Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,222 --> 00:00:16,599
[Roxy Music's "Love is the Drug" playing]
2
00:00:56,222 --> 00:00:58,266
♪ It ain't no big thing ♪
3
00:00:59,517 --> 00:01:01,895
♪ To wait for the bell to ring ♪
4
00:01:01,978 --> 00:01:03,772
[chattering and laughing]
5
00:01:03,855 --> 00:01:05,440
♪ It ain't no big thing ♪
6
00:01:05,523 --> 00:01:06,900
[toilet flushes]
7
00:01:06,983 --> 00:01:09,069
♪ The toll of the bell ♪
8
00:01:11,946 --> 00:01:13,823
♪ Aggravated ♪
9
00:01:13,907 --> 00:01:15,617
♪ Spare for days ♪
10
00:01:15,700 --> 00:01:17,619
♪ I troll downtown ♪
11
00:01:17,702 --> 00:01:19,579
♪ The red light place ♪
12
00:01:19,662 --> 00:01:21,623
♪ Jump up, bubble up ♪
13
00:01:21,706 --> 00:01:23,541
♪ What's in store? ♪
14
00:01:23,625 --> 00:01:27,045
♪ Love is the drug
And I need to score ♪
15
00:01:27,712 --> 00:01:30,882
[Irina] "To escape, you need to
firmly know not where you are running,
16
00:01:30,965 --> 00:01:31,966
but from where."
17
00:01:33,635 --> 00:01:34,969
[man 1] Is it Pelevin?
18
00:01:35,637 --> 00:01:37,722
[Irina] Might be. Which book exactly?
19
00:01:37,806 --> 00:01:40,850
Omon Ra?
20
00:01:41,392 --> 00:01:42,769
[Irina] Aim higher.
21
00:01:43,895 --> 00:01:45,563
[man 1] Buddha's Little Finger!
22
00:01:46,523 --> 00:01:48,942
- Right?
- Yeah, right!
23
00:01:50,235 --> 00:01:51,402
[man 2] Have you read it?
24
00:01:51,486 --> 00:01:54,322
- What?
- Buddha's Little Finger by Pelevin.
25
00:01:54,405 --> 00:01:57,408
Yes, I know about Pelevin
but I haven't read it yet.
26
00:01:57,492 --> 00:01:59,869
It's on my list. Definitely.
27
00:02:01,496 --> 00:02:03,790
- [man 1] Next!
- [Irina] Who's next?
28
00:02:03,873 --> 00:02:05,125
My turn.
29
00:02:05,750 --> 00:02:12,340
"Only parts of us
will ever touch only parts of others."
30
00:02:12,423 --> 00:02:14,050
- [man 3] Wow!
- [Irina] Right?
31
00:02:16,010 --> 00:02:18,388
Yes? No? Don't know?
32
00:02:18,930 --> 00:02:20,473
Anna Akhmatova?
33
00:02:22,267 --> 00:02:23,267
Pretty close.
34
00:02:23,810 --> 00:02:25,520
It's pronounced Akhmatova.
35
00:02:25,603 --> 00:02:27,147
[all laughing]
36
00:02:27,230 --> 00:02:29,566
[Irina] Pretty, pretty, pretty close.
37
00:02:30,817 --> 00:02:32,360
Now in the original language.
38
00:02:32,443 --> 00:02:38,283
[in English] "Only parts of us
will ever touch only the parts of others."
39
00:02:39,951 --> 00:02:41,536
[in Russian] Yes? No? Don't know?
40
00:02:42,162 --> 00:02:43,288
Marilyn Monroe.
41
00:02:43,371 --> 00:02:44,789
[all laughing]
42
00:03:31,377 --> 00:03:34,255
PETROGLYPHS OF MURMANSK
43
00:03:39,677 --> 00:03:41,804
[footsteps approaching]
44
00:03:43,306 --> 00:03:44,515
[knocking on door]
45
00:03:47,185 --> 00:03:48,311
Is everything okay?
46
00:03:48,394 --> 00:03:49,812
Yes. Everything's okay.
47
00:04:00,323 --> 00:04:02,992
Come. I want to introduce you
to my former professor.
48
00:04:03,076 --> 00:04:04,076
Let's go.
49
00:04:09,332 --> 00:04:10,750
I'll be right over.
50
00:04:11,459 --> 00:04:13,378
[people laughing nearby]
51
00:04:20,677 --> 00:04:23,513
Let me introduce my Finnish friend to you.
52
00:04:25,306 --> 00:04:27,392
- Nice to meet you.
- [man 1] Hello.
53
00:04:28,142 --> 00:04:30,478
She is leaving Moscow tomorrow
54
00:04:30,561 --> 00:04:33,398
to the Murmansk Region
to see the petroglyphs.
55
00:04:33,481 --> 00:04:35,066
[man 1] That's really amazing.
56
00:04:35,149 --> 00:04:39,279
Irina is talking about petroglyphs
all the time.
57
00:04:39,362 --> 00:04:41,406
Not only me,
you were also impressed by them.
58
00:04:41,489 --> 00:04:43,449
Yes, of course.
59
00:04:43,533 --> 00:04:48,663
I'm really excited
to go there and see the petroglyphs.
60
00:04:48,746 --> 00:04:50,581
[man 2] Do you study archeology?
61
00:04:51,124 --> 00:04:53,293
No, but I'd like to.
62
00:04:53,835 --> 00:04:57,630
I came here to study the language,
63
00:04:57,714 --> 00:05:00,800
but then I met Irina and...
64
00:05:00,883 --> 00:05:03,928
It's a natural need. It's important
for us to know where we come from.
65
00:05:04,012 --> 00:05:04,846
Yes.
66
00:05:04,929 --> 00:05:09,350
It's easier to understand the present
if you know the past. Right?
67
00:05:09,434 --> 00:05:10,434
Right.
68
00:05:14,522 --> 00:05:16,024
[Irina] My friends! My friends!
69
00:05:16,107 --> 00:05:20,903
I'd like to raise a toast
to my lovely Finnish friend
70
00:05:20,987 --> 00:05:26,617
who is traveling tomorrow far away
to the north, to the Arctic,
71
00:05:27,368 --> 00:05:29,704
to see the petroglyphs. Hey!
72
00:05:31,414 --> 00:05:34,125
Here's to you, my dear!
73
00:05:34,208 --> 00:05:37,712
May this journey be unforgettable for you!
74
00:05:37,795 --> 00:05:39,380
- Okay?
- Thanks.
75
00:05:39,464 --> 00:05:40,298
[man] Yay!
76
00:05:40,381 --> 00:05:42,925
[Irina] Let me take a picture of you all.
77
00:05:43,801 --> 00:05:45,219
Sit down. Come sit here.
78
00:05:45,303 --> 00:05:46,554
Who is she?
79
00:05:46,637 --> 00:05:47,680
Irina's "lodger."
80
00:05:47,764 --> 00:05:50,808
[Irina] Sit down, please. Come on!
81
00:05:50,892 --> 00:05:52,351
[laughs]
82
00:05:53,853 --> 00:05:54,687
[in English] Three!
83
00:05:54,771 --> 00:05:56,439
[all cheering]
84
00:06:03,613 --> 00:06:05,031
[in Russian] And now!
85
00:06:05,114 --> 00:06:07,075
- [pop music playing on speakers]
- There!
86
00:06:07,575 --> 00:06:08,785
Let's dance.
87
00:07:10,805 --> 00:07:14,684
[Irina] I am sorry
I had to cancel my trip.
88
00:07:16,477 --> 00:07:18,104
But it was not my decision.
89
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
[Laura] It's okay.
90
00:07:26,863 --> 00:07:28,197
[laughs]
91
00:08:57,119 --> 00:08:58,955
Have your passports ready.
92
00:09:17,473 --> 00:09:20,685
There's no rush.
I have all the time in the world.
93
00:09:20,768 --> 00:09:24,605
I'm sorry. I do have a passport.
It was here, but...
94
00:09:26,899 --> 00:09:27,942
Here.
95
00:09:35,533 --> 00:09:37,076
You both are heading to Murmansk.
96
00:09:38,160 --> 00:09:39,662
No spitting on the floor.
97
00:09:41,581 --> 00:09:43,124
Keep the bathrooms clean.
98
00:09:44,417 --> 00:09:45,751
Enjoy your journey.
