Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,381 --> 00:00:05,998
Previously on Class of '09...
2
00:00:06,023 --> 00:00:07,853
Out here, we
shake each other's hands.
3
00:00:07,878 --> 00:00:10,532
Well, I'm not here
to buy a cow, sir.
4
00:00:16,409 --> 00:00:17,746
Was it worth it?
5
00:00:17,779 --> 00:00:20,038
They revealed
themselves.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,802
Aah!
7
00:00:23,658 --> 00:00:24,793
Fuck you!
8
00:00:26,329 --> 00:00:28,568
What are they
planning to attack?
9
00:00:28,601 --> 00:00:30,470
Us.
10
00:00:31,239 --> 00:00:34,178
I get to see the
expression on your face
11
00:00:34,211 --> 00:00:36,517
when you hear the news.
12
00:00:36,550 --> 00:00:38,821
There are inexplicable arrests.
13
00:00:38,854 --> 00:00:40,257
You know it, I know it.
14
00:00:40,290 --> 00:00:42,161
No, Senator, I don't know it.
15
00:00:42,194 --> 00:00:45,334
Special Agent Poet,
you've been lied to.
16
00:00:45,367 --> 00:00:48,273
This system is making
connections on its own.
17
00:00:48,306 --> 00:00:50,343
This is an intelligence
nothing like our own.
18
00:01:48,259 --> 00:01:50,464
Suspect is entering
the apartment.
19
00:01:50,498 --> 00:01:51,833
Copy.
20
00:02:02,922 --> 00:02:05,394
Suspect is alone. No
sign of his girlfriend.
21
00:02:05,427 --> 00:02:06,897
Copy.
22
00:02:06,930 --> 00:02:08,534
Moving in.
23
00:02:12,909 --> 00:02:13,878
FBI. Open up.
24
00:02:13,911 --> 00:02:15,548
Open up!
25
00:02:17,351 --> 00:02:18,387
Hands up!
26
00:02:18,420 --> 00:02:19,590
Get down!
27
00:02:19,623 --> 00:02:20,863
Gun! Stay on him!
28
00:02:23,631 --> 00:02:25,634
We should stay in the van.
29
00:02:31,513 --> 00:02:32,916
- Get off me.
- Get him, let's go.
30
00:02:44,573 --> 00:02:45,909
Hold him down.
31
00:02:48,479 --> 00:02:51,686
FBI! Stop right there!
32
00:02:58,901 --> 00:03:01,674
Oh, shit. Drew. Drew.
33
00:03:01,707 --> 00:03:03,243
She was supposed
to stay in the van.
34
00:03:03,276 --> 00:03:04,713
Why was she there?
35
00:03:04,746 --> 00:03:07,619
- What the hell was she doing?
- Hang in there.
36
00:03:07,652 --> 00:03:09,590
This was my
weapon as an agent.
37
00:03:09,623 --> 00:03:13,229
A SIG Sauer p228.
38
00:03:15,033 --> 00:03:16,937
Did you ever fire it, ma'am?
39
00:03:16,970 --> 00:03:19,442
On duty, I mean.
40
00:03:19,475 --> 00:03:22,648
No, I never did.
41
00:03:24,920 --> 00:03:26,857
The Bureau's first
official weapon.
42
00:03:26,890 --> 00:03:30,330
A four-inch barreled
Colt Police revolver.
43
00:03:30,363 --> 00:03:33,036
Issued to the class
of 1934 at graduation.
44
00:03:33,069 --> 00:03:36,777
Today the primary
weapon we use is the Glock 23.
45
00:03:36,810 --> 00:03:39,448
This one is called
the red handle
46
00:03:39,481 --> 00:03:41,452
because the barrel
has been blocked
47
00:03:41,485 --> 00:03:43,323
and the firing pin removed.
48
00:03:43,356 --> 00:03:46,296
During your training, you will
carry these around the base.
49
00:03:46,329 --> 00:03:48,442
We want you to get
accustomed to the weight of them.
50
00:03:48,466 --> 00:03:52,742
The feel of them.
The idea of them.
51
00:03:52,775 --> 00:03:53,945
The idea of them, ma'am?
52
00:03:53,978 --> 00:03:56,650
What it means to take a life.
53
00:03:56,683 --> 00:03:59,556
What it means to risk your life.
54
00:03:59,589 --> 00:04:02,529
A special agent
doesn't draw their gun
55
00:04:02,562 --> 00:04:04,700
unless they intend to fire.
56
00:04:04,733 --> 00:04:07,772
If you decide that you
cannot take a life,
57
00:04:07,805 --> 00:04:09,007
you cannot be a special agent.
58
00:04:11,479 --> 00:04:14,720
When you receive your weapon,
I'd like you to tell the class
59
00:04:14,753 --> 00:04:17,692
about your own
experiences with firearms.
60
00:04:41,907 --> 00:04:44,478
You know
your way around a gun.
61
00:04:45,915 --> 00:04:48,621
I spent most of my adult life
in a shooting range, sir.
62
00:04:48,654 --> 00:04:50,692
What's the story of this range?
