All language subtitles for Compartment-No-6-2021-WEBRip-hi_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,222 --> 00:00:16,599 [Roxy Music's "Love is the Drug" playing] 2 00:00:56,222 --> 00:00:58,266 ♪ It ain't no big thing ♪ 3 00:00:59,517 --> 00:01:01,895 ♪ To wait for the bell to ring ♪ 4 00:01:01,978 --> 00:01:03,772 [chattering and laughing] 5 00:01:03,855 --> 00:01:05,440 ♪ It ain't no big thing ♪ 6 00:01:05,523 --> 00:01:06,900 [toilet flushes] 7 00:01:06,983 --> 00:01:09,069 ♪ The toll of the bell ♪ 8 00:01:11,946 --> 00:01:13,823 ♪ Aggravated ♪ 9 00:01:13,907 --> 00:01:15,617 ♪ Spare for days ♪ 10 00:01:15,700 --> 00:01:17,619 ♪ I troll downtown ♪ 11 00:01:17,702 --> 00:01:19,579 ♪ The red light place ♪ 12 00:01:19,662 --> 00:01:21,623 ♪ Jump up, bubble up ♪ 13 00:01:21,706 --> 00:01:23,541 ♪ What's in store? ♪ 14 00:01:23,625 --> 00:01:27,045 ♪ Love is the drug And I need to score ♪ 15 00:01:27,712 --> 00:01:30,882 [Irina] "To escape, you need to firmly know not where you are running, 16 00:01:30,965 --> 00:01:31,966 but from where." 17 00:01:33,635 --> 00:01:34,969 [man 1] Is it Pelevin? 18 00:01:35,637 --> 00:01:37,722 [Irina] Might be. Which book exactly? 19 00:01:37,806 --> 00:01:40,850 Omon Ra? 20 00:01:41,392 --> 00:01:42,769 [Irina] Aim higher. 21 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 [man 1] Buddha's Little Finger! 22 00:01:46,523 --> 00:01:48,942 - Right? - Yeah, right! 23 00:01:50,235 --> 00:01:51,402 [man 2] Have you read it? 24 00:01:51,486 --> 00:01:54,322 - What? - Buddha's Little Finger by Pelevin. 25 00:01:54,405 --> 00:01:57,408 Yes, I know about Pelevin but I haven't read it yet. 26 00:01:57,492 --> 00:01:59,869 It's on my list. Definitely. 27 00:02:01,496 --> 00:02:03,790 - [man 1] Next! - [Irina] Who's next? 28 00:02:03,873 --> 00:02:05,125 My turn. 29 00:02:05,750 --> 00:02:12,340 "Only parts of us will ever touch only parts of others." 30 00:02:12,423 --> 00:02:14,050 - [man 3] Wow! - [Irina] Right? 31 00:02:16,010 --> 00:02:18,388 Yes? No? Don't know? 32 00:02:18,930 --> 00:02:20,473 Anna Akhmatova? 33 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 Pretty close. 34 00:02:23,810 --> 00:02:25,520 It's pronounced Akhmatova. 35 00:02:25,603 --> 00:02:27,147 [all laughing] 36 00:02:27,230 --> 00:02:29,566 [Irina] Pretty, pretty, pretty close. 37 00:02:30,817 --> 00:02:32,360 Now in the original language. 38 00:02:32,443 --> 00:02:38,283 [in English] "Only parts of us will ever touch only the parts of others." 39 00:02:39,951 --> 00:02:41,536 [in Russian] Yes? No? Don't know? 40 00:02:42,162 --> 00:02:43,288 Marilyn Monroe. 41 00:02:43,371 --> 00:02:44,789 [all laughing] 42 00:03:31,377 --> 00:03:34,255 PETROGLYPHS OF MURMANSK 43 00:03:39,677 --> 00:03:41,804 [footsteps approaching] 44 00:03:43,306 --> 00:03:44,515 [knocking on door] 45 00:03:47,185 --> 00:03:48,311 Is everything okay? 46 00:03:48,394 --> 00:03:49,812 Yes. Everything's okay. 47 00:04:00,323 --> 00:04:02,992 Come. I want to introduce you to my former professor. 48 00:04:03,076 --> 00:04:04,076 Let's go. 49 00:04:09,332 --> 00:04:10,750 I'll be right over. 50 00:04:11,459 --> 00:04:13,378 [people laughing nearby] 51 00:04:20,677 --> 00:04:23,513 Let me introduce my Finnish friend to you. 52 00:04:25,306 --> 00:04:27,392 - Nice to meet you. - [man 1] Hello. 53 00:04:28,142 --> 00:04:30,478 She is leaving Moscow tomorrow 54 00:04:30,561 --> 00:04:33,398 to the Murmansk Region to see the petroglyphs. 55 00:04:33,481 --> 00:04:35,066 [man 1] That's really amazing. 56 00:04:35,149 --> 00:04:39,279 Irina is talking about petroglyphs all the time. 57 00:04:39,362 --> 00:04:41,406 Not only me, you were also impressed by them. 58 00:04:41,489 --> 00:04:43,449 Yes, of course. 59 00:04:43,533 --> 00:04:48,663 I'm really excited to go there and see the petroglyphs. 60 00:04:48,746 --> 00:04:50,581 [man 2] Do you study archeology? 61 00:04:51,124 --> 00:04:53,293 No, but I'd like to. 62 00:04:53,835 --> 00:04:57,630 I came here to study the language, 63 00:04:57,714 --> 00:05:00,800 but then I met Irina and... 64 00:05:00,883 --> 00:05:03,928 It's a natural need. It's important for us to know where we come from. 65 00:05:04,012 --> 00:05:04,846 Yes. 66 00:05:04,929 --> 00:05:09,350 It's easier to understand the present if you know the past. Right? 67 00:05:09,434 --> 00:05:10,434 Right. 68 00:05:14,522 --> 00:05:16,024 [Irina] My friends! My friends! 69 00:05:16,107 --> 00:05:20,903 I'd like to raise a toast to my lovely Finnish friend 70 00:05:20,987 --> 00:05:26,617 who is traveling tomorrow far away to the north, to the Arctic, 71 00:05:27,368 --> 00:05:29,704 to see the petroglyphs. Hey! 72 00:05:31,414 --> 00:05:34,125 Here's to you, my dear! 73 00:05:34,208 --> 00:05:37,712 May this journey be unforgettable for you! 74 00:05:37,795 --> 00:05:39,380 - Okay? - Thanks. 75 00:05:39,464 --> 00:05:40,298 [man] Yay! 76 00:05:40,381 --> 00:05:42,925 [Irina] Let me take a picture of you all. 77 00:05:43,801 --> 00:05:45,219 Sit down. Come sit here. 78 00:05:45,303 --> 00:05:46,554 Who is she? 79 00:05:46,637 --> 00:05:47,680 Irina's "lodger." 80 00:05:47,764 --> 00:05:50,808 [Irina] Sit down, please. Come on! 81 00:05:50,892 --> 00:05:52,351 [laughs] 82 00:05:53,853 --> 00:05:54,687 [in English] Three! 83 00:05:54,771 --> 00:05:56,439 [all cheering] 84 00:06:03,613 --> 00:06:05,031 [in Russian] And now! 85 00:06:05,114 --> 00:06:07,075 - [pop music playing on speakers] - There! 86 00:06:07,575 --> 00:06:08,785 Let's dance. 87 00:07:10,805 --> 00:07:14,684 [Irina] I am sorry I had to cancel my trip. 88 00:07:16,477 --> 00:07:18,104 But it was not my decision. 89 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 [Laura] It's okay. 90 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 [laughs] 91 00:08:57,119 --> 00:08:58,955 Have your passports ready. 92 00:09:17,473 --> 00:09:20,685 There's no rush. I have all the time in the world. 93 00:09:20,768 --> 00:09:24,605 I'm sorry. I do have a passport. It was here, but... 94 00:09:26,899 --> 00:09:27,942 Here. 95 00:09:35,533 --> 00:09:37,076 You both are heading to Murmansk. 96 00:09:38,160 --> 00:09:39,662 No spitting on the floor. 97 00:09:41,581 --> 00:09:43,124 Keep the bathrooms clean. 98 00:09:44,417 --> 00:09:45,751 Enjoy your journey. 