212 00:15:34,460 --> 00:15:37,600 You're like a mute fucking avenger. 213 00:15:38,770 --> 00:15:40,790 All I'm saying is, 214 00:15:40,800 --> 00:15:45,010 if there is anything you need from me, ever... 215 00:15:45,020 --> 00:15:47,210 you just name it. 216 00:16:13,360 --> 00:16:15,660 Hey. 217 00:16:15,670 --> 00:16:17,550 What's that? 218 00:16:17,560 --> 00:16:19,160 Poison. 219 00:16:21,110 --> 00:16:24,830 So I can steal those gold bricks you brought with you. 220 00:16:24,840 --> 00:16:27,510 It's four times a day. Don't skimp. 221 00:16:27,520 --> 00:16:29,740 What did I ask you not to do? 222 00:16:29,750 --> 00:16:33,610 You told me not to look, but what you meant was 223 00:16:33,620 --> 00:16:35,080 one, don't be an asshole, 224 00:16:35,090 --> 00:16:36,330 two, don't steal them, 225 00:16:36,340 --> 00:16:38,480 three, don't tell my brother, and four, be cool. 226 00:16:38,490 --> 00:16:39,990 And that's what I'm doing. 227 00:16:40,000 --> 00:16:41,730 And I googled going rates. 228 00:16:41,740 --> 00:16:43,690 Four and a half kilogram bars sell for anywhere 229 00:16:43,700 --> 00:16:47,610 between 180 and 200,000! 230 00:16:47,620 --> 00:16:48,930 Do you have a buyer? 231 00:16:48,940 --> 00:16:51,430 A little out of your league, no? 232 00:16:51,440 --> 00:16:53,440 You need to fence them? 233 00:16:55,510 --> 00:16:58,739 Look, I know people different from the ones you do. 234 00:16:58,740 --> 00:17:01,050 And maybe you don't wanna go to your regular contacts, 235 00:17:01,060 --> 00:17:03,750 seeing as how, clearly, the job went a little sour. 236 00:17:04,950 --> 00:17:07,980 How's that guy doing? Did he make it? 237 00:17:07,990 --> 00:17:10,320 You don't wanna get involved in this. 238 00:17:10,330 --> 00:17:12,840 Um, whose bed are you sleeping in? 239 00:17:16,800 --> 00:17:19,120 What would you want out of it? 240 00:17:19,130 --> 00:17:22,690 - Nothing. - Nobody wants nothing. 241 00:17:22,700 --> 00:17:24,860 Well, that's my problem. 242 00:17:24,870 --> 00:17:26,970 Not enough ambition. 243 00:17:26,980 --> 00:17:30,040 - Dinner. - Too good to be true. 244 00:17:31,310 --> 00:17:33,470 Well, that's me in a nutshell. 245 00:17:33,480 --> 00:17:36,990 Not enough ambition and too good to be true. 246 00:17:37,000 --> 00:17:38,490 What does that make me? 247 00:17:38,500 --> 00:17:40,570 A liability. 248 00:17:40,580 --> 00:17:42,650 No. 249 00:17:42,660 --> 00:17:48,720 It makes me a hooker with a heart of... 250 00:17:52,300 --> 00:17:53,750 A heart of... ? 251 00:17:53,760 --> 00:17:55,540 Get out of my face. 252 00:17:55,550 --> 00:17:58,430 Oh, my... You suck ass at gratitude. 253 00:18:06,640 --> 00:18:08,859 Hold on. 254 00:18:08,860 --> 00:18:10,640 Are you fixing my hair? 255 00:18:10,650 --> 00:18:14,250 It's just a stray, mister. Don't wanna blow your cover. 256 00:18:17,400 --> 00:18:19,270 What is the name? Bobby what? 257 00:18:19,280 --> 00:18:20,600 Bobby Larcum. 258 00:18:22,160 --> 00:18:24,570 - Mr. and Mrs. Castillo? - Please, call me Tiffany. 259 00:18:24,580 --> 00:18:27,700 - And you must be Bobby. - I am. Come on in. 260 00:18:28,500 --> 00:18:30,140 So... 261 00:18:32,460 --> 00:18:34,810 Kitchen. 262 00:18:34,820 --> 00:18:36,800 I love those high ceilings. 263 00:18:36,810 --> 00:18:38,140 - Great light. - Isn't it? 264 00:18:38,150 --> 00:18:40,880 - Yeah. - Take a look at this. 265 00:19:14,350 --> 00:19:15,750 ¿Patrón? 266 00:19:53,170 --> 00:19:55,830 Just three minutes, sir. We can do 2025 first, 267 00:19:55,840 --> 00:19:57,280 and come back, if you need a moment. 268 00:20:00,770 --> 00:20:03,080 Sí, patrón. 269 00:20:08,200 --> 00:20:09,370 Do not wake her up. 270 00:20:09,380 --> 00:20:11,099 She won't even know we're there. 271 00:20:11,100 --> 00:20:13,520 I'm counting on it. 272 00:20:19,980 --> 00:20:21,360 Thank you. 273 00:21:26,180 --> 00:21:28,340 Nice tub. 274 00:21:29,940 --> 00:21:31,950 Which side do you want? 275 00:21:39,560 --> 00:21:41,520 This is what it would feel like to brush our teeth 276 00:21:41,530 --> 00:21:43,500 next to each other. 277 00:21:44,770 --> 00:21:48,760 I could take a shower while you soak in the bath. 278 00:21:48,770 --> 00:21:50,330 I would get out, 279 00:21:50,340 --> 00:21:53,400 towel off just enough, sit right here, 280 00:21:53,410 --> 00:21:55,039 and welcome you with open legs. 281 00:21:55,040 --> 00:21:56,990 We're on the clock, Detective. 282 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 I could say, 283 00:21:58,010 --> 00:21:59,540 how about we skip TV tonight? 