63
00:04:50,725 --> 00:04:53,363
Chicago Gun Academy, sir.
64
00:04:53,396 --> 00:04:55,768
Ran by a lovely
Vietnamese couple.
65
00:04:55,801 --> 00:04:57,715
The people going there weren't
dreaming of shooting anybody,
66
00:04:57,739 --> 00:04:59,408
they just didn't
want to be shot.
67
00:05:07,625 --> 00:05:10,765
This is the first time
I've ever held a gun.
68
00:05:10,798 --> 00:05:12,118
When did you apply?
69
00:05:13,436 --> 00:05:16,075
Six months ago.
70
00:05:16,108 --> 00:05:17,612
There wasn't any
point in telling you
71
00:05:17,645 --> 00:05:19,916
if I wasn't going
to be accepted.
72
00:05:21,987 --> 00:05:26,062
You didn't tell us because
you knew we'd say no.
73
00:05:26,095 --> 00:05:28,701
Why tell us now?
74
00:05:28,734 --> 00:05:31,005
The next stage is the polygraph.
75
00:05:31,038 --> 00:05:33,511
So if I hadn't told you...
76
00:05:33,544 --> 00:05:36,416
maybe it would show
up in my answers.
77
00:05:36,449 --> 00:05:38,721
Hour. What are you doing?
78
00:05:38,754 --> 00:05:41,760
You have
a degree from MIT.
79
00:05:41,793 --> 00:05:43,664
They like that about me.
80
00:05:43,697 --> 00:05:46,044
Because nobody else would waste
their education in this way.
81
00:05:46,068 --> 00:05:49,475
This is not a world you
know anything about.
82
00:05:49,509 --> 00:05:52,749
We take the Metro to work
so we won't be stopped in our car.
83
00:05:52,782 --> 00:05:54,519
We take
the car on vacation
84
00:05:54,552 --> 00:05:56,523
so we won't be stopped
at the airports.
85
00:05:56,556 --> 00:05:58,928
I don't want to live that way.
86
00:05:58,961 --> 00:06:00,172
I want to feel
part of something.
87
00:06:00,196 --> 00:06:01,600
And this is what you choose?
88
00:06:03,436 --> 00:06:04,740
They want me, Dad.
89
00:06:04,773 --> 00:06:07,411
But why do you want them?
90
00:06:07,444 --> 00:06:08,781
What will they have you do?
91
00:06:08,814 --> 00:06:10,484
Spy on
your own people?
92
00:06:10,518 --> 00:06:12,622
Baba, this isn't
the secret police.
93
00:06:12,655 --> 00:06:15,762
They must have carried out a
background check on our family.
94
00:06:15,795 --> 00:06:17,999
You've brought
them into our lives.
95
00:06:18,032 --> 00:06:19,636
We have nothing to hide.
96
00:06:19,669 --> 00:06:21,707
That doesn't matter.
97
00:06:21,740 --> 00:06:23,644
That has never mattered.
98
00:06:29,221 --> 00:06:32,127
Are you angry with us?
99
00:06:32,160 --> 00:06:35,033
Is this about... something else?
100
00:06:35,066 --> 00:06:36,202
What might it be about, Mom?
101
00:06:36,235 --> 00:06:41,179
You were... a lonely child.
102
00:06:41,212 --> 00:06:43,617
Perhaps you're lonely still.
103
00:06:43,650 --> 00:06:45,854
Maybe I'll always be lonely.
104
00:06:46,790 --> 00:06:49,128
There are other ways
to feel a part of this country.
105
00:06:49,161 --> 00:06:53,436
And other ways to
feel different from us.
106
00:06:55,775 --> 00:06:59,615
Was it too much to hope
that you'd be proud of me?
107
00:07:20,256 --> 00:07:22,895
Would you lift
your arms, please?
108
00:07:24,699 --> 00:07:27,938
- I can do that.
- No, it has to be me.
109
00:07:33,851 --> 00:07:35,888
Will you lay your
hands flat, please?
110
00:07:36,690 --> 00:07:39,261
Could you explain
what you're doing?
111
00:07:39,294 --> 00:07:41,567
Nobody ever asks that.
112
00:07:41,600 --> 00:07:44,873
There's a sensor in the
chair that detects movement.
113
00:07:44,906 --> 00:07:46,944
These are pneumography tubes,
114
00:07:46,977 --> 00:07:48,647
measure your rate
of respiration.
115
00:07:48,680 --> 00:07:50,818
These measure
electrodermal activity.
116
00:07:50,851 --> 00:07:52,589
That's for your blood pressure.
117
00:07:52,622 --> 00:07:54,826
The test will take
approximately two hours.
118
00:07:54,859 --> 00:07:58,166
And if your answers
are unresponsive,
119
00:07:58,199 --> 00:08:00,003
it can take up to four.
120
00:08:00,036 --> 00:08:02,575
You have to limit your
answers to yes or no.
121
00:08:02,608 --> 00:08:03,978
You can stop the
test at any time,
122
00:08:04,011 --> 00:08:06,082
but to do so would
constitute a fail.
