All language subtitles for Dungeons.and.Dragons.Honor.Among.Thieves.2023.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,884 --> 00:00:11,887 [Wind howling] 2 00:00:35,202 --> 00:00:38,205 [Wind gusting] 3 00:00:52,636 --> 00:00:54,012 [Driver shouts] 4 00:00:56,640 --> 00:00:57,808 [Driver shouts] 5 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 [Guard 1 shouts] 6 00:01:00,394 --> 00:01:01,853 [Horse whinnies] 7 00:01:03,313 --> 00:01:04,606 It's them! 8 00:01:06,608 --> 00:01:08,110 Get ready. 9 00:01:08,944 --> 00:01:11,029 Two more prisoners coming in! 10 00:01:12,197 --> 00:01:14,199 [Guard 2] Prepare for docking! 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,827 [Guard 3] In position! 12 00:01:18,954 --> 00:01:20,205 [Guard 2] Easy! 13 00:01:21,748 --> 00:01:24,501 - [Guard 2 shouts] - [Guard 3 shouts] 14 00:01:24,585 --> 00:01:27,588 [Metal clanking] 15 00:01:28,839 --> 00:01:30,716 [Guard 2] Gate secure! 16 00:01:36,346 --> 00:01:39,349 - [Prisoner breathing heavily] - [Chains rattling] 17 00:01:49,276 --> 00:01:51,153 [Guard 3] Prisoner walking! 18 00:01:56,199 --> 00:01:59,202 [Prisoners shouting] 19 00:02:01,288 --> 00:02:03,081 [Prisoner 2 screams] 20 00:02:03,165 --> 00:02:06,293 [Prisoners coughing] 21 00:02:17,554 --> 00:02:19,931 Oh, great. Another cellmate. 22 00:02:20,974 --> 00:02:22,476 No offense, pal. You seem lovely. 23 00:02:23,894 --> 00:02:26,730 Uh... [sighs] Let's show you around. Get you situated here. 24 00:02:27,397 --> 00:02:31,360 This is the bucket where our pee freezes. And, um... 25 00:02:32,069 --> 00:02:33,070 Yeah, that's it. 26 00:02:33,153 --> 00:02:34,905 What's your name, lass? 27 00:02:34,988 --> 00:02:37,699 Uh, that's holga. I'm edgin. And you are? 28 00:02:37,783 --> 00:02:42,704 I've been in a lot of cells. Never shared one with a female. 29 00:02:42,788 --> 00:02:44,206 Think I'm gonna like it. 30 00:02:44,289 --> 00:02:45,415 Word of advice, 31 00:02:45,499 --> 00:02:48,877 holga doesn't love to be disturbed while she's eating her potatoes. 32 00:02:48,960 --> 00:02:51,505 - Kind of the highlight of her day. - Shut up, you! 33 00:02:52,339 --> 00:02:53,674 Sure thing. Have at it. 34 00:02:54,257 --> 00:02:56,385 Little shy, eh? 35 00:02:56,468 --> 00:02:59,805 I'm not so bad once you get to know me. 36 00:02:59,888 --> 00:03:01,098 Mmm. 37 00:03:01,932 --> 00:03:03,558 Don't be like that. 38 00:03:04,518 --> 00:03:07,104 We could be very happy to... 39 00:03:07,187 --> 00:03:08,814 [Screams] 40 00:03:08,897 --> 00:03:09,981 [Thud] 41 00:03:13,318 --> 00:03:16,321 I think I'm gonna do this without fingers and make it a mitten. 42 00:03:17,030 --> 00:03:18,824 Who am I trying to impress? 43 00:03:19,825 --> 00:03:23,078 J” noz' fortune found nor fate divine j” 44 00:03:23,161 --> 00:03:26,665 j” come close to roping the juice of the vine j” 45 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 j” I/I/iz'n chef/y crew we sin and sway p 46 00:03:29,084 --> 00:03:31,628 (j” let's tie the tankard and waste the day) 47 00:03:31,712 --> 00:03:33,714 Oi! Stop that singing! 48 00:03:34,297 --> 00:03:35,882 [Edgin] You got it, Tobias. 49 00:03:37,342 --> 00:03:39,428 The absolution council is tomorrow. 50 00:03:40,220 --> 00:03:41,847 Don't get your hopes up, ed. 51 00:03:41,930 --> 00:03:43,306 What are you talking about? 52 00:03:43,390 --> 00:03:46,727 Jarnathan is on the council this time. He's an aarakocra. 53 00:03:46,810 --> 00:03:48,895 If anyone's gonna free us, it's him. 54 00:03:48,979 --> 00:03:50,188 Not gonna happen. 55 00:03:50,272 --> 00:03:54,359 I tell you, holga, this is your last day chopping ice. 56 00:03:54,860 --> 00:03:56,153 [Chuckles] 57 00:03:58,447 --> 00:04:00,824 By authority of the lords' alliance, 58 00:04:00,907 --> 00:04:04,536 this absolution council will now come to order 59 00:04:04,619 --> 00:04:09,624 in the case of edgin darvis and holga kilgore. 60 00:04:10,542 --> 00:04:14,337 This is the second year of incarceration for the crimes 61 00:04:14,421 --> 00:04:17,883 of grand larceny and skullduggery. 62 00:04:17,966 --> 00:04:23,263 It is the task of this council to determine your eligibility for pardon. 63 00:04:23,346 --> 00:04:24,765 What say you? 64 00:04:24,848 --> 00:04:28,894 Thank you, chancellor anderton, esteemed members of the council. 65 00:04:29,561 --> 00:04:34,483 Before I begin, I notice that chancellor jarnathan is not present. 66 00:04:34,566 --> 00:04:36,109 Should we perhaps wait? 67 00:04:36,193 --> 00:04:39,696 Chancellor jarnathan was delayed by the storm. You may begin. 68 00:04:39,780 --> 00:04:41,406 I see. It's just that I... 69 00:04:41,490 --> 00:04:44,910 We were really counting on him to attend. 70 00:04:44,993 --> 00:04:47,287 Begin or waive your statement. 71 00:04:47,370 --> 00:04:48,830 Very well. 72 00:04:50,624 --> 00:04:53,794 [Sighs] I should start by giving you some context. 73 00:04:54,669 --> 00:04:57,130 You may be surprised to learn I wasn't always a thief. 74 00:04:57,214 --> 00:05:01,176 Years ago, /became a member of the Harpers faction, 75 00:05:01,259 --> 00:05:04,179 a network of spies who swear an oath to fight tyranny, 76 00:05:04,262 --> 00:05:07,682 defend the oppressed and to ask nothing in return. 77 00:05:07,766 --> 00:05:11,645 /I// y wife, zia, supported my decision, even though she knew the risks. 78 00:05:13,730 --> 00:05:16,525 By day, /'d eavesdrop on mercenaries, 79 00:05:17,359 --> 00:05:20,028 stop bandits in their tracks... 80 00:05:22,823 --> 00:05:25,784 And even bring thayan red wizards to justice. 81 00:05:29,287 --> 00:05:33,291 By night, /'d come home to my /0 ving wife, and daughter, Kira. 82 00:05:34,209 --> 00:05:37,045 To be honest, there were times when /began to question 83 00:05:37,128 --> 00:05:40,090 the ”asking nothing in return ” pan' of m y oath. 84 00:05:41,049 --> 00:05:42,467 But my wife would always say, 85 00:05:42,551 --> 00:05:45,720 ”you don't have to give us everything, you only have to give us you. ” 86 00:05:45,804 --> 00:05:46,948 So what's the latest on jarnathan? 87 00:05:46,972 --> 00:05:49,057 Is he close by? Because I can wait. 88 00:05:49,140 --> 00:05:51,309 - Did you not hear what we said? - Right, the storm. 89 00:05:51,393 --> 00:05:53,645 It's just that based on what I know about jarnathan, 90 00:05:53,728 --> 00:05:55,856 I think he'd be especially receptive to my story. 91 00:05:55,939 --> 00:05:58,024 And I'd hate to have to wait a whole other year 92 00:05:58,108 --> 00:06:00,108 - to come back in here and... - [Anderton] Proceed. 93 00:06:00,527 --> 00:06:01,695 Absolutely. Here we go. 94 00:06:02,362 --> 00:06:04,656 When you're a Harper, you're bound to make enemies. 95 00:06:04,739 --> 00:06:05,740 [Horse whinnies] 96 00:06:05,824 --> 00:06:09,035 And somet/mes those enemies come looking for revenge. 97 00:06:09,744 --> 00:06:11,788 [Horse whinnies] 98 00:06:35,562 --> 00:06:37,647 [Baby Kira cooing] 99 00:06:47,240 --> 00:06:50,243 [Fussing] 100 00:06:55,832 --> 00:06:57,500 - [Crying] - [Thunder rumbles] 101 00:06:59,127 --> 00:07:02,964 No cleric can repair the damage from a red wizard's blade. 102 00:07:03,048 --> 00:07:04,925 There was no way to revive her. 103 00:07:05,800 --> 00:07:10,013 When zia died, so did my devotion to my oath. 104 00:07:18,813 --> 00:07:20,315 [Baby Kira wailing] 105 00:07:28,406 --> 00:07:32,118 I'm sorry, it's just hard to relive this... 106 00:07:33,495 --> 00:07:36,247 - Without jarnathan here. - Again with this? 107 00:07:36,331 --> 00:07:38,451 But he missed the most important part of my backstory! 108 00:07:38,500 --> 00:07:40,710 How can he judge me without knowing my motivation? 109 00:07:40,794 --> 00:07:44,422 We are entirely capable of deciding your case without jarnathan. 110 00:07:44,506 --> 00:07:47,217 - Get on with it! - Fine. Where was I? Uh... 111 00:07:47,300 --> 00:07:50,804 By night, /'d come home to my /0 ving wife, and daughter Kira. 112 00:07:50,887 --> 00:07:52,639 You went back too far. Stop stalling! 113 00:07:52,722 --> 00:07:55,266 Right, sorry. Yeah, broad strokes. 114 00:07:55,642 --> 00:08:00,188 The next few months were among my most shameful. 115 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 [Thud] 116 00:08:02,899 --> 00:08:04,275 That's when /met holga. 117 00:08:04,985 --> 00:08:06,194 She took pity on me. 118 00:08:07,445 --> 00:08:10,031 Well, she took pity on the baby 119 00:08:10,115 --> 00:08:12,867 ho/ga was a fellow resident of rock bottom. 120 00:08:13,868 --> 00:08:16,663 Many years before, she 'd been cast out of her tribe 121 00:08:16,746 --> 00:08:18,373 for failing in love with an outsider. 122 00:08:22,627 --> 00:08:25,505 We quickly became like brother and sister. 123 00:08:25,588 --> 00:08:29,050 With a relationsh/p built on trust and mutual respect. 124 00:08:32,387 --> 00:08:35,098 Neither of us had money or an honest way to earn it, 125 00:08:35,181 --> 00:08:39,102 so we decided to table ”honest” and we tried something new 126 00:08:40,228 --> 00:08:42,564 it's intoxicating when you realize 127 00:08:42,647 --> 00:08:46,192 that what separates you from what you've always wanted 128 00:08:46,276 --> 00:08:49,195 can be as thin as a pane of glass. 129 00:09:03,460 --> 00:09:06,379 You may be wondering how we could carry on this criminal lifestyle 130 00:09:06,463 --> 00:09:07,797 with a young girl at home. 131 00:09:08,548 --> 00:09:10,633 Well, we didn't leave her at home. 132 00:09:10,717 --> 00:09:13,845 - [Watchman shouting] - Hurry, hurry! Run, run, run! 133 00:09:15,096 --> 00:09:16,639 Kira wasn't the only new recruit. 134 00:09:16,723 --> 00:09:19,350 We also added Simon, a so-so sorcerer, 135 00:09:19,434 --> 00:09:23,563 and a con man named forge, who pushed us to a/m even higher. 136 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 [Shouts] 137 00:09:27,776 --> 00:09:29,986 Before long, we became a team. 138 00:09:31,196 --> 00:09:32,489 Yes, we were thieves, 139 00:09:32,572 --> 00:09:35,241 but / tried to hold us to a certain standard. 140 00:09:35,325 --> 00:09:36,826 We never harmed anyone. 141 00:09:36,910 --> 00:09:40,038 And we only robbed from those who would feel it the least 142 00:09:41,498 --> 00:09:45,835 but everything changed when we met the wizard sofina. 143 00:09:47,087 --> 00:09:48,421 We knew almost nothing about her. 144 00:09:48,505 --> 00:09:51,925 Only that she wanted our help in robbing k orinn's keep. 145 00:09:52,008 --> 00:09:54,195 That's a Harper stronghold. I don't know if you've heard of it. 146 00:09:54,219 --> 00:09:56,304 I'm sure jarnathan has. 147 00:09:56,930 --> 00:10:00,308 The keep was filled with the priceless relics se/zed from ev/ldoers, 148 00:10:00,391 --> 00:10:03,061 and only Harpers could gain access to the vault. 149 00:10:03,144 --> 00:10:05,355 Which is why sofina came to us. 150 00:10:05,438 --> 00:10:08,066 At first, / refused I wouldn't stoop that low. 151 00:10:08,691 --> 00:10:11,653 But then forge told me that among the relics in k on'nn's keep, 152 00:10:11,736 --> 00:10:13,947 there was a tablet of rea wakening, 153 00:10:14,030 --> 00:10:17,367 capable of bringing back a single deceased person. 154 00:10:17,450 --> 00:10:20,245 Even one killed by a red wizard is blade. 155 00:10:20,328 --> 00:10:22,205 You can probably see where this is going. 156 00:10:22,914 --> 00:10:23,915 [Kira] Why can't I come? 157 00:10:23,998 --> 00:10:25,959 [Edgin] Sorry, kir, this one's too dangerous. 158 00:10:26,042 --> 00:10:27,836 Then you shouldn't go. 159 00:10:28,461 --> 00:10:30,380 We have everything that we need. 160 00:10:30,463 --> 00:10:33,383 Not yet. But this is the last one. 161 00:10:34,342 --> 00:10:35,635 Trust me. 162 00:10:40,557 --> 00:10:42,517 Chin up, bug. We'll be right back. 163 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 [Edgin] / didn't tell her about the tablet. 164 00:10:44,394 --> 00:10:46,205 It would break her hean' ifit all went to shit. 165 00:10:46,229 --> 00:10:47,856 And, well, 166 00:10:48,439 --> 00:10:49,941 to shit it went. 167 00:10:57,866 --> 00:11:00,243 [Whoosh, cogs creak] 168 00:11:10,837 --> 00:11:13,840 [Whirring] 169 00:11:20,722 --> 00:11:21,723 See you soon, love. 170 00:11:33,776 --> 00:11:35,111 [Guard] Intruders! 171 00:11:35,820 --> 00:11:36,821 There they are! 172 00:11:36,905 --> 00:11:38,031 [Speaks thayan] 173 00:11:38,114 --> 00:11:41,117 [Guards grunting] 174 00:11:42,285 --> 00:11:43,953 We don't hurt anyone. 175 00:11:45,538 --> 00:11:46,956 [Speaks thayan] 176 00:11:54,714 --> 00:11:56,883 [Weapons clanking] 177 00:12:00,094 --> 00:12:02,722 She's caught in the time stop! Counter it, Simon! 178 00:12:02,805 --> 00:12:04,641 I can't. Sofina's too powerful. 179 00:12:15,068 --> 00:12:17,737 Take the tablet. Keep Kira safe. 180 00:12:22,283 --> 00:12:23,868 You have my word. 181 00:12:34,212 --> 00:12:38,132 The truth is, even if this council were to sentence me to another two years, 182 00:12:38,216 --> 00:12:40,051 or 20 for that matter, 183 00:12:40,802 --> 00:12:45,098 it would never be punishment enough for the worst crime I ever committed... 184 00:12:47,517 --> 00:12:49,936 Robbing my daughter of her father. 185 00:12:50,019 --> 00:12:53,147 But know that, if you do choose to free me, 186 00:12:53,773 --> 00:12:56,943 I'll spend the rest of my days trying to right that wrong. 187 00:12:58,278 --> 00:13:00,029 Anything you want to add? 188 00:13:00,113 --> 00:13:01,406 I'm good. 189 00:13:07,370 --> 00:13:08,871 Before you announce your decision, 190 00:13:08,955 --> 00:13:11,916 I implore you to please wait for... 191 00:13:12,000 --> 00:13:13,960 [Doors creak] 192 00:13:14,043 --> 00:13:15,586 - Jarnathan! - Pardon my belatedness. 193 00:13:15,670 --> 00:13:16,963 I can't tell you how happy 194 00:13:17,046 --> 00:13:18,423 - I am to see you! - Step away! 195 00:13:18,506 --> 00:13:20,758 - Holga, now! - [Anderton] Guards! 196 00:13:21,342 --> 00:13:23,177 [Jarnathan] Release me, sir! 197 00:13:23,261 --> 00:13:25,263 [Torbo] She's throwing potatoes! 198 00:13:26,097 --> 00:13:27,390 Oh, jarnathan! 199 00:13:27,473 --> 00:13:29,225 [Jarnathan screams] 200 00:13:29,309 --> 00:13:30,852 But we approved your pardon! 201 00:13:34,272 --> 00:13:36,107 - [Screams] - [Screams] 202 00:13:36,190 --> 00:13:37,650 [Sq uawks] 203 00:13:44,615 --> 00:13:46,701 Fly, bird, fly! 204 00:13:48,453 --> 00:13:49,704 [Jarnathan squawks] 205 00:13:52,165 --> 00:13:55,960 - [Grunts, shouts] - [Screeching] 206 00:14:09,182 --> 00:14:10,183 [Groans] 207 00:14:10,266 --> 00:14:11,768 He's still breathing. 208 00:14:13,269 --> 00:14:14,604 [Laughs] 209 00:14:14,687 --> 00:14:16,564 I told you he'd get us out! 210 00:14:16,647 --> 00:14:19,650 [Edgin laughing] 211 00:15:21,462 --> 00:15:22,964 [Children laughing] 212 00:15:23,047 --> 00:15:24,048 Any sign of Kira? 213 00:15:25,800 --> 00:15:27,468 Been empty for a while. 214 00:15:43,818 --> 00:15:45,421 [H Olga] Where do you think forge took her? 215 00:15:45,445 --> 00:15:48,739 I can't see him leaving the sword coast. Forge always liked cities. 216 00:15:50,533 --> 00:15:52,326 Some supper for you and your wife? 217 00:15:52,910 --> 00:15:54,912 - What? No. She's not my wife. - Me with that? 218 00:15:54,996 --> 00:15:57,832 - With those lips? - That's so gross. Just the drinks. 219 00:16:00,168 --> 00:16:02,587 So, we take a boat down to baldur's gate 220 00:16:03,212 --> 00:16:04,505 and then head north. 221 00:16:05,173 --> 00:16:08,676 And while we're looking for forge, I'll pay marlamin a visit. 222 00:16:10,178 --> 00:16:12,305 You sure you really want to put yourself through that? 223 00:16:12,388 --> 00:16:15,975 - What if he doesn't want to talk to you? - It's not about what he wants. 224 00:16:16,058 --> 00:16:17,852 - Okay. - It's about closure. 225 00:16:17,935 --> 00:16:20,396 He sent you a letter saying he wasn't your husband anymore. 226 00:16:20,480 --> 00:16:22,565 Wasn't that closure? 227 00:16:22,648 --> 00:16:24,317 - You wouldn't understand. - I don't. 228 00:16:24,400 --> 00:16:26,360 I clearly, clearly don't. 229 00:16:31,616 --> 00:16:32,867 Is that... 230 00:16:34,035 --> 00:16:35,870 Son of a bitch. 231 00:16:35,953 --> 00:16:38,581 Forge is lord of nevenninter. 