99 00:09:47,587 --> 00:09:48,838 Thanks. 100 00:10:43,309 --> 00:10:44,560 [man] Are you done? 101 00:10:46,979 --> 00:10:47,979 No. 102 00:10:53,361 --> 00:10:54,362 We're closing. 103 00:11:02,328 --> 00:11:03,329 We're closing. 104 00:11:31,273 --> 00:11:32,400 [Ljoha] Hey! 105 00:11:33,901 --> 00:11:37,405 I thought you would never come. 106 00:11:41,075 --> 00:11:42,076 What's wrong? 107 00:11:48,791 --> 00:11:51,836 Is it your first time on a train, huh? 108 00:11:51,919 --> 00:11:52,919 No. 109 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 Hey! 110 00:11:56,715 --> 00:11:58,843 Look! Hey! 111 00:11:58,926 --> 00:12:01,512 Film it! Look at this snowstorm. 112 00:12:01,595 --> 00:12:02,805 Come on! Hey! 113 00:12:03,431 --> 00:12:05,224 Come here. 114 00:12:05,307 --> 00:12:07,893 Get down here. 115 00:12:10,062 --> 00:12:11,564 Come on! 116 00:12:11,647 --> 00:12:13,816 You've got a camera. Come on. 117 00:12:14,442 --> 00:12:15,943 Come here. Film it. 118 00:12:16,735 --> 00:12:18,404 Down. All right. 119 00:12:21,198 --> 00:12:22,825 A fucking great snowstorm. 120 00:12:26,203 --> 00:12:27,872 Come on, turn it on. 121 00:12:27,955 --> 00:12:28,955 Look! 122 00:12:30,207 --> 00:12:34,962 Wow! Russia is a great country. 123 00:12:35,045 --> 00:12:36,046 We... 124 00:12:37,256 --> 00:12:40,885 We beat the Nazis. 125 00:12:40,968 --> 00:12:43,762 The moon, we went there! 126 00:12:43,846 --> 00:12:47,057 You know, we... You know... 127 00:12:56,066 --> 00:12:59,111 Listen. What do you...? 128 00:12:59,195 --> 00:13:02,781 What do you have in Estonia that we don't have here? 129 00:13:02,865 --> 00:13:04,450 What? 130 00:13:04,533 --> 00:13:05,993 Not a fucking thing! 131 00:13:06,076 --> 00:13:07,786 How do you say...? 132 00:13:07,870 --> 00:13:08,996 I'm from Finland. 133 00:13:09,079 --> 00:13:11,248 - What? - I'm from Finland. 134 00:13:11,332 --> 00:13:15,836 I don't give a fuck. How do you say it in Finnish? 135 00:13:17,713 --> 00:13:19,340 How do you say "hi"? 136 00:13:20,132 --> 00:13:21,133 How? 137 00:13:21,217 --> 00:13:23,761 - It's "Hei." - Hei! 138 00:13:23,844 --> 00:13:26,180 Got it? Hei! 139 00:13:27,223 --> 00:13:28,432 Hei! 140 00:13:29,141 --> 00:13:30,851 "Hei" it is... 141 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 It's... 142 00:13:35,981 --> 00:13:37,191 Bye! 143 00:13:37,274 --> 00:13:39,777 I mean, "Bye. See you!" 144 00:13:39,860 --> 00:13:43,155 How do you say, "Bye-bye"? "Goodbye"? 145 00:13:43,239 --> 00:13:44,907 - "Hei hei." - Shit! 146 00:13:46,617 --> 00:13:49,828 Fuck me! Really? "Hei hei"? 147 00:13:49,912 --> 00:13:52,873 This is like "Hei hei!" 148 00:13:52,957 --> 00:13:55,793 Shit. This sounds so stupid. 149 00:13:55,876 --> 00:13:58,504 In Russian we have many words for... 150 00:13:59,129 --> 00:14:00,256 snow! 151 00:14:03,300 --> 00:14:06,095 Snowstorm and blizzard! 152 00:14:08,764 --> 00:14:12,476 Whiteout. It's when... Whiteout! 153 00:14:12,560 --> 00:14:14,228 It's when... 154 00:14:14,311 --> 00:14:16,647 How do you say...? Look. 155 00:14:17,898 --> 00:14:19,024 How do you say... 156 00:14:22,778 --> 00:14:24,196 "I love you"? 157 00:14:25,281 --> 00:14:27,408 It's "Haista vittu." 158 00:14:27,491 --> 00:14:30,119 - What? - Haista vittu. 159 00:14:30,202 --> 00:14:31,203 That's it! 160 00:14:33,664 --> 00:14:34,748 All right. 161 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 You... 162 00:14:41,171 --> 00:14:42,298 Haista vittu. 163 00:14:43,382 --> 00:14:45,467 - Got it? - Something like that. 164 00:14:46,302 --> 00:14:49,138 Haista vittu. 165 00:14:50,472 --> 00:14:52,725 So you got it? All right. 166 00:14:54,518 --> 00:14:57,438 So tell me. What are you doing on the train alone? 167 00:14:57,980 --> 00:14:59,690 Selling your cunt? 168 00:14:59,773 --> 00:15:02,109 I don't understand what you're trying to say. 169 00:15:06,196 --> 00:15:08,282 I mean "pussy." 170 00:15:09,700 --> 00:15:10,784 You're selling it? 171 00:15:12,494 --> 00:15:14,038 You're selling... 172 00:15:14,663 --> 00:15:15,831 your pussy? 173 00:15:16,665 --> 00:15:18,459 Fuck! You... 174 00:15:18,542 --> 00:15:20,294 Oh, shit! Fuck me! Ouch! 175 00:15:29,136 --> 00:15:31,472 I can't stay in there. 176 00:15:31,555 --> 00:15:33,599 - I can't sleep... - Can't you? 177 00:15:34,516 --> 00:15:36,185 You think you have a choice? 178 00:15:38,228 --> 00:15:39,229 Are you serious? 179 00:16:06,423 --> 00:16:08,217 [chattering] 180 00:16:13,847 --> 00:16:16,266 You break it, then put it together. 181 00:16:17,893 --> 00:16:20,938 - What are you doing? - I'm putting a yellow one in. 182 00:16:27,236 --> 00:16:30,197 Excuse me. Are these free? 183 00:16:31,657 --> 00:16:34,618 No, both are taken. They've gone to the dining car. 184 00:16:35,327 --> 00:16:37,037 Don't you have a ticket? 185 00:18:26,105 --> 00:18:28,065 [people speaking indistinctly] 186 00:19:30,961 --> 00:19:33,630 [woman] St. Petersburg! Get up! 187 00:19:34,423 --> 00:19:37,342 Get up! St. Petersburg! 188 00:20:39,238 --> 00:20:41,031 [violin music playing nearby] 189 00:20:57,256 --> 00:20:58,799 Excuse me. 190 00:21:00,384 --> 00:21:04,429 Excuse me. When is the next train to Moscow? 191 00:21:06,139 --> 00:21:07,516 In an hour. 192 00:21:07,599 --> 00:21:08,684 Thanks. 193 00:21:14,856 --> 00:21:17,651 - [Irina] Hello? - Hi, it's me. 194 00:21:17,734 --> 00:21:19,027 Oh, hi! 195 00:21:19,653 --> 00:21:21,446 I'm in St. Petersburg. 196 00:21:22,948 --> 00:21:24,783 In St. Pete's? Why? 197 00:21:25,617 --> 00:21:28,704 Don't tell me you're coming back already? 198 00:21:32,416 --> 00:21:33,417 Hello? 199 00:21:35,127 --> 00:21:37,296 No, of course not. 200 00:21:39,464 --> 00:21:40,507 It's just... 201 00:21:41,675 --> 00:21:46,096 the train stays here for a while and I saw a phone so... 202 00:21:46,179 --> 00:21:47,264 I'll be right there. 203 00:21:47,347 --> 00:21:50,851 I see. So how are you? Are your compartment mates okay? 204 00:21:50,934 --> 00:21:52,436 They're on the table. 205 00:21:52,519 --> 00:21:54,730 Well, not exactly. He's a bit weird. 206 00:21:56,315 --> 00:21:58,025 Just a second. 207 00:21:58,108 --> 00:21:59,985 You are never alone, are you? 208 00:22:00,902 --> 00:22:02,863 What are you saying? 209 00:22:04,239 --> 00:22:05,239 Hello? 