123
00:08:06,115 --> 00:08:07,786
And you have the
right to an attorney,
124
00:08:07,819 --> 00:08:08,897
but to call for one would...
125
00:08:08,921 --> 00:08:10,190
Constitute a fail.
126
00:08:10,223 --> 00:08:12,060
Mm.
127
00:08:13,162 --> 00:08:14,966
It's normal to be nervous.
128
00:08:14,999 --> 00:08:17,738
I'm not nervous. I'm curious.
129
00:08:22,080 --> 00:08:24,218
Who interprets the responses?
130
00:08:24,251 --> 00:08:25,287
I do.
131
00:08:25,320 --> 00:08:27,257
How many tests have you done?
132
00:08:27,290 --> 00:08:29,595
Oh, hundreds.
133
00:08:31,800 --> 00:08:34,906
There are 50,000 applicants
to the Bureau each year.
134
00:08:34,939 --> 00:08:38,614
The government must have carried
out millions of these tests.
135
00:08:38,647 --> 00:08:40,016
Over the years.
136
00:08:40,049 --> 00:08:43,123
Do you... collect the data?
137
00:08:43,156 --> 00:08:46,830
We keep 'em on file.
138
00:08:46,863 --> 00:08:48,601
But is it on a
centralized database?
139
00:08:48,634 --> 00:08:49,669
No.
140
00:08:51,673 --> 00:08:54,278
Doesn't it make sense
to cross-reference them
141
00:08:54,311 --> 00:08:56,750
rather than rely on one
person's interpretation?
142
00:08:58,352 --> 00:09:00,190
There was the case
of Wen Ho Lee.
143
00:09:00,223 --> 00:09:02,027
Nuclear scientist at Los Alamos
144
00:09:02,060 --> 00:09:03,238
accused of being a Chinese spy?
145
00:09:03,262 --> 00:09:04,265
I know the case.
146
00:09:04,298 --> 00:09:06,102
He passed the DOE polygraph.
147
00:09:06,135 --> 00:09:08,808
But the FBI reexamined
the same results
148
00:09:08,841 --> 00:09:10,745
and they decided he was lying.
149
00:09:10,778 --> 00:09:12,056
That he had slipped
China secrets
150
00:09:12,080 --> 00:09:15,287
about the miniaturized
W88 warhead.
151
00:09:15,320 --> 00:09:18,694
Maybe if you collated all the
data on a central database,
152
00:09:18,727 --> 00:09:19,996
it wouldn't be so subjective.
153
00:09:21,232 --> 00:09:22,701
Hmm.
154
00:09:23,904 --> 00:09:28,079
You know, some people
want to fail a test.
155
00:09:28,112 --> 00:09:30,250
They deliberately
flunk it in a way
156
00:09:30,283 --> 00:09:32,856
to drop out of the process
without losing face.
157
00:09:32,889 --> 00:09:35,794
If that's you, just say so.
158
00:09:39,034 --> 00:09:40,604
Can we begin?
159
00:10:31,405 --> 00:10:34,812
Excuse me for not
shaking your hand.
160
00:10:52,080 --> 00:10:53,884
Marine once told me...
161
00:10:53,917 --> 00:10:57,090
I'm sorry, this Marine, is
he a friend of yours, or...?
162
00:10:58,994 --> 00:11:01,967
Friend. Close friend.
163
00:11:02,000 --> 00:11:04,305
Patriot.
164
00:11:04,338 --> 00:11:06,877
He said after a man
kills for the first time,
165
00:11:06,910 --> 00:11:09,114
the smell of his skin changes.
166
00:11:10,483 --> 00:11:12,454
Your wife.
167
00:11:12,487 --> 00:11:14,892
Was she the first
person you've killed?
168
00:11:16,228 --> 00:11:18,934
Well, I rescued
her from squalor.
169
00:11:18,967 --> 00:11:21,907
I fixed her teeth, her hair.
170
00:11:21,940 --> 00:11:25,046
Overlooked everything
she had to do to survive.
171
00:11:25,079 --> 00:11:26,424
Yeah, sounds like you
overlooked quite a bit
172
00:11:26,448 --> 00:11:28,168
because you couldn't
see that she hated you.
173
00:11:29,922 --> 00:11:32,729
What about your wife?
174
00:11:32,762 --> 00:11:35,000
Looks like I made
killers of you both.
175
00:11:35,033 --> 00:11:37,037
I think it's safe to say
that we had just cause,
176
00:11:37,070 --> 00:11:39,174
wouldn't you?
177
00:11:39,207 --> 00:11:41,178
- Just cause?
- Mm-hmm.
178
00:11:41,211 --> 00:11:42,481
Oh.
179
00:11:42,515 --> 00:11:44,753
Just cause.
180
00:11:44,786 --> 00:11:46,322
Ah.
181
00:11:46,355 --> 00:11:47,366
Is that what you
were looking for
182
00:11:47,390 --> 00:11:48,459
out at my ranch?
183
00:11:48,493 --> 00:11:50,463
"Just cause."
184
00:11:50,497 --> 00:11:52,769
Yeah, you've been looking
for that your whole life.