232 00:16:39,207 --> 00:16:41,459 How did that clown pull that off? 233 00:16:42,210 --> 00:16:44,212 Well, as long as he's got Kira, I don't care. 234 00:16:44,295 --> 00:16:46,047 Come on. Let's go. 235 00:16:47,215 --> 00:16:49,300 Thanks, pal. What's wrong with my lips? 236 00:16:49,383 --> 00:16:51,135 - They're too big for your face. - What? 237 00:16:51,677 --> 00:16:52,837 A lot of people like my lips. 238 00:17:19,789 --> 00:17:22,959 [Chafienng] 239 00:17:23,042 --> 00:17:25,503 [Edgin] I've never seen this place so crowded. 240 00:17:25,586 --> 00:17:28,214 [Holga] Must be coming in for the high sun games. 241 00:17:28,297 --> 00:17:31,509 [Edgin] Yeah, my dad took me to the last one before they were outlawed. 242 00:17:31,592 --> 00:17:33,135 [Holga] Anyone win? 243 00:17:33,219 --> 00:17:35,513 Well, one contestant made it to the final round 244 00:17:35,596 --> 00:17:38,140 before a monster ate his upper body, so... 245 00:17:43,354 --> 00:17:46,691 It's nice to see that forge hasn't lost his sense of modesty. 246 00:17:52,572 --> 00:17:54,865 - How long has it been? - Two years. 247 00:17:54,949 --> 00:17:56,909 No, how long have we been waiting here? 248 00:17:59,412 --> 00:18:00,413 Dad. 249 00:18:01,372 --> 00:18:02,582 Holga? 250 00:18:03,207 --> 00:18:04,208 Kira. 251 00:18:08,129 --> 00:18:09,547 [Kira] Oh! [Laughs] 252 00:18:09,630 --> 00:18:12,300 - I missed you so much. - Hello, bug. 253 00:18:15,303 --> 00:18:16,721 - Come here. - Hi. 254 00:18:20,641 --> 00:18:21,976 I thought about you every day. 255 00:18:26,814 --> 00:18:27,815 I made you these. 256 00:18:31,527 --> 00:18:33,529 - What are they? - Mittens! 257 00:18:33,613 --> 00:18:36,532 Oh. Thanks. 258 00:18:37,658 --> 00:18:38,909 Have you been okay? 259 00:18:39,994 --> 00:18:42,371 Uncle forge has been very good to me. 260 00:18:42,455 --> 00:18:44,332 "Uncle" forge? 261 00:18:46,334 --> 00:18:48,878 [Kira] Come on. He wants to see you. 262 00:18:50,463 --> 00:18:52,882 I still wear the pendant you got me, holga. 263 00:18:53,507 --> 00:18:56,844 I use it to sneak around the castle sometimes. 264 00:18:58,346 --> 00:19:01,515 - So strange that you're here. - Hey, kir, look. 265 00:19:03,392 --> 00:19:07,438 I want you to know I am so sorry for how things turned out. 266 00:19:08,064 --> 00:19:09,273 I took a risk. 267 00:19:09,857 --> 00:19:11,275 And it didn't pay off. 268 00:19:11,359 --> 00:19:13,194 Why do you look mad at me? 269 00:19:14,945 --> 00:19:17,365 Because you're acting like it wasn't your fault. 270 00:19:18,115 --> 00:19:19,659 [Forge] There they are! 271 00:19:19,742 --> 00:19:21,243 [Chuckles] 272 00:19:21,327 --> 00:19:22,703 Oh! 273 00:19:22,787 --> 00:19:24,372 Old friends. 274 00:19:24,455 --> 00:19:27,083 What a wonderful surprise. Come. 275 00:19:30,878 --> 00:19:32,046 Oh? 276 00:19:32,129 --> 00:19:35,132 Do I spy a little bit of gray? 277 00:19:35,216 --> 00:19:36,217 I do. I like it. 278 00:19:36,300 --> 00:19:38,886 It's scoundrelly but professorial. 279 00:19:38,969 --> 00:19:41,597 You look like a... what do you look like? 280 00:19:41,681 --> 00:19:44,725 You look like a well-read fisherman with secrets. 281 00:19:46,686 --> 00:19:48,062 And holga. 282 00:19:49,021 --> 00:19:51,148 I know you don't like hugs. 283 00:19:51,232 --> 00:19:52,858 But I need one. Yes? 284 00:19:53,734 --> 00:19:56,112 - [Holga] Oh. - [Forge] Mmm. Mmm. 285 00:19:56,195 --> 00:19:57,863 Mmm! Mmm. 286 00:19:58,489 --> 00:20:01,409 These last years must have been dreadful, but I tell you what, 287 00:20:01,492 --> 00:20:03,077 I did think you'd serve longer. 288 00:20:03,160 --> 00:20:07,915 Oh! Uh, we... we got an... early release. 289 00:20:07,998 --> 00:20:09,917 - Good behavior. - Yeah, behaving good. 290 00:20:10,501 --> 00:20:11,877 [Forge] Ah. I see. 291 00:20:11,961 --> 00:20:14,171 Well, welcome. Welcome back. 292 00:20:15,339 --> 00:20:17,591 Oh, that's blistering. That's blisteringly hot. 293 00:20:17,675 --> 00:20:19,051 [Chuckles] Yet again. 294 00:20:19,135 --> 00:20:21,595 Kira, we really should speak to the kitchen staff, 295 00:20:21,679 --> 00:20:24,140 because there's simply no need for it to be this hot. 296 00:20:24,223 --> 00:20:28,102 Yeah, yeah, the tea's hot. 80, how are you the lord of nevenrvinter? 297 00:20:28,185 --> 00:20:33,691 Right. Before you went off to prison, you charged me with Kira's well-being. 298 00:20:33,774 --> 00:20:35,276 Didn't think much of it at the time. 299 00:20:35,359 --> 00:20:38,320 But there came a moment when I looked into her eyes, 300 00:20:38,404 --> 00:20:40,948 and I suddenly knew I had to be a better man. 301 00:20:41,031 --> 00:20:43,868 Obviously, I couldn't give back the treasures we'd stolen, 302 00:20:43,951 --> 00:20:45,786 so when lord neverember fell ill, 303 00:20:45,870 --> 00:20:49,790 I seized the chance to try and, you know, make a difference. 304 00:20:49,874 --> 00:20:52,269 And the money from korinn's keep paved the way for my campaign. 305 00:20:52,293 --> 00:20:54,211 - But I will tell you this... - [Door opens] 306 00:20:54,295 --> 00:20:56,231 - Couldn't have done it alone. - [Footsteps approach] 307 00:20:56,255 --> 00:20:58,632 Ah! And here she is! 308 00:20:58,716 --> 00:21:00,259 You remember sofina. 309 00:21:00,342 --> 00:21:03,387 - You're still working with her? - She's the one that got us caught. 310 00:21:03,471 --> 00:21:06,849 [Forge] Not true, no. Without her, we all would have been caught. 311 00:21:06,932 --> 00:21:08,809 And since then, she has become... 312 00:21:09,602 --> 00:21:12,271 My top adviser. Mmm. 313 00:21:13,689 --> 00:21:16,901 The tea is scorching, I do apologize. It's scorching hot. 314 00:21:17,401 --> 00:21:19,195 Um, sofina. 315 00:21:20,654 --> 00:21:22,656 Would you mind very much, um... 316 00:21:23,324 --> 00:21:24,575 Certainly. 317 00:21:26,869 --> 00:21:28,871 [Steam hisses] 318 00:21:28,954 --> 00:21:29,955 Hmm. 319 00:21:30,039 --> 00:21:32,333 Good. Thank you. I... i'm... 320 00:21:32,416 --> 00:21:36,003 I didn't realize you were gonna put your finger in the cup, so... 321 00:21:36,837 --> 00:21:38,339 I'm gonna leave that for later. 322 00:21:38,422 --> 00:21:42,009 Well, if you'll give us the tablet, Kira, holga and I will be on our way. 323 00:21:43,052 --> 00:21:45,221 Of course that's why you came back. 324 00:21:45,846 --> 00:21:48,307 No, it wasn't for me. It was for that tablet of riches. 325 00:21:48,390 --> 00:21:49,517 Riches? 326 00:21:49,600 --> 00:21:53,312 No, it's... it's the tablet of reawakening. 327 00:21:53,395 --> 00:21:54,480 I'm sorry, what's this now? 328 00:21:54,563 --> 00:21:57,191 The reason why I agreed to the heist. 329 00:21:57,274 --> 00:22:00,069 Is that what he's told you? That I left you for more riches? 330 00:22:00,152 --> 00:22:02,655 I told her the truth. She has a right to know it. 331 00:22:04,156 --> 00:22:05,908 He's been lying to you, Kira. 332 00:22:05,991 --> 00:22:08,994 I wanted to... I wanted to bring your mother back. 333 00:22:09,078 --> 00:22:12,289 Oh, ed, come on. Look, I know how much you crave her forgiveness, 334 00:22:12,373 --> 00:22:13,975 but I promise you, more lies is not the way. 335 00:22:13,999 --> 00:22:15,709 You snake! 336 00:22:15,793 --> 00:22:18,128 You know damn well what he was after. 337 00:22:18,212 --> 00:22:20,881 Why wouldn't you tell me if you were doing it for mom? 338 00:22:20,965 --> 00:22:23,843 Because I didn't want you to lose her again if I failed. 339 00:22:23,926 --> 00:22:26,637 But you can't blame the poor girl for distrusting you. 340 00:22:27,346 --> 00:22:28,681 After all, 341 00:22:29,682 --> 00:22:33,269 you have been lying since you set foot in the room, haven't you? 342 00:22:38,566 --> 00:22:41,235 - You escaped? - We were trying to get back to you, bug. 343 00:22:41,318 --> 00:22:42,528 Kira, look at me. 344 00:22:42,611 --> 00:22:45,739 I swear to you, it was a tablet of reawakening. 345 00:22:45,823 --> 00:22:48,742 I was doing it for mom, for all of us. You have to trust me. 346 00:22:49,577 --> 00:22:51,829 You told me to trust you when you left me. 347 00:22:55,165 --> 00:22:57,001 Kira, no, wait, wait! Kira! 348 00:22:57,084 --> 00:22:58,520 [Forge] Give her time, give her time. 349 00:22:58,544 --> 00:23:01,547 She's had years to resent you for your absence. 350 00:23:01,630 --> 00:23:04,216 And you've had years to poison her against me. 351 00:23:04,300 --> 00:23:06,051 No, that is not true. 352 00:23:06,677 --> 00:23:08,262 We very rarely spoke of you at all. 353 00:23:08,345 --> 00:23:11,348 - Give him what he came for. - The tablet? 354 00:23:11,432 --> 00:23:14,059 I don't think I will be returning it. 355 00:23:14,685 --> 00:23:17,062 Or your daughter, for that matter. 356 00:23:17,146 --> 00:23:18,480 You bastard! 357 00:23:18,564 --> 00:23:19,857 [Grunts] 358 00:23:21,734 --> 00:23:24,778 - [Forge laughing] - [Whispering in thayan] 359 00:23:24,862 --> 00:23:27,197 And now you're in the floor! 360 00:23:27,281 --> 00:23:29,533 - [Grunts] - Oh, I hate to see that. 361 00:23:29,617 --> 00:23:33,287 Sofina really is a very, very powerful wizard! 362 00:23:33,370 --> 00:23:36,457 You'd have thought that you'd have learned that the last time she trapped you. 363 00:23:38,542 --> 00:23:40,419 You always wanted us to get caught. 364 00:23:40,502 --> 00:23:44,798 No, I wanted you and Simon to get caught, but he managed to escape somehow. 365 00:23:44,882 --> 00:23:48,719 All these years together, and you double-cross us for this witch? 366 00:23:48,802 --> 00:23:51,138 Never put your trust in a con man. 367 00:23:51,221 --> 00:23:52,306 Save for this... 368 00:23:52,890 --> 00:23:55,768 Kira really is happy and very well taken care of here, 369 00:23:55,851 --> 00:23:58,729 and I have truly come to love her as my own. 370 00:23:58,812 --> 00:24:03,067 I never actually saw the appeal of being a father till I became one. 371 00:24:03,150 --> 00:24:06,737 But to have another person look up to you 372 00:24:06,820 --> 00:24:09,740 and allow you to shape them in your own image. 373 00:24:09,823 --> 00:24:11,575 It's a bit like a god! 374 00:24:12,242 --> 00:24:16,288 Well, hang on, I'm a god and a lord. I am really doing all right! 375 00:24:16,372 --> 00:24:17,748 Blackwood? 376 00:24:18,540 --> 00:24:22,169 Could you possibly return them to prison? And be sure to collect the bounty. 377 00:24:22,252 --> 00:24:23,295 Well, I must away. 378 00:24:23,379 --> 00:24:27,758 I am expecting two of the wealthiest men from baldur's gate and waterdeep 379 00:24:27,841 --> 00:24:31,053 to talk about the high sun games, which are back! 380 00:24:31,136 --> 00:24:32,846 So there's something, isn't it? 381 00:24:33,639 --> 00:24:35,516 It was genuinely lovely to see you both. 382 00:24:35,599 --> 00:24:36,809 [Shouts] 383 00:24:36,892 --> 00:24:38,894 Ah! Ah! [Laughs] 384 00:24:38,978 --> 00:24:40,604 Holga! Holga! Holga! 385 00:24:43,315 --> 00:24:45,067 [Whispers] Kill both of them. 386 00:24:49,571 --> 00:24:51,281 [Creatures chittering] 387 00:24:51,365 --> 00:24:53,867 - We got to get her out of there. - We will. 388 00:24:53,951 --> 00:24:56,370 But we need to think of our own hides right now. 389 00:24:56,453 --> 00:24:59,373 - Yeah, you got this, right? - [Holga] I know you don't. 390 00:24:59,456 --> 00:25:00,874 [Blackwood] On your knees. 391 00:25:05,963 --> 00:25:07,172 Handsome blade. 392 00:25:08,048 --> 00:25:10,175 Is that the work of ghelryn foehammer? 393 00:25:10,968 --> 00:25:12,011 How did you know? 394 00:25:12,094 --> 00:25:13,762 The inlay on the haft. 395 00:25:16,807 --> 00:25:18,767 How's the weight? Does it parry? 396 00:25:19,935 --> 00:25:21,228 [Blackwood] It's darksteel. 397 00:25:21,311 --> 00:25:22,563 Mmm. Very nice. 398 00:25:22,646 --> 00:25:23,981 Now put your heads down. 399 00:25:25,816 --> 00:25:27,151 Wait! 400 00:25:27,234 --> 00:25:28,736 What do you clean it with? 401 00:25:29,903 --> 00:25:31,822 You're about to lose your head. 402 00:25:32,322 --> 00:25:33,824 This is what you're concerned with? 403 00:25:34,658 --> 00:25:36,493 If you wouldn't mind. 404 00:25:38,454 --> 00:25:41,790 Boiled linseed oil. Once a month. 405 00:25:41,874 --> 00:25:44,918 Should be once a week. That's why you're getting rust on the bit. 406 00:25:46,170 --> 00:25:48,756 - Okay, chop it off. - Chop it off, let's do it. 407 00:25:57,139 --> 00:25:58,140 [Soldier 1] Get her! 408 00:26:11,028 --> 00:26:12,112 [Soldier 2] Stop her! 409 00:26:16,158 --> 00:26:18,327 - Oh, we got 'em now! - [Shouts] 410 00:26:45,354 --> 00:26:48,398 - Before we leave the city... - Get boiled linseed oil, I know. 411 00:26:55,197 --> 00:26:56,615 [Forge] Knock, knock. 412 00:26:57,950 --> 00:27:00,327 I wanted to make sure you were all right. 413 00:27:03,539 --> 00:27:05,707 I knew I'd see him again one day. 414 00:27:07,918 --> 00:27:09,711 I just hoped it would be different. 415 00:27:10,546 --> 00:27:12,464 Well, you have to understand that 416 00:27:13,465 --> 00:27:15,384 when he lost your mother, 417 00:27:16,176 --> 00:27:17,886 he sort of lost himself. 418 00:27:20,973 --> 00:27:22,933 Why did he lie about the tablet? 419 00:27:24,059 --> 00:27:27,813 Maybe he was ashamed to admit how much he'd given up for so little. 420 00:27:31,400 --> 00:27:33,068 I should probably go speak to him. 421 00:27:36,071 --> 00:27:37,489 What? 422 00:27:37,573 --> 00:27:39,783 Well, he's gone, my dear. He's gone. 423 00:27:39,867 --> 00:27:42,411 I gave him the tablet of riches and... 424 00:27:43,912 --> 00:27:45,080 He left. 425 00:27:49,710 --> 00:27:50,919 Holga, too? 426 00:27:52,838 --> 00:27:54,173 I'm sorry. 427 00:27:56,425 --> 00:28:00,012 And I want you to know that even if he isn't there for you, 428 00:28:00,095 --> 00:28:02,055 I always will be. 429 00:28:03,682 --> 00:28:04,850 I know. 430 00:28:05,934 --> 00:28:08,270 The fact that you see good in me, 431 00:28:08,353 --> 00:28:11,440 makes me believe that there might just be some in there. 432 00:28:12,024 --> 00:28:15,110 [Holga] We could shoot an arrow with a message into her room. 433 00:28:15,694 --> 00:28:19,072 - [Edgin] What if it hits her? - That's a risk we're gonna have to take. 434 00:28:19,156 --> 00:28:21,158 Killing my daughter with an arrow? 435 00:28:21,241 --> 00:28:22,451 No, it's not. 436 00:28:23,202 --> 00:28:26,205 Even if she got the message, she wouldn't come. She thinks of... 437 00:28:26,955 --> 00:28:28,790 Forge as her dad. 438 00:28:30,375 --> 00:28:33,212 We have to get into that castle and take her out ourselves. 439 00:28:33,295 --> 00:28:34,713 That's crazy, ed. 440 00:28:34,796 --> 00:28:37,956 Castle never's tighter than korinn's keep, and you know what happened with that. 441 00:28:38,467 --> 00:28:40,510 We're gonna need a team. 442 00:28:40,594 --> 00:28:43,889 Team? Who's gonna help us out? We have nothing to pay them with. 443 00:28:43,972 --> 00:28:45,974 Yeah, but forge does. 444 00:28:46,058 --> 00:28:48,578 He said the richest people were coming to bet on the high sun games. 445 00:28:48,602 --> 00:28:51,313 - There'll be a fortune in that vault. - Yeah. 446 00:28:51,396 --> 00:28:53,440 Not to mention the tablet. 447 00:28:53,523 --> 00:28:54,900 And then Kira will know that... 448 00:28:54,983 --> 00:28:57,486 We abandoned her for the right reason. 449 00:28:58,612 --> 00:29:02,574 I wouldn't put it like that, but, uh, yeah. Yeah. 450 00:29:03,242 --> 00:29:05,035 Who do we get for this team? 451 00:29:05,118 --> 00:29:07,371 You know, I wonder if Simon's still in triboar. 452 00:29:07,454 --> 00:29:09,623 Simon's a terrible sorcerer. 453 00:29:09,706 --> 00:29:12,459 We haven't seen him in two years. I'm sure he's gotten better. 454 00:29:13,669 --> 00:29:17,089 No one can hold a candle to this trick. 455 00:29:21,218 --> 00:29:24,388 How about this one? You people like the smell of fresh-cut grass? 456 00:29:25,681 --> 00:29:26,932 [Recites spell] 457 00:29:28,767 --> 00:29:31,228 Smell that? It's fresh-cut grass. 458 00:29:31,311 --> 00:29:33,814 My five-year-old can do that magic. 459 00:29:33,897 --> 00:29:35,857 But can he do this? 460 00:29:35,941 --> 00:29:37,192 [Recites spell] 461 00:29:38,860 --> 00:29:40,362 [Heckler] Boo. 462 00:29:40,445 --> 00:29:41,947 He hasn't gotten better. 