284 00:21:59,550 --> 00:22:01,870 I don't really care that much about daredevil shows. 285 00:22:01,880 --> 00:22:02,910 To which I'd say, 286 00:22:02,920 --> 00:22:04,470 if we don't watch home remodeling shows, 287 00:22:04,480 --> 00:22:06,170 we'll never learn about those combination 288 00:22:06,180 --> 00:22:07,950 storm windows with the built-in screens. 289 00:22:07,960 --> 00:22:09,390 To which I'd say, 290 00:22:09,400 --> 00:22:11,960 - why don't you flip me over the bed... - What do you guys think? 291 00:22:13,900 --> 00:22:15,300 What are the specs again? 292 00:22:15,310 --> 00:22:16,790 Ah. 293 00:22:16,800 --> 00:22:18,860 The seller is very motivated. 294 00:22:18,870 --> 00:22:20,170 As are we. 295 00:22:20,180 --> 00:22:21,860 Uh, let me show you something else. 296 00:22:22,800 --> 00:22:24,960 Well, thanks for coming guys. 297 00:22:24,970 --> 00:22:27,990 Bobby, let us drink a bunch of rosé discussing this, 298 00:22:28,000 --> 00:22:29,400 - and we'll get right back to you. - Sounds like a plan. 299 00:22:29,410 --> 00:22:30,840 Tiffany, Jack. 300 00:22:30,850 --> 00:22:33,010 It's been a real pleasure. Take care. 301 00:22:35,120 --> 00:22:36,539 It's all you. 302 00:22:38,380 --> 00:22:41,379 What if he notices the software? 303 00:22:41,380 --> 00:22:44,540 What if we get this officially sanctioned by Carter? 304 00:22:45,760 --> 00:22:47,219 When did you become such a smartass? 305 00:22:47,220 --> 00:22:49,520 I learned from the best. 306 00:22:49,530 --> 00:22:52,620 There he is, "CB." 307 00:22:52,630 --> 00:22:54,760 Our homicidal gangster likes to text. 308 00:22:57,410 --> 00:22:59,100 How long do you think? 309 00:22:59,110 --> 00:23:00,480 Could be 15 minutes. 310 00:23:01,800 --> 00:23:03,810 Tiffany? 311 00:23:05,110 --> 00:23:07,490 It's what I wanted to be called when I was little. 312 00:23:07,500 --> 00:23:09,240 Aw. 313 00:24:04,300 --> 00:24:05,770 Hang on a second. 314 00:24:11,580 --> 00:24:15,110 So, be flustered but not too flustered. 315 00:24:26,060 --> 00:24:28,510 - I'm such an idiot. - It was on the counter. 316 00:24:28,520 --> 00:24:30,850 Jack almost killed me. I am always losing my phone. 317 00:24:30,860 --> 00:24:31,990 Oh, I'm the worst. 318 00:24:32,000 --> 00:24:34,070 Anyway, he's back at the restaurant waiting. 319 00:24:34,080 --> 00:24:35,090 - I... - Okay. 320 00:24:35,100 --> 00:24:37,060 - You haven't sold it yet, have you? - No. 321 00:24:37,070 --> 00:24:40,200 But another couple just left, and they seemed serious. 322 00:24:40,210 --> 00:24:43,030 - Motivated? - Very motivated. 323 00:24:43,040 --> 00:24:44,670 Call me if you have any questions. 324 00:24:44,680 --> 00:24:46,580 - Thanks. - See you. 325 00:25:29,160 --> 00:25:31,220 Right up there. 326 00:25:31,230 --> 00:25:32,960 This is where you live? 327 00:25:36,400 --> 00:25:38,460 I'll see you around. 328 00:25:41,560 --> 00:25:43,430 It'll be sore for a couple of weeks. 329 00:25:43,440 --> 00:25:45,260 Main thing is for it not to get infected, 330 00:25:45,270 --> 00:25:47,810 so keep taking the antibiotic. 331 00:25:48,500 --> 00:25:49,640 Will do, doc. 332 00:25:50,610 --> 00:25:52,240 Oh, you can keep that, 333 00:25:52,250 --> 00:25:54,410 - return it later. - I don't have to. 334 00:25:54,420 --> 00:25:56,550 It's my good luck hoodie. 335 00:25:59,050 --> 00:26:02,120 I'm done using. 336 00:26:03,800 --> 00:26:04,950 Okay. 337 00:26:04,960 --> 00:26:07,550 The only reason I even have needles and a kit at home 338 00:26:07,560 --> 00:26:08,950 is because some of the girls I work with 339 00:26:08,960 --> 00:26:11,290 needed medical assistance, and they can't afford a doctor, 340 00:26:11,300 --> 00:26:13,170 so they all chipped in. 341 00:26:14,070 --> 00:26:16,850 It's important for me that you believe me. 342 00:26:16,860 --> 00:26:19,030 Why? 343 00:26:19,040 --> 00:26:21,410 Because I'm trying to change. 344 00:26:22,540 --> 00:26:25,930 I racked up a substantial tab when I was hooked on black tar, 345 00:26:25,940 --> 00:26:27,560 but once I'm paid up, I'm out. 346 00:26:28,150 --> 00:26:29,530 Wild guess, 347 00:26:29,540 --> 00:26:31,189 your brother's handling the loan repayment. 348 00:26:31,190 --> 00:26:34,270 I'm not asking you to understand. I just... 349 00:26:34,280 --> 00:26:36,860 I wanted you to know that I don't get high anymore. 350 00:26:47,380 --> 00:26:49,490 What are you gonna do? 351 00:26:49,500 --> 00:26:51,580 - About what? - When you're out of debt. 352 00:26:54,120 --> 00:26:56,509 I wanna go back to school. 