Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,531 --> 00:00:07,795
- I mean, Hannah's
kind and super cute.
2
00:00:07,838 --> 00:00:10,754
- She's a catch no question,
but you're still in recovery.
3
00:00:10,798 --> 00:00:12,428
- But Sean, he's a donor
match for you, Dean.
4
00:00:12,452 --> 00:00:15,063
We can get you in for
surgery next month.
5
00:00:15,107 --> 00:00:16,673
- Did you talk to Sean today?
6
00:00:16,717 --> 00:00:19,502
He's not answering his phone.
Didn't show up for work.
7
00:00:19,546 --> 00:00:22,070
- Try not to think the worst.
8
00:00:22,114 --> 00:00:23,680
- 2.0 put Med on the map.
9
00:00:23,724 --> 00:00:26,770
To show just how much I
believe in this OR suite,
10
00:00:26,814 --> 00:00:29,599
I'm gonna put my
life in its hands.
11
00:00:29,643 --> 00:00:32,341
- 2.0 hitting the
stock exchange
12
00:00:32,385 --> 00:00:36,171
benefits Dayton Corporation,
not Chicago Med.
13
00:00:36,737 --> 00:00:39,087
- The large lesion that
Crockett attempted to ablate?
14
00:00:39,131 --> 00:00:41,394
It's not on Richard's CT.
15
00:00:41,437 --> 00:00:43,874
- 2.0 created the
lesion on its own?
16
00:00:43,918 --> 00:00:46,070
- Crockett wasn't responsible
for Richard Evans' death.
17
00:00:46,094 --> 00:00:48,575
- 2.0 was.
18
00:00:51,882 --> 00:00:53,058
- Hey.
19
00:00:53,101 --> 00:00:54,363
I don't have long.
20
00:00:54,407 --> 00:00:55,514
Got a meeting with
Goodwin and legal.
21
00:00:55,538 --> 00:00:57,105
What's up?
22
00:00:57,149 --> 00:00:58,735
- If it's about Richard Evans'
death, cancel that meeting.
23
00:00:58,759 --> 00:01:00,239
- What?
24
00:01:00,282 --> 00:01:02,850
- You were not responsible.
- Oh, come on, Will.
25
00:01:02,893 --> 00:01:04,243
You saw the surgical record.
26
00:01:04,286 --> 00:01:05,686
I got too close to
the hepatic vein.
27
00:01:05,722 --> 00:01:07,072
I caused the clot.
28
00:01:07,115 --> 00:01:09,204
- Because you were trying
to ablate a large lesion.
29
00:01:09,248 --> 00:01:10,553
- Yeah, so? It's
still my fault.
30
00:01:10,597 --> 00:01:13,165
- No, because actually
that lesion wasn't there.
31
00:01:13,208 --> 00:01:16,124
- What do you mean?
- It didn't exist.
32
00:01:16,168 --> 00:01:17,517
- Yes, it did.
33
00:01:17,560 --> 00:01:19,276
It was clearly evident
in the intraoperative CT.
34
00:01:19,300 --> 00:01:21,216
- Right. 2.0's CT
during surgery,
35
00:01:21,260 --> 00:01:23,958
but take a look
at the pre-op CT.
36
00:01:29,355 --> 00:01:32,097
- They're not there.
37
00:01:32,139 --> 00:01:34,186
I... I don't understand.
38
00:01:34,228 --> 00:01:36,623
How could what 2.0
showed be so different?
39
00:01:36,666 --> 00:01:39,452
- 2.0 made it up.
40
00:01:39,495 --> 00:01:41,603
During surgery, you asked 2.0
for navigational guidance.
41
00:01:41,627 --> 00:01:43,432
It didn't have the data
to give you that guidance,
42
00:01:43,456 --> 00:01:46,502
so it created a lesion
that did not exist.
43
00:01:46,546 --> 00:01:48,895
- Why would it do that?
- Unfortunately, in a way,
44
00:01:48,939 --> 00:01:51,028
we've taught 2.0 to please us.
45
00:01:51,072 --> 00:01:53,814
What it did was a misguided
attempt to help you.
46
00:01:53,857 --> 00:01:56,469
We're actually seeing this
across various AI chat bots.
47
00:01:56,512 --> 00:01:58,447
- But in 2.0's case, it's
not as harmless as giving you
48
00:01:58,471 --> 00:01:59,907
the wrong driving directions.
49
00:01:59,950 --> 00:02:01,561
It can kill someone.
50
00:02:01,604 --> 00:02:03,128
It did.