463 00:29:42,030 --> 00:29:44,366 I don't think it's about what he's doing up there. 464 00:29:44,449 --> 00:29:47,536 [Simon] This is quite hard to be slightly blurry like this, you know. 465 00:29:47,619 --> 00:29:50,163 Anyone can be very blurry, but to be slightly blurry, 466 00:29:50,247 --> 00:29:51,748 that's the real magic. 467 00:29:53,125 --> 00:29:54,126 Is that... 468 00:29:58,088 --> 00:30:00,674 [Audience member 1] What? What was... 469 00:30:00,757 --> 00:30:03,260 - [Audience member 2] Hey! - [Audience member 3 groans] 470 00:30:03,343 --> 00:30:05,262 He's nickin' our bits and Bobs! 471 00:30:05,345 --> 00:30:07,556 It's not what you think. It's all part of the act. 472 00:30:07,639 --> 00:30:08,849 He's lying. 473 00:30:09,558 --> 00:30:10,392 Get him! 474 00:30:10,475 --> 00:30:12,352 [Clamoring] 475 00:30:15,439 --> 00:30:16,732 Shield spell! 476 00:30:16,815 --> 00:30:18,150 Shield spell! 477 00:30:19,985 --> 00:30:21,278 [Recites spell] 478 00:30:21,361 --> 00:30:24,031 [All shout, grunt] 479 00:30:26,491 --> 00:30:28,327 [Groans] That wasn't a shield spell. 480 00:30:39,629 --> 00:30:40,839 [Recites spell] 481 00:30:44,176 --> 00:30:45,927 [Strained voice] I am not loving this show. 482 00:30:49,348 --> 00:30:50,932 You're a dead man! 483 00:30:52,351 --> 00:30:53,393 [Recites spell] 484 00:30:55,979 --> 00:30:57,272 [Screams] 485 00:30:57,356 --> 00:30:58,357 [Recites spell] 486 00:31:02,402 --> 00:31:04,029 [Recites spell] 487 00:31:04,112 --> 00:31:05,655 [Recites spell] 488 00:31:07,324 --> 00:31:08,367 [Grunts] 489 00:31:09,284 --> 00:31:10,118 [Grunts] 490 00:31:10,202 --> 00:31:11,620 - Simon? - Holga! 491 00:31:11,703 --> 00:31:14,122 - Staying for an encore? - Get me out of here. 492 00:31:19,920 --> 00:31:22,923 [Squawking, chirping] 493 00:31:26,009 --> 00:31:28,178 [Simon] I could've warned you forge was a prick. 494 00:31:28,261 --> 00:31:30,263 Soon as we left that vault, sofina tried to kill me 495 00:31:30,347 --> 00:31:31,932 and he just stood by. 496 00:31:32,015 --> 00:31:34,559 You know, there's rumors she made lord neverember fall ill 497 00:31:34,643 --> 00:31:36,478 to clear the way for forge. 498 00:31:36,561 --> 00:31:38,021 Her magic is on a whole other level. 499 00:31:38,105 --> 00:31:40,690 Don't sell yourself short. We saw your show. 500 00:31:40,774 --> 00:31:43,443 Yeah, you can hit her with that fresh-cut grass trick. 501 00:31:43,527 --> 00:31:44,653 That's funny. 502 00:31:44,736 --> 00:31:47,155 Look, I don't blame you for wanting to save Kira, 503 00:31:47,239 --> 00:31:50,409 andllovetheidea of knocking forge off his perch, 504 00:31:50,492 --> 00:31:52,261 but robbing castle never isn't worth the risk. 505 00:31:52,285 --> 00:31:53,954 And robbing your audience is? 506 00:31:55,705 --> 00:31:58,333 - How broke are you? - Desperately. 507 00:31:58,417 --> 00:32:00,419 I was planning on sleeping in the theater tonight, 508 00:32:00,502 --> 00:32:03,088 - but now that seems imprudent. - So? 509 00:32:03,171 --> 00:32:06,216 Do we even know what sort of arcane magic is protecting the vault? 510 00:32:06,299 --> 00:32:07,759 - We're gonna find out! - How? 511 00:32:07,843 --> 00:32:09,529 You gonna sneak past the entire castle watch? 512 00:32:09,553 --> 00:32:13,140 Me? No. A druid maybe, a wild shape. 513 00:32:13,223 --> 00:32:15,559 They could get in and out undetected as a... 514 00:32:16,226 --> 00:32:18,687 - As a mouse or a... - A deer. 515 00:32:18,770 --> 00:32:22,065 Yes, a deer! It'll blend in with all the other deer in the castle. 516 00:32:22,149 --> 00:32:23,149 Don't mock me. 517 00:32:23,692 --> 00:32:25,277 Where can we find a druid? 518 00:32:26,611 --> 00:32:28,697 I know a druid. Doric. 519 00:32:28,780 --> 00:32:30,824 She's truly one of a kind. 520 00:32:31,450 --> 00:32:33,368 Sounds romantic in nature. 521 00:32:33,452 --> 00:32:35,078 Yeah. For me it was. 522 00:32:35,704 --> 00:32:39,749 She, however, found my lack of self-esteem unattractive. 523 00:32:39,833 --> 00:32:41,501 [Holga] Not your best trait. 524 00:32:41,585 --> 00:32:42,711 Thank you. 525 00:32:45,338 --> 00:32:47,966 [Executioner] In the name of forge Fitzwilliam, 526 00:32:48,049 --> 00:32:52,846 the prisoner is hereby sentenced to death by dismemberment, 527 00:32:52,929 --> 00:32:56,933 for the crime of speaking ill of our leader. 528 00:32:57,017 --> 00:32:59,728 The emerald enclave will never relent! 529 00:32:59,811 --> 00:33:01,688 Justice cannot be killed! 530 00:33:01,771 --> 00:33:04,232 - On my command. - Your doric's a bit of a radical. 531 00:33:04,316 --> 00:33:06,568 - [Executioner] Ready? - Oh, no, that's not doric. 532 00:33:07,944 --> 00:33:09,821 - [Whinnies] - [Executioner] Move in! 533 00:33:09,905 --> 00:33:10,989 Kill her! 534 00:33:12,324 --> 00:33:15,285 [Horse nickering] 535 00:33:15,785 --> 00:33:17,245 [Whinnies] 536 00:33:17,329 --> 00:33:18,538 [Roars] 537 00:33:18,622 --> 00:33:20,040 [Executioner] Move in! 538 00:33:21,208 --> 00:33:22,792 - Move in! - [Roars] 539 00:33:22,876 --> 00:33:24,211 That's her. 540 00:33:24,294 --> 00:33:25,921 [Guard 1 shouts] 541 00:33:30,300 --> 00:33:31,301 [Screeches] 542 00:33:33,845 --> 00:33:36,848 - [Roars] - [Guard 2 shouts, grunts] 543 00:33:37,933 --> 00:33:40,018 - What is that again? - It's an owlbear. 544 00:33:48,735 --> 00:33:50,153 [Horse neighs] 545 00:33:55,450 --> 00:33:58,453 [Insects chirring] 546 00:34:02,791 --> 00:34:05,794 [Birds chirping] 547 00:34:09,923 --> 00:34:11,925 [Speaking elvish] 548 00:34:13,260 --> 00:34:15,845 - [Edgin] How high is this place? - [Simon] It's just up here. 549 00:34:16,471 --> 00:34:18,890 - Stay where you are! - Wait! Wait! It's me! 550 00:34:19,683 --> 00:34:21,768 - Simon. - Simon who? 551 00:34:21,851 --> 00:34:22,978 Ouch. 552 00:34:23,061 --> 00:34:26,439 Simon aumar. Sorcerer. 553 00:34:26,523 --> 00:34:28,400 I courted you. 554 00:34:29,109 --> 00:34:30,902 You said I made you feel sad. 555 00:34:30,986 --> 00:34:33,989 Not from anything I did, just from who I was. 556 00:34:36,866 --> 00:34:38,326 - Yeah. - Yeah. 557 00:34:38,410 --> 00:34:39,953 What are you doing here? 558 00:34:40,036 --> 00:34:42,372 - We need a deer. - We don't need a deer. 559 00:34:42,455 --> 00:34:44,374 We're gonna take down forge Fitzwilliam. 560 00:34:50,547 --> 00:34:52,147 [Edgin] So, how'd you come to live here? 561 00:34:52,173 --> 00:34:55,760 I was born to humans who decided they didn't want a tiefling child. 562 00:34:55,844 --> 00:34:58,388 - Uh-huh. - The wood elves took me in. 563 00:34:58,471 --> 00:35:00,265 I joined the emerald enclave to protect them. 564 00:35:00,348 --> 00:35:01,784 See, that's all the more reason to join us. 565 00:35:01,808 --> 00:35:04,561 You're the only one who can get into that castle unseen 566 00:35:04,644 --> 00:35:06,229 and tell us what we're dealing with. 567 00:35:06,313 --> 00:35:08,940 As you can imagine, I don't trust humans. 568 00:35:09,024 --> 00:35:10,942 I find you to be hateful and selfish. 569 00:35:11,526 --> 00:35:14,571 Well, I'm finding you to be a little mean. 570 00:35:14,654 --> 00:35:16,573 If it helps, I'm only half-human. 571 00:35:16,656 --> 00:35:17,991 But you're a bad sorcerer. 572 00:35:18,074 --> 00:35:20,327 No, Simon... he's a mighty sorcerer! 573 00:35:20,410 --> 00:35:23,079 He's a descendant of elminster aumar. 574 00:35:23,163 --> 00:35:27,250 The only way to succeed in this is to have confidence that it can be done. 575 00:35:27,334 --> 00:35:29,711 - He doesn't. - Yeah, I suppose that's fair. 576 00:35:29,794 --> 00:35:33,965 Look, Simon may not have my wit or holga's strength, 577 00:35:34,049 --> 00:35:36,217 but when it counts, this young man delivers. 578 00:35:36,301 --> 00:35:39,262 - It's why I chose him. - He's also the only sorcerer you know. 579 00:35:39,346 --> 00:35:40,764 Holga, not helpful. 580 00:35:41,431 --> 00:35:43,433 What is it exactly that you bring to this? 581 00:35:43,516 --> 00:35:48,063 Me? I'm a planner. You know? I make plans. 582 00:35:48,647 --> 00:35:51,191 You've already made the plan, so what value do you have now? 583 00:35:52,484 --> 00:35:56,988 If, uh, the plan fails... The existing plan... I make a new plan. 584 00:35:57,072 --> 00:35:58,531 So you make plans that fail. 585 00:35:58,615 --> 00:35:59,991 - No. - He also plays the lute. 586 00:36:00,075 --> 00:36:03,078 Holga, not relevant. Trust me, I'm indispensable. 587 00:36:06,790 --> 00:36:07,791 Well, 588 00:36:08,750 --> 00:36:11,878 none of the plans we've tried to take down forge have worked. 589 00:36:13,129 --> 00:36:15,840 We dared to question how he came to power, 590 00:36:15,924 --> 00:36:17,676 so he declared us enemies. 591 00:36:19,094 --> 00:36:21,638 Began destroying our homes 592 00:36:21,721 --> 00:36:23,890 and executing our people. 593 00:36:25,433 --> 00:36:27,519 If we don't stop forge soon, 594 00:36:28,395 --> 00:36:30,230 there'll be nothing left to defend. 595 00:36:33,650 --> 00:36:35,527 I'm not doing this for the money. 596 00:36:36,695 --> 00:36:39,781 I'm doing this for the people who took me in when no one else would. 597 00:36:40,865 --> 00:36:42,659 So we'll keep your share then. 598 00:36:44,369 --> 00:36:47,455 [Whirring] 599 00:36:47,539 --> 00:36:50,542 [Szass Tom] I sense your impatience. 600 00:36:52,377 --> 00:36:53,420 Szass tam. 601 00:36:54,462 --> 00:36:58,675 But you have always been the disciple I rely on most. 602 00:37:00,301 --> 00:37:01,845 Doff your cowl. 603 00:37:02,595 --> 00:37:04,514 You needn't hide your sigils from me. 604 00:37:07,058 --> 00:37:09,185 I'd rather be flensed and flayed 605 00:37:09,269 --> 00:37:12,230 than spend another hour with forge Fitzwilliam. 606 00:37:12,313 --> 00:37:15,191 [Scoffs] The man is insufferable. 607 00:37:17,569 --> 00:37:21,322 But we never would have come this far without his "charm." 608 00:37:22,532 --> 00:37:26,119 The living have befouled this world long enough. 609 00:37:27,579 --> 00:37:31,666 Take solace in knowing that your work here is nearly complete. 610 00:37:34,335 --> 00:37:35,545 There you are! 611 00:37:36,921 --> 00:37:39,424 With your hood off, I notice. 612 00:37:40,592 --> 00:37:42,594 Probably best to keep that on. 613 00:37:42,677 --> 00:37:45,096 You know, you red wizards of thay 614 00:37:45,180 --> 00:37:48,391 are not as popular as you should be outside thay. 615 00:37:48,475 --> 00:37:52,228 And, of course, you're about to be considerably less popular. 616 00:37:53,730 --> 00:37:58,651 But far, far be it from me ever to tell you what to do. [Chuckles] 617 00:37:58,735 --> 00:38:00,445 Caldwell and piradost have arrived. 618 00:38:00,528 --> 00:38:02,947 - I was gonna give them... - [Chair screeches] 619 00:38:03,031 --> 00:38:05,992 Awful, isn't it? I really have to do something about these chairs. 620 00:38:06,075 --> 00:38:07,619 - [Insect buzzing] - They're, uh... 621 00:38:08,828 --> 00:38:12,624 Now, I think you will find that we have taken every imaginable measure 622 00:38:12,707 --> 00:38:15,084 to protect the assets that you may... Or may not... 623 00:38:15,168 --> 00:38:17,796 Choose to wager during the high sun games. 624 00:38:17,879 --> 00:38:21,216 We have new portcullises on every wing of the castle. 625 00:38:21,299 --> 00:38:22,926 If the alarm is raised, 626 00:38:23,009 --> 00:38:26,179 - nobody gets in or out. - [Insect buzzes] 627 00:38:28,056 --> 00:38:30,809 And then there is... 628 00:38:30,892 --> 00:38:32,852 The vault itself. 629 00:38:34,145 --> 00:38:37,524 My chief adviser, sofina, can give you all the details. 630 00:38:40,276 --> 00:38:43,780 It is protected by the arcane seal of mordenkainen. 631 00:38:50,203 --> 00:38:51,621 Well, uh... [laughs] 632 00:38:51,704 --> 00:38:55,416 Perhaps not all the details, but, uh, 633 00:38:55,500 --> 00:38:58,419 suffice to say it is a seriously powerful spell. 634 00:38:58,503 --> 00:39:01,506 Might I inquire, what prompted you to resume the games? 635 00:39:01,589 --> 00:39:03,967 Lord neverember considered them quite brutal. 636 00:39:04,050 --> 00:39:06,177 Lord neverember and I are very different men. 637 00:39:06,261 --> 00:39:08,346 For example, I prefer to be up and about. 638 00:39:08,429 --> 00:39:10,431 He prefers to be in a vegetative state. 639 00:39:10,515 --> 00:39:11,933 [Laughter] 640 00:39:12,016 --> 00:39:13,434 You are terrible. 641 00:39:14,394 --> 00:39:16,187 I can be naughty. No, I... 642 00:39:16,271 --> 00:39:19,732 The truth is that the games bring the city together like nothing else. 643 00:39:19,816 --> 00:39:25,113 And it is not the role of government to deny the people what they crave. 644 00:39:25,822 --> 00:39:29,993 Or to deny you rich bastards the right to profit off them. 645 00:39:30,076 --> 00:39:31,995 [Laughter] 646 00:39:32,078 --> 00:39:34,247 Now who wants refreshments? 647 00:39:34,330 --> 00:39:35,623 Silence! 648 00:39:38,626 --> 00:39:41,170 A wild shape is among us. 649 00:39:44,549 --> 00:39:47,302 [Shrieks] 650 00:40:11,284 --> 00:40:12,535 Stop! 651 00:40:15,997 --> 00:40:17,999 [Mouse squeaking] 652 00:40:19,876 --> 00:40:21,377 [Guard 1] I can't grab her! 653 00:40:42,523 --> 00:40:44,943 [Squeaking] 654 00:40:45,026 --> 00:40:46,653 - [Metal clanks] - [Shrieks] 655 00:40:48,446 --> 00:40:51,574 - [Hawk cries] - [Bell tolling] 656 00:40:51,658 --> 00:40:53,493 [Guard shouts] 657 00:41:05,213 --> 00:41:06,214 [Hawk cries] 658 00:41:07,632 --> 00:41:08,967 [Cat yowls] 659 00:41:10,385 --> 00:41:11,427 [Meows] 660 00:41:18,935 --> 00:41:21,938 [Chafienng] 661 00:41:32,115 --> 00:41:35,034 [Squawking, chirping] 662 00:41:39,789 --> 00:41:40,790 [Sq uawks] 663 00:41:40,873 --> 00:41:42,041 [Sq uawks] 664 00:41:42,125 --> 00:41:44,002 [Townspeople scream] 665 00:42:15,700 --> 00:42:18,119 So she did become a deer. 666 00:42:18,202 --> 00:42:19,662 Only at the very end. 667 00:42:19,746 --> 00:42:22,790 - Are you absolutely sure about sofina? - I saw her markings. 668 00:42:22,874 --> 00:42:24,751 No wonder I couldn't counter her time stop. 669 00:42:24,834 --> 00:42:27,879 Forge knew all along. He's got my daughter in there with a red wizard. 670 00:42:27,962 --> 00:42:32,467 The vault is protected by something called "morty kamen's arcane seal." 671 00:42:32,550 --> 00:42:33,843 Mordenkainen? 672 00:42:33,926 --> 00:42:36,220 - Yeah, that's it. - Oh, pity. 673 00:42:36,304 --> 00:42:37,221 What? 674 00:42:37,305 --> 00:42:39,616 If the vault has mordenkainen's seal, we're not getting in. 675 00:42:39,640 --> 00:42:41,869 - It's impenetrable. - Can't you just open it with magic? 676 00:42:41,893 --> 00:42:43,644 Okay, here we go. 677 00:42:43,728 --> 00:42:47,273 I hate how everyone thinks that you can solve any problem with magic. 678 00:42:47,356 --> 00:42:50,401 There are limits. This isn't some bedtime story. 679 00:42:50,485 --> 00:42:53,321 - This is the real world. - So there's no way to open it? 680 00:42:53,404 --> 00:42:57,575 No, I mean, if I were one of the world's most powerful sorcerers, so, no. 681 00:42:57,658 --> 00:42:59,410 Or if we had the helm of disjunction. 682 00:42:59,952 --> 00:43:01,162 The what? 683 00:43:01,245 --> 00:43:03,539 It's a helmet that disables all nearby enchantments. 684 00:43:03,623 --> 00:43:06,584 But it doesn't matter. The thing went missing ages ago. We're done. 685 00:43:06,667 --> 00:43:08,961 Huh? Come on. 686 00:43:09,045 --> 00:43:11,923 What's the problem? We can find that helmet. 687 00:43:12,006 --> 00:43:15,551 Even if we did, I couldn't use it without attuning to it, which I'm terrible at. 688 00:43:15,635 --> 00:43:17,178 You can do it. I know you can. 689 00:43:17,261 --> 00:43:20,139 - You saying that doesn't make it so. - Yeah, but you saying it does. 690 00:43:20,223 --> 00:43:21,516 - But I can't. - But you can. 691 00:43:21,599 --> 00:43:22,809 - But I won't. - Just say it. 692 00:43:22,892 --> 00:43:24,060 - No! - [Sighs] Fine. 693 00:43:24,143 --> 00:43:25,603 Can we just keep this between us? 694 00:43:25,686 --> 00:43:28,856 - I don't want to hurt the group's morale. - What morale? 695 00:43:30,358 --> 00:43:32,527 - Holga knows where the helmet is. - You do? 696 00:43:32,610 --> 00:43:35,738 My tribe fought the cult of the dragon over it at the evermoors. 