99
00:09:47,587 --> 00:09:48,838
Thanks.
100
00:10:43,309 --> 00:10:44,560
[man] Are you done?
101
00:10:46,979 --> 00:10:47,979
No.
102
00:10:53,361 --> 00:10:54,362
We're closing.
103
00:11:02,328 --> 00:11:03,329
We're closing.
104
00:11:31,273 --> 00:11:32,400
[Ljoha] Hey!
105
00:11:33,901 --> 00:11:37,405
I thought you would never come.
106
00:11:41,075 --> 00:11:42,076
What's wrong?
107
00:11:48,791 --> 00:11:51,836
Is it your first time on a train, huh?
108
00:11:51,919 --> 00:11:52,919
No.
109
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
Hey!
110
00:11:56,715 --> 00:11:58,843
Look! Hey!
111
00:11:58,926 --> 00:12:01,512
Film it! Look at this snowstorm.
112
00:12:01,595 --> 00:12:02,805
Come on! Hey!
113
00:12:03,431 --> 00:12:05,224
Come here.
114
00:12:05,307 --> 00:12:07,893
Get down here.
115
00:12:10,062 --> 00:12:11,564
Come on!
116
00:12:11,647 --> 00:12:13,816
You've got a camera. Come on.
117
00:12:14,442 --> 00:12:15,943
Come here. Film it.
118
00:12:16,735 --> 00:12:18,404
Down. All right.
119
00:12:21,198 --> 00:12:22,825
A fucking great snowstorm.
120
00:12:26,203 --> 00:12:27,872
Come on, turn it on.
121
00:12:27,955 --> 00:12:28,955
Look!
122
00:12:30,207 --> 00:12:34,962
Wow! Russia is a great country.
123
00:12:35,045 --> 00:12:36,046
We...
124
00:12:37,256 --> 00:12:40,885
We beat the Nazis.
125
00:12:40,968 --> 00:12:43,762
The moon, we went there!
126
00:12:43,846 --> 00:12:47,057
You know, we... You know...
127
00:12:56,066 --> 00:12:59,111
Listen. What do you...?
128
00:12:59,195 --> 00:13:02,781
What do you have in Estonia
that we don't have here?
129
00:13:02,865 --> 00:13:04,450
What?
130
00:13:04,533 --> 00:13:05,993
Not a fucking thing!
131
00:13:06,076 --> 00:13:07,786
How do you say...?
132
00:13:07,870 --> 00:13:08,996
I'm from Finland.
133
00:13:09,079 --> 00:13:11,248
- What?
- I'm from Finland.
134
00:13:11,332 --> 00:13:15,836
I don't give a fuck.
How do you say it in Finnish?
135
00:13:17,713 --> 00:13:19,340
How do you say "hi"?
136
00:13:20,132 --> 00:13:21,133
How?
137
00:13:21,217 --> 00:13:23,761
- It's "Hei."- Hei!
138
00:13:23,844 --> 00:13:26,180
Got it? Hei!
139
00:13:27,223 --> 00:13:28,432
Hei!
140
00:13:29,141 --> 00:13:30,851
"Hei" it is...
141
00:13:32,603 --> 00:13:34,104
It's...
142
00:13:35,981 --> 00:13:37,191
Bye!
143
00:13:37,274 --> 00:13:39,777
I mean, "Bye. See you!"
144
00:13:39,860 --> 00:13:43,155
How do you say, "Bye-bye"?
"Goodbye"?
145
00:13:43,239 --> 00:13:44,907
- "Hei hei."
- Shit!
146
00:13:46,617 --> 00:13:49,828
Fuck me! Really? "Hei hei"?
147
00:13:49,912 --> 00:13:52,873
This is like "Hei hei!"
148
00:13:52,957 --> 00:13:55,793
Shit. This sounds so stupid.
149
00:13:55,876 --> 00:13:58,504
In Russian we have many words for...
150
00:13:59,129 --> 00:14:00,256
snow!
151
00:14:03,300 --> 00:14:06,095
Snowstorm and blizzard!
152
00:14:08,764 --> 00:14:12,476
Whiteout. It's when... Whiteout!
153
00:14:12,560 --> 00:14:14,228
It's when...
154
00:14:14,311 --> 00:14:16,647
How do you say...? Look.
155
00:14:17,898 --> 00:14:19,024
How do you say...
156
00:14:22,778 --> 00:14:24,196
"I love you"?
157
00:14:25,281 --> 00:14:27,408
It's "Haista vittu."
158
00:14:27,491 --> 00:14:30,119
- What?
- Haista vittu.
159
00:14:30,202 --> 00:14:31,203
That's it!
160
00:14:33,664 --> 00:14:34,748
All right.
161
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
You...
162
00:14:41,171 --> 00:14:42,298
Haista vittu.
163
00:14:43,382 --> 00:14:45,467
- Got it?
- Something like that.
164
00:14:46,302 --> 00:14:49,138
Haista vittu.
165
00:14:50,472 --> 00:14:52,725
So you got it? All right.
166
00:14:54,518 --> 00:14:57,438
So tell me.
What are you doing on the train alone?
167
00:14:57,980 --> 00:14:59,690
Selling your cunt?
168
00:14:59,773 --> 00:15:02,109
I don't understand
what you're trying to say.
169
00:15:06,196 --> 00:15:08,282
I mean "pussy."
170
00:15:09,700 --> 00:15:10,784
You're selling it?
171
00:15:12,494 --> 00:15:14,038
You're selling...
172
00:15:14,663 --> 00:15:15,831
your pussy?
173
00:15:16,665 --> 00:15:18,459
Fuck! You...
174
00:15:18,542 --> 00:15:20,294
Oh, shit! Fuck me! Ouch!
175
00:15:29,136 --> 00:15:31,472
I can't stay in there.
176
00:15:31,555 --> 00:15:33,599
- I can't sleep...
- Can't you?
177
00:15:34,516 --> 00:15:36,185
You think you have a choice?
178
00:15:38,228 --> 00:15:39,229
Are you serious?
179
00:16:06,423 --> 00:16:08,217
[chattering]
180
00:16:13,847 --> 00:16:16,266
You break it, then put it together.
181
00:16:17,893 --> 00:16:20,938
- What are you doing?
- I'm putting a yellow one in.
182
00:16:27,236 --> 00:16:30,197
Excuse me. Are these free?
183
00:16:31,657 --> 00:16:34,618
No, both are taken.
They've gone to the dining car.
184
00:16:35,327 --> 00:16:37,037
Don't you have a ticket?
185
00:18:26,105 --> 00:18:28,065
[people speaking indistinctly]
186
00:19:30,961 --> 00:19:33,630
[woman] St. Petersburg! Get up!
187
00:19:34,423 --> 00:19:37,342
Get up! St. Petersburg!
188
00:20:39,238 --> 00:20:41,031
[violin music playing nearby]
189
00:20:57,256 --> 00:20:58,799
Excuse me.
190
00:21:00,384 --> 00:21:04,429
Excuse me.
When is the next train to Moscow?
191
00:21:06,139 --> 00:21:07,516
In an hour.
192
00:21:07,599 --> 00:21:08,684
Thanks.
193
00:21:14,856 --> 00:21:17,651
- [Irina] Hello?
- Hi, it's me.
194
00:21:17,734 --> 00:21:19,027
Oh, hi!
195
00:21:19,653 --> 00:21:21,446
I'm in St. Petersburg.
196
00:21:22,948 --> 00:21:24,783
In St. Pete's? Why?
197
00:21:25,617 --> 00:21:28,704
Don't tell me you're coming back already?
198
00:21:32,416 --> 00:21:33,417
Hello?
199
00:21:35,127 --> 00:21:37,296
No, of course not.
200
00:21:39,464 --> 00:21:40,507
It's just...
201
00:21:41,675 --> 00:21:46,096
the train stays here for a while
and I saw a phone so...
202
00:21:46,179 --> 00:21:47,264
I'll be right there.
203
00:21:47,347 --> 00:21:50,851
I see. So how are you?
Are your compartment mates okay?
204
00:21:50,934 --> 00:21:52,436
They're on the table.
205
00:21:52,519 --> 00:21:54,730
Well, not exactly. He's a bit weird.
206
00:21:56,315 --> 00:21:58,025
Just a second.
207
00:21:58,108 --> 00:21:59,985
You are never alone, are you?