51
00:02:03,171 --> 00:02:07,132
- And until we can figure out
how to install guardrails,
52
00:02:07,175 --> 00:02:09,090
we've got to shut it down.
53
00:02:16,184 --> 00:02:17,968
- So, Jack launched his IPO.
54
00:02:18,012 --> 00:02:19,927
- Yeah, it's a big day for him.
55
00:02:19,970 --> 00:02:21,537
- And us.
56
00:02:21,581 --> 00:02:25,672
- Oh, I don't know that Jack's
corporate business impacts us.
57
00:02:27,500 --> 00:02:29,371
Why don't you go
over and say hello?
58
00:02:29,415 --> 00:02:30,938
I got my phone to
keep me company.
59
00:02:30,981 --> 00:02:34,289
- Eh, I mean, she
looks... She looks busy.
60
00:02:34,333 --> 00:02:36,117
- You two having problems?
61
00:02:36,161 --> 00:02:39,468
- Kind of had a row last night.
62
00:02:39,512 --> 00:02:41,253
You know? I asked her
to move in with me.
63
00:02:41,296 --> 00:02:42,428
- Oh.
64
00:02:42,471 --> 00:02:44,343
Uh, and it was a
mistake, I take it?
65
00:02:44,386 --> 00:02:46,127
- I guess it was.
66
00:02:46,171 --> 00:02:47,563
I mean...
67
00:02:47,607 --> 00:02:49,130
I don't know. Maybe
it was the timing.
68
00:02:49,173 --> 00:02:50,653
Right?
69
00:02:50,697 --> 00:02:52,631
Look, she just lost her life
savings and her apartment.
70
00:02:52,655 --> 00:02:54,309
That's another conversation.
71
00:02:54,353 --> 00:02:55,808
But she's broke, doesn't
have a place to live.
72
00:02:55,832 --> 00:02:57,094
- Oh.
- Yeah.
73
00:02:57,138 --> 00:02:59,053
Said I was treating her
like a charity case.
74
00:02:59,096 --> 00:03:00,794
- Yikes.
- What?
75
00:03:00,837 --> 00:03:03,492
Yeah, and why didn't I
ask her to move in before?
76
00:03:03,536 --> 00:03:05,407
- That's a tough one, Daniel.
77
00:03:05,451 --> 00:03:07,496
I mean, I can get how
she'd feel that way.
78
00:03:07,540 --> 00:03:10,934
She seems like a pretty
independent woman.
79
00:03:10,978 --> 00:03:13,110
- I mean, I don't know.
80
00:03:13,154 --> 00:03:15,069
Why didn't I ask her before?
81
00:03:18,377 --> 00:03:20,379
I don't know.
82
00:03:22,946 --> 00:03:23,904
- Sean here?
83
00:03:23,947 --> 00:03:25,514
- Yeah.
84
00:03:25,558 --> 00:03:27,690
- What happened?
- He's OK, Dean.
85
00:03:27,733 --> 00:03:29,823
He fell off the
wagon, passed out.
86
00:03:29,866 --> 00:03:31,540
A friend brought him in, said
it was alcohol and benzos.
87
00:03:31,564 --> 00:03:32,889
We're running a tox
screen just to make sure
88
00:03:32,913 --> 00:03:34,871
there's nothing else.
- How's he being treated?
89
00:03:34,915 --> 00:03:37,309
- Heavy fluids and dextrose,
a dose of flumazenil.
90
00:03:37,352 --> 00:03:39,180
He's awake right now.
91
00:03:45,099 --> 00:03:46,447
- Hello, son.
92
00:03:46,492 --> 00:03:47,884
- I'm so sorry.
93
00:03:47,928 --> 00:03:49,209
- No, it's all right.
It's all right.
94
00:03:49,233 --> 00:03:51,060
- No.
95
00:03:51,105 --> 00:03:52,802
I let you down.
- No.
96
00:03:52,846 --> 00:03:55,370
It's gonna be OK.
97
00:03:55,414 --> 00:03:58,112
We'll get past
this. Just rest.
98
00:04:08,601 --> 00:04:10,298
- Dr. Johnson,
I'm Dr. Halstead.
99
00:04:10,342 --> 00:04:11,343
What do you got?
100
00:04:11,386 --> 00:04:12,518
- Husband and wife.
101
00:04:12,561 --> 00:04:13,910
Fred and Janice Anderson.
102
00:04:13,954 --> 00:04:15,738
Early 50s, MVC.