210 00:22:06,158 --> 00:22:08,577 I have to get back on the train. 211 00:22:09,286 --> 00:22:11,538 - [Irina speaking indistinctly] - [man chuckles] 212 00:22:11,621 --> 00:22:16,209 I see. I have to go too. I'm glad you're fine. 213 00:22:16,293 --> 00:22:18,962 Enjoy the trip. It'll be great. 214 00:22:21,590 --> 00:22:23,300 - Thank you. - Bye. 215 00:22:42,152 --> 00:22:46,031 Hey, lad. I told you the place was taken. 216 00:22:47,824 --> 00:22:48,909 Come on. Get down. 217 00:23:05,300 --> 00:23:06,885 [train brakes release] 218 00:23:17,479 --> 00:23:19,689 Here. Have a tangerine. 219 00:23:27,989 --> 00:23:29,616 [baby crying] 220 00:23:38,917 --> 00:23:40,585 You think I'm a thief? 221 00:23:40,669 --> 00:23:41,669 What? 222 00:23:46,675 --> 00:23:50,345 Why did you take your backpack with you? So that I wouldn't steal it? 223 00:23:50,887 --> 00:23:51,887 No. 224 00:23:54,015 --> 00:23:58,353 I just didn't plan to get back on the train. 225 00:24:04,568 --> 00:24:06,069 So why did you? 226 00:24:07,988 --> 00:24:09,114 [knock on door] 227 00:24:59,789 --> 00:25:01,291 [shouts, then laughs] 228 00:25:01,374 --> 00:25:02,374 Fuck! 229 00:25:09,257 --> 00:25:11,509 - Here's your salad. - Thank you. 230 00:25:11,593 --> 00:25:14,721 - Are you ready to order? - [Ljoha] I'm fucking not. 231 00:25:26,316 --> 00:25:28,401 You look so serious all the time. 232 00:25:32,781 --> 00:25:35,200 You'll get old too soon and be all covered with wrinkles. 233 00:25:35,825 --> 00:25:38,078 Thank you. I know. 234 00:25:39,996 --> 00:25:42,207 Just saying. 235 00:25:50,465 --> 00:25:52,259 So you're heading to Murmansk? 236 00:25:54,552 --> 00:25:55,679 What for? 237 00:25:57,347 --> 00:25:58,348 To sell my cunt. 238 00:26:01,851 --> 00:26:05,563 I'm going to see the petroglyphs. 239 00:26:07,607 --> 00:26:09,442 What are these... petroglyphs? 240 00:26:10,986 --> 00:26:13,905 Petroglyphs. Rock paintings. 241 00:26:16,157 --> 00:26:19,661 Not a clue. What are they? What's so special about them? 242 00:26:21,496 --> 00:26:24,916 They're 10,000 years old. 243 00:26:27,252 --> 00:26:28,252 And? 244 00:26:30,755 --> 00:26:35,719 I study archeology at the university. It's interesting to me. 245 00:26:37,637 --> 00:26:44,269 So you'll look at them, these drawings, 246 00:26:44,352 --> 00:26:45,562 and then what? 247 00:26:46,980 --> 00:26:50,608 Well, I think we have to know where we come from. 248 00:26:50,692 --> 00:26:51,693 If... 249 00:26:52,777 --> 00:26:56,573 Well, it's a natural need for human beings. 250 00:26:57,741 --> 00:27:01,328 It's easier to understand the present if you know the past. 251 00:27:13,381 --> 00:27:19,304 That means you're taking this train, 252 00:27:20,263 --> 00:27:23,558 fuck, to that shithole just to look... 253 00:27:24,559 --> 00:27:25,727 Unbelievable. 254 00:27:28,063 --> 00:27:29,314 Fuck. 255 00:27:30,982 --> 00:27:33,735 And you? Why are you going there? 256 00:27:34,778 --> 00:27:36,279 To work, for fuck's sake. 257 00:27:38,782 --> 00:27:40,075 What's your job? 258 00:27:42,035 --> 00:27:44,954 You've heard of Olenegorsk GOK? 259 00:27:45,038 --> 00:27:46,706 What is GOK? 260 00:27:49,167 --> 00:27:50,167 Well... 261 00:27:51,461 --> 00:27:54,214 GOK is a mining and processing combine. 262 00:27:56,841 --> 00:27:59,886 Shit. It's a huge mine. 263 00:27:59,969 --> 00:28:02,097 You know. 264 00:28:03,098 --> 00:28:05,016 Are you a builder? 265 00:28:11,648 --> 00:28:13,733 Oh, screw it. Okay, a builder. 266 00:28:13,817 --> 00:28:16,820 You know, it's just to make some dough. 267 00:28:16,903 --> 00:28:18,905 I'm saving for my own company. 268 00:28:20,115 --> 00:28:21,115 For a company? 269 00:28:23,034 --> 00:28:26,246 Well, yeah. For an office. 270 00:28:28,373 --> 00:28:29,373 For business. 271 00:28:31,292 --> 00:28:32,669 What kind of business? 272 00:28:34,295 --> 00:28:37,048 Fuck. Just business. 273 00:28:48,143 --> 00:28:49,936 So do you have a boyfriend? 274 00:28:51,521 --> 00:28:52,731 Yes. 275 00:28:52,814 --> 00:28:54,107 What's his name? 276 00:28:55,066 --> 00:28:56,359 What does it matter? 277 00:28:57,235 --> 00:28:59,195 - Finnish? - No, Russian. 278 00:28:59,279 --> 00:29:01,865 And what does he do? 279 00:29:01,948 --> 00:29:05,201 He is a professor of literature. 280 00:29:06,202 --> 00:29:07,495 A professor. 281 00:29:07,579 --> 00:29:10,206 - Excuse me. May we sit here? - [Laura] Yes. Sure. 282 00:29:10,290 --> 00:29:11,833 - Who's sitting near the window? - Me! 283 00:29:11,916 --> 00:29:14,544 [mother] Sit down. And you sit here. 284 00:29:17,547 --> 00:29:21,676 - You're a foreigner, right? - Yes. I'm from Finland. 285 00:29:22,635 --> 00:29:26,139 - A tourist? - No, I'm not a tourist. 286 00:29:27,265 --> 00:29:29,684 I'm studying archeology at Moscow University... 287 00:29:29,768 --> 00:29:31,478 Excuse me. Is the salad good? 288 00:29:32,312 --> 00:29:34,856 - Yes, really good. - All right. 289 00:29:35,899 --> 00:29:37,317 [Ljoha] Can I pass? 290 00:29:38,109 --> 00:29:41,362 - I'm off. Oh, sorry. - Sorry. 291 00:29:41,446 --> 00:29:44,157 We didn't notice your friend. 292 00:29:44,240 --> 00:29:49,537 No, we are not friends, just sharing the same compartment. 293 00:29:53,541 --> 00:29:56,544 [mother] So, what are you having? Pancakes with jam? 294 00:29:56,628 --> 00:29:58,338 You'll have pancakes. 295 00:29:58,421 --> 00:30:00,840 - So pancakes with jam for everybody? - Yes! 296 00:30:00,924 --> 00:30:02,759 - Right. - Strawberry jam! 297 00:30:02,842 --> 00:30:05,136 - Strawberry jam! - [mother] Right. 298 00:30:05,220 --> 00:30:06,763 - And a salad. - [girl] Yes. 299 00:30:11,893 --> 00:30:14,646 - Goodbye. - Have a nice day. 300 00:30:14,729 --> 00:30:15,772 Have a nice day. 301 00:30:43,049 --> 00:30:46,761 Irina, my love... 302 00:30:49,180 --> 00:30:52,392 greetings from... 303 00:30:58,022 --> 00:31:00,567 From... 304 00:31:03,236 --> 00:31:05,530 I don't know where. But... 305 00:31:08,408 --> 00:31:09,659 there is a... 306 00:31:14,664 --> 00:31:15,999 an old lady... 307 00:31:18,751 --> 00:31:20,795 pickles... 308 00:31:25,174 --> 00:31:27,427 another old lady. 309 00:31:35,602 --> 00:31:38,646 And that's... 310 00:31:39,480 --> 00:31:41,733 my neighbor. 311 00:31:53,202 --> 00:31:54,746 He sleeps there. 