208
00:22:00,902 --> 00:22:02,863
What are you saying?
209
00:22:04,239 --> 00:22:05,239
Hello?
210
00:22:06,158 --> 00:22:08,577
I have to get back on the train.
211
00:22:09,286 --> 00:22:11,538
- [Irina speaking indistinctly]
- [man chuckles]
212
00:22:11,621 --> 00:22:16,209
I see. I have to go too.
I'm glad you're fine.
213
00:22:16,293 --> 00:22:18,962
Enjoy the trip. It'll be great.
214
00:22:21,590 --> 00:22:23,300
- Thank you.
- Bye.
215
00:22:42,152 --> 00:22:46,031
Hey, lad. I told you the place was taken.
216
00:22:47,824 --> 00:22:48,909
Come on. Get down.
217
00:23:05,300 --> 00:23:06,885
[train brakes release]
218
00:23:17,479 --> 00:23:19,689
Here. Have a tangerine.
219
00:23:27,989 --> 00:23:29,616
[baby crying]
220
00:23:38,917 --> 00:23:40,585
You think I'm a thief?
221
00:23:40,669 --> 00:23:41,669
What?
222
00:23:46,675 --> 00:23:50,345
Why did you take your backpack with you?
So that I wouldn't steal it?
223
00:23:50,887 --> 00:23:51,887
No.
224
00:23:54,015 --> 00:23:58,353
I just didn't plan
to get back on the train.
225
00:24:04,568 --> 00:24:06,069
So why did you?
226
00:24:07,988 --> 00:24:09,114
[knock on door]
227
00:24:59,789 --> 00:25:01,291
[shouts, then laughs]
228
00:25:01,374 --> 00:25:02,374
Fuck!
229
00:25:09,257 --> 00:25:11,509
- Here's your salad.
- Thank you.
230
00:25:11,593 --> 00:25:14,721
- Are you ready to order?
- [Ljoha] I'm fucking not.
231
00:25:26,316 --> 00:25:28,401
You look so serious all the time.
232
00:25:32,781 --> 00:25:35,200
You'll get old too soon
and be all covered with wrinkles.
233
00:25:35,825 --> 00:25:38,078
Thank you. I know.
234
00:25:39,996 --> 00:25:42,207
Just saying.
235
00:25:50,465 --> 00:25:52,259
So you're heading to Murmansk?
236
00:25:54,552 --> 00:25:55,679
What for?
237
00:25:57,347 --> 00:25:58,348
To sell my cunt.
238
00:26:01,851 --> 00:26:05,563
I'm going to see the petroglyphs.
239
00:26:07,607 --> 00:26:09,442
What are these... petroglyphs?
240
00:26:10,986 --> 00:26:13,905
Petroglyphs. Rock paintings.
241
00:26:16,157 --> 00:26:19,661
Not a clue. What are they?
What's so special about them?
242
00:26:21,496 --> 00:26:24,916
They're 10,000 years old.
243
00:26:27,252 --> 00:26:28,252
And?
244
00:26:30,755 --> 00:26:35,719
I study archeology at the university.
It's interesting to me.
245
00:26:37,637 --> 00:26:44,269
So you'll look at them, these drawings,
246
00:26:44,352 --> 00:26:45,562
and then what?
247
00:26:46,980 --> 00:26:50,608
Well, I think
we have to know where we come from.
248
00:26:50,692 --> 00:26:51,693
If...
249
00:26:52,777 --> 00:26:56,573
Well, it's a natural need
for human beings.
250
00:26:57,741 --> 00:27:01,328
It's easier to understand
the present if you know the past.
251
00:27:13,381 --> 00:27:19,304
That means you're taking this train,
252
00:27:20,263 --> 00:27:23,558
fuck, to that shithole just to look...
253
00:27:24,559 --> 00:27:25,727
Unbelievable.
254
00:27:28,063 --> 00:27:29,314
Fuck.
255
00:27:30,982 --> 00:27:33,735
And you? Why are you going there?
256
00:27:34,778 --> 00:27:36,279
To work, for fuck's sake.
257
00:27:38,782 --> 00:27:40,075
What's your job?
258
00:27:42,035 --> 00:27:44,954
You've heard of Olenegorsk GOK?
259
00:27:45,038 --> 00:27:46,706
What is GOK?
260
00:27:49,167 --> 00:27:50,167
Well...
261
00:27:51,461 --> 00:27:54,214
GOK is a mining and processing combine.
262
00:27:56,841 --> 00:27:59,886
Shit. It's a huge mine.
263
00:27:59,969 --> 00:28:02,097
You know.
264
00:28:03,098 --> 00:28:05,016
Are you a builder?
265
00:28:11,648 --> 00:28:13,733
Oh, screw it. Okay, a builder.
266
00:28:13,817 --> 00:28:16,820
You know, it's just to make some dough.
267
00:28:16,903 --> 00:28:18,905
I'm saving for my own company.
268
00:28:20,115 --> 00:28:21,115
For a company?
269
00:28:23,034 --> 00:28:26,246
Well, yeah. For an office.
270
00:28:28,373 --> 00:28:29,373
For business.
271
00:28:31,292 --> 00:28:32,669
What kind of business?
272
00:28:34,295 --> 00:28:37,048
Fuck. Just business.
273
00:28:48,143 --> 00:28:49,936
So do you have a boyfriend?
274
00:28:51,521 --> 00:28:52,731
Yes.
275
00:28:52,814 --> 00:28:54,107
What's his name?
276
00:28:55,066 --> 00:28:56,359
What does it matter?
277
00:28:57,235 --> 00:28:59,195
- Finnish?
- No, Russian.
278
00:28:59,279 --> 00:29:01,865
And what does he do?
279
00:29:01,948 --> 00:29:05,201
He is a professor of literature.
280
00:29:06,202 --> 00:29:07,495
A professor.
281
00:29:07,579 --> 00:29:10,206
- Excuse me. May we sit here?
- [Laura] Yes. Sure.
282
00:29:10,290 --> 00:29:11,833
- Who's sitting near the window?
- Me!
283
00:29:11,916 --> 00:29:14,544
[mother] Sit down. And you sit here.
284
00:29:17,547 --> 00:29:21,676
- You're a foreigner, right?
- Yes. I'm from Finland.
285
00:29:22,635 --> 00:29:26,139
- A tourist?
- No, I'm not a tourist.
286
00:29:27,265 --> 00:29:29,684
I'm studying archeology
at Moscow University...
287
00:29:29,768 --> 00:29:31,478
Excuse me. Is the salad good?
288
00:29:32,312 --> 00:29:34,856
- Yes, really good.
- All right.
289
00:29:35,899 --> 00:29:37,317
[Ljoha] Can I pass?
290
00:29:38,109 --> 00:29:41,362
- I'm off. Oh, sorry.
- Sorry.
291
00:29:41,446 --> 00:29:44,157
We didn't notice your friend.
292
00:29:44,240 --> 00:29:49,537
No, we are not friends,
just sharing the same compartment.
293
00:29:53,541 --> 00:29:56,544
[mother] So, what are you having?
Pancakes with jam?
294
00:29:56,628 --> 00:29:58,338
You'll have pancakes.
295
00:29:58,421 --> 00:30:00,840
- So pancakes with jam for everybody?
- Yes!
296
00:30:00,924 --> 00:30:02,759
- Right.
- Strawberry jam!
297
00:30:02,842 --> 00:30:05,136
- Strawberry jam!
- [mother] Right.
298
00:30:05,220 --> 00:30:06,763
- And a salad.
- [girl] Yes.
299
00:30:11,893 --> 00:30:14,646
- Goodbye.
- Have a nice day.
300
00:30:14,729 --> 00:30:15,772
Have a nice day.
301
00:30:43,049 --> 00:30:46,761
Irina, my love...
302
00:30:49,180 --> 00:30:52,392
greetings from...
303
00:30:58,022 --> 00:31:00,567
From...
304
00:31:03,236 --> 00:31:05,530
I don't know where. But...
305
00:31:08,408 --> 00:31:09,659
there is a...
306
00:31:14,664 --> 00:31:15,999
an old lady...
307
00:31:18,751 --> 00:31:20,795
pickles...
308
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
another old lady.
309
00:31:35,602 --> 00:31:38,646
And that's...
310
00:31:39,480 --> 00:31:41,733
my neighbor.
311
00:31:53,202 --> 00:31:54,746
He sleeps there.