353 00:27:02,180 --> 00:27:04,010 You're inscrutable. 354 00:27:04,020 --> 00:27:06,940 - Huh? - Nothing. 355 00:27:16,480 --> 00:27:18,060 Maria? 356 00:28:05,780 --> 00:28:08,790 Welcome back. 357 00:28:14,820 --> 00:28:16,690 What did I miss? 358 00:28:17,630 --> 00:28:19,960 This was yesterday. 359 00:28:20,760 --> 00:28:22,460 Did Alice see him? 360 00:28:23,230 --> 00:28:25,760 How long is he going to keep coming around? 361 00:28:25,770 --> 00:28:27,430 I'm working on it. 362 00:28:27,440 --> 00:28:28,690 What'd your doctor say? 363 00:28:30,390 --> 00:28:33,000 Humor me. 364 00:28:33,010 --> 00:28:34,690 Said the bill can easily run 365 00:28:34,700 --> 00:28:36,670 into several hundred thousands, 366 00:28:36,680 --> 00:28:40,000 and suggested other facilities with lower costs 367 00:28:40,010 --> 00:28:43,440 because self-paid patients are a risk for them. 368 00:28:43,450 --> 00:28:44,750 No. 369 00:28:44,760 --> 00:28:46,130 I told them I have the money. 370 00:28:46,140 --> 00:28:47,150 You do. 371 00:28:47,160 --> 00:28:49,010 But I can't have you worrying. 372 00:28:49,020 --> 00:28:50,200 No point worrying. 373 00:28:50,210 --> 00:28:51,350 Hmm. 374 00:28:51,360 --> 00:28:52,959 That would be a waste of energy. 375 00:28:52,960 --> 00:28:55,450 I'm not worried about you if you're not worried about me. 376 00:28:55,460 --> 00:28:56,500 Good. 377 00:28:59,600 --> 00:29:01,040 You okay? 378 00:29:02,420 --> 00:29:03,800 Peachy. 379 00:29:23,530 --> 00:29:25,860 You know how busy pedophiles are in jail? 380 00:29:25,870 --> 00:29:27,720 Ms. Kowalski. 381 00:29:27,730 --> 00:29:29,490 You had us all worried. 382 00:29:29,500 --> 00:29:31,420 I'm fine. Thanks for your concern. 383 00:29:31,430 --> 00:29:34,830 It's not your well-being he's worried about. 384 00:29:34,840 --> 00:29:37,230 How about you? What are you worried about? 385 00:29:37,240 --> 00:29:39,830 Now that you're here, I have one less worry. 386 00:29:39,840 --> 00:29:41,110 Why is that? 387 00:29:41,120 --> 00:29:44,300 We weren't sure if you and Blair were in on this together. 388 00:29:44,310 --> 00:29:46,270 In what world does that even make sense? 389 00:29:46,280 --> 00:29:48,550 Two crew members knew each other from before. 390 00:29:48,560 --> 00:29:50,440 The entire score is missing, 391 00:29:50,450 --> 00:29:52,840 along with the two crew members who knew each other. 392 00:29:53,790 --> 00:29:55,370 Makes you wonder. 393 00:29:55,380 --> 00:29:57,050 You're putting me on, right? 394 00:29:57,060 --> 00:29:58,520 You picked Blair, not me. 395 00:29:58,530 --> 00:30:00,320 Very convenient for you. 396 00:30:00,330 --> 00:30:02,450 Fuck you. When was the last time you got shot? 397 00:30:02,460 --> 00:30:05,320 Oh, I've been shot before, rest assured. 398 00:30:05,330 --> 00:30:07,130 Get the surveillance tapes and look at them 399 00:30:07,140 --> 00:30:08,830 if you still think I'm in on this after you see them. 400 00:30:08,840 --> 00:30:10,700 I've seen them. 401 00:30:10,710 --> 00:30:13,930 A friend on the force pulled them out of evidence. 402 00:30:13,940 --> 00:30:16,300 Well, then, you know how badly you fucked up. 403 00:30:16,310 --> 00:30:19,290 You hired a spider monkey on crack to handle a lot more 404 00:30:19,300 --> 00:30:21,370 than what you said we were gonna handle. 405 00:30:21,380 --> 00:30:23,420 I wasn't allowed to tell you about the gold. 406 00:30:24,550 --> 00:30:25,610 Why? 407 00:30:25,620 --> 00:30:27,780 I follow my boss's instructions. 408 00:30:27,790 --> 00:30:30,100 Sometimes, we don't see eye to eye. 409 00:30:31,620 --> 00:30:34,620 Let me show you something. 410 00:30:34,630 --> 00:30:37,960 Would you mind sitting up front with me? 411 00:30:37,970 --> 00:30:39,320 Actually, I would. 412 00:30:39,330 --> 00:30:42,430 I prefer the unobstructed view of the back of your head. 413 00:30:43,940 --> 00:30:45,940 Suit yourself. 414 00:31:11,070 --> 00:31:12,809 So, after you left, 415 00:31:12,810 --> 00:31:14,760 Blair shot a guard. 416 00:31:14,770 --> 00:31:17,560 He's dead. It's a big mess. 417 00:31:19,340 --> 00:31:20,770 These two made it out, 418 00:31:20,780 --> 00:31:23,600 but we felt they could no longer be trusted. 419 00:31:23,610 --> 00:31:25,200 So now, Blair's in the wind 420 00:31:25,210 --> 00:31:27,609 with the 250 and the 10 bricks. 421 00:31:27,610 --> 00:31:30,330 In order for you to get back in the good graces of Mr. Bestic, 422 00:31:30,340 --> 00:31:33,860 he asks that you find Blair and retrieve the score. 