697 00:43:35,822 --> 00:43:37,657 We could just ask them where it went. 698 00:43:37,740 --> 00:43:40,034 That battle was a century ago. They're all dead. 699 00:43:40,118 --> 00:43:41,828 80? Ask them with magic. 700 00:43:41,911 --> 00:43:44,831 He just made a whole speech how he can't fix everything with magic. 701 00:43:44,914 --> 00:43:46,499 Actually, that is something I can do. 702 00:43:46,582 --> 00:43:47,583 [Chuckles] 703 00:43:47,667 --> 00:43:49,210 You can bring back the dead? 704 00:43:49,293 --> 00:43:51,295 I can't, uh, bring them back, 705 00:43:51,379 --> 00:43:54,215 but I have this token that lets me ask corpses some questions, 706 00:43:54,298 --> 00:43:55,883 and then they go back to being dead. 707 00:43:55,967 --> 00:43:58,136 - Yuck. - Yeah, it's fairly horrible. 708 00:43:58,219 --> 00:44:00,555 It's fairly wonderful. 709 00:44:00,638 --> 00:44:04,142 We're off to the evermoors. Thank you, Simon, for the drinks. 710 00:44:04,225 --> 00:44:05,643 Oh, what? No... 711 00:44:05,726 --> 00:44:07,728 [Holga] Just pay it with magic. 712 00:44:25,913 --> 00:44:30,459 [In thayan] The wild shape must be in league with forge's former partners. 713 00:44:30,668 --> 00:44:33,171 Perhaps forge is working against us? 714 00:44:33,421 --> 00:44:35,339 As long as he profits, 715 00:44:35,464 --> 00:44:37,925 he will not interfere with szass tam's conquest. 716 00:44:38,050 --> 00:44:39,927 I will find these thieves. 717 00:44:40,052 --> 00:44:41,679 Before you go, 718 00:44:41,971 --> 00:44:45,099 the men behind us allowed them to escape. 719 00:44:48,394 --> 00:44:49,874 [Blackwood in English] He's a thayan! 720 00:45:14,587 --> 00:45:15,713 Hey, ed. 721 00:45:16,881 --> 00:45:18,549 - Huh? - Look where we are. 722 00:45:19,634 --> 00:45:21,177 Marlamin? Really? 723 00:45:21,260 --> 00:45:23,221 Why would you do that to yourself? 724 00:45:23,304 --> 00:45:25,640 I'm just gonna pick up some of my things. 725 00:45:25,723 --> 00:45:28,726 [Villagers chattering] 726 00:45:30,853 --> 00:45:32,772 He painted the shutters. 727 00:45:33,356 --> 00:45:34,523 Pretty. 728 00:45:41,656 --> 00:45:42,949 {gasps} 729 00:45:43,032 --> 00:45:44,116 holga! 730 00:45:44,200 --> 00:45:45,910 Hello, marlamin. 731 00:45:45,993 --> 00:45:48,329 - [Doric] That's marlamin? - [Edgin] Oh, yeah. 732 00:45:48,412 --> 00:45:51,499 We were all a little surprised the first time we met him. 733 00:45:52,250 --> 00:45:54,669 I thought your sentence was longer. 734 00:45:54,752 --> 00:45:56,379 I busted out of there. 735 00:45:56,462 --> 00:45:57,546 [Chuckles] 736 00:45:59,423 --> 00:46:01,217 Same old holga. 737 00:46:03,386 --> 00:46:05,221 So what have you been up to? 738 00:46:05,304 --> 00:46:07,139 [Sighs] Oh. 739 00:46:07,223 --> 00:46:08,724 The usual. 740 00:46:08,808 --> 00:46:11,185 I've got my garden. I'm working on my book. 741 00:46:11,269 --> 00:46:14,105 I see you still have that walking stick I gave you. 742 00:46:14,188 --> 00:46:16,691 Yeah. Yeah. 743 00:46:16,774 --> 00:46:18,943 Well, you can take it with you if you want. 744 00:46:19,026 --> 00:46:20,987 - Gwinn's not much for rambling. - Gwinn? 745 00:46:21,070 --> 00:46:22,756 - [Gwinn] You home, darling? - [Sighs] In here. 746 00:46:22,780 --> 00:46:26,325 Oh! Squashed a pack of bullywugs down at the... 747 00:46:26,409 --> 00:46:27,535 Oh. Hello. 748 00:46:27,618 --> 00:46:30,329 - Who's this, then? - Oh, gwinn, this is holga. 749 00:46:30,913 --> 00:46:32,290 Oh. [Sighs] 750 00:46:32,373 --> 00:46:34,208 - Heard a lot about you. - [Chuckles] 751 00:46:34,292 --> 00:46:36,168 I'd shake your hand, but, uh... [chuckles] 752 00:46:36,252 --> 00:46:37,252 Pleasure. 753 00:46:37,295 --> 00:46:38,629 How long you in town for? 754 00:46:38,713 --> 00:46:40,715 Um, just passing through. 755 00:46:40,798 --> 00:46:43,217 Gonna talk to some corpses south of nesmé. 756 00:46:43,301 --> 00:46:44,760 Oh. Great, yeah. 757 00:46:46,512 --> 00:46:49,098 Gonna get washed up for supper. What we having? 758 00:46:49,181 --> 00:46:51,392 I cured a goose and I gathered some pickleberries. 759 00:46:51,475 --> 00:46:52,685 Mmm. 760 00:46:52,768 --> 00:46:54,645 - Nice meeting you, holga. - Yeah. 761 00:46:58,733 --> 00:47:01,485 - So how long have you two... - Going on a year. 762 00:47:02,153 --> 00:47:04,071 Does she make you happy? 763 00:47:04,155 --> 00:47:05,698 Happier than I did? 764 00:47:07,408 --> 00:47:09,994 Well, I'll put it this way: She makes her living honestly. 765 00:47:10,077 --> 00:47:12,538 She doesn't drink herself silly. 766 00:47:14,415 --> 00:47:17,543 And she doesn't make me weep in the small hours, 767 00:47:17,626 --> 00:47:19,462 wondering where she is. 768 00:47:19,545 --> 00:47:21,088 I was in pain. 769 00:47:21,172 --> 00:47:23,841 I was banished from my damn tribe to be with you. 770 00:47:23,924 --> 00:47:26,969 And I tried to build us a home so you could forget that. 771 00:47:29,472 --> 00:47:30,681 But you never could. 772 00:47:34,060 --> 00:47:35,770 Gwinn seems lovely. 773 00:47:36,854 --> 00:47:38,230 You deserve that. 774 00:47:38,314 --> 00:47:39,565 Thank you. 775 00:47:40,775 --> 00:47:43,361 You know, when you left, I lost my family. 776 00:47:45,363 --> 00:47:48,032 I've been fortunate enough to find another. 777 00:47:49,784 --> 00:47:52,620 And I wish nothing less than that for you. 778 00:47:56,207 --> 00:47:58,125 My sweet, old ho-ho. 779 00:48:12,848 --> 00:48:14,600 We're gonna take down forge. 780 00:48:15,351 --> 00:48:19,939 I'm gonna show marlamin and the elk tribe they were fools to let me go. 781 00:48:26,112 --> 00:48:27,113 [Sighs] 782 00:48:37,164 --> 00:48:42,002 [J” not fortune found nor fate divine j] 783 00:48:42,086 --> 00:48:46,132 J” come close to toping the juice of the vine j” 784 00:48:46,966 --> 00:48:50,636 j” with cher/y crew we s/p and sway j” 785 00:48:50,719 --> 00:48:54,223 j” let's tip the tankard and waste the dayj” 786 00:48:54,807 --> 00:48:57,685 [both] J” ree-raw! Well, ye Ken j” 787 00:48:57,768 --> 00:49:00,563 j” our toils can wait for a time j” 788 00:49:01,230 --> 00:49:04,191 j” we saw the folly of men j” 789 00:49:04,275 --> 00:49:07,069 j” who rather than revel repine j” 790 00:49:07,153 --> 00:49:09,989 j” ree-raw! Well, ye Ken j” 791 00:49:10,072 --> 00:49:13,200 j” our toils can wait for a time j” 792 00:49:13,284 --> 00:49:16,036 j” we saw the folly of men j” 793 00:49:16,120 --> 00:49:19,498 j” who rather than revel repine j” 794 00:49:30,259 --> 00:49:32,553 [Animal howls] 795 00:49:35,306 --> 00:49:36,307 [Horse snorts] 796 00:49:39,602 --> 00:49:43,105 So many of my kin gave their lives in battle here. 797 00:49:44,857 --> 00:49:48,777 I'd always imagined I'd be buried in sacred ground like this. 798 00:49:48,861 --> 00:49:49,862 Yeah. 799 00:49:50,571 --> 00:49:52,281 Anyone got a shovel? 800 00:49:58,579 --> 00:50:01,123 Okay, Simon, how does this work? 801 00:50:01,207 --> 00:50:04,084 I read the incantation on this cleric's token. 802 00:50:04,168 --> 00:50:06,420 Should be here somewhere. Here! 803 00:50:07,254 --> 00:50:11,217 All right. Once the dead man is revived, we can ask him five questions, 804 00:50:11,300 --> 00:50:14,386 at which point he will die again, never to be re-revived. 805 00:50:14,470 --> 00:50:15,554 Why five questions? 806 00:50:15,638 --> 00:50:18,015 - I don't know, that's just how it works. - Seems arbitrary. 807 00:50:18,098 --> 00:50:20,768 - Can we get on with this, please? - Right, yes. 808 00:50:22,645 --> 00:50:23,771 - [Crunch] - [Simon grunts] 809 00:50:29,235 --> 00:50:30,319 Delightful. 810 00:50:33,155 --> 00:50:34,156 [Clears throat] 811 00:50:37,243 --> 00:50:39,161 [Recites spell] 812 00:50:42,915 --> 00:50:44,416 Maybe I'm not saying it right. 813 00:50:45,417 --> 00:50:46,585 [Simon screams] 814 00:50:48,712 --> 00:50:50,256 I wasn't scared, merely startled. 815 00:50:51,131 --> 00:50:53,425 [Sighs] Here we go. 816 00:50:54,927 --> 00:50:57,012 Were you killed in the battle of the evermoors? 817 00:50:57,096 --> 00:50:59,014 - Yes. - Great! 818 00:50:59,098 --> 00:51:02,935 I mean, not for you. Sorry for your loss. 819 00:51:03,561 --> 00:51:05,563 - Four more questions, right? - Yes. 820 00:51:06,230 --> 00:51:07,690 No. No, no, that wasn't for you. 821 00:51:07,773 --> 00:51:09,942 - Did that count as a question? - Yes. 822 00:51:10,526 --> 00:51:11,860 Damn it. 823 00:51:11,944 --> 00:51:15,573 - Only answer when I talk to you, okay? - Yes. 824 00:51:15,656 --> 00:51:17,575 Why did you say "okay?" At the end of that? 825 00:51:17,658 --> 00:51:19,076 I didn't. 826 00:51:20,286 --> 00:51:21,829 Fantastic. Where's the shovel? 827 00:51:23,706 --> 00:51:25,291 [Simon recites spell] 828 00:51:25,374 --> 00:51:27,626 [Gasping] 829 00:51:27,710 --> 00:51:29,670 [Raspy breath, sighs] 830 00:51:29,753 --> 00:51:30,963 Toke horgath. 831 00:51:32,256 --> 00:51:35,884 During the battle, did you see the helmet of disjunction? 832 00:51:35,968 --> 00:51:40,222 It was in possession of my chief, stanhard grimwulf. 833 00:51:40,306 --> 00:51:42,057 Okay, good. 834 00:51:42,141 --> 00:51:44,143 And what did stanhard grimwulf do with it? 835 00:51:46,061 --> 00:51:50,649 [Toke] As the cultists breached the Ridge, we knew we outnumbered them. 836 00:51:50,733 --> 00:51:55,487 But our advantage meant nothing against the dragon rakor. 837 00:51:55,571 --> 00:51:57,323 [Rakor screeches] 838 00:52:01,285 --> 00:52:02,870 [Warriors shouting] 839 00:52:04,788 --> 00:52:06,123 [Stanhard] Horgath! 840 00:52:06,707 --> 00:52:07,958 Horgath! 841 00:52:09,126 --> 00:52:11,170 Take this and run. 842 00:52:11,253 --> 00:52:13,922 Keep it from rakor at all costs! 843 00:52:14,006 --> 00:52:15,716 Understood, sir. Don't worry. [Shouts] 844 00:52:15,799 --> 00:52:18,135 That's the last thing I remember. 845 00:52:22,598 --> 00:52:24,099 Oh. Yeah, well... 846 00:52:25,142 --> 00:52:26,894 Thanks for your help. 847 00:52:26,977 --> 00:52:29,021 Let's go look for stanhard grimwulf's grave. 848 00:52:29,104 --> 00:52:30,773 - Hang on! Hang on! - Hmm? 849 00:52:30,856 --> 00:52:32,876 Aren't you going to ask him the last three questions? 850 00:52:32,900 --> 00:52:34,919 Ask him what? He already told us everything he knows. 851 00:52:34,943 --> 00:52:37,503 Well, you can't just leave him like that. Look at the poor bloke. 852 00:52:39,156 --> 00:52:40,449 Oh, fine. 853 00:52:41,784 --> 00:52:42,824 What's your favorite food? 854 00:52:43,702 --> 00:52:45,746 Oats. No, barley! 855 00:52:45,829 --> 00:52:47,206 Oh, boy. 856 00:52:48,457 --> 00:52:49,583 Do you like cats? 857 00:52:49,667 --> 00:52:51,043 Not really. 858 00:52:51,126 --> 00:52:52,127 Okay. 859 00:52:52,795 --> 00:52:54,004 What's two plus two? 860 00:52:54,088 --> 00:52:55,381 I'm bad at math. 861 00:52:56,173 --> 00:52:57,341 - Don't you feel better? - No. 862 00:53:00,219 --> 00:53:01,470 [Stanhard] Oftentimes, 863 00:53:01,553 --> 00:53:05,933 the most onerous decision a leader can take is when to retreat. 864 00:53:06,892 --> 00:53:08,727 I issued the order. 865 00:53:08,811 --> 00:53:10,729 [Warriors shout] 866 00:53:10,813 --> 00:53:13,691 I commanded my battle lord to deliver the helmet 867 00:53:13,774 --> 00:53:16,110 to our swiftest rider, I/en sa/afin. 868 00:53:16,193 --> 00:53:18,362 If we can just make it over the Ridge, we can... 869 00:53:19,655 --> 00:53:21,115 Not again. 870 00:53:22,741 --> 00:53:25,119 [Gasps] It was the morning of the battle. 871 00:53:26,870 --> 00:53:30,290 As I stepped out my bath, my foot slipped on the stone. 872 00:53:34,253 --> 00:53:36,255 And then you went into the battle? 873 00:53:36,338 --> 00:53:39,758 No. I died. From the fall. 874 00:53:39,842 --> 00:53:42,845 But stanhard grimwulf said he gave the helmet to ven salafin. 875 00:53:42,928 --> 00:53:44,888 - That's you, isn't it? - [Scoffs] 876 00:53:44,972 --> 00:53:48,225 I'm sven salafin. Ven's my brother. 877 00:53:48,308 --> 00:53:50,769 [Sighs] This is a nightmare. 878 00:53:50,853 --> 00:53:51,979 [Sven] Is ven all right? 879 00:53:55,107 --> 00:53:57,109 I was wounded and had lost my horse 880 00:53:57,192 --> 00:53:58,902 as I escaped the field of battle. 881 00:53:58,986 --> 00:54:01,447 - [Warriors shout] - / didn't care about myself 882 00:54:01,530 --> 00:54:03,782 I just needed to keep the helmet safe. 883 00:54:13,584 --> 00:54:17,254 It was a thayan, who bore the Mark of szass tam. 884 00:54:20,257 --> 00:54:22,384 I waited for the k/lling blow 885 00:54:23,135 --> 00:54:24,470 but it never came. 886 00:54:25,596 --> 00:54:27,514 He had a kind way 887 00:54:27,598 --> 00:54:30,225 he told me his name was x enk yendar. 888 00:54:30,309 --> 00:54:33,520 He had fled szass tam and now lived in exile. 889 00:54:33,604 --> 00:54:37,524 As ldied, he promised to keep the helmet safe. 890 00:54:37,608 --> 00:54:39,651 And for some reason, I believed him. 891 00:54:39,735 --> 00:54:42,070 You're joking. A "kind" thayan? 892 00:54:42,154 --> 00:54:43,155 I speak truth. 893 00:54:43,238 --> 00:54:44,740 You speak horseshit. 894 00:54:44,823 --> 00:54:46,825 That thayan lied and you died for nothing. 895 00:54:47,618 --> 00:54:50,096 The helmet's a dead end. We'll have to find another way into the vault. 896 00:54:50,120 --> 00:54:51,914 No, I've heard of xenk. 897 00:54:51,997 --> 00:54:54,597 He's a paladin. He helped the enclave defeat the clerics of talos. 898 00:54:54,625 --> 00:54:55,542 I know the name as well. 899 00:54:55,626 --> 00:54:57,544 My uncle said xenk fended off a beholder 900 00:54:57,628 --> 00:54:59,213 using only a sharpened gourd. 901 00:54:59,296 --> 00:55:02,049 - A sharpened gourd? - Something sharp. 902 00:55:02,132 --> 00:55:05,344 The thayans are murderers. End of story. 903 00:55:07,387 --> 00:55:08,305 What? 904 00:55:08,388 --> 00:55:10,224 - I've heard of him, too. - No. 905 00:55:10,307 --> 00:55:13,352 He fought with my cousin in the anauroch. He says he's a good man. 906 00:55:13,435 --> 00:55:17,314 Well, you can all go find this lovely xenk and braid each other's hair. 907 00:55:17,397 --> 00:55:18,732 I'll find another way. 908 00:55:21,276 --> 00:55:23,946 - What's his problem? - He's got a history with the thayans. 909 00:55:24,738 --> 00:55:28,325 I know how you're feeling. But we're running out of time. 910 00:55:30,911 --> 00:55:32,621 I'd be betraying zia. 911 00:55:33,205 --> 00:55:36,583 No, you wouldn't. You'd be doing it to save her and Kira. 912 00:55:37,167 --> 00:55:39,211 Look, if xenk turns out to be a prick, 913 00:55:39,294 --> 00:55:41,255 I'll split him right down the middle. 914 00:55:42,089 --> 00:55:44,633 - That's very sweet. - What have we got to lose? 915 00:55:48,762 --> 00:55:50,264 Anyone know where stupid xenk is? 916 00:55:50,848 --> 00:55:53,559 Last I heard, he was working with the Harpers in mornbryn's shield. 917 00:55:53,642 --> 00:55:55,561 Great! Harpers. 918 00:55:55,644 --> 00:55:57,354 What's his problem with Harpers? 919 00:55:57,437 --> 00:55:59,064 He's got a history with them too. 920 00:55:59,147 --> 00:56:00,524 All right, let's go. 921 00:56:01,483 --> 00:56:02,651 [Ven] Excuse me? 922 00:56:03,902 --> 00:56:05,487 I'm still alive. 923 00:56:05,571 --> 00:56:07,155 Right. Um... 924 00:56:08,490 --> 00:56:10,284 What's your favorite book? 925 00:56:10,367 --> 00:56:12,160 Mmm, hard to pickjust one. 926 00:56:13,287 --> 00:56:14,621 - Fifth question, right? - Yep. 927 00:56:14,705 --> 00:56:16,707 - Good. - In terms of historical works, 928 00:56:16,790 --> 00:56:20,627 I'd say the fanged Tome of I ykanthus szar. 929 00:56:22,045 --> 00:56:24,214 That was only the fourth question. 930 00:56:24,965 --> 00:56:26,049 Hello? 931 00:56:27,301 --> 00:56:28,760 Oh, shit. 932 00:56:28,844 --> 00:56:31,013 [Villagers shouting] 933 00:56:31,763 --> 00:56:33,432 Heave! Heave! 934 00:56:33,515 --> 00:56:35,225 Come on, we need more! Come on! 935 00:56:35,309 --> 00:56:36,768 [Growling] 936 00:56:51,366 --> 00:56:52,659 [Creature groaning] 937 00:56:52,743 --> 00:56:55,120 [Speaking thayan] 938 00:57:02,461 --> 00:57:04,755 [Crying] 939 00:57:04,838 --> 00:57:06,715 [Villagers chattering] 940 00:57:09,259 --> 00:57:10,886 It's alive! 