312
00:32:09,385 --> 00:32:13,598
This should be your bed...
313
00:32:14,641 --> 00:32:15,850
your pillow...
314
00:32:19,145 --> 00:32:20,605
your stuff...
315
00:32:23,983 --> 00:32:25,568
your sock.
316
00:32:25,652 --> 00:32:26,861
[Ljoha clears throat]
317
00:33:52,697 --> 00:33:55,575
- What are you going to do in Petrozavodsk?
- What?
318
00:33:57,618 --> 00:34:00,913
You know this train stops
at Petrozavodsk for the night?
319
00:34:04,292 --> 00:34:05,293
I know.
320
00:34:08,713 --> 00:34:09,922
Will you go out to the city?
321
00:34:11,632 --> 00:34:12,675
No.
322
00:34:15,386 --> 00:34:17,597
I'll go to bed.
323
00:34:21,017 --> 00:34:22,226
Awesome idea.
324
00:34:26,272 --> 00:34:27,398
Think about it.
325
00:34:28,858 --> 00:34:31,736
I'm going to visit a friend there.
326
00:34:33,029 --> 00:34:35,531
You can join me if you like.
327
00:34:37,200 --> 00:34:39,243
No, thanks.
328
00:34:39,327 --> 00:34:40,703
But why not?
329
00:34:42,330 --> 00:34:44,082
You will like her.
330
00:34:44,165 --> 00:34:47,919
You like old stuff, and she is really old.
331
00:34:48,002 --> 00:34:49,504
Like that thing of yours.
332
00:34:52,090 --> 00:34:54,467
- The petroglyphs.
- Yeah, the petroglyphs.
333
00:34:57,011 --> 00:34:59,263
And who is she?
334
00:35:00,973 --> 00:35:01,973
Your mom?
335
00:35:09,565 --> 00:35:10,983
She's better than a mom.
336
00:35:15,655 --> 00:35:17,281
Anyway, I'm not interested.
337
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
So?
338
00:35:40,638 --> 00:35:43,558
You sure you want
to spend the night on the train?
339
00:35:45,184 --> 00:35:46,435
Or at the station?
340
00:35:47,145 --> 00:35:48,145
Yes.
341
00:35:49,605 --> 00:35:51,107
You're so fucking boring.
342
00:35:52,733 --> 00:35:54,068
She's got moonshine.
343
00:35:56,320 --> 00:35:57,822
And an old Russian stove!
344
00:35:58,489 --> 00:35:59,740
And a cat!
345
00:36:02,743 --> 00:36:05,538
A babushka, a cat, and a stove.
346
00:36:05,621 --> 00:36:07,206
Has she got a balalaika?
347
00:36:10,835 --> 00:36:12,211
No, no balalaika.
348
00:36:13,504 --> 00:36:16,007
I'm not going if there's no balalaika.
349
00:36:21,804 --> 00:36:22,805
Good night!
350
00:36:26,893 --> 00:36:27,893
Screw you.
351
00:36:29,645 --> 00:36:31,230
[phone line ringing]
352
00:36:39,780 --> 00:36:40,990
Come out already.
353
00:36:49,624 --> 00:36:50,875
Get out.
354
00:36:50,958 --> 00:36:52,084
[Laura] Mm?
355
00:36:52,168 --> 00:36:53,168
What "Mm?"
356
00:36:54,378 --> 00:36:57,298
You're not talking to anyone. I know.
357
00:37:00,968 --> 00:37:03,012
Look, have a heart finally.
358
00:37:03,679 --> 00:37:04,597
[Laura] Please.
359
00:37:04,680 --> 00:37:05,514
[banging on glass]
360
00:37:05,598 --> 00:37:06,598
[man] Hey!
361
00:37:07,683 --> 00:37:08,809
What's the problem?
362
00:37:09,977 --> 00:37:13,940
She won't get off the phone,
but she's not talking to anyone.
363
00:37:14,023 --> 00:37:15,858
- [line continues ringing]
- Hello?
364
00:37:15,942 --> 00:37:20,196
It's me. I'm here in... Petroskoi.
365
00:37:20,279 --> 00:37:22,865
- Are you coming to pick me up?
- So now she is talking.
366
00:37:22,949 --> 00:37:24,575
- Great.
- I need a phone too.
367
00:37:25,701 --> 00:37:27,328
Fuck off, asshole!
368
00:37:28,287 --> 00:37:29,287
Why so rude?
369
00:37:32,250 --> 00:37:34,043
[line disconnects]
370
00:37:45,846 --> 00:37:49,267
- Is everything okay?
- Yeah, everything's fine.
371
00:37:51,894 --> 00:37:54,605
This is your last chance. Are you coming?
372
00:37:56,399 --> 00:37:59,235
Let's go. I have everything fixed there.
373
00:38:03,197 --> 00:38:04,740
Okay, let's roll!
374
00:38:08,119 --> 00:38:09,954
Where did you get the car?
375
00:38:11,831 --> 00:38:12,957
I have connections.
376
00:38:59,670 --> 00:39:01,047
Just to keep me awake.
377
00:39:06,177 --> 00:39:07,720
Where are we going?
378
00:39:08,554 --> 00:39:09,722
To Yuri Gagarin.
379
00:40:08,197 --> 00:40:09,407
That's Yuri.
380
00:41:30,738 --> 00:41:32,198
[Ljoha] I've brought some stuff.
381
00:41:34,533 --> 00:41:35,784
It's in the kitchen.
382
00:41:51,342 --> 00:41:53,928
- Good evening.
- You too. Be well.
383
00:42:03,479 --> 00:42:04,772
[cat meowing]
384
00:42:11,445 --> 00:42:13,781
[woman] I'll teach you some statistics.
385
00:42:13,864 --> 00:42:17,618
I can count the population of Ireland,
386
00:42:18,244 --> 00:42:20,871
and you'll see there are more people
in Ireland than in China.
387
00:42:20,955 --> 00:42:23,457
- But how?
- It's simple.
388
00:42:23,541 --> 00:42:27,336
If we consider only redheaded people...
389
00:42:28,337 --> 00:42:30,214
as human beings.
390
00:42:31,131 --> 00:42:34,635
- [Ljoha] Why?
- Just because I want it this way.
391
00:42:35,427 --> 00:42:38,931
I'll count only redheads as people.
392
00:42:39,014 --> 00:42:41,559
There are lots of redheads in Ireland
but none in China.
393
00:42:41,642 --> 00:42:43,018
She's redheaded too.
394
00:42:43,102 --> 00:42:47,189
- So she will be counted too.
- You're counted as a human being.
395
00:42:49,817 --> 00:42:50,817
There.
396
00:42:54,488 --> 00:42:55,990
Okay. I'll go and have a rest.
397
00:42:56,073 --> 00:42:57,658
- [woman] Go.
- And you keep talking.
398
00:42:59,868 --> 00:43:00,868
Women...
399
00:43:01,870 --> 00:43:04,707
are very clever animals, indeed.
400
00:43:04,790 --> 00:43:07,418
There is a small animal inside each woman.
401
00:43:07,501 --> 00:43:09,962
You have to learn
to live with it and trust it.
402
00:43:10,504 --> 00:43:13,257
Do what your inner self tells you.
403
00:43:14,091 --> 00:43:18,304
Do not listen to your mom,
dad, daughter or husband.
404
00:43:18,387 --> 00:43:21,599
- Right.
- Women are very clever animals.
405
00:43:21,682 --> 00:43:25,936
I was lucky to learn
to trust my inner self when I was 15.
406
00:43:27,313 --> 00:43:29,898
And I've lived with it happily
for 43 years.
407
00:43:29,982 --> 00:43:31,317
I do what it says.
408
00:43:31,984 --> 00:43:33,652
- To...
- [Laura] Uh...
409
00:43:34,570 --> 00:43:35,654
[woman] Love?
410
00:43:36,405 --> 00:43:39,491
- Do you want to toast love? I don't know.
- [woman] No.
411
00:43:39,575 --> 00:43:40,409
Oh, my!
412
00:43:40,492 --> 00:43:42,995
No, let's drink
to something more concrete.
413
00:43:43,078 --> 00:43:45,039
- Yes.
- Now I know.
414
00:43:45,122 --> 00:43:47,708
Let's drink to you.
415
00:43:49,251 --> 00:43:53,088
That is right. Just look.