423 00:31:35,240 --> 00:31:38,020 And if I can't? 424 00:31:38,030 --> 00:31:39,810 Want a ride to your daughter's school, 425 00:31:39,820 --> 00:31:41,750 or to your house? 426 00:31:50,760 --> 00:31:52,250 Four Tops, Aretha, 427 00:31:52,260 --> 00:31:55,010 Marvin Gaye, Al Green... 428 00:31:55,020 --> 00:31:56,640 What? 429 00:31:57,310 --> 00:32:00,510 Who would put Minnie Riperton next to Donny Hathaway? 430 00:32:05,540 --> 00:32:07,850 Julio Iglesias? 431 00:32:09,320 --> 00:32:12,660 What the fuck? Next to Curtis Mayfield... 432 00:32:15,900 --> 00:32:16,920 Who is it? 433 00:32:16,930 --> 00:32:18,700 - Boss, it's me. - Come in. 434 00:32:26,000 --> 00:32:27,750 - Come on! - You okay? 435 00:32:27,760 --> 00:32:30,170 Some illiterate elf has been sneaking in here at night, 436 00:32:30,180 --> 00:32:32,440 moving shit around, so now the S's 437 00:32:32,450 --> 00:32:35,340 somehow include The Staple Singers, Stylistics, 438 00:32:35,350 --> 00:32:37,080 The Supremes, and The Delfonics. 439 00:32:37,090 --> 00:32:40,210 And the P's go Parliament, Persuaders, 440 00:32:40,220 --> 00:32:42,780 Wilson Pickett, and The Chi-Lites? 441 00:32:42,790 --> 00:32:45,320 The O'Jays next to Gladys Knight. 442 00:32:45,330 --> 00:32:47,970 The Isley Brothers tucked into the Smokey Robinson section, 443 00:32:47,980 --> 00:32:50,520 and Dee Dee Warwick next to Eddie Kendricks. 444 00:32:50,530 --> 00:32:52,870 - Man, I love Dee Dee Warwick. - Yeah, what's not to love? 445 00:32:52,880 --> 00:32:54,190 But that's not the point. 446 00:32:54,200 --> 00:32:56,790 And then, I find this. 447 00:32:56,800 --> 00:32:58,750 That witch smuggled this in here, 448 00:32:58,760 --> 00:33:01,820 and she put it next to Curtis Mayfield. 449 00:33:01,830 --> 00:33:05,170 - I see why you're upset. - Yeah. 450 00:33:05,180 --> 00:33:07,750 You're God damn straight I'm upset. 451 00:33:08,220 --> 00:33:10,940 How'd everything go? 452 00:33:10,950 --> 00:33:12,790 He'd have to be blind to miss it. 453 00:33:12,800 --> 00:33:15,260 Mm. You know I'm not a fan of involving somebody's mother. 454 00:33:16,960 --> 00:33:19,490 These God damn farmers are religious. 455 00:33:20,700 --> 00:33:23,390 They won't drink. They won't fuck a whore. 456 00:33:23,400 --> 00:33:24,920 Money is all they care about. 457 00:33:24,930 --> 00:33:26,470 And this guy, the only reason he's up here 458 00:33:26,480 --> 00:33:28,730 is to take care of his mother post-surgery. 459 00:33:28,740 --> 00:33:30,860 When I was younger, 460 00:33:30,870 --> 00:33:32,290 I would've killed the bitch. 461 00:33:32,300 --> 00:33:33,319 Charlie! 462 00:33:33,320 --> 00:33:36,100 You're not smoking in the house, are you? 463 00:33:36,110 --> 00:33:38,670 No! 464 00:33:38,680 --> 00:33:40,900 But power is as much as about psychology 465 00:33:40,910 --> 00:33:43,740 as it is about bullets. 466 00:33:43,750 --> 00:33:45,980 Let's see how it shakes out. 467 00:36:48,220 --> 00:36:50,850 Can I help you with something? 468 00:36:51,970 --> 00:36:53,570 You know where I can score some more of this? 469 00:36:53,580 --> 00:36:56,270 - Oh, get the fuck on, bitch. - Ease up. I'm not a cop. 470 00:36:56,280 --> 00:36:57,800 I'm looking for someone to sell me some. 471 00:36:57,810 --> 00:37:00,940 - Would that be you? - Ma'am, honest to God, 472 00:37:00,950 --> 00:37:03,150 you gotta get the fuck outta here, before you get hurt. 473 00:37:03,160 --> 00:37:04,510 Tell you what. You don't call me ma'am, 474 00:37:04,520 --> 00:37:06,280 I won't call you limp-dick. 475 00:37:06,290 --> 00:37:08,650 What the fuck? What? 476 00:37:08,660 --> 00:37:11,200 Do you wanna find out how limp my dick is? 477 00:37:11,210 --> 00:37:13,080 Sure. 478 00:37:15,900 --> 00:37:17,560 Shit, fool. 479 00:37:17,570 --> 00:37:19,860 - She out-played you. - Okay. 480 00:37:19,870 --> 00:37:21,330 Okay, we'll start again. 481 00:37:21,340 --> 00:37:23,610 And if you still want my dick after we're done talking, 482 00:37:23,620 --> 00:37:25,160 I'll take you to my place. 483 00:37:25,170 --> 00:37:27,930 I'm Orlando. 484 00:37:27,940 --> 00:37:30,050 - You can call me O. - Hi. 485 00:37:30,060 --> 00:37:31,750 Uh, he's Slim. 486 00:37:31,760 --> 00:37:35,510 - And your name is? - Not important, Orlando. 487 00:37:35,520 --> 00:37:37,160 You strike me as somebody who knows everything 488 00:37:37,170 --> 00:37:38,650 that goes on around here, am I right? 489 00:37:40,120 --> 00:37:41,880 You know Blair in 307? 490 00:37:41,890 --> 00:37:43,790 Skinny guy? Nervous like a bitch? 