941 00:57:11,637 --> 00:57:13,055 [Cooing] 942 00:57:13,138 --> 00:57:14,181 Thank you! 943 00:57:14,890 --> 00:57:16,224 [Villager] Thank you, sir. 944 00:57:18,018 --> 00:57:20,854 [Chittering, cooing] 945 00:57:26,944 --> 00:57:29,446 - He's interesting. - I've seen more interesting. 946 00:57:29,529 --> 00:57:31,490 - Ed, go talk to him. - You go talk to him. 947 00:57:31,573 --> 00:57:33,413 [Simon] You know, I've pulled cats out of fish. 948 00:57:33,909 --> 00:57:36,453 [Horse grunting] 949 00:57:42,042 --> 00:57:43,377 Xenk, is it? 950 00:57:44,878 --> 00:57:48,131 That is a query I prefer not to answer without knowing to whom I am speaking. 951 00:57:48,215 --> 00:57:49,967 I'm holga kilgore. 952 00:57:50,050 --> 00:57:53,136 This is Simon, edgin and doric back there. 953 00:57:54,346 --> 00:57:57,432 - And what brings you to mornbryn's shield? - You do. 954 00:57:57,516 --> 00:57:59,768 We're trying to find the helmet of dysfunction. 955 00:57:59,851 --> 00:58:01,520 Disjunction. 956 00:58:01,603 --> 00:58:03,522 Many lives were lost in defense of that helm. 957 00:58:03,605 --> 00:58:06,024 To speak of it would be to diminish their sacrifice. 958 00:58:07,109 --> 00:58:09,194 [Growling] 959 00:58:09,987 --> 00:58:11,113 Janklee. 960 00:58:12,197 --> 00:58:14,741 Janklee to you as well, good sir. 961 00:58:19,079 --> 00:58:21,873 You're known as a man of honor and integrity, 962 00:58:21,957 --> 00:58:26,211 and I can assure you, our reasons for wanting the helmet are entirely noble. 963 00:58:26,294 --> 00:58:27,879 Yep. We're gonna Rob someone. 964 00:58:27,963 --> 00:58:29,423 Holga! [Chuckles] 965 00:58:29,506 --> 00:58:32,175 Not just anyone. Forge Fitzwilliam. 966 00:58:32,259 --> 00:58:34,344 And the red wizard of thay he's partnered with. 967 00:58:36,346 --> 00:58:37,597 Come with me. 968 00:58:42,394 --> 00:58:43,854 What is this place? 969 00:58:43,937 --> 00:58:45,731 [Xenk] A Harper sanctuary. 970 00:58:46,481 --> 00:58:49,359 But surely your friend edgin already knew that. 971 00:58:50,360 --> 00:58:51,778 How'd you know I was a Harper? 972 00:58:51,862 --> 00:58:54,197 You may have forsworn your oath, 973 00:58:55,240 --> 00:58:57,576 but your oath hasn't forsworn you. 974 00:58:57,659 --> 00:59:01,830 [Scoffs] Just because that sentence is symmetrical doesn't make it not nonsense. 975 00:59:01,913 --> 00:59:03,665 Why do you wish to Rob Fitzwilliam? 976 00:59:03,749 --> 00:59:06,668 He stole edgin's daughter and a great deal of treasure from us. 977 00:59:06,752 --> 00:59:08,128 Also a tablet of reawakening. 978 00:59:08,211 --> 00:59:09,963 He doesn't need to know all that. 979 00:59:10,047 --> 00:59:11,048 I was just... 980 00:59:11,131 --> 00:59:13,508 In other words, forge is a real son of a bitch. 981 00:59:13,592 --> 00:59:15,719 So you blame his mother for his corruption. 982 00:59:15,802 --> 00:59:17,137 What? 983 00:59:17,220 --> 00:59:18,847 No, it's an expression. 984 00:59:18,930 --> 00:59:20,640 I see. 985 00:59:20,724 --> 00:59:22,768 I do not traffic in colloquialisms. 986 00:59:23,643 --> 00:59:25,562 You're not a lot of fun, are you? 987 00:59:25,645 --> 00:59:27,981 If Fitzwilliam is truly allied with a red wizard, 988 00:59:28,065 --> 00:59:30,901 their intentions must go beyond the mere political. 989 00:59:31,735 --> 00:59:34,112 Over a century ago, the necromancer szass tam 990 00:59:34,196 --> 00:59:36,948 was one of eight zulkirs who ruled the nation of thay. 991 00:59:37,032 --> 00:59:38,366 Great, a history lesson. 992 00:59:38,450 --> 00:59:40,535 But tam's hunger for power was absolute. 993 00:59:42,162 --> 00:59:43,973 - On the Eve of the solstice... - [Thunder rumbling] 994 00:59:43,997 --> 00:59:47,167 Residents of the capital gathered for a celebration. 995 00:59:52,422 --> 00:59:56,176 Unbekno wnst to them, or his fellow rulers, 996 00:59:56,259 --> 00:59:58,178 tam had a plan of his own: 997 00:59:59,096 --> 01:00:01,473 To stage an unholy coup. 998 01:00:06,561 --> 01:00:08,105 [Thunder rumbling] 999 01:00:09,397 --> 01:00:12,484 [Speaking thayan] 1000 01:00:27,749 --> 01:00:30,210 [Xen k] He unleashed the beckoning death, 1001 01:00:30,293 --> 01:00:33,964 a spell that would consume the souls of all who beheld it, 1002 01:00:34,047 --> 01:00:36,842 - ensla ving them to his will. - [Clamoring] 1003 01:00:36,925 --> 01:00:38,885 With the aid of his red w/zards, 1004 01:00:38,969 --> 01:00:42,055 szass tam created an army of the undead, 1005 01:00:42,139 --> 01:00:45,308 allowing him to conquer the entire nation. 1006 01:00:48,687 --> 01:00:51,857 Szass's power extends no further than the borders of thay. 1007 01:00:51,940 --> 01:00:54,067 I suspect he and his red wizards will not be content 1008 01:00:54,151 --> 01:00:57,237 until they have infected the whole of faerun with their maleficence. 1009 01:00:57,320 --> 01:01:00,031 You done? Because we already know that red wizards are bad. 1010 01:01:00,115 --> 01:01:01,199 And so does forge. 1011 01:01:01,283 --> 01:01:03,535 The question remains, if they helped him to take power, 1012 01:01:03,618 --> 01:01:04,870 what do they stand to gain? 1013 01:01:04,953 --> 01:01:06,913 Sounds like we have a common enemy. 1014 01:01:06,997 --> 01:01:08,877 You give us that helmet, and we take forge down. 1015 01:01:08,915 --> 01:01:11,084 No one stays lord without a fortune to back him up. 1016 01:01:11,168 --> 01:01:12,961 And the red wizards lose their puppet. 1017 01:01:13,044 --> 01:01:15,255 What will become of the wealth you burgle? 1018 01:01:15,338 --> 01:01:16,590 What does that matter? 1019 01:01:16,673 --> 01:01:19,843 I will not be complicit in the illicit use of ill-gotten Booty. 1020 01:01:19,926 --> 01:01:24,222 Uh... fine. We'll divide it amongst the townspeople. 1021 01:01:24,306 --> 01:01:26,474 - Swear to it. - What? 1022 01:01:26,558 --> 01:01:28,268 Place your hand on this Harper's seal 1023 01:01:28,351 --> 01:01:31,771 and swear that you will indeed distribute all the wealth you take 1024 01:01:31,855 --> 01:01:33,857 amongst the people of nevenlvinter. 1025 01:01:33,940 --> 01:01:36,359 Sure, fine. [Chuckles] 1026 01:01:40,071 --> 01:01:41,239 [Simon] Go on, ed. 1027 01:01:42,073 --> 01:01:44,284 Promise you'll give forge's money to the people. 1028 01:01:49,956 --> 01:01:51,124 Promise I'll... 1029 01:01:51,875 --> 01:01:54,544 Give forge's money to the people of nevenlvinter. 1030 01:01:54,628 --> 01:01:56,129 Keep this. 1031 01:01:57,297 --> 01:02:00,800 You may not yet believe your words, but I do. 1032 01:02:02,219 --> 01:02:05,347 Yeah. Good for you. Simon, hold onto this. 1033 01:02:05,430 --> 01:02:06,973 Now, where's the helmet? 1034 01:02:07,057 --> 01:02:09,684 - In the bowels of the underdark. - The underdark? 1035 01:02:09,768 --> 01:02:11,746 Weren't you trying to keep it safe? Why would you put it down there? 1036 01:02:11,770 --> 01:02:14,648 Because it is the last place that anyone who values their life would go. 1037 01:02:14,731 --> 01:02:16,316 - Sounds lovely. - Quite the opposite. 1038 01:02:16,399 --> 01:02:18,985 I-I know. I was being ironic. 1039 01:02:19,069 --> 01:02:22,906 I find irony is a blade that cuts he who wields it most especially. 1040 01:02:22,989 --> 01:02:25,909 Yeah? Is that what you find, xenk? 1041 01:02:26,493 --> 01:02:28,411 There is an entrance east of the sword mountains 1042 01:02:28,495 --> 01:02:29,621 in the kryptgarden forest, 1043 01:02:29,704 --> 01:02:32,749 from which we may descend to the ruins of dolb/unde. 1044 01:02:34,292 --> 01:02:37,879 If I may be so bold, what caused you to renounce the Harpers? 1045 01:02:40,674 --> 01:02:43,051 Being a Harper got my wife killed. 1046 01:02:43,134 --> 01:02:45,345 - I'm sorry. - [Horse nickers] 1047 01:02:45,428 --> 01:02:47,264 Did her assailants find justice? 1048 01:02:47,347 --> 01:02:49,057 The thayans, you mean? 1049 01:02:49,140 --> 01:02:50,308 [Horse nickers] 1050 01:02:51,476 --> 01:02:53,728 The thayans are not all malevolent. 1051 01:02:54,854 --> 01:02:57,816 I was a boy when szass tam seized control of thay. 1052 01:02:57,899 --> 01:03:00,819 [All screaming] 1053 01:03:00,902 --> 01:03:02,988 I saw firsthand the horrors of the spell 1054 01:03:04,322 --> 01:03:07,158 honorable men turned to monsters. 1055 01:03:07,242 --> 01:03:10,287 Il/linds wiped clean in moments. 1056 01:03:10,370 --> 01:03:14,040 Parents turning on their own ch/ld. 1057 01:03:14,124 --> 01:03:16,042 [Screaming, clamoring] 1058 01:03:20,880 --> 01:03:23,258 [Breathing heavily] 1059 01:03:26,219 --> 01:03:27,219 [Screaming] 1060 01:03:32,642 --> 01:03:34,144 [Snarling] 1061 01:03:34,227 --> 01:03:36,771 [Xenk] / escaped, alive, 1062 01:03:38,023 --> 01:03:39,774 but forever changed. 1063 01:03:40,358 --> 01:03:43,278 You and I have both lost a part of ourselves. 1064 01:03:44,112 --> 01:03:46,865 All that matters is what we do with what remains. 1065 01:03:47,699 --> 01:03:48,867 I told you what I'm gonna do. 1066 01:03:48,950 --> 01:03:51,453 I'm gonna break into castle never and get my family back. 1067 01:03:52,245 --> 01:03:53,496 And the tablet? 1068 01:03:53,580 --> 01:03:55,832 - You plan to resurrect your wife. - Yeah. 1069 01:03:56,833 --> 01:03:57,834 Very well. 1070 01:03:58,501 --> 01:04:02,088 I'd only ask that you consider that this plane we call "life" is but one of many. 1071 01:04:02,172 --> 01:04:03,214 Uh-huh. 1072 01:04:03,298 --> 01:04:05,592 To drag your lady-love back to her old life 1073 01:04:05,675 --> 01:04:07,385 is to deprive her of her new one. 1074 01:04:07,469 --> 01:04:10,138 Can someone else ride next to this guy? 1075 01:04:19,856 --> 01:04:21,900 Follow me to the orifice. 1076 01:04:24,819 --> 01:04:26,404 The orifice? 1077 01:04:27,989 --> 01:04:30,533 The underdark has many entrances. 1078 01:04:33,286 --> 01:04:35,538 This is one of the less conspicuous. 1079 01:04:38,666 --> 01:04:39,667 [Rocks clattering] 1080 01:04:43,338 --> 01:04:44,714 I'll go last. 1081 01:04:46,466 --> 01:04:49,969 It's a day's trek. I've chosen a path to avoid the populace. 1082 01:04:50,053 --> 01:04:51,971 Stay close and quiet. 1083 01:04:52,555 --> 01:04:56,643 Whatever you've heard of this place is merely a fraction of its true danger. 1084 01:04:58,228 --> 01:05:00,313 Should the way become too dim, 1085 01:05:00,397 --> 01:05:03,316 you may take my hand, and I will lead you. 1086 01:05:06,277 --> 01:05:08,988 I'll tell you right now, I'm not taking his hand. 1087 01:05:20,417 --> 01:05:23,253 Keep your guard up. I don't trust this guy. 1088 01:05:24,129 --> 01:05:25,839 Even though he's helping us? 1089 01:05:26,423 --> 01:05:28,842 Ah, he's got something up his sleeve. 1090 01:05:28,925 --> 01:05:31,219 The only thing up my sleeve is my arm. 1091 01:05:31,302 --> 01:05:34,139 - [Whispers] How could he hear that? - I hear that as well. 1092 01:05:34,931 --> 01:05:35,932 [Whispers] I hate you. 1093 01:05:50,071 --> 01:05:52,282 The path to the ruins is just here. 1094 01:05:56,911 --> 01:05:58,496 [Creatures shrieking] 1095 01:06:00,707 --> 01:06:01,708 Keep still! 1096 01:06:01,791 --> 01:06:04,252 [Creatures grunting] 1097 01:06:05,295 --> 01:06:06,671 Rochnon. 1098 01:06:06,754 --> 01:06:09,632 Intellect devourers. Small but formidable. 1099 01:06:09,716 --> 01:06:13,595 They stun their targets and consume the brain, taking control of the body. 1100 01:06:13,678 --> 01:06:15,638 - What do we do? - Make no sound. 1101 01:06:16,764 --> 01:06:19,017 They're drawn to mental energy. 1102 01:06:19,100 --> 01:06:23,438 The higher the intelligence of the prey, the more likely they are to strike. 1103 01:06:24,522 --> 01:06:25,523 [Grunting] 1104 01:06:32,363 --> 01:06:33,823 [Grunting continues] 1105 01:06:40,538 --> 01:06:42,332 Well, that's a little hurtful. 1106 01:06:43,500 --> 01:06:47,295 [Xenk] There it is. The hanging city of dolblunde. 1107 01:06:48,505 --> 01:06:51,341 The helmet lies on the far side of this chasm. 1108 01:06:52,467 --> 01:06:56,888 But be warned, the bridge is protected by an ancient gnomish trap. 1109 01:06:56,971 --> 01:07:00,308 There is a precise formula we must follow so as not to trigger the mechanism. 1110 01:07:00,391 --> 01:07:03,311 - What's the formula? - It's quite simple. 1111 01:07:03,394 --> 01:07:05,939 Starting from the center, use odd-numbered blocks only, 1112 01:07:06,022 --> 01:07:08,399 moving fonnard with each step, except for every fifth step, 1113 01:07:08,483 --> 01:07:09,692 which must be a lateral move. 1114 01:07:09,776 --> 01:07:11,319 Left or right, it matters not, 1115 01:07:11,402 --> 01:07:13,655 so long as the leader and the laggard remain equidistant. 1116 01:07:13,738 --> 01:07:16,824 After which, proceed. Again, odd-numbered blocks only. 1117 01:07:16,908 --> 01:07:20,078 However, at the midpoint we switch to even-numbered blocks. 1118 01:07:20,161 --> 01:07:22,956 Same pattern, except now a lateral move after the fourth step, 1119 01:07:23,039 --> 01:07:25,250 - until we reach the three... - [Explosion] 1120 01:07:35,343 --> 01:07:36,594 I may have... 1121 01:07:37,303 --> 01:07:38,972 Put my foot on the bridge. 1122 01:07:39,556 --> 01:07:41,891 Didn't realize that's where it technically started. 1123 01:07:44,644 --> 01:07:46,980 So... sorry. 1124 01:07:52,694 --> 01:07:55,029 It's not very structurally sound. 1125 01:07:56,906 --> 01:07:59,242 Can't you just magic us across? 1126 01:07:59,993 --> 01:08:02,870 [Groans] It's too far for telekinesis. 1127 01:08:02,954 --> 01:08:05,665 [Sighs] I've got some rope in my bag. 1128 01:08:05,748 --> 01:08:07,417 I could tie it to the axe. 1129 01:08:07,500 --> 01:08:09,752 Toss it across so it sticks to the rock. 1130 01:08:09,836 --> 01:08:12,797 - [Edgin] You know rocks are hard, right? - [Holga] Shut up. 1131 01:08:13,423 --> 01:08:14,716 Where did you get that? 1132 01:08:16,134 --> 01:08:17,635 What, marlamin's walking stick? 1133 01:08:17,719 --> 01:08:20,013 I swiped it from a wizard over in the greypeaks. 1134 01:08:20,096 --> 01:08:22,056 That's not a walking stick. 1135 01:08:22,140 --> 01:08:23,516 [Staff powers up] 1136 01:08:23,600 --> 01:08:25,226 It's a hither-thither staff. 1137 01:08:25,310 --> 01:08:28,187 - A what? - Should have a range of around 500 yards. 1138 01:08:29,689 --> 01:08:30,898 Watch. 1139 01:08:30,982 --> 01:08:32,066 Hither. 1140 01:08:33,276 --> 01:08:34,277 Thither. 1141 01:08:36,321 --> 01:08:38,823 It works! [Chuckles] 1142 01:08:41,326 --> 01:08:42,535 See? 1143 01:08:43,536 --> 01:08:45,622 Didn't even need the bridge! 1144 01:08:46,539 --> 01:08:47,832 I did good. 1145 01:08:49,125 --> 01:08:50,209 Good save. 1146 01:09:05,016 --> 01:09:06,601 [Blows] 1147 01:09:10,730 --> 01:09:12,815 [Mechanical ticking, creaking] 1148 01:09:30,750 --> 01:09:35,672 This I give you now, trusting that you will protect it with your very life. 1149 01:09:36,381 --> 01:09:37,507 I will. 1150 01:09:39,008 --> 01:09:40,343 Hold this. 1151 01:09:42,720 --> 01:09:43,888 [Sniffs] 1152 01:09:45,014 --> 01:09:46,849 There is evil here. 1153 01:09:58,945 --> 01:10:00,071 [Holga] Are those... 1154 01:10:00,863 --> 01:10:02,281 Thayan assassins. 1155 01:10:03,032 --> 01:10:08,204 [In thayan] You look older, yendar. Must be all that foul mortal blood. 1156 01:10:09,163 --> 01:10:13,876 And you, dralas, look just as loathsome as the last time we met. 1157 01:10:14,585 --> 01:10:19,382 Then I'll see to it we don't meet again. 1158 01:10:19,966 --> 01:10:21,467 [In English] Leave them to me. 1159 01:10:24,554 --> 01:10:26,514 [Grunting] 1160 01:10:46,868 --> 01:10:49,412 [Speaking thayan] 1161 01:10:54,083 --> 01:10:56,127 [Both grunting] 1162 01:11:03,217 --> 01:11:04,218 [Grunts] 1163 01:11:07,638 --> 01:11:10,057 [Both grunting] 1164 01:11:16,731 --> 01:11:17,940 [Grunts] 1165 01:11:20,985 --> 01:11:22,653 [Screams] 1166 01:11:33,956 --> 01:11:35,374 [Both continue grunting] 1167 01:11:54,185 --> 01:11:56,229 I'm glad he's on our side. 1168 01:12:00,149 --> 01:12:01,150 We must flee. 1169 01:12:01,234 --> 01:12:02,693 Why? You killed them all. 1170 01:12:02,777 --> 01:12:05,696 'Tis no simple feat to kill that which is already dead. 1171 01:12:10,701 --> 01:12:12,912 [In thayan] Ready for the next bout, yendar? 