185
00:11:52,802 --> 00:11:57,044
And you got your
badge and your gun.
186
00:11:57,077 --> 00:12:01,786
All you needed was that "just
cause" to get away with it.
187
00:12:03,824 --> 00:12:06,329
"To get away with it," yeah.
188
00:12:07,999 --> 00:12:11,072
Let's talk about that,
"getting away with it."
189
00:12:11,105 --> 00:12:12,374
Because getting away with it,
190
00:12:12,407 --> 00:12:15,480
I would've just
strolled on your ranch.
191
00:12:15,514 --> 00:12:17,417
And I would've shot you
right between the eyes.
192
00:12:18,219 --> 00:12:20,090
And maybe I should've
because then...
193
00:12:20,123 --> 00:12:21,793
your wife would still be alive.
194
00:12:21,826 --> 00:12:23,271
My partner wouldn't be
lying in a hospital bed.
195
00:12:23,295 --> 00:12:25,835
And my wife wouldn't
have been attacked.
196
00:12:25,868 --> 00:12:28,106
But I didn't.
197
00:12:28,139 --> 00:12:30,377
No, no, no, I didn't.
198
00:12:33,382 --> 00:12:37,290
You're the highest ranking
FBI agent in Montana.
199
00:12:37,323 --> 00:12:39,461
What you doing on a
routine piece of fieldwork
200
00:12:39,495 --> 00:12:41,799
if not hunting
for folks like me?
201
00:12:43,102 --> 00:12:45,508
Yeah, you've been dreaming
of that day for years.
202
00:12:48,547 --> 00:12:50,216
Let's...
203
00:12:50,249 --> 00:12:53,524
Let's be very clear
about something.
204
00:12:53,557 --> 00:12:59,100
You may be many things, but
you are no dream of mine.
205
00:13:00,303 --> 00:13:01,372
Have we figured out
206
00:13:01,405 --> 00:13:02,542
where they were driving to
207
00:13:02,575 --> 00:13:04,244
when they were caught?
208
00:13:04,277 --> 00:13:06,281
We can't make sense
of their route.
209
00:13:08,920 --> 00:13:11,258
Is it possible that
they were a diversion?
210
00:13:11,291 --> 00:13:13,462
A diversion from what?
211
00:13:26,221 --> 00:13:28,326
Nice job,
Hour. You're a natural.
212
00:13:28,359 --> 00:13:29,562
Tayo, you're up.
213
00:13:29,595 --> 00:13:31,365
Nice job.
214
00:13:33,002 --> 00:13:35,039
Shooter, stand by.
215
00:13:52,173 --> 00:13:54,277
Nice shooting, trainee.
216
00:14:03,964 --> 00:14:05,066
Shooter, stand by.
217
00:14:33,289 --> 00:14:36,128
Why did you freeze, trainee?
218
00:14:36,161 --> 00:14:38,967
Ma'am, I didn't freeze.
219
00:14:39,000 --> 00:14:40,403
You didn't fire.
220
00:14:40,436 --> 00:14:41,940
I didn't consider
her to be a threat.
221
00:14:41,973 --> 00:14:43,610
Why not? She's armed.
222
00:14:43,643 --> 00:14:46,182
But who is
she? She's a woman,
223
00:14:46,215 --> 00:14:47,326
she looks like a professional,
224
00:14:47,350 --> 00:14:49,589
my guess would be
law enforcement.
225
00:14:49,622 --> 00:14:51,392
She's not
holding a Glock.
226
00:14:51,425 --> 00:14:52,628
Smith & Wesson 640.
227
00:14:52,661 --> 00:14:54,666
Approved for off-duty
police officers.
228
00:14:54,699 --> 00:14:56,536
So you decided in
that split second
229
00:14:56,569 --> 00:14:58,272
she was an off-duty detective?
230
00:14:58,305 --> 00:15:00,544
Well, they also use those
guns for personal protection.
231
00:15:00,577 --> 00:15:02,481
She could be escaping
a violent partner.
232
00:15:02,515 --> 00:15:05,453
The test wasn't to
write her biography.
233
00:15:06,756 --> 00:15:08,426
But don't we have to,
234
00:15:08,459 --> 00:15:10,396
if we're gonna take her life?
235
00:15:21,653 --> 00:15:25,293
- Hey.
- Hey.
236
00:15:25,326 --> 00:15:27,965
I was proud of you back there.
237
00:15:27,998 --> 00:15:29,201
You were proud?
238
00:15:29,234 --> 00:15:31,640
Oh, I said the wrong
word, didn't I?
239
00:15:31,673 --> 00:15:33,309
No.
240
00:15:33,342 --> 00:15:34,621
Well, whatever the,
uh, the right word is,
241
00:15:34,645 --> 00:15:37,250
that is how I felt.
242
00:15:37,283 --> 00:15:40,724
Isn't it up to you to decide
what the right word is?
243
00:15:40,757 --> 00:15:42,394
You're a hard person
to compliment.
244
00:15:42,427 --> 00:15:43,630
And an easy one to offend?