491 00:37:43,800 --> 00:37:46,449 - Always fixing his hair? - And what is he to you? 492 00:37:46,450 --> 00:37:48,159 He's my ex. 493 00:37:48,160 --> 00:37:50,490 What? Ugh! 494 00:37:50,500 --> 00:37:53,190 What the fuck? You were making time with that deadbeat? 495 00:37:53,200 --> 00:37:55,070 - Yeah, we all make mistakes. - Oh, my God. 496 00:37:55,080 --> 00:37:57,560 I guarantee you a better time than that guy. 497 00:37:57,570 --> 00:37:59,960 I don't doubt it. Seen him lately? 498 00:37:59,970 --> 00:38:02,919 Uh, no, I ain't seen him for a couple days. 499 00:38:02,920 --> 00:38:04,549 Ever see him with anyone? 500 00:38:04,550 --> 00:38:06,170 Like a girl? 501 00:38:06,180 --> 00:38:07,759 Sure, anyone. 502 00:38:07,760 --> 00:38:10,610 No. He ain't been here longer than, like, three months. 503 00:38:10,620 --> 00:38:13,120 He just keeps to himself. 504 00:38:14,000 --> 00:38:15,260 Seriously, what's your name? 505 00:38:15,270 --> 00:38:16,760 Shardene. 506 00:38:17,600 --> 00:38:18,720 That's hilarious. 507 00:38:20,230 --> 00:38:21,430 Thanks anyway, O. 508 00:38:21,440 --> 00:38:24,070 Were you serious about wanting to buy some ice or what? 509 00:38:26,350 --> 00:38:27,410 How much? 510 00:38:30,910 --> 00:38:33,070 Careful with this, okay? 511 00:38:34,840 --> 00:38:38,030 Hey, we saw him with some dude in a wheelchair. 512 00:38:38,040 --> 00:38:41,110 Hey, you remember Frank Sweeney? 513 00:38:41,120 --> 00:38:42,190 Sure. 514 00:38:42,200 --> 00:38:43,710 Yeah, he's in a wheelchair now. 515 00:38:43,720 --> 00:38:46,780 Shitting in a bag the rest of his life... 516 00:38:46,790 --> 00:38:48,780 You sure about that? 517 00:38:48,790 --> 00:38:52,380 Yeah. It was real high tech, too, the wheelchair. 518 00:38:52,390 --> 00:38:54,220 Was it like his dad or something? 519 00:38:54,230 --> 00:38:55,990 - When was this? - Last week. 520 00:38:56,000 --> 00:38:59,500 Blair was, like, being all respectful, was kissing his ass. 521 00:39:06,610 --> 00:39:08,700 Yo, Shardene? 522 00:39:08,710 --> 00:39:09,869 What about my dick? 523 00:39:24,340 --> 00:39:26,790 No object of any kind is to pass between you 524 00:39:26,800 --> 00:39:29,630 and the inmate, counsel. Not even a cookie. 525 00:39:29,640 --> 00:39:33,130 You need Mr. Carlyle to sign something, you call one of us. 526 00:39:47,100 --> 00:39:50,540 I must be the luckiest guy in the whole fucking world. 527 00:39:50,550 --> 00:39:53,440 Come on, a celebrity hard-timer such as yourself? 528 00:39:53,450 --> 00:39:55,480 You get lots of visitors. 529 00:39:55,490 --> 00:39:58,490 There's none that look like you, Jett. 530 00:40:02,840 --> 00:40:04,660 Mm! 531 00:40:05,920 --> 00:40:07,630 How is the free world? 532 00:40:07,640 --> 00:40:10,490 Still nothing free about it, Mr. Carlyle. 533 00:40:10,500 --> 00:40:12,660 How are you doing? 534 00:40:12,670 --> 00:40:14,070 I'm catching up on my reading. 535 00:40:14,080 --> 00:40:16,930 Turns out, the Russians are pretty good. 536 00:40:16,940 --> 00:40:19,769 The French... overrated. 537 00:40:19,770 --> 00:40:21,599 You're staying? 538 00:40:21,600 --> 00:40:23,359 I got six more years. 539 00:40:23,360 --> 00:40:24,649 Wasn't my question. 540 00:40:24,650 --> 00:40:27,470 I'm too old to pull a crazy stunt like that. No. 541 00:40:27,480 --> 00:40:30,370 I'm okay. Give talks at AA meetings on self-respect, 542 00:40:30,380 --> 00:40:32,370 and how to stay alive in this place 543 00:40:32,380 --> 00:40:33,520 without taking too much shit. 544 00:40:33,530 --> 00:40:35,690 It's about all I can do for the fish, you know? 545 00:40:35,700 --> 00:40:37,590 The basics. 546 00:40:37,600 --> 00:40:38,659 You see it coming... 547 00:40:38,660 --> 00:40:40,280 Hit first with something heavy. 548 00:40:40,290 --> 00:40:42,170 - If you don't see it coming... - You're fucked. 549 00:40:43,170 --> 00:40:45,140 You know the drill. 550 00:40:47,340 --> 00:40:48,930 You ever miss the girls, the razor blades, 551 00:40:48,940 --> 00:40:51,089 and the shanks stuck in the toothbrush handles? 552 00:40:51,090 --> 00:40:53,550 Not so much. 553 00:40:58,100 --> 00:40:59,350 What can I do for you? 554 00:41:02,060 --> 00:41:03,690 Miljan Bestic. 555 00:41:06,060 --> 00:41:08,250 Never heard the name. 556 00:41:08,260 --> 00:41:11,300 I met him in Cuba. Lawyer of some kind. 557 00:41:14,120 --> 00:41:15,310 Anything else? 558 00:41:15,320 --> 00:41:18,280 He's dead, just doesn't know it yet. 559 00:41:19,670 --> 00:41:22,040 Don't tell me unless you want to. 560 00:41:24,410 --> 00:41:27,200 I got caught in a situation with my pants down. 561 00:41:27,210 --> 00:41:29,070 Charlie's son Junior set me up. 562 00:41:29,080 --> 00:41:31,030 I don't know if or how much Charlie knows. 