312 00:32:09,385 --> 00:32:13,598 This should be your bed... 313 00:32:14,641 --> 00:32:15,850 your pillow... 314 00:32:19,145 --> 00:32:20,605 your stuff... 315 00:32:23,983 --> 00:32:25,568 your sock. 316 00:32:25,652 --> 00:32:26,861 [Ljoha clears throat] 317 00:33:52,697 --> 00:33:55,575 - What are you going to do in Petrozavodsk? - What? 318 00:33:57,618 --> 00:34:00,913 You know this train stops at Petrozavodsk for the night? 319 00:34:04,292 --> 00:34:05,293 I know. 320 00:34:08,713 --> 00:34:09,922 Will you go out to the city? 321 00:34:11,632 --> 00:34:12,675 No. 322 00:34:15,386 --> 00:34:17,597 I'll go to bed. 323 00:34:21,017 --> 00:34:22,226 Awesome idea. 324 00:34:26,272 --> 00:34:27,398 Think about it. 325 00:34:28,858 --> 00:34:31,736 I'm going to visit a friend there. 326 00:34:33,029 --> 00:34:35,531 You can join me if you like. 327 00:34:37,200 --> 00:34:39,243 No, thanks. 328 00:34:39,327 --> 00:34:40,703 But why not? 329 00:34:42,330 --> 00:34:44,082 You will like her. 330 00:34:44,165 --> 00:34:47,919 You like old stuff, and she is really old. 331 00:34:48,002 --> 00:34:49,504 Like that thing of yours. 332 00:34:52,090 --> 00:34:54,467 - The petroglyphs. - Yeah, the petroglyphs. 333 00:34:57,011 --> 00:34:59,263 And who is she? 334 00:35:00,973 --> 00:35:01,973 Your mom? 335 00:35:09,565 --> 00:35:10,983 She's better than a mom. 336 00:35:15,655 --> 00:35:17,281 Anyway, I'm not interested. 337 00:35:37,760 --> 00:35:38,760 So? 338 00:35:40,638 --> 00:35:43,558 You sure you want to spend the night on the train? 339 00:35:45,184 --> 00:35:46,435 Or at the station? 340 00:35:47,145 --> 00:35:48,145 Yes. 341 00:35:49,605 --> 00:35:51,107 You're so fucking boring. 342 00:35:52,733 --> 00:35:54,068 She's got moonshine. 343 00:35:56,320 --> 00:35:57,822 And an old Russian stove! 344 00:35:58,489 --> 00:35:59,740 And a cat! 345 00:36:02,743 --> 00:36:05,538 A babushka, a cat, and a stove. 346 00:36:05,621 --> 00:36:07,206 Has she got a balalaika? 347 00:36:10,835 --> 00:36:12,211 No, no balalaika. 348 00:36:13,504 --> 00:36:16,007 I'm not going if there's no balalaika. 349 00:36:21,804 --> 00:36:22,805 Good night! 350 00:36:26,893 --> 00:36:27,893 Screw you. 351 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 [phone line ringing] 352 00:36:39,780 --> 00:36:40,990 Come out already. 353 00:36:49,624 --> 00:36:50,875 Get out. 354 00:36:50,958 --> 00:36:52,084 [Laura] Mm? 355 00:36:52,168 --> 00:36:53,168 What "Mm?" 356 00:36:54,378 --> 00:36:57,298 You're not talking to anyone. I know. 357 00:37:00,968 --> 00:37:03,012 Look, have a heart finally. 358 00:37:03,679 --> 00:37:04,597 [Laura] Please. 359 00:37:04,680 --> 00:37:05,514 [banging on glass] 360 00:37:05,598 --> 00:37:06,598 [man] Hey! 361 00:37:07,683 --> 00:37:08,809 What's the problem? 362 00:37:09,977 --> 00:37:13,940 She won't get off the phone, but she's not talking to anyone. 363 00:37:14,023 --> 00:37:15,858 - [line continues ringing] - Hello? 364 00:37:15,942 --> 00:37:20,196 It's me. I'm here in... Petroskoi. 365 00:37:20,279 --> 00:37:22,865 - Are you coming to pick me up? - So now she is talking. 366 00:37:22,949 --> 00:37:24,575 - Great. - I need a phone too. 367 00:37:25,701 --> 00:37:27,328 Fuck off, asshole! 368 00:37:28,287 --> 00:37:29,287 Why so rude? 369 00:37:32,250 --> 00:37:34,043 [line disconnects] 370 00:37:45,846 --> 00:37:49,267 - Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 371 00:37:51,894 --> 00:37:54,605 This is your last chance. Are you coming? 372 00:37:56,399 --> 00:37:59,235 Let's go. I have everything fixed there. 373 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 Okay, let's roll! 374 00:38:08,119 --> 00:38:09,954 Where did you get the car? 375 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 I have connections. 376 00:38:59,670 --> 00:39:01,047 Just to keep me awake. 377 00:39:06,177 --> 00:39:07,720 Where are we going? 378 00:39:08,554 --> 00:39:09,722 To Yuri Gagarin. 379 00:40:08,197 --> 00:40:09,407 That's Yuri. 380 00:41:30,738 --> 00:41:32,198 [Ljoha] I've brought some stuff. 381 00:41:34,533 --> 00:41:35,784 It's in the kitchen. 382 00:41:51,342 --> 00:41:53,928 - Good evening. - You too. Be well. 383 00:42:03,479 --> 00:42:04,772 [cat meowing] 384 00:42:11,445 --> 00:42:13,781 [woman] I'll teach you some statistics. 385 00:42:13,864 --> 00:42:17,618 I can count the population of Ireland, 386 00:42:18,244 --> 00:42:20,871 and you'll see there are more people in Ireland than in China. 387 00:42:20,955 --> 00:42:23,457 - But how? - It's simple. 388 00:42:23,541 --> 00:42:27,336 If we consider only redheaded people... 389 00:42:28,337 --> 00:42:30,214 as human beings. 390 00:42:31,131 --> 00:42:34,635 - [Ljoha] Why? - Just because I want it this way. 391 00:42:35,427 --> 00:42:38,931 I'll count only redheads as people. 392 00:42:39,014 --> 00:42:41,559 There are lots of redheads in Ireland but none in China. 393 00:42:41,642 --> 00:42:43,018 She's redheaded too. 394 00:42:43,102 --> 00:42:47,189 - So she will be counted too. - You're counted as a human being. 395 00:42:49,817 --> 00:42:50,817 There. 396 00:42:54,488 --> 00:42:55,990 Okay. I'll go and have a rest. 397 00:42:56,073 --> 00:42:57,658 - [woman] Go. - And you keep talking. 398 00:42:59,868 --> 00:43:00,868 Women... 399 00:43:01,870 --> 00:43:04,707 are very clever animals, indeed. 400 00:43:04,790 --> 00:43:07,418 There is a small animal inside each woman. 401 00:43:07,501 --> 00:43:09,962 You have to learn to live with it and trust it. 402 00:43:10,504 --> 00:43:13,257 Do what your inner self tells you. 403 00:43:14,091 --> 00:43:18,304 Do not listen to your mom, dad, daughter or husband. 404 00:43:18,387 --> 00:43:21,599 - Right. - Women are very clever animals. 405 00:43:21,682 --> 00:43:25,936 I was lucky to learn to trust my inner self when I was 15. 406 00:43:27,313 --> 00:43:29,898 And I've lived with it happily for 43 years. 407 00:43:29,982 --> 00:43:31,317 I do what it says. 408 00:43:31,984 --> 00:43:33,652 - To... - [Laura] Uh... 409 00:43:34,570 --> 00:43:35,654 [woman] Love? 410 00:43:36,405 --> 00:43:39,491 - Do you want to toast love? I don't know. - [woman] No. 411 00:43:39,575 --> 00:43:40,409 Oh, my! 412 00:43:40,492 --> 00:43:42,995 No, let's drink to something more concrete. 