245
00:15:43,663 --> 00:15:46,302
I didn't say that.
246
00:15:46,335 --> 00:15:48,707
Where'd you learn how to shoot?
247
00:15:48,740 --> 00:15:50,176
My mom.
248
00:15:50,209 --> 00:15:52,380
Tin cans in the backyard.
249
00:15:52,413 --> 00:15:54,484
She believed any
woman who lived alone
250
00:15:54,518 --> 00:15:56,656
should know how to shoot.
251
00:15:56,689 --> 00:15:58,560
- You?
- My dad.
252
00:15:58,593 --> 00:16:00,730
Hunting deer.
253
00:16:15,694 --> 00:16:17,698
What am I doing?
254
00:16:18,600 --> 00:16:22,340
I'm supposed to be working,
not going on dates.
255
00:16:22,373 --> 00:16:23,677
He's a distraction.
256
00:16:23,710 --> 00:16:25,213
Falling in love is
not a distraction.
257
00:16:25,246 --> 00:16:26,682
I'm not in love.
258
00:16:30,089 --> 00:16:32,628
I mean, these next five months
decide the rest of our lives.
259
00:16:32,661 --> 00:16:35,066
Any five months decide
the rest of our lives.
260
00:16:35,099 --> 00:16:37,036
Well, some months are more
important than others.
261
00:16:39,174 --> 00:16:42,314
I had friends in
high school who...
262
00:16:42,347 --> 00:16:44,719
messed around and now they
have all the time in the world,
263
00:16:44,752 --> 00:16:47,324
but they can't
change their lives.
264
00:16:47,357 --> 00:16:49,328
I know these feelings.
265
00:16:49,361 --> 00:16:52,067
It's guilt.
266
00:16:52,100 --> 00:16:54,606
I felt the same way when
I'd fall for someone.
267
00:16:54,639 --> 00:16:57,678
I haven't fallen for him,
I just... I like him.
268
00:16:57,711 --> 00:16:59,748
For me the guilt is...
269
00:17:02,453 --> 00:17:04,424
because I'm not married.
270
00:17:04,457 --> 00:17:07,598
For you it's work ethic.
271
00:17:11,438 --> 00:17:13,275
Yeah.
272
00:17:14,612 --> 00:17:16,516
My mom never dated anyone.
273
00:17:16,549 --> 00:17:19,288
When my dad... walked out,
274
00:17:19,321 --> 00:17:22,260
she promised me she'd never
bring a boyfriend home.
275
00:17:22,293 --> 00:17:26,302
I never had a father, so she
was gonna make up for that.
276
00:17:26,335 --> 00:17:29,141
But when I got older,
you know, and...
277
00:17:29,174 --> 00:17:30,586
and realized what
this was costing her,
278
00:17:30,610 --> 00:17:33,750
I-I should have said...
279
00:17:33,783 --> 00:17:36,790
"It's fine, you can date.
280
00:17:36,823 --> 00:17:40,162
You don't have to be alone."
281
00:17:42,601 --> 00:17:44,838
Maybe if I had...
282
00:17:45,807 --> 00:17:49,448
It's fine. You can date.
283
00:17:49,481 --> 00:17:51,652
You don't have to be alone.
284
00:18:06,281 --> 00:18:08,553
Can you come with me, please?
285
00:18:08,586 --> 00:18:10,456
Yes, ma'am.
286
00:18:29,260 --> 00:18:30,405
At this point in the training,
287
00:18:30,429 --> 00:18:32,267
we repeat your polygraph test
288
00:18:32,300 --> 00:18:35,139
and compare your responses.
289
00:18:36,876 --> 00:18:38,880
Only me?
290
00:18:38,913 --> 00:18:41,385
Why would it only be you?
291
00:18:41,418 --> 00:18:43,923
Right.
292
00:19:21,699 --> 00:19:23,436
Try to relax.
293
00:19:23,469 --> 00:19:25,349
I'd hate to fail you
because you couldn't relax.
294
00:19:32,019 --> 00:19:33,990
Have you ever taken
any illegal narcotics?
295
00:19:34,023 --> 00:19:36,394
Yes.
296
00:19:39,267 --> 00:19:40,537
You listed on your application
297
00:19:40,570 --> 00:19:42,273
the occasions you
smoked marijuana.
298
00:19:42,306 --> 00:19:43,677
Are these still
the only occasions?
299
00:19:43,710 --> 00:19:44,778
Yes.
300
00:19:46,749 --> 00:19:48,786
Were they after sex?
301
00:19:50,924 --> 00:19:52,226
No.
302
00:19:53,028 --> 00:19:57,337
Was your mother ever
addicted to prescription medication?
303
00:19:57,370 --> 00:19:59,207
Yes.
304
00:20:00,309 --> 00:20:04,552
Have you ever been addicted
to prescription medication?
305
00:20:04,585 --> 00:20:06,555
No.
306
00:20:07,456 --> 00:20:09,562
You concealed anything
during this process
307
00:20:09,595 --> 00:20:12,834
which might negatively
influence your application?