563 00:41:31,040 --> 00:41:33,240 I don't know what the game is. 564 00:41:33,250 --> 00:41:36,259 Make no mistake. Rattling Charlie's cage is suicidal. 565 00:41:36,260 --> 00:41:38,639 No matter how much his power's diminished, 566 00:41:38,640 --> 00:41:41,320 and he loves that screw-up kid of his. 567 00:41:41,330 --> 00:41:43,260 That's his weakness. 568 00:41:46,030 --> 00:41:47,810 You ever meet Ray Brewer? 569 00:41:47,820 --> 00:41:49,520 Don't believe I have. 570 00:41:49,530 --> 00:41:50,930 He's a lawyer... Well, he's not exactly a lawyer. 571 00:41:50,940 --> 00:41:53,670 He works for my lawyer's firm. 572 00:41:54,210 --> 00:41:56,239 I'll find out what I can about Bestic, 573 00:41:56,240 --> 00:41:59,390 and I'll get word to you through him. 574 00:41:59,400 --> 00:42:01,000 I appreciate it. 575 00:42:02,250 --> 00:42:04,749 You know if I could, I'd give you a great, big, wet kiss, Jett. 576 00:42:04,750 --> 00:42:06,880 You're an inspiration to men everywhere. 577 00:42:26,370 --> 00:42:28,610 Was beginning to think you weren't gonna show. 578 00:42:28,620 --> 00:42:30,980 Sorry. 579 00:42:34,050 --> 00:42:36,030 - I have a favor to ask. - Ask. 580 00:42:36,040 --> 00:42:38,790 I need to find Frank Sweeney. 581 00:42:38,800 --> 00:42:40,510 What's this about? 582 00:42:40,520 --> 00:42:43,660 Doesn't involve Charlie or Junior. This is personal. 583 00:42:44,760 --> 00:42:48,550 Not very smart, coming to me for that kind of intel. 584 00:42:48,560 --> 00:42:50,890 Who says I'm smart? 585 00:42:50,900 --> 00:42:53,890 I'll see what I can do. What do you have for me? 586 00:42:53,900 --> 00:42:55,730 Nothing right now. 587 00:42:56,510 --> 00:42:59,130 Then I have a favor to ask you in return. 588 00:42:59,140 --> 00:43:00,500 Ask. 589 00:43:00,510 --> 00:43:02,190 There was a robbery 590 00:43:02,200 --> 00:43:03,650 at the Savoy Club, out in Lynnville, 591 00:43:03,660 --> 00:43:06,500 the last week. Know anything about it? 592 00:43:06,510 --> 00:43:09,210 No. You working robberies now? 593 00:43:09,220 --> 00:43:10,309 There was a woman involved. 594 00:43:10,310 --> 00:43:13,640 Unfortunately, the surveillance tapes have been... 595 00:43:13,650 --> 00:43:15,450 misplaced. 596 00:43:15,460 --> 00:43:18,280 You guys need to hire better help. 597 00:43:18,290 --> 00:43:20,480 Josie thinks it's you. 598 00:43:20,490 --> 00:43:22,920 Josie feels threatened by me. 599 00:43:22,930 --> 00:43:25,260 How'd you manage to come without her today? 600 00:43:25,270 --> 00:43:27,320 I explained to her you might feel more 601 00:43:27,330 --> 00:43:29,749 comfortable talking just to me. 602 00:43:29,750 --> 00:43:32,590 Didn't like that one bit, I bet. 603 00:43:34,840 --> 00:43:37,380 How's it working out with the two of you? 604 00:43:38,160 --> 00:43:39,640 Fine. 605 00:43:39,650 --> 00:43:42,050 Some days better than others. 606 00:43:43,160 --> 00:43:45,110 Why is that funny? 607 00:43:45,120 --> 00:43:47,640 Just you. 608 00:43:47,650 --> 00:43:49,490 Okay. 609 00:43:50,420 --> 00:43:53,420 I wish you'd go away and... 610 00:43:53,430 --> 00:43:55,630 come back 10 years ago. 611 00:43:58,140 --> 00:44:00,330 Call me when you find Frank. 612 00:44:06,300 --> 00:44:07,360 Hi, Mom. 613 00:44:07,370 --> 00:44:09,170 Hi, monkey. How was your bath? 614 00:44:09,180 --> 00:44:11,470 It was hot, but Maria says it wasn't. 615 00:44:11,480 --> 00:44:12,500 It was not hot. 616 00:44:12,510 --> 00:44:14,200 She says it's lukewarm, 617 00:44:14,210 --> 00:44:15,740 but that is a load of crap. 618 00:44:19,190 --> 00:44:21,970 - Uh, what did you say? - A load of crap! 619 00:44:22,760 --> 00:44:25,350 Uh, what's with this language? 620 00:44:25,360 --> 00:44:27,059 Sara says that all the time. 621 00:44:27,060 --> 00:44:28,260 Who's Sara? 622 00:44:28,270 --> 00:44:30,310 She's a girl who, 623 00:44:30,320 --> 00:44:31,490 well... 624 00:44:31,500 --> 00:44:32,899 first, I thought she was a boy, 625 00:44:32,900 --> 00:44:34,530 but she's a girl. 626 00:44:34,540 --> 00:44:35,820 Will you read me a story? 627 00:44:37,580 --> 00:44:39,320 Sure. 628 00:44:40,070 --> 00:44:42,210 "Once upon a time in a far away kingdom, 629 00:44:42,220 --> 00:44:44,640 "there was a beautiful young girl named Olivia 630 00:44:44,650 --> 00:44:46,140 who wished she could fly." 631 00:44:46,150 --> 00:44:47,370 Who gave you this book? 632 00:44:47,380 --> 00:44:50,210 Maria. She says it's okay. 633 00:44:50,220 --> 00:44:51,980 Keep reading. 