416
00:43:53,172 --> 00:43:54,965
Let's drink to you.
417
00:43:55,049 --> 00:43:57,801
Firstly, I hate moonshine.
418
00:43:59,053 --> 00:44:02,264
But as I agreed
to drinking it instead of vodka,
419
00:44:02,348 --> 00:44:05,017
let's make the most of it.
420
00:44:05,100 --> 00:44:06,852
- Here's to you.
- All right.
421
00:44:07,936 --> 00:44:10,606
I hope you get
everything you wish in life.
422
00:44:10,689 --> 00:44:13,692
To your inner animal. Let's drink.
423
00:44:15,277 --> 00:44:16,904
It tastes really bad.
424
00:44:23,243 --> 00:44:24,745
[clock chiming]
425
00:44:27,873 --> 00:44:29,541
[ax striking outside]
426
00:44:52,689 --> 00:44:53,899
Shit.
427
00:44:59,321 --> 00:45:00,531
Fuck.
428
00:45:09,164 --> 00:45:10,416
[groans]
429
00:45:17,673 --> 00:45:19,216
[ax continues striking]
430
00:45:32,896 --> 00:45:33,939
Hi.
431
00:45:38,735 --> 00:45:39,778
We need to go.
432
00:45:42,614 --> 00:45:44,908
You've found a good man for yourself.
433
00:45:48,704 --> 00:45:50,205
- Yes.
- That's it.
434
00:45:51,665 --> 00:45:53,292
- Bye.
- Bye.
435
00:46:11,852 --> 00:46:13,353
You think I'm a bad guy?
436
00:46:14,229 --> 00:46:18,150
Well, I only know what I've seen.
437
00:46:19,026 --> 00:46:20,444
[engine starts]
438
00:46:23,071 --> 00:46:24,615
What have you seen?
439
00:46:38,879 --> 00:46:40,923
[Russian ballad playing on radio]
440
00:47:22,256 --> 00:47:23,799
Home at last.
441
00:47:30,347 --> 00:47:31,765
What's the news?
442
00:47:42,067 --> 00:47:43,944
News from Finland.
443
00:47:45,988 --> 00:47:48,865
A Finnish man was arrested
444
00:47:49,408 --> 00:47:53,078
for cursing in a public place.
445
00:47:54,788 --> 00:47:56,665
A foreign tourist...
446
00:47:57,958 --> 00:47:59,960
traveling to Murmansk...
447
00:48:00,961 --> 00:48:02,713
has gone missing.
448
00:48:03,714 --> 00:48:05,424
She was probably
449
00:48:06,258 --> 00:48:08,969
kidnapped and eaten by the Murmansk mafia.
450
00:48:09,052 --> 00:48:11,555
- Is that really in the paper?
- Yeah.
451
00:48:12,723 --> 00:48:14,099
Can I have a look?
452
00:48:14,766 --> 00:48:15,766
No.
453
00:48:21,481 --> 00:48:23,150
[both laughing]
454
00:48:45,380 --> 00:48:47,966
- I'll get some tea. You want some?
- No.
455
00:49:01,104 --> 00:49:04,191
[woman] This is not your car.
You need a different car.
456
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
You have a ticket for third class.
457
00:49:07,527 --> 00:49:09,446
And this is second class.
Do you understand?
458
00:49:09,529 --> 00:49:12,115
- I don't understand Russian.
- [woman] I can't...
459
00:49:12,199 --> 00:49:15,202
[woman] Look, I can't let you in.
You are in the wrong car.
460
00:49:16,036 --> 00:49:18,121
God! You need a different car.
461
00:49:18,205 --> 00:49:19,915
[Laura] Can I have a tea bag?
462
00:49:19,998 --> 00:49:21,500
- Are you cold?
- Yes.
463
00:49:25,045 --> 00:49:26,129
Thanks.
464
00:49:26,213 --> 00:49:28,382
Go away, or I'll kick you out.
465
00:49:28,465 --> 00:49:30,258
- Oh, for heaven's sake.
- Okay, okay.
466
00:49:31,009 --> 00:49:32,761
[in Finnish] Are you perhaps from Finland?
467
00:49:32,844 --> 00:49:34,262
[in Finnish] Yeah. Hi.
468
00:49:34,346 --> 00:49:37,891
Can you help me?
I don't know if I'm on the right train.
469
00:49:37,974 --> 00:49:38,892
Murmansk?
470
00:49:38,975 --> 00:49:41,436
Yeah. I didn't understand
a fucking thing she said.
471
00:49:41,520 --> 00:49:43,689
I'll be getting off before Murmansk.
472
00:49:43,772 --> 00:49:45,774
- You don't have a compartment?
- No.
473
00:49:47,109 --> 00:49:49,611
Well, you can come to ours.
474
00:49:49,695 --> 00:49:51,613
There's this Russian guy and me.
475
00:49:51,697 --> 00:49:52,781
Oh, cool.
476
00:49:57,077 --> 00:49:58,537
So you play guitar?
477
00:49:58,620 --> 00:49:59,913
Yeah, a little.
478
00:50:08,338 --> 00:50:09,338
[man, in Russian] Hi.
479
00:50:16,596 --> 00:50:17,596
How are you?
480
00:50:20,559 --> 00:50:21,559
Ljoha.
481
00:50:22,227 --> 00:50:23,227
[man] Aloha.
482
00:50:28,900 --> 00:50:30,110
[in English] Nice bag.
483
00:50:32,154 --> 00:50:34,448
It's a cool bag, leather bag.
484
00:50:40,495 --> 00:50:41,830
[man, in Russian] Okay, then.
485
00:50:42,706 --> 00:50:44,583
[man vocalizing]
486
00:51:00,015 --> 00:51:02,142
[in Finnish] Have you been
traveling a long time?
487
00:51:04,269 --> 00:51:06,521
[in Finnish] A couple of months.
488
00:51:07,731 --> 00:51:08,731
Alone?
489
00:51:10,066 --> 00:51:11,318
Mostly, yeah.
490
00:51:14,863 --> 00:51:18,074
Do you ever feel... alone?
491
00:51:21,620 --> 00:51:23,163
Well, I don't know.
492
00:51:26,041 --> 00:51:27,584
Everyone's alone.
493
00:51:33,340 --> 00:51:35,300
[man resumes playing and vocalizing]
494
00:51:59,658 --> 00:52:00,658
[door closes]
495
00:52:05,872 --> 00:52:08,959
[singing in English]
I feel it in my fingers
496
00:52:09,042 --> 00:52:11,962
I feel it in my toes
497
00:52:16,341 --> 00:52:19,386
Love is all around me
498
00:52:19,469 --> 00:52:22,138
So the feeling grows
499
00:52:26,393 --> 00:52:29,104
It's written in the wind
500
00:53:31,291 --> 00:53:36,838
[woman over PA]
Please immediately leave the tracks, sir.
501
00:53:40,425 --> 00:53:42,302
How long does the train stay here?
502
00:53:44,387 --> 00:53:46,890
Forty minutes. You can go out if you like.
503
00:53:48,475 --> 00:53:49,809
I'll go outside.
504
00:53:49,893 --> 00:53:51,353
I'll come with you.
505
00:53:59,527 --> 00:54:00,946
[Laura] Is everything okay?
506
00:54:03,615 --> 00:54:05,367
It looked like it hurt.
507
00:54:06,743 --> 00:54:07,827
What?
508
00:54:08,411 --> 00:54:10,163
You fell down on the track.
509
00:54:11,039 --> 00:54:12,499
I did not fall on the track.
510
00:54:13,041 --> 00:54:15,627
I saw you slipping.
511
00:54:17,587 --> 00:54:18,587
I didn't slip.
512
00:54:24,260 --> 00:54:26,972
We're going for a walk.
Want to go with us?
513
00:54:27,055 --> 00:54:28,473
It sucks.
514
00:54:29,099 --> 00:54:31,184
- What?
- This place is dead.
515
00:54:33,228 --> 00:54:36,022
Okay. See you.
516
00:54:36,898 --> 00:54:37,899
[man] Goodbye.
517
00:54:41,277 --> 00:54:43,321
It looked like he had a situation.
518
00:54:51,621 --> 00:54:53,123
[dog barking]
519
00:55:25,697 --> 00:55:26,697
[barking continues]
520
00:55:30,452 --> 00:55:32,454
[music and chattering inside]
521
00:55:38,710 --> 00:55:39,711
Hi.