308
00:20:18,713 --> 00:20:20,550
Yes.
309
00:20:21,853 --> 00:20:23,322
Your previous answer was no.
310
00:20:23,355 --> 00:20:24,992
You're changing
your answer to yes?
311
00:20:25,025 --> 00:20:26,962
Yes.
312
00:20:28,365 --> 00:20:30,537
Did you lie before?
313
00:20:30,570 --> 00:20:31,939
No.
314
00:20:33,510 --> 00:20:35,814
This is something new?
315
00:20:37,416 --> 00:20:39,320
Yes.
316
00:20:41,458 --> 00:20:43,797
For the next question,
I'm going to release you
317
00:20:43,830 --> 00:20:46,870
of the obligation
saying yes or no.
318
00:20:46,903 --> 00:20:49,741
What have you concealed?
319
00:21:01,031 --> 00:21:03,770
Have you retaken the polygraph?
320
00:21:03,803 --> 00:21:05,641
Last week.
321
00:21:05,674 --> 00:21:07,645
Oh, yeah? How'd it go?
322
00:21:07,678 --> 00:21:08,980
The same.
323
00:21:11,117 --> 00:21:13,421
You didn't say something to me?
324
00:21:14,925 --> 00:21:17,397
What's to say?
325
00:21:17,430 --> 00:21:19,835
Did you tell them about us?
326
00:21:19,868 --> 00:21:21,739
About us? No.
327
00:21:21,772 --> 00:21:22,841
Did you?
328
00:21:24,712 --> 00:21:26,114
I mean...
329
00:21:26,147 --> 00:21:27,827
they asked me if I was
concealing anything.
330
00:21:27,851 --> 00:21:29,487
They weren't talking about us.
331
00:21:29,521 --> 00:21:31,000
How do you know? This
is against the rules.
332
00:21:31,024 --> 00:21:32,795
What rules?
333
00:21:32,828 --> 00:21:35,433
The agent trainee rules.
334
00:21:35,466 --> 00:21:36,736
You actually read those?
335
00:21:36,769 --> 00:21:38,372
Come on.
336
00:21:38,405 --> 00:21:39,775
This is important.
337
00:21:39,808 --> 00:21:42,681
This
isn't high school.
338
00:21:42,714 --> 00:21:44,761
So you don't think we need
to let Gabriel and Drew know?
339
00:21:44,785 --> 00:21:46,956
It's none of their business.
340
00:21:46,989 --> 00:21:48,593
Everything is their business.
341
00:21:48,626 --> 00:21:50,864
Not us.
342
00:22:01,852 --> 00:22:03,790
Mind if I walk with you?
343
00:22:03,823 --> 00:22:05,627
Oh, of course not.
344
00:22:05,660 --> 00:22:08,667
I wanted to talk
about your polygraph.
345
00:22:08,700 --> 00:22:09,968
Oh, did I fail?
346
00:22:10,770 --> 00:22:14,711
Look, I'm not speaking as
your supervisor right now.
347
00:22:15,981 --> 00:22:17,417
Okay.
348
00:22:17,450 --> 00:22:18,987
Ever since women
were allowed to join,
349
00:22:19,020 --> 00:22:21,926
there have been
hookups and couples.
350
00:22:21,959 --> 00:22:24,632
Some even end up
getting married.
351
00:22:24,665 --> 00:22:26,100
Most don't.
352
00:22:27,771 --> 00:22:30,009
I'm not trying to embarrass you.
353
00:22:30,042 --> 00:22:32,914
I just wanted you to be aware
of the reality of our situation.
354
00:22:34,685 --> 00:22:36,054
Which is...?
355
00:22:36,087 --> 00:22:37,156
If it doesn't work out,
356
00:22:37,189 --> 00:22:39,461
the woman always
comes off worse.
357
00:22:39,495 --> 00:22:41,933
She always takes the hit.
358
00:22:41,966 --> 00:22:43,670
It shouldn't be that way.
359
00:22:43,703 --> 00:22:45,439
But it is.
360
00:22:45,472 --> 00:22:48,513
And I'm not telling you to
do anything differently.
361
00:22:48,546 --> 00:22:51,118
I'm telling you the way it is.
362
00:22:51,151 --> 00:22:52,587
I appreciate that.
363
00:22:53,388 --> 00:22:56,729
I was in an incident at
the beginning of my career,
364
00:22:56,762 --> 00:22:58,733
for which I was blamed.
365
00:23:00,069 --> 00:23:02,406
It was an
agent-on-agent shooting.
366
00:23:03,676 --> 00:23:04,979
- You shot an agent?
- No.
367
00:23:05,012 --> 00:23:06,481
I was the one who was shot.
368
00:23:07,884 --> 00:23:08,853
You said you were blamed?
369
00:23:08,886 --> 00:23:11,158
I was.
370
00:23:11,191 --> 00:23:12,695
One of the reasons they gave
371
00:23:12,728 --> 00:23:14,899
was they said I was
in the wrong place.
372
00:23:14,932 --> 00:23:18,472
And I was in the same
place as the guys.
373
00:23:18,506 --> 00:23:19,942
I'm so sorry.