1172 01:12:12,995 --> 01:12:15,039 [Assassins groaning] 1173 01:12:15,122 --> 01:12:16,791 [Xenk in English] Quickly! 1174 01:12:20,461 --> 01:12:22,171 [Speaking thayan] 1175 01:12:26,801 --> 01:12:28,719 [All grunting] 1176 01:12:29,887 --> 01:12:31,722 [Rumbling] 1177 01:12:32,348 --> 01:12:34,267 [Creature growling] 1178 01:12:42,525 --> 01:12:45,111 [Screeching] 1179 01:13:02,753 --> 01:13:04,839 [Roars] 1180 01:13:04,922 --> 01:13:06,883 That's one pudgy dragon. 1181 01:13:06,966 --> 01:13:10,261 It's themberchaud. He must have found a new den. 1182 01:13:10,344 --> 01:13:11,804 Did he eat the last one? 1183 01:13:16,434 --> 01:13:17,727 [Shouting in thayan] 1184 01:13:19,937 --> 01:13:22,064 [Screaming] 1185 01:13:27,904 --> 01:13:29,280 [Shrieks] 1186 01:13:39,457 --> 01:13:40,750 [Screaming] 1187 01:13:48,633 --> 01:13:50,301 [Screams] 1188 01:13:50,384 --> 01:13:51,469 [Grunts] 1189 01:13:55,848 --> 01:13:58,184 [Chain rattling, creaking] 1190 01:14:20,373 --> 01:14:21,874 [Themberchaud groaning] 1191 01:14:24,293 --> 01:14:25,753 [All grunting] 1192 01:14:26,837 --> 01:14:28,005 [Screams] 1193 01:14:29,131 --> 01:14:30,174 I got you! 1194 01:14:37,974 --> 01:14:39,392 [Themberchaud shrieking] 1195 01:14:41,310 --> 01:14:43,145 [Holga] It's a dead end! 1196 01:14:43,938 --> 01:14:45,815 Simon! Up there! 1197 01:14:50,277 --> 01:14:51,278 [Simon shouts] 1198 01:14:57,326 --> 01:14:58,661 [Growls] 1199 01:15:08,587 --> 01:15:09,922 [Grunting, shouting] 1200 01:15:13,426 --> 01:15:14,426 [Screaming] 1201 01:15:19,306 --> 01:15:20,641 [Themberchaud groaning] 1202 01:15:26,272 --> 01:15:27,857 [Grunting] 1203 01:15:28,733 --> 01:15:29,942 [Groans] 1204 01:15:34,113 --> 01:15:36,157 [Both panting] 1205 01:15:37,992 --> 01:15:39,201 Thanks for that. 1206 01:15:40,161 --> 01:15:41,954 You'd have done the same for me. 1207 01:15:43,706 --> 01:15:44,707 Yeah. 1208 01:15:47,251 --> 01:15:48,836 Bastard won't quit! 1209 01:15:57,928 --> 01:15:59,513 [Roars] 1210 01:15:59,597 --> 01:16:01,640 Come on! He's stuck! 1211 01:16:03,059 --> 01:16:04,059 So are we. 1212 01:16:10,399 --> 01:16:11,942 We're gonna drown! 1213 01:16:12,026 --> 01:16:15,571 - Well, portal us out of here! - I can only portal us to what I can see! 1214 01:16:15,654 --> 01:16:17,334 You want to go from that wall to that wall? 1215 01:16:18,574 --> 01:16:20,701 It's salt water. 1216 01:16:20,785 --> 01:16:23,662 Simon, you remember that trick you did in triboar? 1217 01:16:23,746 --> 01:16:24,789 Fresh-cut grass smell? 1218 01:16:24,872 --> 01:16:27,249 No, the flame finger one. 1219 01:16:27,333 --> 01:16:29,168 - [Simon] Yeah, why? - Holga, hit him! 1220 01:16:29,251 --> 01:16:31,170 You want to make him angrier? 1221 01:16:31,253 --> 01:16:33,714 When I say so, everybody goes undennater. 1222 01:16:33,798 --> 01:16:36,383 And that'll be your cue, Simon, all right? 1223 01:16:36,967 --> 01:16:38,135 What are you looking at? 1224 01:16:38,219 --> 01:16:41,180 A Harper shaking off his slumber. 1225 01:16:41,263 --> 01:16:42,515 [Groans] 1226 01:16:42,598 --> 01:16:43,599 Go, holga! 1227 01:16:48,354 --> 01:16:49,480 Again! 1228 01:16:52,733 --> 01:16:53,651 Now! 1229 01:16:53,734 --> 01:16:55,319 [Growling] 1230 01:17:32,481 --> 01:17:34,024 This is where I leave you. 1231 01:17:34,108 --> 01:17:36,277 I wish you every success on your journey. 1232 01:17:38,445 --> 01:17:40,531 - You're not coming? - Would that I could. 1233 01:17:40,614 --> 01:17:42,366 But this is your quest. 1234 01:17:43,200 --> 01:17:46,662 I have given you the tools. You must utilize them. 1235 01:17:46,745 --> 01:17:48,372 Can't you utilize them for us? 1236 01:17:48,455 --> 01:17:51,167 Because you're much better at fighting and strategy and... 1237 01:17:51,250 --> 01:17:53,627 Pretty much everything but talking. 1238 01:17:55,337 --> 01:17:56,589 Talking to you isn't great. 1239 01:17:56,672 --> 01:17:57,756 Mmm. 1240 01:17:59,425 --> 01:18:02,845 In those instances where faith wanes and doubt waxes, 1241 01:18:02,928 --> 01:18:04,513 I recall the tenets of the ancients... 1242 01:18:04,597 --> 01:18:06,307 Okay. See you later. 1243 01:18:21,906 --> 01:18:23,240 There he goes. 1244 01:18:25,492 --> 01:18:27,077 Just wandering off. 1245 01:18:28,579 --> 01:18:30,915 Walks in such a straight line. 1246 01:18:31,999 --> 01:18:34,126 Uh-oh. Wait a minute. He's coming up on a rock. 1247 01:18:34,210 --> 01:18:36,503 Is he gonna go around? 1248 01:18:36,587 --> 01:18:37,922 Nope. 1249 01:18:38,005 --> 01:18:39,840 Right over the rock. 1250 01:18:43,344 --> 01:18:45,012 [Whispering spell] 1251 01:18:47,097 --> 01:18:48,933 What are you mumbling? 1252 01:18:49,016 --> 01:18:51,185 I'm preparing to attune. 1253 01:18:51,268 --> 01:18:53,938 If I can't connect with it, it'll be useless. 1254 01:18:55,356 --> 01:18:58,275 That's a lot of pressure, given all we went through to get it. 1255 01:18:58,359 --> 01:18:59,944 Yeah, I realize that. 1256 01:19:02,029 --> 01:19:04,365 So our entire fate rests on you. 1257 01:19:05,032 --> 01:19:07,117 [Sighs] Come on. 1258 01:19:09,370 --> 01:19:11,372 - [Helmet hums] - [Boom resounds] 1259 01:19:30,224 --> 01:19:33,477 There he is, the great Simon aumar. 1260 01:19:33,560 --> 01:19:36,689 Sorcerer descended from wizarding blood. 1261 01:19:36,772 --> 01:19:38,023 Who are you? 1262 01:19:38,691 --> 01:19:40,150 Don't you know me? 1263 01:19:41,902 --> 01:19:43,904 My name is aumar too. 1264 01:19:45,572 --> 01:19:47,074 You're my great-great grandfather. 1265 01:19:47,157 --> 01:19:49,201 [Sorcerer chuckles] 1266 01:19:50,577 --> 01:19:52,705 That's quite a helm. 1267 01:19:53,330 --> 01:19:55,582 What makes you think you're worthy of it? 1268 01:19:56,792 --> 01:19:58,544 I believe in myself? 1269 01:19:58,627 --> 01:20:00,129 You're asking me? 1270 01:20:00,212 --> 01:20:02,381 No, I'm... I'm sure. 1271 01:20:02,464 --> 01:20:04,174 I'm a great sorcerer. 1272 01:20:04,258 --> 01:20:05,592 Are you now? 1273 01:20:06,593 --> 01:20:08,637 Funny thing about magic. 1274 01:20:09,680 --> 01:20:12,141 It chooses who may wield it. 1275 01:20:12,224 --> 01:20:14,601 And it does not suffer fools. 1276 01:20:14,685 --> 01:20:16,145 Why are you telling me this? 1277 01:20:16,228 --> 01:20:19,398 I think you know, Simon. 1278 01:20:19,481 --> 01:20:21,358 - [Helmet hums] - [Screams] 1279 01:20:24,028 --> 01:20:25,612 [Doric] Did you attune with it? 1280 01:20:25,696 --> 01:20:26,989 You okay? 1281 01:20:27,489 --> 01:20:28,615 I got you. 1282 01:20:29,908 --> 01:20:31,577 What happened? 1283 01:20:31,660 --> 01:20:32,953 I, uh... 1284 01:20:33,037 --> 01:20:35,205 - I spoke to someone. - Yeah? 1285 01:20:35,289 --> 01:20:37,624 My great-great grandfather. He was... 1286 01:20:38,208 --> 01:20:39,043 Unhelpful. 1287 01:20:39,126 --> 01:20:40,919 You spoke to him? 1288 01:20:41,003 --> 01:20:43,481 From here, it looked like the helmet flew off the second you put it on. 1289 01:20:43,505 --> 01:20:45,883 Well, time moves differently there. 1290 01:20:45,966 --> 01:20:47,926 [Sighs] Okay, I'll try a different approach. 1291 01:20:48,010 --> 01:20:50,095 Great. New approach. Try it. 1292 01:20:50,179 --> 01:20:51,513 [Exhales deeply] 1293 01:20:51,597 --> 01:20:52,848 You got this. You got this. 1294 01:20:52,931 --> 01:20:54,850 - [Helmet hums] - [Grunts] 1295 01:20:54,933 --> 01:20:56,143 [Groans] 1296 01:20:57,603 --> 01:20:58,979 [Sighs] 1297 01:20:59,646 --> 01:21:01,565 You're getting better. You didn't fly as far. 1298 01:21:01,648 --> 01:21:02,733 Stick with it. 1299 01:21:02,816 --> 01:21:04,818 We have six hours till we leave for nevenninter. 1300 01:21:04,902 --> 01:21:06,904 You fail, I never get my family back. 1301 01:21:06,987 --> 01:21:08,072 Brilliant. 1302 01:21:24,630 --> 01:21:26,673 [Zia giggling] 1303 01:21:27,257 --> 01:21:29,510 I've never seen a bigger coward. 1304 01:21:29,593 --> 01:21:32,012 [Whispers] Coward? You're under here, too. 1305 01:21:32,596 --> 01:21:34,014 Fine. I'll handle it. 1306 01:21:34,098 --> 01:21:35,891 No, no, no. 1307 01:21:37,226 --> 01:21:38,519 I've got this. 1308 01:21:40,813 --> 01:21:43,232 [Laughs] And you want to be a Harper. 1309 01:21:43,315 --> 01:21:44,566 Quiet! 1310 01:21:47,820 --> 01:21:48,904 - [Shouts] - [Laughs] 1311 01:21:48,987 --> 01:21:51,198 Oh, god. Damn. 1312 01:21:51,782 --> 01:21:53,075 There it is. 1313 01:21:54,576 --> 01:21:56,662 Stop trying to capture it. 1314 01:22:00,916 --> 01:22:02,584 You just have to let it go. 1315 01:22:04,086 --> 01:22:05,087 [Simon] Ed! 1316 01:22:06,088 --> 01:22:08,674 - Ed! We've got a problem. - [Grunts] 1317 01:22:08,757 --> 01:22:10,092 I can't do it. 1318 01:22:11,135 --> 01:22:13,011 - The helmet? - I've been at it for hours! 1319 01:22:13,095 --> 01:22:14,972 I can't get past the old bastard! 1320 01:22:15,055 --> 01:22:17,474 I said I couldn't attune. Now I'm the prat! 1321 01:22:17,558 --> 01:22:18,892 What's the racket? 1322 01:22:18,976 --> 01:22:21,520 [Edgin] He's having a little trouble with the helm. 1323 01:22:21,603 --> 01:22:23,772 Come on, Simon, just do it. 1324 01:22:23,856 --> 01:22:27,151 Oh. Yeah, okay. Yeah. Thanks, holga. I'll just do it. 1325 01:22:27,234 --> 01:22:29,754 This is exactly what I told you would happen back at the tavern, 1326 01:22:29,778 --> 01:22:33,157 - but you wouldn't listen. - What do you mean, you told him? 1327 01:22:33,240 --> 01:22:35,242 He said to keep it between us for morale. 1328 01:22:35,325 --> 01:22:36,952 -Do you know why? 1329 01:22:37,035 --> 01:22:39,997 Because he is the most pigheaded person I've ever known! 1330 01:22:40,080 --> 01:22:42,332 You talk us into doing things you know won't work, 1331 01:22:42,416 --> 01:22:44,334 and then you blame us when it goes pear-shaped! 1332 01:22:44,418 --> 01:22:47,004 If you can't attune, we'll figure out a plan b. 1333 01:22:47,087 --> 01:22:48,714 Plan b? We dug up my family. 1334 01:22:48,797 --> 01:22:50,674 We went to the underdark for that helmet. 1335 01:22:50,757 --> 01:22:53,177 And you knew the whole time that he couldn't use it? 1336 01:22:53,260 --> 01:22:55,137 You humans. You just can't help but lie. 1337 01:22:55,220 --> 01:22:58,015 I didn't lie. I really thought Simon could do it. 1338 01:22:58,098 --> 01:23:01,143 Guys, look. We got a couple hours till the games begin. 1339 01:23:01,226 --> 01:23:03,437 This is what we do. We pivot. 1340 01:23:03,520 --> 01:23:05,898 Instead of dwelling on what went wrong and who lied to whom, 1341 01:23:05,981 --> 01:23:08,233 let's put our heads together and figure out a plan! 1342 01:23:08,317 --> 01:23:10,402 I'm gonna figure out my way home. 1343 01:23:10,486 --> 01:23:12,362 I can't believe I put my faith in any of you. 1344 01:23:12,446 --> 01:23:15,449 Yeah, I'm going too. Sorry about Kira. 1345 01:23:17,868 --> 01:23:20,496 We'll find another way to get her. Just not today. 1346 01:23:20,579 --> 01:23:23,749 It has to be today. We're not done until my daughter's safe. 1347 01:23:23,832 --> 01:23:25,125 Aren't you sick of failing? 1348 01:23:25,209 --> 01:23:27,085 No! That's the whole point! 1349 01:23:27,169 --> 01:23:31,548 We must never stop failing, because the minute we do, we've failed. 1350 01:23:32,382 --> 01:23:34,009 - Huh? - Look, 1351 01:23:34,092 --> 01:23:38,514 none of us here can say our lives have gone the way we had hoped for. 1352 01:23:39,097 --> 01:23:40,224 Right? 1353 01:23:40,307 --> 01:23:41,767 Holga. 1354 01:23:41,850 --> 01:23:43,644 You left your tribe to be with a man 1355 01:23:43,727 --> 01:23:47,147 who left you because you were so upset about leaving your tribe. 1356 01:23:47,731 --> 01:23:50,150 And if you quit now, that's in stone! 1357 01:23:50,234 --> 01:23:52,152 Same with you, Simon. 1358 01:23:52,236 --> 01:23:55,322 You're a petty thief masquerading as a pettier sorcerer. 1359 01:23:55,405 --> 01:23:56,645 You gonna go back to your show? 1360 01:23:56,698 --> 01:23:59,368 - It's better than dying. - There's worse things than dying. 1361 01:23:59,952 --> 01:24:01,870 And, doric, you have integrity, 1362 01:24:01,954 --> 01:24:05,040 and I am sure the last thing you want to do is tell the emerald enclave 1363 01:24:05,123 --> 01:24:07,060 that you had a chance to save them but you walked away. 1364 01:24:07,084 --> 01:24:08,752 Hey, you're quick to call us failures. 1365 01:24:08,835 --> 01:24:10,504 - What about you, ed? - Me? 1366 01:24:11,380 --> 01:24:13,423 I'm the champion of failures! 1367 01:24:14,258 --> 01:24:17,386 I lost everything that ever mattered to me and it was all my fault. 1368 01:24:23,350 --> 01:24:25,602 You want to know who really killed my wife? 1369 01:24:28,480 --> 01:24:29,606 I did. 1370 01:24:30,816 --> 01:24:35,112 I decided we deserved a better life than a Harper's oath would allow us. 1371 01:24:36,989 --> 01:24:39,825 But / didn't know that red w/zards marked their treasure. 1372 01:24:42,536 --> 01:24:44,371 I led them right to our door. 1373 01:24:46,915 --> 01:24:50,085 I didn't even have the good luck to be home when they got there. 1374 01:24:51,670 --> 01:24:54,798 I failed the Harpers, I failed my family, I failed all of you. 1375 01:24:54,881 --> 01:24:56,842 Which is exactly why I can't quit. 1376 01:24:56,925 --> 01:24:59,636 So if you'll excuse me, I'm gonna go sit on this rock 1377 01:25:00,596 --> 01:25:02,097 and make a plan. 1378 01:25:14,818 --> 01:25:16,153 [Holga] Move over. 1379 01:25:51,521 --> 01:25:54,358 I'd sit too, but there's no more room on the rock. 1380 01:25:56,860 --> 01:25:58,070 How about this? 1381 01:25:59,196 --> 01:26:01,782 We use the hither-thither staff to get into the vault. 1382 01:26:01,865 --> 01:26:03,116 No, I've explained this. 1383 01:26:03,200 --> 01:26:05,410 You can't hither-thither into a room you can't see. 1384 01:26:05,494 --> 01:26:06,578 I'm not saying that. 1385 01:26:06,662 --> 01:26:09,498 I'm saying we put the portal on something 1386 01:26:09,581 --> 01:26:11,833 and then sneak that thing into the vault. 1387 01:26:11,917 --> 01:26:15,128 Mmm. The only thing going in that vault is treasure. 1388 01:26:15,212 --> 01:26:17,631 So we put the portal on some treasure. 1389 01:26:19,966 --> 01:26:22,886 Forge did say the richest men in baldur's gate and waterdeep 1390 01:26:22,969 --> 01:26:24,805 are bringing loot to the city. 1391 01:26:25,806 --> 01:26:28,684 They'll be traveling the high road. We could catch one of their convoys! 1392 01:26:28,767 --> 01:26:30,185 But there'll be dozens of guards. 1393 01:26:30,268 --> 01:26:32,080 Yeah, but the guards will be guarding against people 1394 01:26:32,104 --> 01:26:35,023 taking things out of their wagon, not putting them in! 1395 01:26:35,107 --> 01:26:37,401 - Holga, I could kiss you! - Try it. 1396 01:26:42,155 --> 01:26:43,907 [Edgin] Perfect. Thank you so much. 1397 01:28:00,817 --> 01:28:02,027 - [Doric gasps] - Oh! 1398 01:28:05,197 --> 01:28:06,615 [Guards chattering] 1399 01:28:07,282 --> 01:28:08,283 [Holga grunts] 1400 01:28:26,551 --> 01:28:27,969 [Both grunt] 1401 01:28:28,053 --> 01:28:29,054 Oh! 1402 01:28:58,166 --> 01:29:01,169 [Guards chattering] 1403 01:29:06,466 --> 01:29:11,137 [Forge] What a profound joy it is to welcome you, 1404 01:29:11,221 --> 01:29:15,100 the good people of nevenninter, to the resumption 1405 01:29:15,183 --> 01:29:18,103 of the high sun games! 1406 01:29:18,186 --> 01:29:20,188 [Crowd cheering] 1407 01:29:21,815 --> 01:29:25,277 I guarantee that you are in for the most riveting spectacle 1408 01:29:25,360 --> 01:29:27,445 on all the sword coast 1409 01:29:27,529 --> 01:29:29,865 the rules are very simple: 1410 01:29:29,948 --> 01:29:34,035 Five harro wing challenges. Five teams of champions. 1411 01:29:34,119 --> 01:29:37,455 Whoe ver survives to reach the cage of sanctuary 1412 01:29:37,539 --> 01:29:40,458 moves on to the next stage. 1413 01:29:41,251 --> 01:29:43,503 One thing: Ldo urge you, 1414 01:29:43,587 --> 01:29:47,716 please do not leave the arena till the close of the games, 1415 01:29:47,799 --> 01:29:50,135 as there will be a wonderful gift 1416 01:29:50,218 --> 01:29:53,346 for each and every one of you! 1417 01:29:53,430 --> 01:29:56,266 [Cheering] 1418 01:29:58,852 --> 01:30:00,186 All right, take me down. 1419 01:30:00,270 --> 01:30:02,606 This is absurdly high. It's not what we discussed. 