522
00:55:39,794 --> 00:55:41,212
You need something?
523
00:55:41,296 --> 00:55:42,464
I'm not sure.
524
00:55:43,381 --> 00:55:47,218
- Drink with us.
- The dog came here and so did we.
525
00:55:48,053 --> 00:55:49,637
- Hi.
- [man 1] Fucking fate, eh?
526
00:55:50,472 --> 00:55:51,472
[man 2] Come on.
527
00:55:51,931 --> 00:55:55,018
Should we get going?
My toes are pretty frozen.
528
00:55:55,101 --> 00:55:56,561
[man 1] Here, take it.
529
00:55:56,644 --> 00:55:57,644
How much?
530
00:55:58,813 --> 00:56:00,774
- [man 1] Take what you can get.
- What?
531
00:56:01,357 --> 00:56:03,193
[man 1] Go ahead. Take it.
532
00:56:03,276 --> 00:56:04,944
Russian alcohol.
533
00:56:05,028 --> 00:56:06,821
- [Laura] Thanks.
- It's a gift.
534
00:56:06,905 --> 00:56:09,199
- Cheers.
- Cheers.
535
00:56:10,658 --> 00:56:12,160
- Thank you.
- Welcome.
536
00:56:12,243 --> 00:56:14,287
- Bye.
- Thanks. Cheers.
537
00:56:14,370 --> 00:56:15,497
[man 1] Cheers.
538
00:56:27,050 --> 00:56:30,136
[Laura] I've brought you something.
539
00:56:34,849 --> 00:56:36,392
Fuck off.
540
00:56:48,238 --> 00:56:49,238
What did he say?
541
00:56:49,823 --> 00:56:52,200
Uh, he said...
542
00:56:53,243 --> 00:56:54,911
he's not thirsty.
543
00:57:02,127 --> 00:57:05,421
[man] There must be a factory around here
where they make guys like him.
544
00:57:06,840 --> 00:57:07,841
Right?
545
00:57:09,551 --> 00:57:11,219
[train brakes release]
546
00:58:30,673 --> 00:58:31,799
Thanks.
547
00:58:33,843 --> 00:58:34,969
Bye.
548
00:58:40,683 --> 00:58:42,727
[woman] Get back on the train.
549
00:58:43,603 --> 00:58:45,313
We're leaving soon.
550
00:58:47,565 --> 00:58:49,776
- Can I smoke inside?
- No.
551
00:58:51,361 --> 00:58:52,654
Please.
552
00:58:55,907 --> 00:58:56,908
Come in.
553
00:59:00,078 --> 00:59:01,079
Thank you.
554
01:00:03,850 --> 01:00:04,976
What's wrong?
555
01:00:05,685 --> 01:00:06,853
My camera.
556
01:00:08,146 --> 01:00:09,397
What happened?
557
01:00:18,197 --> 01:00:19,198
Fuck.
558
01:00:22,660 --> 01:00:24,329
What's with the camera?
559
01:00:24,412 --> 01:00:26,956
He took my camera.
560
01:00:30,668 --> 01:00:31,878
That asshole.
561
01:00:34,380 --> 01:00:35,465
You mean he stole it?
562
01:00:36,090 --> 01:00:37,090
Yes.
563
01:00:39,093 --> 01:00:42,221
I had my whole Moscow trip on that tape.
564
01:00:51,773 --> 01:00:53,524
All humans should be killed.
565
01:01:27,517 --> 01:01:28,893
[Ljoha] So, what was it like?
566
01:01:29,602 --> 01:01:30,602
[Laura] What?
567
01:01:33,398 --> 01:01:34,774
[Ljoha] Moscow on the tape.
568
01:01:37,151 --> 01:01:38,277
[Laura] People.
569
01:01:40,905 --> 01:01:42,198
Parties.
570
01:01:43,866 --> 01:01:45,201
Apartments.
571
01:01:46,244 --> 01:01:47,286
Laughter.
572
01:01:48,538 --> 01:01:49,664
Music.
573
01:01:50,498 --> 01:01:53,960
I loved it all,
574
01:01:54,544 --> 01:01:56,587
and now I've lost it.
575
01:02:03,302 --> 01:02:05,012
So, what about the boyfriend?
576
01:02:09,809 --> 01:02:12,311
My boyfriend's name is Irina.
577
01:02:17,442 --> 01:02:20,153
She is the most beautiful person
I've ever met.
578
01:02:24,866 --> 01:02:25,866
We...
579
01:02:26,784 --> 01:02:29,787
were supposed to do this trip together,
580
01:02:30,538 --> 01:02:32,457
but she had to work.
581
01:02:33,791 --> 01:02:37,086
And I went, anyway.
582
01:02:42,759 --> 01:02:44,510
I don't know why.
583
01:02:48,848 --> 01:02:51,267
She has a beautiful life
584
01:02:52,602 --> 01:02:54,562
and a beautiful apartment,
585
01:02:56,022 --> 01:02:57,440
like in books.
586
01:03:03,029 --> 01:03:07,116
I wanted so badly
to be a part of that life too,
587
01:03:08,409 --> 01:03:10,453
to be a part of that apartment.
588
01:03:15,917 --> 01:03:17,627
Tell me about that apartment.
589
01:03:21,464 --> 01:03:22,464
It's got...
590
01:03:23,841 --> 01:03:28,930
old, beautiful hardwood floors...
591
01:03:31,724 --> 01:03:33,267
high ceilings...
592
01:03:36,687 --> 01:03:40,942
and drawings on the walls.
593
01:03:42,693 --> 01:03:43,693
Patterns,
594
01:03:44,862 --> 01:03:47,198
like paper on the wall.
595
01:03:49,742 --> 01:03:50,742
Wallpaper, eh?
596
01:03:50,785 --> 01:03:53,371
- Wallpaper.
- Wallpaper, right.
597
01:03:54,288 --> 01:03:55,288
And...
598
01:03:57,667 --> 01:04:01,921
old furniture that's been
in the family for many years.
599
01:04:05,258 --> 01:04:09,220
On weekends, we used to take long walks.
600
01:04:11,180 --> 01:04:14,183
Sometimes, we visited museums.
601
01:04:18,938 --> 01:04:21,440
In the evenings, people would come over.
602
01:04:24,652 --> 01:04:27,321
We drank, laughed...
603
01:04:30,700 --> 01:04:31,742
and talked.
604
01:04:37,665 --> 01:04:38,665
Cool.
605
01:04:41,544 --> 01:04:45,339
I thought I would miss her more,
606
01:04:45,965 --> 01:04:47,258
but honestly...
607
01:04:51,888 --> 01:04:54,932
I just miss the way
she used to look at me.
608
01:05:03,649 --> 01:05:06,861
I'm a terrible person. I should be killed.
609
01:05:15,786 --> 01:05:16,954
All right, then.
610
01:05:19,081 --> 01:05:20,583
Murmansk is close.
611
01:05:23,002 --> 01:05:24,420
Let's celebrate.
612
01:05:25,880 --> 01:05:27,590
How? Where?
613
01:05:28,758 --> 01:05:30,259
What do you mean where?
614
01:05:30,343 --> 01:05:32,011
In the restaurant car, of course.
615
01:05:37,016 --> 01:05:38,016
Let's go.
616
01:05:43,940 --> 01:05:45,608
[chattering]
617
01:05:57,203 --> 01:05:58,245
Right.
618
01:06:00,373 --> 01:06:03,042
- Well...
- [man] How can I help you?
619
01:06:03,125 --> 01:06:06,337
We don't need help, we need food, so...
620
01:06:07,338 --> 01:06:08,923
Go ahead.
621
01:06:10,925 --> 01:06:12,927
- Champagne and...
- Right.
622
01:06:13,761 --> 01:06:16,138
Chicken with potatoes.
623
01:06:16,222 --> 01:06:18,808
- Great!
- Ran out of it.
624
01:06:19,642 --> 01:06:22,269
Okay, then we'll have salmon.
625
01:06:22,353 --> 01:06:24,897
No salmon either.
It's the end of the route.
626
01:06:24,981 --> 01:06:27,566
Well, what do you have? Caviar?
627
01:06:28,609 --> 01:06:30,528
Let me check. Just a minute.
628
01:06:36,575 --> 01:06:40,746
I'm sorry you had to put up with me
for the whole trip.