374
00:23:19,975 --> 00:23:23,917
Ah, I'd be dead if they
weren't such lousy shots.
375
00:23:27,524 --> 00:23:29,729
Why did you stay in the Bureau?
376
00:23:29,762 --> 00:23:31,899
I couldn't let 'em win.
377
00:23:31,932 --> 00:23:33,737
I was one of the best
trainees my year.
378
00:23:33,770 --> 00:23:37,544
So, when I recovered, I just
came back to the classroom.
379
00:23:37,577 --> 00:23:39,782
'Cause... that's the only place
380
00:23:39,815 --> 00:23:42,821
I was ever allowed to be great.
381
00:24:18,693 --> 00:24:21,732
- Hey.
- Hey.
382
00:24:25,573 --> 00:24:27,109
Can I come in?
383
00:24:34,591 --> 00:24:36,562
Big house.
384
00:24:36,595 --> 00:24:39,635
Yeah, it's nice
when the girls stay.
385
00:24:39,668 --> 00:24:41,037
Hmm.
386
00:24:42,039 --> 00:24:44,712
How often is that?
387
00:24:44,745 --> 00:24:47,684
Not as often as
I'd like.
388
00:24:50,155 --> 00:24:51,993
I'm sorry.
389
00:24:52,026 --> 00:24:54,998
Yeah, so am I.
390
00:25:02,948 --> 00:25:06,556
I leaned on my family
connections to try and see if...
391
00:25:06,589 --> 00:25:08,993
you know, who was an ally.
392
00:25:10,262 --> 00:25:12,835
A lot of people are...
393
00:25:12,868 --> 00:25:14,972
really worried
about this system.
394
00:25:15,005 --> 00:25:18,913
Uh, they think it's too
big, it's too powerful.
395
00:25:18,946 --> 00:25:20,125
A lot of people
will only express
396
00:25:20,149 --> 00:25:22,754
their concerns in private.
397
00:25:24,357 --> 00:25:26,763
Not a lot are willing to help.
398
00:25:26,796 --> 00:25:28,733
No surprise there, right?
399
00:25:28,766 --> 00:25:30,202
No.
400
00:25:33,008 --> 00:25:35,613
Even talking can get
people in trouble.
401
00:25:36,448 --> 00:25:38,920
Some got mad at me
for approaching them
402
00:25:38,953 --> 00:25:41,592
face-to-face, away from cameras.
403
00:25:41,625 --> 00:25:43,763
Is your dad helping?
404
00:25:44,998 --> 00:25:47,370
He knows people
that know people,
405
00:25:47,403 --> 00:25:50,844
including Senator Spenser,
so I'm trying to...
406
00:25:50,877 --> 00:25:52,179
set up a meeting.
407
00:25:52,981 --> 00:25:55,953
But like I said,
people are scared.
408
00:26:01,130 --> 00:26:03,268
Um...
409
00:26:03,301 --> 00:26:05,740
I wanted to say that...
410
00:26:05,773 --> 00:26:08,378
you know, before
this goes too far,
411
00:26:08,411 --> 00:26:11,084
you don't have to be a
part of the investigation
412
00:26:11,117 --> 00:26:13,857
into Tayo's system for my sake.
413
00:26:13,890 --> 00:26:15,593
Poet, stop.
414
00:26:16,394 --> 00:26:18,365
You can do it on
your own. I-I get it.
415
00:26:18,398 --> 00:26:19,868
You...
416
00:26:20,770 --> 00:26:24,912
You always had it in your mind
that I preferred to be alone.
417
00:26:24,945 --> 00:26:27,182
Because you always are.
418
00:26:30,389 --> 00:26:32,292
If not me, okay.
419
00:26:33,729 --> 00:26:35,332
But someone.
420
00:26:42,379 --> 00:26:44,316
Am...
421
00:26:45,419 --> 00:26:46,855
Am I the problem?
422
00:26:49,193 --> 00:26:51,766
Every time something feels
good, you mistrust it.
423
00:26:51,799 --> 00:26:54,270
Like it can't be real.
424
00:26:54,303 --> 00:26:57,944
So you test it and you
test it until it breaks.
425
00:26:58,980 --> 00:27:03,288
And you say to yourself, "You
see? I was right all along."
426
00:27:05,425 --> 00:27:08,164
Is that why we didn't make it?
427
00:27:12,406 --> 00:27:15,145
Maybe everything in my
life seemed too easy.
428
00:27:16,715 --> 00:27:20,355
And you wouldn't be another
one of those things.
429
00:27:21,725 --> 00:27:24,732
But I can tell you now...
430
00:27:24,765 --> 00:27:27,035
loving you has not been easy.
431
00:27:28,071 --> 00:27:30,676
And I've loved you for 20 years.
432
00:27:37,958 --> 00:27:41,031
That is why you should
not be involved in this.
433
00:27:41,064 --> 00:27:42,901
Not this time, Poet.
434
00:27:43,703 --> 00:27:46,809
This time, you're
gonna have to tell me
435
00:27:46,842 --> 00:27:49,113
it doesn't stand a chance.