1420 01:30:04,941 --> 01:30:07,193 [Guard] Come on. Gotta get it all done. 1421 01:30:16,703 --> 01:30:18,705 - Oh, no. - What happened? 1422 01:30:18,788 --> 01:30:21,499 It's facing the floor. Why would they store it that way? 1423 01:30:28,131 --> 01:30:29,883 - Damn it. - Why does nothing go our way? 1424 01:30:29,966 --> 01:30:31,843 Let me try. Maybe I can make a gap. 1425 01:30:31,927 --> 01:30:33,303 [Horn sounds] 1426 01:30:33,386 --> 01:30:34,888 The games have started. 1427 01:30:35,972 --> 01:30:39,142 - We're going to plan c. - Oh, bollocks. What's plan c? 1428 01:30:39,225 --> 01:30:41,728 Plan c is we go back to plan a. 1429 01:30:42,312 --> 01:30:44,999 - You're gonna attune to the helmet. - Why don't you just call it plan a? 1430 01:30:45,023 --> 01:30:46,149 Plan a has a stink on it. 1431 01:30:46,232 --> 01:30:48,193 You know damn well I can't attune to the thing. 1432 01:30:48,276 --> 01:30:50,695 That's not true! You couldn't attune to it. 1433 01:30:50,779 --> 01:30:52,656 Look at me. Look at me! Huh? 1434 01:30:52,739 --> 01:30:54,741 Do you remember that job in loudwater? 1435 01:30:54,824 --> 01:30:58,078 You couldn't spider climb until jolym sicced his dog on you. 1436 01:30:58,161 --> 01:31:00,163 And when we robbed the spear of aoth fezim, 1437 01:31:00,246 --> 01:31:03,291 your stoneskin spell failed until the arrows were inches away. 1438 01:31:03,375 --> 01:31:07,128 Even in triboar, you flipped the gravity of a whole theater! 1439 01:31:07,212 --> 01:31:08,213 You did? 1440 01:31:09,297 --> 01:31:10,298 By accident. 1441 01:31:10,382 --> 01:31:12,902 It was wild magic, and that only happened because they were gonna kill me. 1442 01:31:12,926 --> 01:31:14,302 Exactly! 1443 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Look, you are at your strongest 1444 01:31:17,639 --> 01:31:19,891 when you think you're at your weakest. 1445 01:31:19,975 --> 01:31:21,685 But you deliver. 1446 01:31:23,395 --> 01:31:26,189 You're gonna get into that vault, okay? 1447 01:31:26,272 --> 01:31:27,816 Not because you can... 1448 01:31:29,734 --> 01:31:30,944 But because you must. 1449 01:31:31,945 --> 01:31:33,863 I'm gonna keep chipping away. 1450 01:31:33,947 --> 01:31:36,634 If I can get a quarter inch, I'll be able to squeeze through as a worm. 1451 01:31:36,658 --> 01:31:38,034 As a worm! 1452 01:31:38,118 --> 01:31:39,327 As a worm, perfect. 1453 01:31:39,411 --> 01:31:41,746 You see this? Now we have a plan d if plan c fails. 1454 01:31:41,830 --> 01:31:43,748 Isn't plan d just plan b again? 1455 01:31:43,832 --> 01:31:47,002 - Plan b has a stink too. - It all stinks. 1456 01:31:47,085 --> 01:31:49,546 Here. Use this to keep in contact. 1457 01:31:50,463 --> 01:31:52,173 Well, um, this is a rock. 1458 01:31:52,257 --> 01:31:53,591 Actually it is... 1459 01:31:53,675 --> 01:31:55,343 [Amplified voice] ...A sending stone. 1460 01:31:55,427 --> 01:31:56,928 But they'll only work for an hour. 1461 01:31:57,721 --> 01:31:59,389 - Clever. - [Feedback screeches] 1462 01:31:59,472 --> 01:32:01,391 [Chafienng] 1463 01:32:01,474 --> 01:32:03,184 [Holga] So how we gonna get in there? 1464 01:32:03,268 --> 01:32:05,353 [Edgin] Easy. We just create a distraction. 1465 01:32:06,354 --> 01:32:08,690 Oh, I got a good feeling about plan c. 1466 01:32:11,276 --> 01:32:14,279 [Lute playing] 1467 01:32:22,787 --> 01:32:24,039 What's your business here? 1468 01:32:25,123 --> 01:32:28,835 J” when the battle is over friends become lovers j” 1469 01:32:28,918 --> 01:32:32,088 j” sons embrace mothers brothers and dads j” 1470 01:32:32,172 --> 01:32:36,259 j” where once were contenders now are befrienders j” 1471 01:32:36,342 --> 01:32:39,637 j” oh, let's celebrate Lasses and lads j” 1472 01:32:39,721 --> 01:32:43,475 j” where once were contenders now are befrienders j” 1473 01:32:43,558 --> 01:32:46,895 j” let's celebrate Lasses... Celebrate Lasses... j” 1474 01:32:46,978 --> 01:32:48,563 j” celebrate Lasses... j” 1475 01:32:48,646 --> 01:32:50,148 j” celebrate Lasses... j” 1476 01:32:50,231 --> 01:32:51,625 what's going on? You're messing up my song! 1477 01:32:51,649 --> 01:32:52,859 My foot is stuck. 1478 01:32:52,942 --> 01:32:54,527 Concentrate, Simon. 1479 01:32:54,611 --> 01:32:56,946 J” brate... brate... brats... Brate... brate... brate... j” 1480 01:32:57,030 --> 01:32:58,632 j” brate... brate... brats... Brate... brate... j” 1481 01:32:58,656 --> 01:33:00,158 what madness is this? 1482 01:33:00,241 --> 01:33:05,538 [Distorted dialogue] J” brate... j” 1483 01:33:05,622 --> 01:33:07,999 I think they're starting to get suspicious. 1484 01:33:08,083 --> 01:33:10,960 [Voice stutters] 1485 01:33:11,044 --> 01:33:12,212 Nine hells. 1486 01:33:13,671 --> 01:33:16,591 - There! Interlopers! - Come on! 1487 01:33:22,388 --> 01:33:23,723 [Bell tolling] 1488 01:33:23,807 --> 01:33:25,600 Kira's room should be up there. 1489 01:33:25,683 --> 01:33:28,436 Find the vault and we'll meet you. Go! 1490 01:33:28,520 --> 01:33:29,521 Halt! 1491 01:33:29,604 --> 01:33:31,606 [Guards shouting] 1492 01:33:37,070 --> 01:33:39,131 - [Guard 1] There she is! - [Guard 2] Hold your weapons! 1493 01:33:39,155 --> 01:33:40,824 I'll hold them. Find the vault. 1494 01:33:40,907 --> 01:33:43,284 - You sure I can't help? - I'm certain. 1495 01:33:43,368 --> 01:33:45,829 - Mmm, you don't have to be so certain. - [Guard 2] Get her! 1496 01:34:18,862 --> 01:34:20,530 [Torbo] Now listen carefully. 1497 01:34:20,613 --> 01:34:23,158 I'm with the absolution council. They've just gone up. 1498 01:34:44,679 --> 01:34:46,181 [Guard] Go! Quickly! 1499 01:35:06,367 --> 01:35:07,535 [Guard] Open up! 1500 01:35:07,619 --> 01:35:09,370 Just a minute! 1501 01:35:23,259 --> 01:35:26,262 [Panting] 1502 01:35:29,224 --> 01:35:30,433 I don't mind that. 1503 01:35:33,811 --> 01:35:35,396 Okay, you can do this. 1504 01:35:35,480 --> 01:35:37,732 - Relax. No rush. - [Guard] There he is! 1505 01:35:37,815 --> 01:35:38,900 - [Screams] - Put it down! 1506 01:35:38,983 --> 01:35:40,401 - [Helmet hums] - [Boom] 1507 01:35:40,485 --> 01:35:42,320 [Sorcerer laughs] 1508 01:35:42,987 --> 01:35:44,989 Look who's back. The would-be sorcerer. 1509 01:35:45,073 --> 01:35:48,534 - I don't have time for this! - Yet I have all the time there is. 1510 01:35:48,618 --> 01:35:51,079 You don't get it. We're going to die if I don't attune! 1511 01:35:51,162 --> 01:35:54,249 So you die a fool. It's better than to live as one. 1512 01:35:54,332 --> 01:35:56,125 That's enough! You don't know me. 1513 01:35:56,209 --> 01:35:59,045 I know you're a stain on your family name! 1514 01:35:59,128 --> 01:36:01,089 To hell with my name! Let me attune! 1515 01:36:01,172 --> 01:36:03,591 - Not while I live. - You don't live! 1516 01:36:03,675 --> 01:36:05,927 You had your time. Now it's my turn. 1517 01:36:06,010 --> 01:36:07,262 I won't allow it. 1518 01:36:07,345 --> 01:36:08,638 I don't care! 1519 01:36:10,598 --> 01:36:11,599 Sorry. 1520 01:36:16,229 --> 01:36:17,438 Took you long enough. 1521 01:36:18,273 --> 01:36:19,899 [Helmet hums] 1522 01:36:21,276 --> 01:36:22,276 [Guards shout] 1523 01:36:22,318 --> 01:36:23,653 [Recites spell] 1524 01:36:28,574 --> 01:36:30,702 [Villagers gasp, shout] 1525 01:36:30,785 --> 01:36:33,579 [Wood rattles, creaks] 1526 01:36:33,663 --> 01:36:34,664 Simon! 1527 01:36:36,165 --> 01:36:37,333 Simon, was that you? 1528 01:36:37,417 --> 01:36:39,669 It was! I did it! 1529 01:36:39,752 --> 01:36:40,920 Well done. 1530 01:36:41,963 --> 01:36:43,798 I guess it was just me holding me back. 1531 01:36:43,881 --> 01:36:45,425 That's what I've been saying! 1532 01:36:45,508 --> 01:36:47,302 - [Guard grunting] - [Banging on door] 1533 01:36:54,225 --> 01:36:55,560 I made it inside the vault. 1534 01:36:55,643 --> 01:36:57,270 So did we. 1535 01:36:58,229 --> 01:36:59,814 There's nothing here. 1536 01:36:59,897 --> 01:37:02,692 [Doric] What do you mean? It's all here. Where are you? 1537 01:37:02,775 --> 01:37:03,776 Where are you? 1538 01:37:04,527 --> 01:37:06,029 I think I'm under the arena. 1539 01:37:07,989 --> 01:37:09,032 Forge. 1540 01:37:09,115 --> 01:37:10,491 -[Guard] This one here. {Gasps} 1541 01:37:20,626 --> 01:37:22,503 [Crowd cheering in distance] 1542 01:37:28,760 --> 01:37:30,219 Oh, that's not good. 1543 01:37:33,765 --> 01:37:34,766 [Muffled grunts] 1544 01:37:38,686 --> 01:37:40,772 Simon! Doric! You there? 1545 01:37:40,855 --> 01:37:42,357 What are you doing here? 1546 01:37:43,274 --> 01:37:44,275 Kir! 1547 01:37:46,444 --> 01:37:47,779 I came for you. 1548 01:37:47,862 --> 01:37:49,238 We have to go. 1549 01:37:50,239 --> 01:37:51,366 You left me. 1550 01:37:51,449 --> 01:37:56,371 No. No, I know you think I'm a liar and a bad father, but... 1551 01:38:00,291 --> 01:38:01,876 I am a bad father. 1552 01:38:05,213 --> 01:38:07,048 And I did leave you. 1553 01:38:07,632 --> 01:38:09,425 And I wasn't trying to bring your mom back. 1554 01:38:09,509 --> 01:38:10,968 I was trying to... 1555 01:38:11,886 --> 01:38:13,554 Bring my wife back. 1556 01:38:14,722 --> 01:38:18,017 Which if... maybe if you had gotten a chance to know her 1557 01:38:18,810 --> 01:38:21,479 and love her like I did, you'd understand. 1558 01:38:21,562 --> 01:38:23,439 But if you come with me now, 1559 01:38:24,315 --> 01:38:25,900 you can have that chance. 1560 01:38:28,861 --> 01:38:29,862 Hmm. 1561 01:38:29,946 --> 01:38:32,949 [Laughing] 1562 01:38:43,084 --> 01:38:46,087 [Groaning] 1563 01:38:48,047 --> 01:38:50,883 [Laughs] You'd think you'd be able to distinguish between 1564 01:38:50,967 --> 01:38:53,761 your own daughter and a 300-year-old wizard. 1565 01:38:53,845 --> 01:38:54,929 Don't worry, Kira's safe. 1566 01:38:55,012 --> 01:38:57,014 Unlike me, she had no idea you were coming. 1567 01:38:57,098 --> 01:39:00,726 I don't think she knows how tenacious you've become. Huh? 1568 01:39:02,270 --> 01:39:03,813 Look, ed, um... 1569 01:39:06,774 --> 01:39:09,527 I'm really sorry about the way things have worked out. 1570 01:39:10,278 --> 01:39:12,780 But I think if you were truly honest, 1571 01:39:12,864 --> 01:39:15,783 you'd have to admit I can give Kira a better life. 1572 01:39:16,784 --> 01:39:18,494 I hope you can take comfort in knowing 1573 01:39:18,578 --> 01:39:20,788 that she's with the father she deserves, yeah? 1574 01:39:21,372 --> 01:39:23,624 - And now I'm in a pickle because... - [Muffled grunt] 1575 01:39:23,708 --> 01:39:25,626 I don't want to see you die. 1576 01:39:26,878 --> 01:39:30,590 Which is why I'm gonna leave the room. 1577 01:39:30,673 --> 01:39:32,216 [Muffled grunts] 1578 01:39:33,176 --> 01:39:34,218 What? 1579 01:39:34,302 --> 01:39:35,470 [Muffled grunt] 1580 01:39:40,766 --> 01:39:42,643 [Grunts, pants] 1581 01:39:42,727 --> 01:39:45,354 If you're gonna kill us, at least let us die with dignity. 1582 01:39:45,438 --> 01:39:46,481 How do you mean? 1583 01:39:46,564 --> 01:39:49,609 Put us in the high sun games. Give us a fighting chance. 1584 01:39:49,692 --> 01:39:52,445 That's not a chance. It's not a chance at all. 1585 01:39:52,528 --> 01:39:56,157 I mean, even if you were to somehow survive the tournament, sofina's gonna... 1586 01:39:57,867 --> 01:39:58,910 [Groans] 1587 01:39:59,911 --> 01:40:04,040 It would be much, much better for you to die here than to go to the games. 1588 01:40:04,123 --> 01:40:07,793 No. They defeated your men and mine. 1589 01:40:07,877 --> 01:40:09,378 Let them fight in the arena. 1590 01:40:10,254 --> 01:40:12,215 They deserve that much. 1591 01:40:15,510 --> 01:40:16,928 [Holga, muffled] ...To the games? 1592 01:40:17,011 --> 01:40:20,348 [Edgin, muffled] Oh. Yeah. That was sort of a bad day. 1593 01:40:21,557 --> 01:40:23,267 You might want to go back to sleep. 1594 01:40:23,351 --> 01:40:24,644 - [Crowd shouting] - Are we... 1595 01:40:24,727 --> 01:40:26,687 In the arena. 1596 01:40:28,689 --> 01:40:31,317 This dummy talked forge into putting us in the games. 1597 01:40:31,400 --> 01:40:33,152 Dummy? I saved our lives! 1598 01:40:33,236 --> 01:40:35,214 And I got us right above where doric said the treasure was. 1599 01:40:35,238 --> 01:40:37,615 Isn't it a little suspect that sofina would agree to this? 1600 01:40:37,698 --> 01:40:39,867 [Sighs] Yeah, she's definitely planned something. 1601 01:40:40,952 --> 01:40:42,745 Where under the arena were you? 1602 01:40:43,412 --> 01:40:44,747 Do you remember? 1603 01:40:45,540 --> 01:40:46,624 Not sure. 1604 01:40:48,000 --> 01:40:49,794 There was a dock down there. 1605 01:40:49,877 --> 01:40:52,713 I saw guards loading everything onto a ship. 1606 01:40:54,632 --> 01:40:55,967 A ship. 1607 01:40:56,884 --> 01:40:58,678 Forge wasn't hiding the loot from us. 1608 01:40:58,761 --> 01:41:00,304 He was stealing it for himself. 1609 01:41:00,388 --> 01:41:03,641 He never cared about being lord. That just gave him access to the vault. 1610 01:41:03,724 --> 01:41:06,602 He must have brought back the games so the take would be bigger. 1611 01:41:07,770 --> 01:41:09,146 What about Kira? 1612 01:41:10,356 --> 01:41:12,525 He won't leave her behind. We have to get to that boat. 1613 01:41:12,608 --> 01:41:16,529 I don't understand. If forge is leaving, what does sofina get out of this? 1614 01:41:16,612 --> 01:41:18,739 [Horn sounds] 1615 01:41:18,823 --> 01:41:21,701 [Crowd shouting] 1616 01:41:24,912 --> 01:41:26,747 Maybe I can get us out of here. 1617 01:41:30,167 --> 01:41:33,337 Magic suppression cuff. They put one on me too. 1618 01:41:33,421 --> 01:41:35,548 And just when you were getting good at it. 1619 01:41:35,631 --> 01:41:38,634 [Horn sounds] 1620 01:41:40,761 --> 01:41:43,764 [Crowd cheering] 1621 01:42:12,335 --> 01:42:14,503 [Contestants chattering] 1622 01:42:20,593 --> 01:42:23,596 [Rumbling] 1623 01:42:36,150 --> 01:42:38,110 So we just go through the maze? 1624 01:42:38,194 --> 01:42:40,112 [Simon] I guess till we reach the cage? 1625 01:42:40,988 --> 01:42:43,532 [Contestants shouting] 1626 01:42:46,285 --> 01:42:47,286 Run! 1627 01:42:51,957 --> 01:42:53,250 [Contestant] Find the cage! 1628 01:42:53,334 --> 01:42:54,877 [Displacer beast growls] 1629 01:42:56,796 --> 01:42:57,797 [Contestant shouts] 1630 01:43:02,551 --> 01:43:03,636 [Edgin] Follow me! 1631 01:43:12,603 --> 01:43:13,729 [Contestant screams] 1632 01:43:13,813 --> 01:43:14,814 Whoa, whoa! 1633 01:43:27,743 --> 01:43:28,828 [Growls] 1634 01:43:35,835 --> 01:43:37,545 [Low growl] 1635 01:43:59,233 --> 01:44:00,484 Thanks. 1636 01:44:03,154 --> 01:44:05,656 - Where are the others? - [Doric] Come on, this way. 1637 01:44:05,740 --> 01:44:07,742 [Gongs sound] 1638 01:44:10,911 --> 01:44:13,289 Have you tried displacer beast meat? 1639 01:44:13,873 --> 01:44:15,833 No. It's too gamey for me. 1640 01:44:17,835 --> 01:44:19,503 [Whispers] The ship is ready, sir. 1641 01:44:25,509 --> 01:44:28,512 It seems my ship is ready, so... 1642 01:44:29,513 --> 01:44:32,016 Kira and I will be taking our leave. 1643 01:44:34,101 --> 01:44:38,439 I do hope that our collaboration has been as gratifying for you as it has for... 1644 01:44:38,522 --> 01:44:40,566 Get out of my city. 1645 01:44:40,649 --> 01:44:41,859 Right. 1646 01:44:46,280 --> 01:44:47,406 Get out of the way! 1647 01:44:48,240 --> 01:44:49,492 It's burning! 1648 01:44:49,575 --> 01:44:51,577 [Doric shouts, gasps] 1649 01:44:55,206 --> 01:44:57,124 Another minute, I would have lost my hand. 1650 01:44:57,208 --> 01:44:58,793 Yeah, but look what you did lose. 1651 01:44:59,543 --> 01:45:00,586 Come on. 1652 01:45:00,669 --> 01:45:02,505 Doric? Doric! 1653 01:45:02,588 --> 01:45:04,757 There must be a way to get out of the arena. 1654 01:45:05,382 --> 01:45:06,383 [Roars] 1655 01:45:06,884 --> 01:45:08,135 [Growls] 1656 01:45:22,149 --> 01:45:23,609 [Simon] Come on! Come on! 1657 01:45:23,692 --> 01:45:25,694 [Gongs sound] 1658 01:45:31,450 --> 01:45:33,452 [Simon laughs, pants] 1659 01:45:34,328 --> 01:45:35,538 [Contestant] Yeah. Come on! 1660 01:45:35,621 --> 01:45:37,164 [Sighs] 1661 01:45:37,248 --> 01:45:40,000 No. No, this isn't the way out. 1662 01:45:40,084 --> 01:45:41,252 - [Door closes] - Yes, it is. 1663 01:45:41,335 --> 01:45:43,563 If we survive this, there'll be another challenge and another 1664 01:45:43,587 --> 01:45:45,798 until every last person in that cage is dead. 1665 01:45:46,382 --> 01:45:47,800 We have to find a work-around. 