103
00:04:17,349 --> 00:04:18,827
Car went off the
road into a tree.
104
00:04:18,872 --> 00:04:20,502
Fred was trapped for several
minutes inside the vehicle
105
00:04:20,526 --> 00:04:21,875
while it was on fire.
106
00:04:21,918 --> 00:04:23,374
He was extricated and
intubated due to stridor
107
00:04:23,398 --> 00:04:25,487
and respiratory distress
from smoke inhalation.
108
00:04:25,531 --> 00:04:28,751
Carboxyhemoglobin tested
in the helo was 55.
109
00:04:28,795 --> 00:04:30,579
Janice was able
to self-extricate,
110
00:04:30,623 --> 00:04:32,102
complained of chest pain.
111
00:04:32,146 --> 00:04:36,106
Gave her 50 of fentanyl en
route, satting at 95, GCS 15.
112
00:04:36,150 --> 00:04:37,804
- Let's go.
113
00:04:41,677 --> 00:04:43,592
- Airway's intact.
Bilateral breath sounds.
114
00:04:43,636 --> 00:04:46,943
- Heart rate 122. BP 130/86.
115
00:04:46,987 --> 00:04:48,423
- Same as en route.
116
00:04:48,467 --> 00:04:49,903
- All right.
117
00:04:49,946 --> 00:04:51,731
No outward signs of
blunt force trauma.
118
00:04:51,774 --> 00:04:52,558
X-ray?
119
00:04:52,601 --> 00:04:53,863
Chest first, Mike.
120
00:04:57,693 --> 00:05:00,217
Clear.
121
00:05:00,261 --> 00:05:01,436
- That looks OK.
122
00:05:01,480 --> 00:05:03,525
- OK, now pelvis.
123
00:05:06,136 --> 00:05:07,660
Clear.
124
00:05:07,703 --> 00:05:09,749
- That looks good too.
125
00:05:09,792 --> 00:05:10,750
- All right.
126
00:05:10,793 --> 00:05:12,142
All right, Nancy,
call over to CT.
127
00:05:12,186 --> 00:05:13,337
Let them know we're
sending him for a pan scan.
128
00:05:13,361 --> 00:05:14,580
- Got it.
129
00:05:19,367 --> 00:05:20,847
- Loren.
- Maggie.
130
00:05:20,890 --> 00:05:22,370
- You're running an
air ambulance now?
131
00:05:22,414 --> 00:05:23,806
- Yeah, I got my accreditation.
132
00:05:23,850 --> 00:05:27,157
- Guess we're
seeing more of you.
133
00:05:27,201 --> 00:05:28,637
- Vitals are good.
134
00:05:28,681 --> 00:05:30,857
Satting at 95 on 2
liters of oxygen.
135
00:05:30,900 --> 00:05:32,293
- C-spine?
136
00:05:32,337 --> 00:05:33,816
- Clinically clear.
137
00:05:33,860 --> 00:05:35,925
She has a couple broken ribs,
minor pulmonary contusion.
138
00:05:35,949 --> 00:05:37,298
Nothing serious.
139
00:05:37,342 --> 00:05:38,821
- OK. Thanks, Kai.
- Yeah.
140
00:05:41,171 --> 00:05:43,696
- Ms. Anderson, are
you still feeling pain?
141
00:05:46,002 --> 00:05:49,005
- It's not that.
142
00:05:49,049 --> 00:05:52,879
- Can you tell me what
happened with the accident?
143
00:05:52,922 --> 00:05:54,576
- Janice?
144
00:05:57,449 --> 00:06:00,365
- My husband...
- Fred is stable.
145
00:06:03,803 --> 00:06:06,153
What is it?
146
00:06:06,196 --> 00:06:09,548
He tried to kill us.
147
00:06:09,591 --> 00:06:11,463
He tried to kill us!
148
00:06:30,525 --> 00:06:31,483
- Hey, Jack.
149
00:06:31,526 --> 00:06:33,136
- Hey, Crockett.
150
00:06:33,180 --> 00:06:34,442
I was just headed up to pre-op,
151
00:06:34,486 --> 00:06:36,357
see if I could find
a flattering gown.
152
00:06:36,401 --> 00:06:38,446
Fat chance, huh?
- Yeah, well, listen.
153
00:06:38,490 --> 00:06:40,448
We can't do your
hernia repair in 2.0.
154
00:06:40,492 --> 00:06:42,363
- Sure we can. That's
the whole point.
155
00:06:42,407 --> 00:06:45,148
- No. We discovered there's a
serious problem with the system.