629
01:06:41,914 --> 01:06:43,541
I've had worse, you know.
630
01:06:45,918 --> 01:06:49,755
We can make some sandwiches
with cheese and sausage.
631
01:06:49,839 --> 01:06:51,298
No warm food. Sorry.
632
01:06:51,382 --> 01:06:53,259
We'll have sandwiches then.
633
01:06:53,342 --> 01:06:56,637
Bring it all here. Go ahead!
634
01:06:59,181 --> 01:07:00,850
So, let's...
635
01:07:04,437 --> 01:07:05,438
Let's drink!
636
01:07:21,829 --> 01:07:24,915
Damn it. I can't drink this shit.
I'll be right back.
637
01:07:26,250 --> 01:07:28,586
Just a second, one second.
638
01:07:32,506 --> 01:07:33,883
Right.
639
01:07:36,260 --> 01:07:37,260
This will do?
640
01:07:39,930 --> 01:07:42,099
You know, look...
641
01:07:46,812 --> 01:07:47,897
Okay.
642
01:07:49,607 --> 01:07:52,359
Right. Thank you. Give it to me.
643
01:07:52,443 --> 01:07:56,030
Here it is! Just look at it!
644
01:07:56,572 --> 01:07:59,200
Now everything's in order,
as it should be.
645
01:08:00,284 --> 01:08:01,702
That's better.
646
01:08:05,331 --> 01:08:07,374
Right. Okay.
647
01:08:09,293 --> 01:08:10,461
Let's drink to...
648
01:08:12,088 --> 01:08:14,256
that thingy.
649
01:08:14,340 --> 01:08:15,549
What's it called?
650
01:08:15,633 --> 01:08:17,384
- Drawings.
- Petroglyphs.
651
01:08:17,468 --> 01:08:20,012
Right! To the petroglyphs!
652
01:08:20,096 --> 01:08:21,847
Yes. To the petroglyphs!
653
01:08:30,147 --> 01:08:31,147
What's wrong?
654
01:08:32,233 --> 01:08:34,735
- Everything's fine.
- Don't like it, do you?
655
01:08:35,653 --> 01:08:38,823
Fine? Then let's have another round.
656
01:08:40,533 --> 01:08:41,367
[clears throat]
657
01:08:41,450 --> 01:08:42,576
Let's drink to...
658
01:08:53,254 --> 01:08:54,254
What's that?
659
01:09:01,595 --> 01:09:02,638
Here, take it.
660
01:09:03,389 --> 01:09:04,389
What is it?
661
01:09:17,528 --> 01:09:19,280
- Is this me?
- Yes.
662
01:09:31,292 --> 01:09:32,626
Looks like me, really.
663
01:09:36,005 --> 01:09:40,342
You can draw me too.
664
01:09:41,844 --> 01:09:45,222
No, no! No way! I don't know how to do it.
665
01:10:00,237 --> 01:10:01,614
Don't expect too much.
666
01:10:46,909 --> 01:10:48,244
- Shit...
- Can I see?
667
01:10:48,953 --> 01:10:49,953
Well...
668
01:10:54,333 --> 01:10:56,085
- Fuck it.
- Can I see, please?
669
01:10:56,168 --> 01:10:58,045
There's nothing to see. It's not good.
670
01:11:01,590 --> 01:11:02,591
Okay...
671
01:11:04,301 --> 01:11:05,803
Write me your address.
672
01:11:06,553 --> 01:11:09,390
- So we'll be best friends?
- Well, just in case.
673
01:11:10,182 --> 01:11:12,476
- No need to do that.
- What, exactly?
674
01:11:13,602 --> 01:11:14,728
No need to do any of this.
675
01:11:16,355 --> 01:11:17,815
Why not?
676
01:11:17,898 --> 01:11:22,069
You never know what fate holds in store.
677
01:11:24,738 --> 01:11:25,823
No...
678
01:11:26,407 --> 01:11:29,285
No, I don't want it. It's a stupid idea.
679
01:11:29,368 --> 01:11:32,204
- But...
- Enough of this crap.
680
01:11:41,755 --> 01:11:42,965
Your sandwiches.
681
01:11:49,388 --> 01:11:50,388
Shit.
682
01:14:46,482 --> 01:14:47,691
Thanks.
683
01:14:49,610 --> 01:14:50,736
Is everything okay?
684
01:14:53,197 --> 01:14:56,450
Yes. Everything is just perfect.
685
01:15:07,044 --> 01:15:08,170
Thank you.
686
01:16:03,100 --> 01:16:04,893
[crossing bell ringing]
687
01:16:23,203 --> 01:16:25,455
- We have arrived.
- Yes.
688
01:17:13,503 --> 01:17:14,503
Here.
689
01:17:22,387 --> 01:17:25,223
I'm afraid nothing is booked in your name.
690
01:17:26,975 --> 01:17:30,479
I think the booking was made
by Irina Mezhinskaya.
691
01:17:32,731 --> 01:17:36,193
- Yes. And where's Ms. Mezhinskaya?
- She's not coming.
692
01:17:39,404 --> 01:17:40,405
Why?
693
01:17:45,285 --> 01:17:46,536
Just because.
694
01:17:49,373 --> 01:17:50,373
All right.
695
01:18:39,965 --> 01:18:41,299
Bye. Have a good stay.
696
01:18:46,722 --> 01:18:48,932
- [clerk] They burned the sofa.
- Assholes!
697
01:18:49,015 --> 01:18:50,600
Hello again.
698
01:18:51,143 --> 01:18:52,894
- Do you have a question?
- Yes.
699
01:18:52,978 --> 01:18:57,399
I came here to see the petroglyphs.
You know about them?
700
01:18:58,024 --> 01:18:59,192
Yes, I know.
701
01:18:59,276 --> 01:19:03,655
But I'm not exactly sure where they are
and how to get there.
702
01:19:03,739 --> 01:19:07,325
Can you help me
to find a tour guide or something?
703
01:19:07,409 --> 01:19:10,162
- Just a second.
- Where? There's no way.
704
01:19:10,245 --> 01:19:13,582
- Car?
- Are you kidding? It'll get stuck there.
705
01:19:15,667 --> 01:19:17,461
I'm afraid
it's not possible at the moment.
706
01:19:18,545 --> 01:19:21,548
- But why not?
- Come back in summer.
707
01:19:23,300 --> 01:19:27,262
No, excuse me,
but I know for sure that it's possible.
708
01:19:27,345 --> 01:19:29,222
- My friend...
- How?
709
01:19:29,306 --> 01:19:32,392
With a road like that?
There's no road to that place.
710
01:19:36,980 --> 01:19:39,024
Offer her a different tour.
711
01:19:40,901 --> 01:19:44,154
But we have other things to offer.
712
01:19:45,864 --> 01:19:48,950
The Murmansk hero-city tour
is very interesting and exciting.
713
01:19:49,034 --> 01:19:50,202
Have a look.
714
01:19:51,536 --> 01:19:52,829
Thank you.
715
01:20:01,755 --> 01:20:05,217
From 1941 to 1945
with minimal casualties,
716
01:20:05,300 --> 01:20:09,679
and provided coverage of the city
and direction of the civilian population.
717
01:20:09,763 --> 01:20:12,224
The Germans were ready to...
718
01:20:29,699 --> 01:20:31,117
- [Laura] Hi!
- [man] Hello.
719
01:20:31,201 --> 01:20:33,495
- [Laura] I'm looking for a tour guide.
- A tour guide?
720
01:20:33,578 --> 01:20:37,415
Yes. I want to see... this.
721
01:20:40,377 --> 01:20:42,212
- A tour guide.
- You know it?
722
01:20:42,295 --> 01:20:43,295
Yeah, yeah.
723
01:20:48,009 --> 01:20:50,470
You know, you can't get there.
724
01:20:51,346 --> 01:20:52,389
Why?
725
01:20:54,474 --> 01:20:57,769
You just can't go there.
And where are you from?
726
01:20:59,104 --> 01:21:00,105
Finland.
727
01:21:00,188 --> 01:21:05,318
Oh, I see. That's why you don't know.
You can't get there by car in winter.
728
01:21:05,402 --> 01:21:06,444
Well...
729
01:21:07,404 --> 01:21:11,032
is there any other way?
730
01:21:11,616 --> 01:21:16,830
No idea. I guess scientists
get there by helicopter.