1666 01:45:47,883 --> 01:45:50,010 - [Sighs] - [Gongs sound] 1667 01:45:50,094 --> 01:45:52,304 I've got an idea. Follow me. 1668 01:45:52,388 --> 01:45:53,764 [Contestant 1] No! Come back! 1669 01:45:53,848 --> 01:45:56,100 [Contestant 2] Hey! What's your idea? 1670 01:46:03,440 --> 01:46:05,192 When we hear the gong, we jump in. 1671 01:46:05,776 --> 01:46:08,612 - Into this thing? - [Holga] You want to end up like that guy? 1672 01:46:08,696 --> 01:46:10,865 We will only be inside for a few seconds. 1673 01:46:12,616 --> 01:46:14,201 [Contestant screams] 1674 01:46:14,285 --> 01:46:16,495 Well, if we're all inside, who's gonna pull us out? 1675 01:46:16,579 --> 01:46:18,664 - I will, trust me. - Always. 1676 01:46:18,747 --> 01:46:20,040 [Doric] Hold. 1677 01:46:23,794 --> 01:46:24,794 Hold. 1678 01:46:26,755 --> 01:46:27,882 Hold! 1679 01:46:27,965 --> 01:46:30,050 - [Gongs sound] - Now! 1680 01:46:34,680 --> 01:46:37,933 [Gel squishing] 1681 01:46:53,115 --> 01:46:54,116 {gasps} 1682 01:47:03,459 --> 01:47:05,502 Damn it! That stings! 1683 01:47:10,591 --> 01:47:13,594 [Edgin grunting] 1684 01:47:14,219 --> 01:47:16,263 [Gongs sound] 1685 01:47:16,347 --> 01:47:18,807 - [Rumbling overhead] - We got to move. 1686 01:47:27,149 --> 01:47:28,400 I've been here. 1687 01:47:28,984 --> 01:47:30,319 [Holga] Our gear. 1688 01:47:33,572 --> 01:47:35,908 - Simon. Try these on your cuff. - [Keys jangle] 1689 01:47:38,285 --> 01:47:39,620 Come with me. 1690 01:47:41,205 --> 01:47:43,123 Quite a second date, yeah? 1691 01:47:57,137 --> 01:47:58,430 - [Kira] A trip? - [Forge] Yes. 1692 01:47:58,514 --> 01:48:01,141 Something urgent has come up, but if we leave now we'll be safe. 1693 01:48:01,225 --> 01:48:02,476 Safe from what? 1694 01:48:04,603 --> 01:48:07,356 - What is this? - [Edgin] This is an ambush. 1695 01:48:07,439 --> 01:48:09,775 On the boat you were gonna use to escape from nevenlvinter. 1696 01:48:09,858 --> 01:48:11,235 - Dad. - Hi, honey. 1697 01:48:11,318 --> 01:48:13,737 Hey, forge, why don't you tell her what this is? 1698 01:48:15,239 --> 01:48:18,242 - I don't know. - It's the tablet of reawakening, Kira. 1699 01:48:18,325 --> 01:48:20,327 It's the reason why I left you. 1700 01:48:20,411 --> 01:48:22,454 Your dad's been telling you the truth, bug. 1701 01:48:22,538 --> 01:48:25,165 It's uncle forge who's been feeding you lies. 1702 01:48:25,249 --> 01:48:26,792 [Laughs] 1703 01:48:26,875 --> 01:48:29,294 It's rubbish. It's just rubbish! 1704 01:48:29,378 --> 01:48:30,879 Come with me, kir. 1705 01:48:31,797 --> 01:48:34,049 We'll go home, bring back mom. 1706 01:48:35,217 --> 01:48:37,177 We can be a family again. 1707 01:48:40,889 --> 01:48:42,182 You're not taking my money. 1708 01:48:44,018 --> 01:48:46,520 Put down the tablet and get off my ship, all of you. 1709 01:48:46,603 --> 01:48:48,731 - Now! - Okay. Okay. Okay. 1710 01:48:48,814 --> 01:48:49,857 What are you doing? 1711 01:48:49,940 --> 01:48:51,501 It's all right. Shush, my darling, be quiet. 1712 01:48:51,525 --> 01:48:53,652 It's going down. Just don't hurt her. 1713 01:48:53,736 --> 01:48:55,195 See that, Kira? 1714 01:48:55,279 --> 01:48:57,322 Your father knows me. 1715 01:48:57,906 --> 01:49:02,036 He knows I'm prepared to do terrible things to get what I want. 1716 01:49:02,828 --> 01:49:05,581 Even to those I care about most. 1717 01:49:07,332 --> 01:49:10,836 In the end, that's all that separates the beggar... 1718 01:49:14,465 --> 01:49:17,468 [No audible dialogue] 1719 01:49:21,013 --> 01:49:22,806 [Shouts, grunts] 1720 01:49:23,766 --> 01:49:25,559 Nobody hurts my bug. 1721 01:49:27,603 --> 01:49:29,146 Simon, get us out of here! 1722 01:49:33,776 --> 01:49:34,776 [Recites spell] 1723 01:49:36,653 --> 01:49:38,030 Sorry, ed. 1724 01:49:43,077 --> 01:49:44,369 Sorry, forge! 1725 01:49:51,543 --> 01:49:54,463 [Low rumbling] 1726 01:49:54,546 --> 01:49:57,549 - [Speaking thayan] - [Whirring] 1727 01:49:59,051 --> 01:50:00,761 - What's that one on about? - Who knows? 1728 01:50:00,844 --> 01:50:02,471 Twenty thousand on the gray hands! 1729 01:50:08,644 --> 01:50:10,312 I'm sorry I believed him. 1730 01:50:11,772 --> 01:50:13,732 What? What are you talking about? 1731 01:50:13,816 --> 01:50:16,819 You have nothing to apologize for. 1732 01:50:16,902 --> 01:50:19,822 I should have done so many things differently. 1733 01:50:21,115 --> 01:50:24,409 I had a whole apology, but I sort of gave it to sofina. 1734 01:50:25,786 --> 01:50:27,246 I love you, kir. 1735 01:50:28,163 --> 01:50:31,166 And nothing will ever get in the way of that again, okay? 1736 01:50:31,708 --> 01:50:32,709 Promise. 1737 01:50:38,132 --> 01:50:39,800 I love you too, dad. 1738 01:50:40,467 --> 01:50:42,511 It's good to have you back, kid. 1739 01:50:43,095 --> 01:50:46,014 Do you know how much loot is on this ship? 1740 01:50:46,098 --> 01:50:47,015 [Laughs] 1741 01:50:47,099 --> 01:50:49,099 - I'm surprised the boat can float. - [Door closes] 1742 01:50:49,143 --> 01:50:52,354 All right. So, we're gonna need to lay low. 1743 01:50:53,021 --> 01:50:54,481 What is that? 1744 01:51:00,028 --> 01:51:03,365 [Thunder rumbling] 1745 01:51:07,411 --> 01:51:09,079 [Edgin] It's the beckoning death. 1746 01:51:09,580 --> 01:51:11,915 [Simon] That's why she needed forge. 1747 01:51:11,999 --> 01:51:14,626 The games brought the city together for the spell. 1748 01:51:15,294 --> 01:51:17,880 Szass tam is taking nevenninter. 1749 01:51:27,556 --> 01:51:29,391 Well, shit. 1750 01:51:38,692 --> 01:51:40,444 [Holga] So what do we do when we get there? 1751 01:51:40,527 --> 01:51:44,114 Working on it. Simon, what did you say the range was in that portal staff? 1752 01:51:44,198 --> 01:51:46,033 A quarter mile. Why? 1753 01:51:47,117 --> 01:51:49,995 I'm gonna keep that promise I made to xenk. 1754 01:51:50,078 --> 01:51:52,289 [Crowd murmuring] 1755 01:51:56,251 --> 01:51:58,420 [Continues speaking thayan] 1756 01:51:58,503 --> 01:52:00,631 Whatever that is, stop it. Now! 1757 01:52:04,468 --> 01:52:06,094 [Gambler 1] Look! She's thayan! 1758 01:52:08,430 --> 01:52:10,224 [Gambler 2] Please! Please stop! 1759 01:52:13,977 --> 01:52:16,980 [Gamblers shouting] 1760 01:52:31,495 --> 01:52:34,539 - You there! Harbor master person. - Are you seeing this? 1761 01:52:34,623 --> 01:52:37,292 As lord of nevenninter, I demand a ship and crew 1762 01:52:37,376 --> 01:52:39,544 to chase down five people who have... 1763 01:52:46,301 --> 01:52:48,470 What is this? No! 1764 01:52:58,772 --> 01:53:01,024 [Child] It's the gift forge promised! 1765 01:53:20,377 --> 01:53:22,170 No! No! No! 1766 01:53:22,254 --> 01:53:24,881 No, no, no! No! No! 1767 01:53:28,468 --> 01:53:30,012 [Edgin] That's for you. Enjoy that. 1768 01:53:31,138 --> 01:53:32,139 All right. 1769 01:53:32,848 --> 01:53:34,933 This isn't over until we take her out. 1770 01:53:35,767 --> 01:53:38,437 Whatever happens to us, stay hidden. 1771 01:53:39,021 --> 01:53:40,314 Use your pendant. 1772 01:53:45,402 --> 01:53:48,405 [Villagers shouting] 1773 01:53:51,158 --> 01:53:52,993 Where do you think she's gone? 1774 01:53:58,623 --> 01:54:00,208 [Villagers screaming] 1775 01:54:00,292 --> 01:54:02,753 [Speaking thayan] 1776 01:54:12,012 --> 01:54:13,305 [Simon recites spell] 1777 01:54:16,475 --> 01:54:17,642 [Owlbear shrieks] 1778 01:54:19,728 --> 01:54:22,064 [Screeches, roars] 1779 01:54:32,699 --> 01:54:34,076 She missed. 1780 01:54:34,159 --> 01:54:35,869 [Growls] 1781 01:54:35,952 --> 01:54:37,496 [Screeches] 1782 01:54:50,926 --> 01:54:52,636 [Recites spell] 1783 01:55:25,919 --> 01:55:26,920 [Edgin shouts] 1784 01:55:38,849 --> 01:55:40,892 [Screams] 1785 01:55:49,151 --> 01:55:50,360 You all right? 1786 01:56:01,997 --> 01:56:04,249 [Panting] 1787 01:56:08,211 --> 01:56:09,880 What do we do when we get to her? 1788 01:56:09,963 --> 01:56:11,173 [Edgin] I got this. 1789 01:56:12,841 --> 01:56:14,676 [Edgin shouting] 1790 01:56:16,720 --> 01:56:19,514 [Speaking thayan] 1791 01:56:21,475 --> 01:56:22,559 [Simon recites spell] 1792 01:56:25,687 --> 01:56:28,190 [Holga and edgin screaming] 1793 01:56:46,625 --> 01:56:49,252 [Both screaming, grunt] 1794 01:57:16,321 --> 01:57:18,573 You know not the scope of my power! 1795 01:57:35,465 --> 01:57:37,217 - Enough! - [Groans] 1796 01:57:37,300 --> 01:57:39,302 [Speaking thayan] 1797 01:57:40,220 --> 01:57:41,513 [Edgin] It's another time stop! 1798 01:57:41,596 --> 01:57:45,225 - Simon, can you counter it? - I can't. She's still too strong! 1799 01:57:45,892 --> 01:57:47,143 I'm so sorr... 1800 01:57:51,439 --> 01:57:53,275 For too long 1801 01:57:53,358 --> 01:57:56,820 I endured the arrogance of forge Fitzwilliam. 1802 01:57:56,903 --> 01:57:58,822 The false charm. 1803 01:57:58,905 --> 01:58:01,283 - The quips. - [Electricity crackling] 1804 01:58:01,366 --> 01:58:04,119 And just as I begin to purge this place 1805 01:58:04,202 --> 01:58:08,373 of its living filth, you dare interpose. 1806 01:58:12,127 --> 01:58:14,796 Now, as you die, 1807 01:58:15,547 --> 01:58:18,008 rest assured it will not be the end. 1808 01:58:18,758 --> 01:58:23,763 For you will forever suffer. 1809 01:58:23,847 --> 01:58:25,181 [Groans] 1810 01:58:25,265 --> 01:58:27,642 I'm sorry, your breath just smells like... 1811 01:58:28,351 --> 01:58:29,185 Old clothes. 1812 01:58:29,269 --> 01:58:30,770 It's bad. 1813 01:58:30,854 --> 01:58:32,772 - [Metal clinks] - [Sofina gasps] 1814 01:58:35,525 --> 01:58:36,818 What is this? 1815 01:58:36,901 --> 01:58:39,779 I countered your time stop. I got better. 1816 01:58:39,863 --> 01:58:42,741 We had to distract you so Kira could slap on that cuff 1817 01:58:42,824 --> 01:58:44,659 and so doric could do this. 1818 01:58:50,832 --> 01:58:52,500 [Edgin] I think you got her. 1819 01:59:05,055 --> 01:59:07,849 I honestly didn't think that plan was gonna work. 1820 01:59:08,475 --> 01:59:10,393 You assured us it would. 1821 01:59:10,477 --> 01:59:12,187 Hey, holga! 1822 01:59:16,107 --> 01:59:18,068 - Did we get her? - Holga? 1823 01:59:18,985 --> 01:59:21,946 Yeah. Yeah, we got her. 1824 01:59:22,781 --> 01:59:24,199 - Oh, that's... - Oh, god. 1825 01:59:24,282 --> 01:59:25,700 That's not a good spot, is it? 1826 01:59:25,784 --> 01:59:27,619 No, it's not... it's not bad. 1827 01:59:28,995 --> 01:59:29,996 - Here. - [Grunts] 1828 01:59:30,080 --> 01:59:32,082 Simon! Simon, help her. 1829 01:59:33,333 --> 01:59:36,711 It's a red wizard's blade. There's nothing I can do. 1830 01:59:39,339 --> 01:59:40,799 Hey. Hey. 1831 01:59:40,882 --> 01:59:42,902 We're gonna patch you up. It's not gonna be a problem. 1832 01:59:42,926 --> 01:59:44,094 [Cries] Please don't go. 1833 01:59:44,969 --> 01:59:46,888 - Easy, bug, easy. - Please don't go. 1834 01:59:46,971 --> 01:59:48,331 - Don't mourn me. - [Kira sniffles] 1835 01:59:48,390 --> 01:59:50,475 No, no, no. No final words. 1836 01:59:50,558 --> 01:59:53,228 - No final words. - I'm proud of what I did here. 1837 01:59:53,311 --> 01:59:55,397 I'm dying a hero. 1838 01:59:56,690 --> 01:59:58,316 And you... 1839 02:00:00,360 --> 02:00:01,820 You're a good man. 1840 02:00:02,487 --> 02:00:03,988 A real Harper. 1841 02:00:04,572 --> 02:00:07,158 Shut up. I'm a moron, you know that. 1842 02:00:07,742 --> 02:00:09,327 Promise me something. 1843 02:00:10,161 --> 02:00:11,663 Yeah, anything. 1844 02:00:11,746 --> 02:00:14,416 That you're gonna take good care of our girl. 1845 02:00:15,709 --> 02:00:18,211 She's the best thing you ever did. 1846 02:00:20,004 --> 02:00:21,423 I will. 1847 02:00:24,175 --> 02:00:28,471 J” not fortune found nor fate divine j” 1848 02:00:28,555 --> 02:00:32,225 [both] J” come close to topr'ng the juice of the vine j” 1849 02:00:33,560 --> 02:00:37,856 j” with cherry crew we srp and sway j” 1850 02:00:38,523 --> 02:00:41,067 j” let's trp the tankard j” 1851 02:00:41,151 --> 02:00:43,153 -j” and waste the dayj” -j” and waste the... j” 1852 02:00:43,236 --> 02:00:46,364 [edgin] J” ree-raw! Well, ye Ken j” 1853 02:00:55,165 --> 02:00:56,875 I need you. 1854 02:00:59,002 --> 02:01:01,504 I need you. [Sobbing] 1855 02:01:36,539 --> 02:01:39,292 [Continues sobbing] 1856 02:01:58,269 --> 02:02:00,605 We can only use it once. 1857 02:02:04,108 --> 02:02:05,109 I know. 1858 02:02:08,863 --> 02:02:11,866 [Reciting spell] 1859 02:02:13,785 --> 02:02:14,911 Holga kilgore. 1860 02:02:24,003 --> 02:02:25,004 {gasps} 1861 02:02:28,341 --> 02:02:29,342 [laughs] 1862 02:02:31,886 --> 02:02:34,597 Don't tell me you wasted it on me. 1863 02:02:34,681 --> 02:02:36,182 [Kira and edgin laugh] 1864 02:02:36,266 --> 02:02:37,767 Why would you do that? 1865 02:02:53,741 --> 02:02:56,870 [Fireworks whistling, exploding] 1866 02:03:00,456 --> 02:03:02,208 [Simon] Szass tam won't be happy about this. 1867 02:03:03,001 --> 02:03:04,836 Well, if he comes after us, we'll be ready. 1868 02:03:06,838 --> 02:03:08,718 Oh, that's right. You don't like humans, do you? 1869 02:03:10,967 --> 02:03:12,093 Some are okay. 1870 02:03:13,928 --> 02:03:15,013 - What about you? - Hmm? 1871 02:03:15,680 --> 02:03:18,600 Going back to the Harpers? Be with your people? 1872 02:03:20,310 --> 02:03:21,895 I'm with my people. 1873 02:03:24,105 --> 02:03:25,732 So, uh, 1874 02:03:25,815 --> 02:03:30,278 I know my last attempt to court you was quite bad. [Chuckles] 1875 02:03:30,361 --> 02:03:34,073 But I wonder if you'd consider having another go at it? 1876 02:03:36,701 --> 02:03:37,911 - Yeah, all right. - Yeah? 1877 02:03:37,994 --> 02:03:39,829 - Calm down. - Right. 1878 02:03:39,913 --> 02:03:40,914 [Sighs] 1879 02:03:47,754 --> 02:03:50,131 [Forge] Damn! Bloody chalice. 1880 02:03:52,634 --> 02:03:54,010 [Grunts] 1881 02:03:54,093 --> 02:03:56,721 [Groaning] 1882 02:04:08,733 --> 02:04:10,026 Good evening. 1883 02:04:11,819 --> 02:04:13,905 [Forge] Of course, you know what happened after that. 1884 02:04:13,988 --> 02:04:15,990 With sofina is magic expunged, 1885 02:04:16,074 --> 02:04:18,159 lord ne verember finally came to. 1886 02:04:18,242 --> 02:04:20,119 [Gasps deeply] 1887 02:04:20,203 --> 02:04:22,288 His first oh'icia/ act was to award 1888 02:04:22,372 --> 02:04:25,333 the sa viors of ne verwinter the medal of heroism. 1889 02:04:26,417 --> 02:04:28,169 And to the emerald enclave, 1890 02:04:28,252 --> 02:04:31,756 he granted formal protection of their people and their land. 1891 02:04:38,304 --> 02:04:41,265 One could argue that my actions, reprehensible though they were, 1892 02:04:41,349 --> 02:04:44,018 led to a virtual renaissance for the city. 1893 02:04:44,102 --> 02:04:47,647 And while I've only served the first year of my sentence, I have to say, 1894 02:04:47,730 --> 02:04:48,982 it has been 1895 02:04:50,149 --> 02:04:51,484 eye-opening. 1896 02:04:52,568 --> 02:04:55,029 I have taken a look inside 1897 02:04:55,738 --> 02:04:57,407 and I've asked myself, 1898 02:04:58,408 --> 02:05:00,159 "what's going on in there?" 1899 02:05:01,077 --> 02:05:02,912 And, you know, I realized 1900 02:05:03,579 --> 02:05:06,374 a lot of it goes back to my mum. 1901 02:05:07,375 --> 02:05:10,294 She was a stern woman, prone to fits of... 1902 02:05:10,378 --> 02:05:12,505 Stop, stop! We've heard enough. 1903 02:05:14,257 --> 02:05:16,175 Pardon denied. 1904 02:05:16,259 --> 02:05:18,720 This session is adjourned. 1905 02:05:21,472 --> 02:05:22,849 [Forge shouts] 1906 02:05:23,641 --> 02:05:24,726 Jarnathan! 1907 02:05:24,809 --> 02:05:26,477 [Jarnathan shouts, grunts] 1908 02:05:28,187 --> 02:05:30,148 [Both groaning] 1909 02:05:30,231 --> 02:05:32,442 No, no! I'm terribly sorry. 1910 02:05:32,525 --> 02:05:35,570 I don't know what came over me, I'm sorry. I'm sorry! 1911 02:05:35,653 --> 02:05:36,904 [Wind whistling] 1912 02:07:47,326 --> 02:07:48,452 Hello? 1913 02:07:50,079 --> 02:07:53,124 Can somebody please ask me another question? 1914 02:07:54,584 --> 02:07:55,585 Anyone? 132582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.