156
00:06:45,192 --> 00:06:46,280
- Oh, come on, Crockett.
157
00:06:46,323 --> 00:06:47,388
You're not still
beating yourself up
158
00:06:47,412 --> 00:06:48,804
over Richard Evans, are you?
159
00:06:48,848 --> 00:06:51,328
I told you, the entire
surgery was a Hail Mary.
160
00:06:51,372 --> 00:06:53,069
He was terminal to begin with.
161
00:06:53,113 --> 00:06:54,810
- Jack, the AI gives bad advice.
162
00:06:54,854 --> 00:06:57,465
Hell, it makes stuff up.
We got to shut it down.
163
00:06:57,509 --> 00:07:00,816
- Look, every surgeon
makes mistakes, all right?
164
00:07:00,860 --> 00:07:02,818
Even the best.
165
00:07:02,862 --> 00:07:04,254
Don't blame the scalpel.
166
00:07:04,298 --> 00:07:06,648
- 2.0 sent me after a
lesion that wasn't there.
167
00:07:06,692 --> 00:07:09,651
It produced images of a
tumor that did not exist.
168
00:07:09,695 --> 00:07:12,741
The platform is
defective. You understand?
169
00:07:12,785 --> 00:07:14,961
Let me show you the pre-op
scans next to 2.0's.
170
00:07:15,004 --> 00:07:16,745
- No, no need.
171
00:07:16,789 --> 00:07:20,009
I trust you.
172
00:07:20,053 --> 00:07:22,534
Right, well, let me figure
out what to do about this.
173
00:07:24,274 --> 00:07:25,861
- Thank you for bringing
it to my attention.
174
00:07:25,885 --> 00:07:27,843
- Yeah.
175
00:07:27,887 --> 00:07:29,715
Yeah, of course.
176
00:07:31,717 --> 00:07:34,241
- What's up?
177
00:07:34,284 --> 00:07:36,262
- Husband and wife, possible
murder-suicide attempt...
178
00:07:36,286 --> 00:07:38,506
At least that's
what the wife says.
179
00:07:38,550 --> 00:07:40,334
- I have to tell you,
I don't believe it.
180
00:07:40,377 --> 00:07:41,770
- This is Dr. Johnson.
181
00:07:41,813 --> 00:07:43,356
He runs the medevac service
that flew the couple in.
182
00:07:43,380 --> 00:07:44,401
- Yeah, I've known
them for years.
183
00:07:44,425 --> 00:07:46,209
The Andersons are
a devoted couple.
184
00:07:46,253 --> 00:07:47,752
Fred could never do
anything like that.
185
00:07:47,776 --> 00:07:50,300
- Yeah. Fred's intubated and
currently in the CT scanner.
186
00:07:50,344 --> 00:07:51,737
- Can I talk to her?
187
00:07:51,780 --> 00:07:53,303
- Yeah.
188
00:07:56,306 --> 00:07:57,220
- Mrs. Anderson,
how are you doing?
189
00:07:57,264 --> 00:07:59,135
I'm Dr. Charles.
190
00:07:59,179 --> 00:08:01,703
- Psychiatry?
191
00:08:01,747 --> 00:08:04,053
- Can you, to the
best of your ability,
192
00:08:04,097 --> 00:08:06,882
try and, you know, just
tell me what happened today?
193
00:08:09,276 --> 00:08:12,061
- I was driving and
194
00:08:12,105 --> 00:08:15,543
Fred suddenly grabbed the wheel
and turned us off the road.
195
00:08:15,587 --> 00:08:17,545
- Oh, man. That
must have been...
196
00:08:17,589 --> 00:08:18,609
That must have been terrifying.
197
00:08:18,633 --> 00:08:20,374
- Yes.
198
00:08:20,417 --> 00:08:23,333
I screamed at him
just to let go,
199
00:08:23,377 --> 00:08:25,510
and he wouldn't, he...
200
00:08:25,553 --> 00:08:28,556
Before I could brake,
we hit the tree.
201
00:08:28,600 --> 00:08:31,167
- Had you been
quarreling or anything?
202
00:08:31,211 --> 00:08:32,342
- No!
203
00:08:32,386 --> 00:08:35,170
It's just completely
out of the blue.
204
00:08:35,215 --> 00:08:36,520
- OK.
205
00:08:36,563 --> 00:08:39,611
- We've always had a
very happy marriage...
206
00:08:39,654 --> 00:08:41,700
I thought.