413 00:43:43,078 --> 00:43:45,039 - Yes. - Now I know. 414 00:43:45,122 --> 00:43:47,708 Let's drink to you. 415 00:43:49,251 --> 00:43:53,088 That is right. Just look. 416 00:43:53,172 --> 00:43:54,965 Let's drink to you. 417 00:43:55,049 --> 00:43:57,801 Firstly, I hate moonshine. 418 00:43:59,053 --> 00:44:02,264 But as I agreed to drinking it instead of vodka, 419 00:44:02,348 --> 00:44:05,017 let's make the most of it. 420 00:44:05,100 --> 00:44:06,852 - Here's to you. - All right. 421 00:44:07,936 --> 00:44:10,606 I hope you get everything you wish in life. 422 00:44:10,689 --> 00:44:13,692 To your inner animal. Let's drink. 423 00:44:15,277 --> 00:44:16,904 It tastes really bad. 424 00:44:23,243 --> 00:44:24,745 [clock chiming] 425 00:44:27,873 --> 00:44:29,541 [ax striking outside] 426 00:44:52,689 --> 00:44:53,899 Shit. 427 00:44:59,321 --> 00:45:00,531 Fuck. 428 00:45:09,164 --> 00:45:10,416 [groans] 429 00:45:17,673 --> 00:45:19,216 [ax continues striking] 430 00:45:32,896 --> 00:45:33,939 Hi. 431 00:45:38,735 --> 00:45:39,778 We need to go. 432 00:45:42,614 --> 00:45:44,908 You've found a good man for yourself. 433 00:45:48,704 --> 00:45:50,205 - Yes. - That's it. 434 00:45:51,665 --> 00:45:53,292 - Bye. - Bye. 435 00:46:11,852 --> 00:46:13,353 You think I'm a bad guy? 436 00:46:14,229 --> 00:46:18,150 Well, I only know what I've seen. 437 00:46:19,026 --> 00:46:20,444 [engine starts] 438 00:46:23,071 --> 00:46:24,615 What have you seen? 439 00:46:38,879 --> 00:46:40,923 [Russian ballad playing on radio] 440 00:47:22,256 --> 00:47:23,799 Home at last. 441 00:47:30,347 --> 00:47:31,765 What's the news? 442 00:47:42,067 --> 00:47:43,944 News from Finland. 443 00:47:45,988 --> 00:47:48,865 A Finnish man was arrested 444 00:47:49,408 --> 00:47:53,078 for cursing in a public place. 445 00:47:54,788 --> 00:47:56,665 A foreign tourist... 446 00:47:57,958 --> 00:47:59,960 traveling to Murmansk... 447 00:48:00,961 --> 00:48:02,713 has gone missing. 448 00:48:03,714 --> 00:48:05,424 She was probably 449 00:48:06,258 --> 00:48:08,969 kidnapped and eaten by the Murmansk mafia. 450 00:48:09,052 --> 00:48:11,555 - Is that really in the paper? - Yeah. 451 00:48:12,723 --> 00:48:14,099 Can I have a look? 452 00:48:14,766 --> 00:48:15,766 No. 453 00:48:21,481 --> 00:48:23,150 [both laughing] 454 00:48:45,380 --> 00:48:47,966 - I'll get some tea. You want some? - No. 455 00:49:01,104 --> 00:49:04,191 [woman] This is not your car. You need a different car. 456 00:49:04,274 --> 00:49:07,444 You have a ticket for third class. 457 00:49:07,527 --> 00:49:09,446 And this is second class. Do you understand? 458 00:49:09,529 --> 00:49:12,115 - I don't understand Russian. - [woman] I can't... 459 00:49:12,199 --> 00:49:15,202 [woman] Look, I can't let you in. You are in the wrong car. 460 00:49:16,036 --> 00:49:18,121 God! You need a different car. 461 00:49:18,205 --> 00:49:19,915 [Laura] Can I have a tea bag? 462 00:49:19,998 --> 00:49:21,500 - Are you cold? - Yes. 463 00:49:25,045 --> 00:49:26,129 Thanks. 464 00:49:26,213 --> 00:49:28,382 Go away, or I'll kick you out. 465 00:49:28,465 --> 00:49:30,258 - Oh, for heaven's sake. - Okay, okay. 466 00:49:31,009 --> 00:49:32,761 [in Finnish] Are you perhaps from Finland? 467 00:49:32,844 --> 00:49:34,262 [in Finnish] Yeah. Hi. 468 00:49:34,346 --> 00:49:37,891 Can you help me? I don't know if I'm on the right train. 469 00:49:37,974 --> 00:49:38,892 Murmansk? 470 00:49:38,975 --> 00:49:41,436 Yeah. I didn't understand a fucking thing she said. 471 00:49:41,520 --> 00:49:43,689 I'll be getting off before Murmansk. 472 00:49:43,772 --> 00:49:45,774 - You don't have a compartment? - No. 473 00:49:47,109 --> 00:49:49,611 Well, you can come to ours. 474 00:49:49,695 --> 00:49:51,613 There's this Russian guy and me. 475 00:49:51,697 --> 00:49:52,781 Oh, cool. 476 00:49:57,077 --> 00:49:58,537 So you play guitar? 477 00:49:58,620 --> 00:49:59,913 Yeah, a little. 478 00:50:08,338 --> 00:50:09,338 [man, in Russian] Hi. 479 00:50:16,596 --> 00:50:17,596 How are you? 480 00:50:20,559 --> 00:50:21,559 Ljoha. 481 00:50:22,227 --> 00:50:23,227 [man] Aloha. 482 00:50:28,900 --> 00:50:30,110 [in English] Nice bag. 483 00:50:32,154 --> 00:50:34,448 It's a cool bag, leather bag. 484 00:50:40,495 --> 00:50:41,830 [man, in Russian] Okay, then. 485 00:50:42,706 --> 00:50:44,583 [man vocalizing] 486 00:51:00,015 --> 00:51:02,142 [in Finnish] Have you been traveling a long time? 487 00:51:04,269 --> 00:51:06,521 [in Finnish] A couple of months. 488 00:51:07,731 --> 00:51:08,731 Alone? 489 00:51:10,066 --> 00:51:11,318 Mostly, yeah. 490 00:51:14,863 --> 00:51:18,074 Do you ever feel... alone? 491 00:51:21,620 --> 00:51:23,163 Well, I don't know. 492 00:51:26,041 --> 00:51:27,584 Everyone's alone. 493 00:51:33,340 --> 00:51:35,300 [man resumes playing and vocalizing] 494 00:51:59,658 --> 00:52:00,658 [door closes] 495 00:52:05,872 --> 00:52:08,959 [singing in English] I feel it in my fingers 496 00:52:09,042 --> 00:52:11,962 I feel it in my toes 497 00:52:16,341 --> 00:52:19,386 Love is all around me 498 00:52:19,469 --> 00:52:22,138 So the feeling grows 499 00:52:26,393 --> 00:52:29,104 It's written in the wind 500 00:53:31,291 --> 00:53:36,838 [woman over PA] Please immediately leave the tracks, sir. 501 00:53:40,425 --> 00:53:42,302 How long does the train stay here? 502 00:53:44,387 --> 00:53:46,890 Forty minutes. You can go out if you like. 503 00:53:48,475 --> 00:53:49,809 I'll go outside. 504 00:53:49,893 --> 00:53:51,353 I'll come with you. 505 00:53:59,527 --> 00:54:00,946 [Laura] Is everything okay? 506 00:54:03,615 --> 00:54:05,367 It looked like it hurt. 507 00:54:06,743 --> 00:54:07,827 What? 508 00:54:08,411 --> 00:54:10,163 You fell down on the track. 509 00:54:11,039 --> 00:54:12,499 I did not fall on the track. 510 00:54:13,041 --> 00:54:15,627 I saw you slipping. 511 00:54:17,587 --> 00:54:18,587 I didn't slip. 512 00:54:24,260 --> 00:54:26,972 We're going for a walk. Want to go with us? 513 00:54:27,055 --> 00:54:28,473 It sucks. 514 00:54:29,099 --> 00:54:31,184 - What? - This place is dead. 515 00:54:33,228 --> 00:54:36,022 Okay. See you. 516 00:54:36,898 --> 00:54:37,899 [man] Goodbye. 517 00:54:41,277 --> 00:54:43,321 It looked like he had a situation. 