731
01:21:16,913 --> 01:21:19,249
Archeologists, if you're an archeologist.
732
01:21:52,449 --> 01:21:53,825
[dialing]
733
01:22:03,001 --> 01:22:04,502
[line ringing]
734
01:22:05,921 --> 01:22:07,923
[woman speaking indistinctly]
735
01:22:10,926 --> 01:22:12,594
[phone line continues ringing]
736
01:22:18,141 --> 01:22:19,141
[Irina] Hello?
737
01:22:20,727 --> 01:22:21,727
Hello?
738
01:22:22,354 --> 01:22:24,230
[Laura] Hi, it's me.
739
01:22:25,440 --> 01:22:27,275
Oh, hi. How are you?
740
01:22:28,526 --> 01:22:29,778
How's Murmansk?
741
01:22:29,861 --> 01:22:32,447
- Have you seen the petroglyphs?
- No.
742
01:22:33,114 --> 01:22:38,495
Everyone says it's impossible
to get there in winter.
743
01:22:38,578 --> 01:22:41,498
It is too far. There is no road.
744
01:22:43,208 --> 01:22:47,379
Everything seems to be too far away.
745
01:22:51,758 --> 01:22:53,301
[Irina] I'm sorry to hear that.
746
01:23:02,811 --> 01:23:09,067
But there are other interesting things
to see here too.
747
01:23:10,860 --> 01:23:12,320
I'm sure there are.
748
01:23:17,909 --> 01:23:21,162
Look, I have to go.
Anything else you wanted to tell me?
749
01:23:21,246 --> 01:23:24,165
[Laura] What time is it there?
750
01:23:26,084 --> 01:23:27,377
[Irina] What do you mean?
751
01:23:28,670 --> 01:23:31,006
Moscow time is the same as in Murmansk.
752
01:23:31,089 --> 01:23:33,091
[Laura] Ah, yes. Of course it is.
753
01:23:33,842 --> 01:23:36,720
- Look, I have to go. Okay?
- Okay.
754
01:23:36,803 --> 01:23:39,055
Okay. Bye!
755
01:23:39,139 --> 01:23:41,349
- Bye.
- Bye-bye!
756
01:24:17,552 --> 01:24:19,387
[pop music playing on headphones]
757
01:24:28,897 --> 01:24:30,440
- Can I take these?
- Yes.
758
01:24:40,742 --> 01:24:42,827
[pop music continues]
759
01:25:34,879 --> 01:25:37,090
[speaking indistinctly]
760
01:26:16,212 --> 01:26:18,089
[phone ringing]
761
01:26:36,107 --> 01:26:36,983
Hello?
762
01:26:37,066 --> 01:26:40,695
Hello. It's the receptionist.
There's someone waiting for you.
763
01:26:41,529 --> 01:26:44,324
- Bye.
- Thank you. Yes.
764
01:27:12,644 --> 01:27:13,645
Hi.
765
01:27:17,815 --> 01:27:18,942
Okay, let's go.
766
01:27:20,109 --> 01:27:21,236
Where?
767
01:27:23,780 --> 01:27:26,324
To look at that crap.
768
01:27:26,991 --> 01:27:29,994
But they told me it is impossible.
769
01:27:31,579 --> 01:27:33,248
Oh! They are lazy bastards, you know.
770
01:27:36,084 --> 01:27:39,754
All right. I need my coat.
771
01:27:41,005 --> 01:27:42,173
- Right.
- Come on.
772
01:27:48,012 --> 01:27:49,264
Get in.
773
01:27:51,266 --> 01:27:52,767
He'll take us there.
774
01:27:55,687 --> 01:27:56,854
Nice to meet you.
775
01:27:59,107 --> 01:28:00,817
[Russian pop music playing]
776
01:28:39,480 --> 01:28:41,607
[train horn blaring]
777
01:29:48,466 --> 01:29:51,636
- [Ljoha] Hi, guys.
- [man] Hey!
778
01:29:52,345 --> 01:29:53,971
So, listen up.
779
01:29:54,055 --> 01:29:56,682
We're heading to... What's it called?
780
01:29:58,893 --> 01:30:01,187
- The petroglyphs.
- The petroglyphs.
781
01:30:01,270 --> 01:30:02,730
- Heard of it?
- [man] Yeah.
782
01:30:02,814 --> 01:30:05,775
As far as I get it,
the only way there now is...
783
01:30:05,858 --> 01:30:07,902
By water, but there's a gale warning.
784
01:30:07,985 --> 01:30:12,448
I see. But it won't take us long,
just there and back, you know.
785
01:30:13,324 --> 01:30:15,034
She has come from...
786
01:30:15,118 --> 01:30:16,619
- Finland.
- From Finland.
787
01:30:16,702 --> 01:30:20,581
Across the whole country just
to have a look at them, the petroglyphs.
788
01:30:20,665 --> 01:30:22,416
- [man] Really?
- [Ljoha] Yeah, really.
789
01:30:22,500 --> 01:30:23,500
[Laura] Yes.
790
01:30:23,876 --> 01:30:27,755
- You want to go by sea?
- [Ljoha] Yes, by sea!
791
01:30:27,839 --> 01:30:30,716
- No one will go by sea now.
- [Ljoha] Why?
792
01:30:32,468 --> 01:30:34,887
It's not safe, goddamn it!
793
01:30:34,971 --> 01:30:38,558
Just yesterday,
a boat was washed fucking ashore.
794
01:30:38,641 --> 01:30:40,560
And the wind had come just the day before.
795
01:30:40,643 --> 01:30:42,270
You want another one today?
796
01:30:42,353 --> 01:30:46,399
I'm not asking you to go
to the Arctic Ocean, for fuck's sake!
797
01:30:46,482 --> 01:30:49,443
Just go out and move along the shore.
Is it hard?
798
01:30:49,527 --> 01:30:53,156
Money is not a problem.
I'll pay you! Cut the shit, guys.
799
01:30:53,239 --> 01:30:56,159
- [man] Where?
- [Ljoha] The fucking petroglyphs!
800
01:30:56,242 --> 01:30:59,495
The fuck I know where. Tell me where.
801
01:30:59,579 --> 01:31:00,705
[Ljoha] For fuck's sake!
802
01:31:01,247 --> 01:31:03,249
- I know where.
- [Ljoha] He knows!
803
01:31:03,332 --> 01:31:04,250
I do.
804
01:31:04,333 --> 01:31:08,171
- Then we'll go with you.
- Well, I don't know...
805
01:31:27,899 --> 01:31:31,903
- [Ljoha] Look. Stop whining...
- Ljoha. Ljoha.
806
01:31:33,112 --> 01:31:35,489
[Ljoha & men speaking indistinctly]
807
01:31:39,243 --> 01:31:41,078
Ljoha, Ljoha.
808
01:31:42,914 --> 01:31:45,416
- We don't need to do this.
- [Ljoha] Okay, let's go!
809
01:31:45,958 --> 01:31:47,126
It's all fixed!
810
01:32:17,323 --> 01:32:19,325
[horn wailing]
811
01:36:56,894 --> 01:36:57,894
That's it?
812
01:37:04,276 --> 01:37:05,276
That's it.
813
01:38:24,732 --> 01:38:26,400
Have you seen Titanic?
814
01:38:26,942 --> 01:38:27,942
Yes.
815
01:38:30,571 --> 01:38:32,323
We are like them now.
816
01:38:33,282 --> 01:38:35,409
We're gonna die soon too?
817
01:38:39,079 --> 01:38:40,623
Well, Rose didn't die.
818
01:38:41,874 --> 01:38:44,668
She did in the end.
819
01:38:45,461 --> 01:38:48,130
Later at some point.
820
01:38:57,806 --> 01:38:59,600
[horn wailing]
821
01:41:04,141 --> 01:41:05,225
[door opens]
822
01:41:16,862 --> 01:41:19,990
- [driver] Back to the hotel?
- Yes.
823
01:41:31,043 --> 01:41:32,044
[driver] Music?
824
01:41:34,004 --> 01:41:36,131
[Russian pop music playing]
825
01:41:50,729 --> 01:41:52,231
This is from Ljoha.
826
01:42:06,578 --> 01:42:10,999
HAISTA VITTU
827
01:44:03,195 --> 01:44:05,822
[Desireless' "Voyage, Voyage" playing]
54899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.