207
00:08:41,743 --> 00:08:44,092
- So nothing out of
the ordinary recently
208
00:08:44,136 --> 00:08:45,920
relationship wise?
209
00:08:45,965 --> 00:08:47,444
- I don't know.
210
00:08:47,488 --> 00:08:52,232
Fred has seemed a
little different lately.
211
00:08:52,275 --> 00:08:53,276
- Different how?
212
00:08:53,320 --> 00:08:55,235
- A little off.
213
00:08:55,278 --> 00:08:57,106
Out of sorts, you know?
214
00:08:57,150 --> 00:08:58,717
Really down.
215
00:08:58,760 --> 00:09:01,633
I always ask him if
anything's wrong.
216
00:09:01,676 --> 00:09:04,940
He always says he's
fine.
217
00:09:04,984 --> 00:09:06,855
I... I just don't understand.
218
00:09:06,899 --> 00:09:10,816
I mean, to do something
like this, it's...
219
00:09:10,859 --> 00:09:14,602
- Look, I completely understand
how upsetting this must be,
220
00:09:14,646 --> 00:09:16,778
but I promise you, we're
gonna get some clarity.
221
00:09:16,822 --> 00:09:18,258
All right?
222
00:09:18,301 --> 00:09:20,913
In the meantime, can you try
and get some rest for me?
223
00:09:20,956 --> 00:09:24,003
All right? And I'll check
back with you in a bit.
224
00:09:24,046 --> 00:09:25,874
- Thank you.
- OK.
225
00:09:28,747 --> 00:09:30,792
- Hey, Dean. Sean's
tox screen came back.
226
00:09:30,836 --> 00:09:32,098
- Hi.
227
00:09:32,141 --> 00:09:33,578
- You OK?
228
00:09:33,621 --> 00:09:35,492
- Yeah, yeah, yeah.
Just a headache.
229
00:09:35,536 --> 00:09:37,494
So what about Sean?
- Well, good news.
230
00:09:37,538 --> 00:09:38,994
There were no other
drugs in his system.
231
00:09:39,018 --> 00:09:40,672
- Ah. Cold comfort.
232
00:09:40,715 --> 00:09:43,152
All right. Thanks.
233
00:09:43,196 --> 00:09:44,980
Never should've...
234
00:09:45,024 --> 00:09:47,156
Never should've let him
give me his kidney anyway.
235
00:09:47,200 --> 00:09:48,810
- Why?
236
00:09:48,854 --> 00:09:51,291
You think somehow all
this was your fault?
237
00:09:51,334 --> 00:09:52,814
- He was already fragile.
238
00:09:52,858 --> 00:09:54,599
I just added another
level of stress.
239
00:09:54,642 --> 00:09:57,297
- From my experience, it's...
240
00:09:57,340 --> 00:09:59,038
It's very hard to
say what factors
241
00:09:59,081 --> 00:10:00,517
lead to anybody relapsing.
242
00:10:00,561 --> 00:10:02,781
- Well, I'm gonna remove
one of those factors
243
00:10:02,824 --> 00:10:04,870
and tell him that I
don't want his kidney.
244
00:10:04,913 --> 00:10:06,306
- No, Dean.
245
00:10:06,349 --> 00:10:07,979
That's... that's the last
thing that you should do.
246
00:10:08,003 --> 00:10:10,484
Sean already feels terrible.
That'll make him feel worse.
247
00:10:10,527 --> 00:10:11,679
It could send him into a spiral.
248
00:10:11,703 --> 00:10:13,202
- Hannah, we both
know there's a problem
249
00:10:13,226 --> 00:10:14,531
with him donating now anyway.
250
00:10:14,575 --> 00:10:17,534
- Yes, but we don't need
to tell Sean that yet.
251
00:10:17,578 --> 00:10:21,669
OK? Don't take
this away from him.
252
00:10:21,713 --> 00:10:24,716
- Dr. Archer, Maggie wants
you in treatment six.
253
00:10:24,759 --> 00:10:26,892
- All right.
254
00:10:31,592 --> 00:10:34,464
- Sarah, sweetie?
This is Dr. Archer.
255
00:10:37,076 --> 00:10:38,468
- What's going on, Sarah?
256
00:10:38,512 --> 00:10:40,253
- Hurts, pretty bad.
257
00:10:40,295 --> 00:10:42,385
- Yeah? Abdomen? For how long?
258
00:10:42,429 --> 00:10:44,344
- Couple of days.
It's getting worse.
259
00:10:44,387 --> 00:10:45,693
- OK.