518 00:54:51,621 --> 00:54:53,123 [dog barking] 519 00:55:25,697 --> 00:55:26,697 [barking continues] 520 00:55:30,452 --> 00:55:32,454 [music and chattering inside] 521 00:55:38,710 --> 00:55:39,711 Hi. 522 00:55:39,794 --> 00:55:41,212 You need something? 523 00:55:41,296 --> 00:55:42,464 I'm not sure. 524 00:55:43,381 --> 00:55:47,218 - Drink with us. - The dog came here and so did we. 525 00:55:48,053 --> 00:55:49,637 - Hi. - [man 1] Fucking fate, eh? 526 00:55:50,472 --> 00:55:51,472 [man 2] Come on. 527 00:55:51,931 --> 00:55:55,018 Should we get going? My toes are pretty frozen. 528 00:55:55,101 --> 00:55:56,561 [man 1] Here, take it. 529 00:55:56,644 --> 00:55:57,644 How much? 530 00:55:58,813 --> 00:56:00,774 - [man 1] Take what you can get. - What? 531 00:56:01,357 --> 00:56:03,193 [man 1] Go ahead. Take it. 532 00:56:03,276 --> 00:56:04,944 Russian alcohol. 533 00:56:05,028 --> 00:56:06,821 - [Laura] Thanks. - It's a gift. 534 00:56:06,905 --> 00:56:09,199 - Cheers. - Cheers. 535 00:56:10,658 --> 00:56:12,160 - Thank you. - Welcome. 536 00:56:12,243 --> 00:56:14,287 - Bye. - Thanks. Cheers. 537 00:56:14,370 --> 00:56:15,497 [man 1] Cheers. 538 00:56:27,050 --> 00:56:30,136 [Laura] I've brought you something. 539 00:56:34,849 --> 00:56:36,392 Fuck off. 540 00:56:48,238 --> 00:56:49,238 What did he say? 541 00:56:49,823 --> 00:56:52,200 Uh, he said... 542 00:56:53,243 --> 00:56:54,911 he's not thirsty. 543 00:57:02,127 --> 00:57:05,421 [man] There must be a factory around here where they make guys like him. 544 00:57:06,840 --> 00:57:07,841 Right? 545 00:57:09,551 --> 00:57:11,219 [train brakes release] 546 00:58:30,673 --> 00:58:31,799 Thanks. 547 00:58:33,843 --> 00:58:34,969 Bye. 548 00:58:40,683 --> 00:58:42,727 [woman] Get back on the train. 549 00:58:43,603 --> 00:58:45,313 We're leaving soon. 550 00:58:47,565 --> 00:58:49,776 - Can I smoke inside? - No. 551 00:58:51,361 --> 00:58:52,654 Please. 552 00:58:55,907 --> 00:58:56,908 Come in. 553 00:59:00,078 --> 00:59:01,079 Thank you. 554 01:00:03,850 --> 01:00:04,976 What's wrong? 555 01:00:05,685 --> 01:00:06,853 My camera. 556 01:00:08,146 --> 01:00:09,397 What happened? 557 01:00:18,197 --> 01:00:19,198 Fuck. 558 01:00:22,660 --> 01:00:24,329 What's with the camera? 559 01:00:24,412 --> 01:00:26,956 He took my camera. 560 01:00:30,668 --> 01:00:31,878 That asshole. 561 01:00:34,380 --> 01:00:35,465 You mean he stole it? 562 01:00:36,090 --> 01:00:37,090 Yes. 563 01:00:39,093 --> 01:00:42,221 I had my whole Moscow trip on that tape. 564 01:00:51,773 --> 01:00:53,524 All humans should be killed. 565 01:01:27,517 --> 01:01:28,893 [Ljoha] So, what was it like? 566 01:01:29,602 --> 01:01:30,602 [Laura] What? 567 01:01:33,398 --> 01:01:34,774 [Ljoha] Moscow on the tape. 568 01:01:37,151 --> 01:01:38,277 [Laura] People. 569 01:01:40,905 --> 01:01:42,198 Parties. 570 01:01:43,866 --> 01:01:45,201 Apartments. 571 01:01:46,244 --> 01:01:47,286 Laughter. 572 01:01:48,538 --> 01:01:49,664 Music. 573 01:01:50,498 --> 01:01:53,960 I loved it all, 574 01:01:54,544 --> 01:01:56,587 and now I've lost it. 575 01:02:03,302 --> 01:02:05,012 So, what about the boyfriend? 576 01:02:09,809 --> 01:02:12,311 My boyfriend's name is Irina. 577 01:02:17,442 --> 01:02:20,153 She is the most beautiful person I've ever met. 578 01:02:24,866 --> 01:02:25,866 We... 579 01:02:26,784 --> 01:02:29,787 were supposed to do this trip together, 580 01:02:30,538 --> 01:02:32,457 but she had to work. 581 01:02:33,791 --> 01:02:37,086 And I went, anyway. 582 01:02:42,759 --> 01:02:44,510 I don't know why. 583 01:02:48,848 --> 01:02:51,267 She has a beautiful life 584 01:02:52,602 --> 01:02:54,562 and a beautiful apartment, 585 01:02:56,022 --> 01:02:57,440 like in books. 586 01:03:03,029 --> 01:03:07,116 I wanted so badly to be a part of that life too, 587 01:03:08,409 --> 01:03:10,453 to be a part of that apartment. 588 01:03:15,917 --> 01:03:17,627 Tell me about that apartment. 589 01:03:21,464 --> 01:03:22,464 It's got... 590 01:03:23,841 --> 01:03:28,930 old, beautiful hardwood floors... 591 01:03:31,724 --> 01:03:33,267 high ceilings... 592 01:03:36,687 --> 01:03:40,942 and drawings on the walls. 593 01:03:42,693 --> 01:03:43,693 Patterns, 594 01:03:44,862 --> 01:03:47,198 like paper on the wall. 595 01:03:49,742 --> 01:03:50,742 Wallpaper, eh? 596 01:03:50,785 --> 01:03:53,371 - Wallpaper. - Wallpaper, right. 597 01:03:54,288 --> 01:03:55,288 And... 598 01:03:57,667 --> 01:04:01,921 old furniture that's been in the family for many years. 599 01:04:05,258 --> 01:04:09,220 On weekends, we used to take long walks. 600 01:04:11,180 --> 01:04:14,183 Sometimes, we visited museums. 601 01:04:18,938 --> 01:04:21,440 In the evenings, people would come over. 602 01:04:24,652 --> 01:04:27,321 We drank, laughed... 603 01:04:30,700 --> 01:04:31,742 and talked. 604 01:04:37,665 --> 01:04:38,665 Cool. 605 01:04:41,544 --> 01:04:45,339 I thought I would miss her more, 606 01:04:45,965 --> 01:04:47,258 but honestly... 607 01:04:51,888 --> 01:04:54,932 I just miss the way she used to look at me. 608 01:05:03,649 --> 01:05:06,861 I'm a terrible person. I should be killed. 609 01:05:15,786 --> 01:05:16,954 All right, then. 610 01:05:19,081 --> 01:05:20,583 Murmansk is close. 611 01:05:23,002 --> 01:05:24,420 Let's celebrate. 612 01:05:25,880 --> 01:05:27,590 How? Where? 613 01:05:28,758 --> 01:05:30,259 What do you mean where? 614 01:05:30,343 --> 01:05:32,011 In the restaurant car, of course. 615 01:05:37,016 --> 01:05:38,016 Let's go. 616 01:05:43,940 --> 01:05:45,608 [chattering] 617 01:05:57,203 --> 01:05:58,245 Right. 618 01:06:00,373 --> 01:06:03,042 - Well... - [man] How can I help you? 619 01:06:03,125 --> 01:06:06,337 We don't need help, we need food, so... 620 01:06:07,338 --> 01:06:08,923 Go ahead. 621 01:06:10,925 --> 01:06:12,927 - Champagne and... - Right. 622 01:06:13,761 --> 01:06:16,138 Chicken with potatoes. 623 01:06:16,222 --> 01:06:18,808 - Great! - Ran out of it. 624 01:06:19,642 --> 01:06:22,269 Okay, then we'll have salmon. 625 01:06:22,353 --> 01:06:24,897 No salmon either. It's the end of the route. 626 01:06:24,981 --> 01:06:27,566 Well, what do you have? Caviar? 627 01:06:28,609 --> 01:06:30,528 Let me check. Just a minute. 