436
00:27:51,084 --> 00:27:53,388
This time, it's not gonna be me.
437
00:28:56,114 --> 00:29:00,557
Could Tupirik have people
infiltrate the Bureau?
438
00:29:00,590 --> 00:29:03,529
Why not?
439
00:29:03,562 --> 00:29:05,466
There are checks.
440
00:29:05,500 --> 00:29:08,506
The polygraph?
441
00:29:08,539 --> 00:29:11,210
I lied on mine.
442
00:29:12,514 --> 00:29:16,054
What'd you lie about?
443
00:29:16,087 --> 00:29:19,159
Only the really
important things.
444
00:29:21,565 --> 00:29:23,435
At least
a dozen manhunts
445
00:29:23,468 --> 00:29:25,508
for additional key members
of Mark Tupirik's militia
446
00:29:25,540 --> 00:29:27,878
are underway in multiple states...
447
00:29:27,911 --> 00:29:29,882
as the Bureau attempts
to figure out the scope
448
00:29:29,915 --> 00:29:34,090
and scale of his
anti-government militia.
449
00:29:34,123 --> 00:29:37,029
Firearms assessment is today.
450
00:29:51,324 --> 00:29:53,061
Welcome, sir. You got it?
451
00:29:53,094 --> 00:29:54,964
All right.
452
00:30:02,881 --> 00:30:03,949
Thanks.
453
00:30:33,208 --> 00:30:34,844
We go today.
454
00:30:44,096 --> 00:30:46,568
At the people on this screen.
455
00:30:59,628 --> 00:31:02,365
Oh.
456
00:31:03,636 --> 00:31:04,904
What are you afraid of?
457
00:31:10,081 --> 00:31:12,319
You think you'll be
too easy to read?
458
00:31:13,589 --> 00:31:15,325
By a man like me?
459
00:31:25,111 --> 00:31:27,249
The system is picking
up elevated movements,
460
00:31:27,282 --> 00:31:29,353
pupil dilation,
heart rate increase.
461
00:31:30,422 --> 00:31:32,460
We've got one.
462
00:31:37,002 --> 00:31:39,106
Next.
463
00:31:51,163 --> 00:31:53,335
I've seen this man before.
464
00:31:53,368 --> 00:31:56,073
Doing construction
in the garage.
465
00:31:56,942 --> 00:31:59,981
We think the suspect
may be at Quantico.
466
00:32:03,656 --> 00:32:07,563
On the signal, walk forward
while shooting at the target.
467
00:32:13,041 --> 00:32:14,143
Shooter! Shooter!
468
00:32:14,176 --> 00:32:15,613
Aah!
469
00:32:15,646 --> 00:32:16,948
Hey!
470
00:32:36,287 --> 00:32:38,191
No, please!
471
00:32:41,030 --> 00:32:43,034
Get out of there!
472
00:32:43,067 --> 00:32:44,403
We got a shooter!
473
00:33:01,638 --> 00:33:04,076
She's losing so much blood.
474
00:33:04,109 --> 00:33:05,178
You're gonna be all right.
475
00:33:06,180 --> 00:33:07,449
There's an alert at Quantico.
476
00:33:18,171 --> 00:33:19,206
Hey.
477
00:33:19,239 --> 00:33:20,451
I need you to meet me right now.
478
00:33:20,475 --> 00:33:21,545
Where? Here?
479
00:33:21,578 --> 00:33:23,148
I'll take the heat if I'm wrong,
480
00:33:23,181 --> 00:33:25,820
but we need to
evacuate this building.
481
00:33:36,340 --> 00:33:38,120
Attention, attention.
482
00:33:38,144 --> 00:33:41,084
Please evacuate this
building immediately.
483
00:33:41,117 --> 00:33:43,188
This is not a drill.
484
00:33:43,221 --> 00:33:45,727
Attention. Attention.
485
00:33:45,760 --> 00:33:48,064
Please evacuate this
building immediately.
486
00:33:48,097 --> 00:33:49,066
This is not a drill.
487
00:33:51,805 --> 00:33:54,110
Attention. Attention.
488
00:33:54,143 --> 00:33:56,715
Please evacuate this
building immediately.
489
00:33:56,748 --> 00:33:57,750
This is not a drill.
490
00:34:12,547 --> 00:34:14,751
Hey!
491
00:34:50,455 --> 00:34:52,794
That's good.
492
00:35:00,943 --> 00:35:03,280
Hey, freeze!
493
00:35:04,884 --> 00:35:07,289
Easy. Easy.
494
00:35:07,322 --> 00:35:10,496
I just got to go
get my supervisor.
495
00:35:28,565 --> 00:35:29,601
Hurry!
496
00:35:31,303 --> 00:35:34,343
Please evacuate this
building immediately.
497
00:35:34,376 --> 00:35:36,146
This is not a drill.
498
00:36:12,553 --> 00:36:14,256
We have to go!
499
00:36:14,289 --> 00:36:16,326
We have to go now!
500
00:36:49,928 --> 00:36:57,928
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org34374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.