634 00:44:51,990 --> 00:44:54,410 "'But only real princesses fly, ' said Mr. Horn, 635 00:44:54,420 --> 00:44:56,210 her imaginary unicorn." 636 00:44:56,220 --> 00:44:57,780 What happened to his forehead? 637 00:44:57,790 --> 00:44:59,720 He's a unicorn. 638 00:44:59,730 --> 00:45:02,250 "So everyday, she would stare at the big sky, 639 00:45:02,260 --> 00:45:03,790 "and call out to Mr. Mingo 640 00:45:03,800 --> 00:45:05,750 the pink flamingo." Ow! 641 00:45:05,760 --> 00:45:07,720 - What happened? - I got shot. 642 00:45:07,730 --> 00:45:09,390 - You got shot? - A shot. 643 00:45:09,400 --> 00:45:11,730 I got a shot at the doctor's. 644 00:45:11,740 --> 00:45:14,800 - Did it hurt? - Still does. 645 00:45:14,810 --> 00:45:17,070 "'What are you thinking about today, my pretty Olivia?' 646 00:45:17,080 --> 00:45:19,770 Mr. Mingo the pink flamingo would ask." 647 00:45:19,780 --> 00:45:22,670 - I hate shots. - Yeah, me, too. 648 00:45:22,680 --> 00:45:25,490 "And Olivia, wide-eyed and true, would always reply, 649 00:45:25,500 --> 00:45:26,780 "'I wish I could marry a prince 650 00:45:26,790 --> 00:45:29,410 so that one day, I could fly.'" 651 00:45:31,260 --> 00:45:33,450 Mom, please don't stop. 652 00:45:33,460 --> 00:45:35,520 This is the best part! 653 00:45:35,530 --> 00:45:37,650 Count to 50. I'll be right back. 654 00:45:37,660 --> 00:45:39,090 Fifty? 655 00:45:39,100 --> 00:45:41,410 One, two, three, 656 00:45:41,420 --> 00:45:43,299 four, five, six, seven, eight, nine, ten... 657 00:45:43,300 --> 00:45:44,450 Hi, there. 658 00:45:44,460 --> 00:45:46,860 Hey, Jett. How you doing tonight? 659 00:45:46,870 --> 00:45:48,330 Just fine. You? 660 00:45:48,340 --> 00:45:50,430 I'm good, good. 661 00:45:50,440 --> 00:45:52,030 You just checking up on me? 662 00:45:52,040 --> 00:45:54,670 I'm just calling to make sure everything is good 663 00:45:54,680 --> 00:45:56,399 and to let you know that 664 00:45:56,400 --> 00:45:58,880 I found that record we were talking about. 665 00:45:58,890 --> 00:45:59,920 Oh, yeah? 666 00:45:59,930 --> 00:46:01,950 Yeah, I have it in my hands right now. 667 00:46:01,960 --> 00:46:03,380 My Way. 668 00:46:03,390 --> 00:46:04,980 1972. 669 00:46:04,990 --> 00:46:06,350 It's a French edition. 670 00:46:06,360 --> 00:46:07,850 It starts with that Paul Anka tune, 671 00:46:07,860 --> 00:46:10,190 made famous by Sinatra, ends with... 672 00:46:10,200 --> 00:46:13,090 "Here Comes The Sun" by George Harrison. 673 00:46:13,100 --> 00:46:14,630 But right here, on... 674 00:46:14,640 --> 00:46:17,630 side one, track four is 675 00:46:17,640 --> 00:46:18,930 "Save Me," 676 00:46:18,940 --> 00:46:21,930 written by the late Aretha Franklin. 677 00:46:21,940 --> 00:46:24,430 I just wanted you to know. 678 00:46:24,440 --> 00:46:25,799 Well then, 679 00:46:25,800 --> 00:46:28,210 I'll consider myself invited to your hotel suite. 680 00:46:28,220 --> 00:46:31,070 Maybe next Thursday? Convenient for you? 681 00:46:31,080 --> 00:46:32,340 Think I can make that work. 682 00:46:33,420 --> 00:46:34,980 Thank you for calling, Charlie. 683 00:46:34,990 --> 00:46:37,180 Ah, pleasure's all mine. 684 00:46:37,190 --> 00:46:39,010 - Good night. - Night. 685 00:46:44,040 --> 00:46:46,060 Daisy? 686 00:46:49,640 --> 00:46:51,740 Was it Charlie? 687 00:46:52,970 --> 00:46:54,660 I don't need details, 688 00:46:54,670 --> 00:46:57,370 but I need to know who I'm looking out for. 689 00:46:57,380 --> 00:47:00,470 Everybody, always. You know that. 690 00:47:00,480 --> 00:47:02,510 What happens if he finds out? 691 00:47:02,520 --> 00:47:04,340 Hmm, that's a big if. 692 00:47:04,350 --> 00:47:07,340 What if Bestic simply kills you after this job? 693 00:47:07,350 --> 00:47:08,850 Sounds like you're asking for details. 694 00:47:08,860 --> 00:47:10,860 I know what it sounds like. 695 00:47:11,760 --> 00:47:13,980 I can't go to Charlie about Cuba, 696 00:47:13,990 --> 00:47:15,290 unless I know more about Bestic. 697 00:47:15,300 --> 00:47:17,970 And I can't move against Bestic without any information. 698 00:47:17,980 --> 00:47:19,290 And Dillon? 699 00:47:19,300 --> 00:47:20,710 If the cops are already sniffing around Junior, 700 00:47:20,720 --> 00:47:22,730 I need the cops on a short leash. 701 00:47:22,740 --> 00:47:24,359 What's happened? Why are you so agitated? 702 00:47:24,360 --> 00:47:25,819 I'm not agitated. 703 00:47:25,820 --> 00:47:28,239 You sound agitated, like you're scared to death. 704 00:47:28,240 --> 00:47:29,659 I'm not scared. 