628 01:06:36,575 --> 01:06:40,746 I'm sorry you had to put up with me for the whole trip. 629 01:06:41,914 --> 01:06:43,541 I've had worse, you know. 630 01:06:45,918 --> 01:06:49,755 We can make some sandwiches with cheese and sausage. 631 01:06:49,839 --> 01:06:51,298 No warm food. Sorry. 632 01:06:51,382 --> 01:06:53,259 We'll have sandwiches then. 633 01:06:53,342 --> 01:06:56,637 Bring it all here. Go ahead! 634 01:06:59,181 --> 01:07:00,850 So, let's... 635 01:07:04,437 --> 01:07:05,438 Let's drink! 636 01:07:21,829 --> 01:07:24,915 Damn it. I can't drink this shit. I'll be right back. 637 01:07:26,250 --> 01:07:28,586 Just a second, one second. 638 01:07:32,506 --> 01:07:33,883 Right. 639 01:07:36,260 --> 01:07:37,260 This will do? 640 01:07:39,930 --> 01:07:42,099 You know, look... 641 01:07:46,812 --> 01:07:47,897 Okay. 642 01:07:49,607 --> 01:07:52,359 Right. Thank you. Give it to me. 643 01:07:52,443 --> 01:07:56,030 Here it is! Just look at it! 644 01:07:56,572 --> 01:07:59,200 Now everything's in order, as it should be. 645 01:08:00,284 --> 01:08:01,702 That's better. 646 01:08:05,331 --> 01:08:07,374 Right. Okay. 647 01:08:09,293 --> 01:08:10,461 Let's drink to... 648 01:08:12,088 --> 01:08:14,256 that thingy. 649 01:08:14,340 --> 01:08:15,549 What's it called? 650 01:08:15,633 --> 01:08:17,384 - Drawings. - Petroglyphs. 651 01:08:17,468 --> 01:08:20,012 Right! To the petroglyphs! 652 01:08:20,096 --> 01:08:21,847 Yes. To the petroglyphs! 653 01:08:30,147 --> 01:08:31,147 What's wrong? 654 01:08:32,233 --> 01:08:34,735 - Everything's fine. - Don't like it, do you? 655 01:08:35,653 --> 01:08:38,823 Fine? Then let's have another round. 656 01:08:40,533 --> 01:08:41,367 [clears throat] 657 01:08:41,450 --> 01:08:42,576 Let's drink to... 658 01:08:53,254 --> 01:08:54,254 What's that? 659 01:09:01,595 --> 01:09:02,638 Here, take it. 660 01:09:03,389 --> 01:09:04,389 What is it? 661 01:09:17,528 --> 01:09:19,280 - Is this me? - Yes. 662 01:09:31,292 --> 01:09:32,626 Looks like me, really. 663 01:09:36,005 --> 01:09:40,342 You can draw me too. 664 01:09:41,844 --> 01:09:45,222 No, no! No way! I don't know how to do it. 665 01:10:00,237 --> 01:10:01,614 Don't expect too much. 666 01:10:46,909 --> 01:10:48,244 - Shit... - Can I see? 667 01:10:48,953 --> 01:10:49,953 Well... 668 01:10:54,333 --> 01:10:56,085 - Fuck it. - Can I see, please? 669 01:10:56,168 --> 01:10:58,045 There's nothing to see. It's not good. 670 01:11:01,590 --> 01:11:02,591 Okay... 671 01:11:04,301 --> 01:11:05,803 Write me your address. 672 01:11:06,553 --> 01:11:09,390 - So we'll be best friends? - Well, just in case. 673 01:11:10,182 --> 01:11:12,476 - No need to do that. - What, exactly? 674 01:11:13,602 --> 01:11:14,728 No need to do any of this. 675 01:11:16,355 --> 01:11:17,815 Why not? 676 01:11:17,898 --> 01:11:22,069 You never know what fate holds in store. 677 01:11:24,738 --> 01:11:25,823 No... 678 01:11:26,407 --> 01:11:29,285 No, I don't want it. It's a stupid idea. 679 01:11:29,368 --> 01:11:32,204 - But... - Enough of this crap. 680 01:11:41,755 --> 01:11:42,965 Your sandwiches. 681 01:11:49,388 --> 01:11:50,388 Shit. 682 01:14:46,482 --> 01:14:47,691 Thanks. 683 01:14:49,610 --> 01:14:50,736 Is everything okay? 684 01:14:53,197 --> 01:14:56,450 Yes. Everything is just perfect. 685 01:15:07,044 --> 01:15:08,170 Thank you. 686 01:16:03,100 --> 01:16:04,893 [crossing bell ringing] 687 01:16:23,203 --> 01:16:25,455 - We have arrived. - Yes. 688 01:17:13,503 --> 01:17:14,503 Here. 689 01:17:22,387 --> 01:17:25,223 I'm afraid nothing is booked in your name. 690 01:17:26,975 --> 01:17:30,479 I think the booking was made by Irina Mezhinskaya. 691 01:17:32,731 --> 01:17:36,193 - Yes. And where's Ms. Mezhinskaya? - She's not coming. 692 01:17:39,404 --> 01:17:40,405 Why? 693 01:17:45,285 --> 01:17:46,536 Just because. 694 01:17:49,373 --> 01:17:50,373 All right. 695 01:18:39,965 --> 01:18:41,299 Bye. Have a good stay. 696 01:18:46,722 --> 01:18:48,932 - [clerk] They burned the sofa. - Assholes! 697 01:18:49,015 --> 01:18:50,600 Hello again. 698 01:18:51,143 --> 01:18:52,894 - Do you have a question? - Yes. 699 01:18:52,978 --> 01:18:57,399 I came here to see the petroglyphs. You know about them? 700 01:18:58,024 --> 01:18:59,192 Yes, I know. 701 01:18:59,276 --> 01:19:03,655 But I'm not exactly sure where they are and how to get there. 702 01:19:03,739 --> 01:19:07,325 Can you help me to find a tour guide or something? 703 01:19:07,409 --> 01:19:10,162 - Just a second. - Where? There's no way. 704 01:19:10,245 --> 01:19:13,582 - Car? - Are you kidding? It'll get stuck there. 705 01:19:15,667 --> 01:19:17,461 I'm afraid it's not possible at the moment. 706 01:19:18,545 --> 01:19:21,548 - But why not? - Come back in summer. 707 01:19:23,300 --> 01:19:27,262 No, excuse me, but I know for sure that it's possible. 708 01:19:27,345 --> 01:19:29,222 - My friend... - How? 709 01:19:29,306 --> 01:19:32,392 With a road like that? There's no road to that place. 710 01:19:36,980 --> 01:19:39,024 Offer her a different tour. 711 01:19:40,901 --> 01:19:44,154 But we have other things to offer. 712 01:19:45,864 --> 01:19:48,950 The Murmansk hero-city tour is very interesting and exciting. 713 01:19:49,034 --> 01:19:50,202 Have a look. 714 01:19:51,536 --> 01:19:52,829 Thank you. 715 01:20:01,755 --> 01:20:05,217 From 1941 to 1945 with minimal casualties, 716 01:20:05,300 --> 01:20:09,679 and provided coverage of the city and direction of the civilian population. 717 01:20:09,763 --> 01:20:12,224 The Germans were ready to... 718 01:20:29,699 --> 01:20:31,117 - [Laura] Hi! - [man] Hello. 719 01:20:31,201 --> 01:20:33,495 - [Laura] I'm looking for a tour guide. - A tour guide? 720 01:20:33,578 --> 01:20:37,415 Yes. I want to see... this. 721 01:20:40,377 --> 01:20:42,212 - A tour guide. - You know it? 722 01:20:42,295 --> 01:20:43,295 Yeah, yeah. 723 01:20:48,009 --> 01:20:50,470 You know, you can't get there. 724 01:20:51,346 --> 01:20:52,389 Why? 725 01:20:54,474 --> 01:20:57,769 You just can't go there. And where are you from? 726 01:20:59,104 --> 01:21:00,105 Finland. 727 01:21:00,188 --> 01:21:05,318 Oh, I see. That's why you don't know. You can't get there by car in winter. 