705 00:47:29,660 --> 00:47:32,870 I am... reasonably afraid. 706 00:47:32,880 --> 00:47:34,810 The doctors say something else to you? 707 00:47:34,820 --> 00:47:36,740 They need to run more tests next week, 708 00:47:36,750 --> 00:47:38,680 but no. That's not it. 709 00:47:38,690 --> 00:47:40,790 So what has changed? 710 00:47:50,050 --> 00:47:52,660 If you just said what I think you said, 711 00:47:52,670 --> 00:47:54,630 you have a point. 712 00:47:55,480 --> 00:47:57,800 Have you been having dreams again? 713 00:48:00,820 --> 00:48:02,970 - No. - Because they're only dreams. 714 00:48:02,980 --> 00:48:04,140 They don't mean anything. 715 00:48:07,370 --> 00:48:08,440 Forget it. 716 00:48:09,980 --> 00:48:11,120 We're gonna figure this out. 717 00:48:13,550 --> 00:48:14,980 Get some sleep. 718 00:48:15,760 --> 00:48:17,660 Yeah. 719 00:48:18,430 --> 00:48:20,760 I'm gonna sleep like a baby. 720 00:51:48,360 --> 00:51:53,610 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 721 00:53:45,370 --> 00:53:47,440 Tell me something that I don't know. 722 00:53:48,150 --> 00:53:50,000 You're dead. 723 00:53:51,460 --> 00:53:54,270 I can't just jump when he says jump. 724 00:53:54,280 --> 00:53:56,330 I need new parameters. 725 00:53:57,460 --> 00:53:58,860 It's not a negotiation. 726 00:53:58,870 --> 00:54:01,220 Jerking off, in other words. 727 00:54:01,230 --> 00:54:02,919 When I jerk off, you'll notice. 728 00:54:09,220 --> 00:54:11,559 Can't you call me an ambulance? 729 00:54:11,560 --> 00:54:12,800 No. 730 00:54:22,420 --> 00:54:24,540 I'm coming over. Make sure you're alone. 731 00:54:24,550 --> 00:54:25,710 In episode three, 732 00:54:25,720 --> 00:54:29,670 Jett goes to the house of this ex-junkie that she met in prison 733 00:54:29,680 --> 00:54:31,350 named Phoenix, played by Gaite Jansen, 734 00:54:31,360 --> 00:54:33,999 because she happens to know Phoenix has medical training. 735 00:54:36,260 --> 00:54:39,209 Gibbons, get in here! 736 00:54:39,210 --> 00:54:41,030 Against the wall! 737 00:54:41,420 --> 00:54:43,390 When someone gets shot, taking the bullet out 738 00:54:43,400 --> 00:54:45,129 is the least important thing. 739 00:54:45,130 --> 00:54:47,590 What's important is to clean the wound 740 00:54:47,600 --> 00:54:48,679 and repair the damage. 741 00:54:48,680 --> 00:54:51,530 You know, Jett just sort of catalogs information 742 00:54:51,540 --> 00:54:53,790 for future reference, and this is one where she's like, 743 00:54:53,800 --> 00:54:55,769 "A-ha, this is the person that I think I can go to." 744 00:54:55,770 --> 00:54:58,010 Phoenix, in a way, is 745 00:54:58,020 --> 00:54:59,930 the proverbial hooker with a heart of gold. 746 00:54:59,940 --> 00:55:01,440 Get out of my face. 747 00:55:01,450 --> 00:55:03,370 Oh, my... You suck ass at gratitude. 748 00:55:03,380 --> 00:55:05,190 Jett has a really good feeling about her, 749 00:55:05,200 --> 00:55:07,659 but she doesn't know how reliable she can be. 750 00:55:07,660 --> 00:55:09,659 Very, very few people does she let in, 751 00:55:09,660 --> 00:55:11,470 but once you're in, you're in for life. 752 00:55:11,480 --> 00:55:13,830 Maria's somebody who Jett meets 753 00:55:13,840 --> 00:55:16,700 at the most climactic moment of their lives. 754 00:55:16,710 --> 00:55:18,119 I can't have you worrying. 755 00:55:18,120 --> 00:55:20,209 That would be a waste of energy. 756 00:55:20,210 --> 00:55:23,000 I'm not worried about you if you're not worried about me. 757 00:55:23,010 --> 00:55:24,509 Basically, she has her back 758 00:55:24,510 --> 00:55:26,589 and she knows that Maria has hers 759 00:55:26,590 --> 00:55:29,259 and that Maria is there for Alice unconditionally. 760 00:55:29,260 --> 00:55:32,389 And that is of huge value to Jett. 761 00:55:32,390 --> 00:55:34,640 - What happened? - I got shot. 762 00:55:34,650 --> 00:55:36,250 - You got shot?! - A shot. 763 00:55:36,260 --> 00:55:38,769 I got a shot. At the doctor's. 764 00:55:38,770 --> 00:55:41,690 It's funny for somebody who's so advanced in many ways. 765 00:55:41,700 --> 00:55:44,149 She is much more like a young Clint Eastwood, 766 00:55:44,150 --> 00:55:48,710 a very lone warrior trying to figure out this creature, 767 00:55:48,720 --> 00:55:51,800 this small child and getting pointers from Maria. 768 00:55:51,810 --> 00:55:53,330 I love that part of the show 769 00:55:53,340 --> 00:55:56,700 because it really is Jett off-kilter. 770 00:55:56,710 --> 00:55:59,160 Not in her strong place, but trying to figure it out. 53996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.