728 01:21:05,402 --> 01:21:06,444 Well... 729 01:21:07,404 --> 01:21:11,032 is there any other way? 730 01:21:11,616 --> 01:21:16,830 No idea. I guess scientists get there by helicopter. 731 01:21:16,913 --> 01:21:19,249 Archeologists, if you're an archeologist. 732 01:21:52,449 --> 01:21:53,825 [dialing] 733 01:22:03,001 --> 01:22:04,502 [line ringing] 734 01:22:05,921 --> 01:22:07,923 [woman speaking indistinctly] 735 01:22:10,926 --> 01:22:12,594 [phone line continues ringing] 736 01:22:18,141 --> 01:22:19,141 [Irina] Hello? 737 01:22:20,727 --> 01:22:21,727 Hello? 738 01:22:22,354 --> 01:22:24,230 [Laura] Hi, it's me. 739 01:22:25,440 --> 01:22:27,275 Oh, hi. How are you? 740 01:22:28,526 --> 01:22:29,778 How's Murmansk? 741 01:22:29,861 --> 01:22:32,447 - Have you seen the petroglyphs? - No. 742 01:22:33,114 --> 01:22:38,495 Everyone says it's impossible to get there in winter. 743 01:22:38,578 --> 01:22:41,498 It is too far. There is no road. 744 01:22:43,208 --> 01:22:47,379 Everything seems to be too far away. 745 01:22:51,758 --> 01:22:53,301 [Irina] I'm sorry to hear that. 746 01:23:02,811 --> 01:23:09,067 But there are other interesting things to see here too. 747 01:23:10,860 --> 01:23:12,320 I'm sure there are. 748 01:23:17,909 --> 01:23:21,162 Look, I have to go. Anything else you wanted to tell me? 749 01:23:21,246 --> 01:23:24,165 [Laura] What time is it there? 750 01:23:26,084 --> 01:23:27,377 [Irina] What do you mean? 751 01:23:28,670 --> 01:23:31,006 Moscow time is the same as in Murmansk. 752 01:23:31,089 --> 01:23:33,091 [Laura] Ah, yes. Of course it is. 753 01:23:33,842 --> 01:23:36,720 - Look, I have to go. Okay? - Okay. 754 01:23:36,803 --> 01:23:39,055 Okay. Bye! 755 01:23:39,139 --> 01:23:41,349 - Bye. - Bye-bye! 756 01:24:17,552 --> 01:24:19,387 [pop music playing on headphones] 757 01:24:28,897 --> 01:24:30,440 - Can I take these? - Yes. 758 01:24:40,742 --> 01:24:42,827 [pop music continues] 759 01:25:34,879 --> 01:25:37,090 [speaking indistinctly] 760 01:26:16,212 --> 01:26:18,089 [phone ringing] 761 01:26:36,107 --> 01:26:36,983 Hello? 762 01:26:37,066 --> 01:26:40,695 Hello. It's the receptionist. There's someone waiting for you. 763 01:26:41,529 --> 01:26:44,324 - Bye. - Thank you. Yes. 764 01:27:12,644 --> 01:27:13,645 Hi. 765 01:27:17,815 --> 01:27:18,942 Okay, let's go. 766 01:27:20,109 --> 01:27:21,236 Where? 767 01:27:23,780 --> 01:27:26,324 To look at that crap. 768 01:27:26,991 --> 01:27:29,994 But they told me it is impossible. 769 01:27:31,579 --> 01:27:33,248 Oh! They are lazy bastards, you know. 770 01:27:36,084 --> 01:27:39,754 All right. I need my coat. 771 01:27:41,005 --> 01:27:42,173 - Right. - Come on. 772 01:27:48,012 --> 01:27:49,264 Get in. 773 01:27:51,266 --> 01:27:52,767 He'll take us there. 774 01:27:55,687 --> 01:27:56,854 Nice to meet you. 775 01:27:59,107 --> 01:28:00,817 [Russian pop music playing] 776 01:28:39,480 --> 01:28:41,607 [train horn blaring] 777 01:29:48,466 --> 01:29:51,636 - [Ljoha] Hi, guys. - [man] Hey! 778 01:29:52,345 --> 01:29:53,971 So, listen up. 779 01:29:54,055 --> 01:29:56,682 We're heading to... What's it called? 780 01:29:58,893 --> 01:30:01,187 - The petroglyphs. - The petroglyphs. 781 01:30:01,270 --> 01:30:02,730 - Heard of it? - [man] Yeah. 782 01:30:02,814 --> 01:30:05,775 As far as I get it, the only way there now is... 783 01:30:05,858 --> 01:30:07,902 By water, but there's a gale warning. 784 01:30:07,985 --> 01:30:12,448 I see. But it won't take us long, just there and back, you know. 785 01:30:13,324 --> 01:30:15,034 She has come from... 786 01:30:15,118 --> 01:30:16,619 - Finland. - From Finland. 787 01:30:16,702 --> 01:30:20,581 Across the whole country just to have a look at them, the petroglyphs. 788 01:30:20,665 --> 01:30:22,416 - [man] Really? - [Ljoha] Yeah, really. 789 01:30:22,500 --> 01:30:23,500 [Laura] Yes. 790 01:30:23,876 --> 01:30:27,755 - You want to go by sea? - [Ljoha] Yes, by sea! 791 01:30:27,839 --> 01:30:30,716 - No one will go by sea now. - [Ljoha] Why? 792 01:30:32,468 --> 01:30:34,887 It's not safe, goddamn it! 793 01:30:34,971 --> 01:30:38,558 Just yesterday, a boat was washed fucking ashore. 794 01:30:38,641 --> 01:30:40,560 And the wind had come just the day before. 795 01:30:40,643 --> 01:30:42,270 You want another one today? 796 01:30:42,353 --> 01:30:46,399 I'm not asking you to go to the Arctic Ocean, for fuck's sake! 797 01:30:46,482 --> 01:30:49,443 Just go out and move along the shore. Is it hard? 798 01:30:49,527 --> 01:30:53,156 Money is not a problem. I'll pay you! Cut the shit, guys. 799 01:30:53,239 --> 01:30:56,159 - [man] Where? - [Ljoha] The fucking petroglyphs! 800 01:30:56,242 --> 01:30:59,495 The fuck I know where. Tell me where. 801 01:30:59,579 --> 01:31:00,705 [Ljoha] For fuck's sake! 802 01:31:01,247 --> 01:31:03,249 - I know where. - [Ljoha] He knows! 803 01:31:03,332 --> 01:31:04,250 I do. 804 01:31:04,333 --> 01:31:08,171 - Then we'll go with you. - Well, I don't know... 805 01:31:27,899 --> 01:31:31,903 - [Ljoha] Look. Stop whining... - Ljoha. Ljoha. 806 01:31:33,112 --> 01:31:35,489 [Ljoha & men speaking indistinctly] 807 01:31:39,243 --> 01:31:41,078 Ljoha, Ljoha. 808 01:31:42,914 --> 01:31:45,416 - We don't need to do this. - [Ljoha] Okay, let's go! 809 01:31:45,958 --> 01:31:47,126 It's all fixed! 810 01:32:17,323 --> 01:32:19,325 [horn wailing] 811 01:36:56,894 --> 01:36:57,894 That's it? 812 01:37:04,276 --> 01:37:05,276 That's it. 813 01:38:24,732 --> 01:38:26,400 Have you seen Titanic? 814 01:38:26,942 --> 01:38:27,942 Yes. 815 01:38:30,571 --> 01:38:32,323 We are like them now. 816 01:38:33,282 --> 01:38:35,409 We're gonna die soon too? 817 01:38:39,079 --> 01:38:40,623 Well, Rose didn't die. 818 01:38:41,874 --> 01:38:44,668 She did in the end. 819 01:38:45,461 --> 01:38:48,130 Later at some point. 820 01:38:57,806 --> 01:38:59,600 [horn wailing] 821 01:41:04,141 --> 01:41:05,225 [door opens] 822 01:41:16,862 --> 01:41:19,990 - [driver] Back to the hotel? - Yes. 823 01:41:31,043 --> 01:41:32,044 [driver] Music? 824 01:41:34,004 --> 01:41:36,131 [Russian pop music playing] 825 01:41:50,729 --> 01:41:52,231 This is from Ljoha. 826 01:42:06,578 --> 01:42:10,999 HAISTA VITTU 827 01:44:03,195 --> 01:44:05,822 [Desireless' "Voyage, Voyage" playing] 54899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.