260
00:10:45,737 --> 00:10:47,434
- Vitals are normal
and there's no fever.
261
00:10:47,477 --> 00:10:50,393
- OK. Milligram for
hydromorphone for the pain,
262
00:10:50,437 --> 00:10:52,091
and we're gonna
do an ultrasound.
263
00:10:52,134 --> 00:10:53,440
Will that be OK?
- OK.
264
00:10:53,483 --> 00:10:56,051
- All right. OK. Can
I take these from you?
265
00:10:56,095 --> 00:10:57,705
- Um...
266
00:10:57,749 --> 00:10:59,533
Yes. Yes.
267
00:11:00,882 --> 00:11:02,188
- Peanuts?
268
00:11:02,231 --> 00:11:04,233
- For the squirrels.
- OK.
269
00:11:06,627 --> 00:11:08,498
- OK. It's gonna
feel a little cold.
270
00:11:08,542 --> 00:11:10,936
All right?
271
00:11:10,979 --> 00:11:14,635
- I'm not seeing anything
out of the ordinary.
272
00:11:14,679 --> 00:11:17,116
Have you been having
any other symptoms?
273
00:11:17,159 --> 00:11:19,205
- Well, I've been, um...
274
00:11:19,248 --> 00:11:20,467
Constipated.
275
00:11:20,510 --> 00:11:22,556
- And that isn't
usually an issue?
276
00:11:22,599 --> 00:11:23,731
- Mm-mm.
- OK.
277
00:11:23,775 --> 00:11:25,602
Gonna need to do a
CT of your belly.
278
00:11:25,646 --> 00:11:26,710
It's kind of an X-ray to help us
279
00:11:26,734 --> 00:11:28,170
find out what's going on, OK?
280
00:11:28,214 --> 00:11:31,173
- The techs will be in to
bring you up to radiology.
281
00:11:31,217 --> 00:11:33,872
- Thank you. Thank you both.
282
00:11:36,657 --> 00:11:40,748
- Fred's awake and extubated.
You can talk to him now.
283
00:11:40,792 --> 00:11:41,856
- Mr. Anderson,
how are you doing?
284
00:11:41,880 --> 00:11:42,750
I'm Dr. Charles.
285
00:11:42,794 --> 00:11:44,534
- Loren, is Janice all right?
286
00:11:44,578 --> 00:11:46,121
- Look, she's injured,
Fred, but not seriously.
287
00:11:46,145 --> 00:11:48,495
- Oh, thank God.
288
00:11:48,538 --> 00:11:50,715
- Can you remember what
happened this morning?
289
00:11:50,758 --> 00:11:53,892
- What did Janice tell you?
That I grabbed the wheel?
290
00:11:53,935 --> 00:11:57,722
- Yeah, and, you know,
drove the car off the road.
291
00:11:58,853 --> 00:12:01,421
I can't explain what happened.
292
00:12:01,464 --> 00:12:03,815
I... I wasn't in control.
293
00:12:03,858 --> 00:12:06,861
- How do you mean?
- It wasn't me.
294
00:12:06,905 --> 00:12:09,124
- Oh, somebody else
was in the car?
295
00:12:09,168 --> 00:12:10,517
- No.
296
00:12:10,560 --> 00:12:12,432
- I'm sorry. I'm just
not quite following.
297
00:12:12,475 --> 00:12:14,564
- It was this hand.
298
00:12:14,608 --> 00:12:17,916
It grabbed the wheel.
I couldn't stop it.
299
00:12:17,959 --> 00:12:20,266
It wouldn't let go.
300
00:12:32,161 --> 00:12:34,976
- It wasn't me, it was my hand.
I gotta try that one some time.
301
00:12:35,020 --> 00:12:36,108
What do you make of it?
302
00:12:36,151 --> 00:12:37,172
- You know, I'm
not quite sure yet.
303
00:12:37,196 --> 00:12:38,763
- I guess we report it to CPD.
304
00:12:38,806 --> 00:12:40,068
- No, it's not a CPD matter,
305
00:12:40,112 --> 00:12:41,417
and deputies from Grundy County
306
00:12:41,461 --> 00:12:43,004
where the accident
occurred are investigating.
307
00:12:43,028 --> 00:12:44,377
- OK.
308
00:12:44,420 --> 00:12:45,658
Well, what do you want
me to do with this guy?
309
00:12:45,682 --> 00:12:47,423
You want me to see if
psych unit has a bed?
310
00:12:47,467 --> 00:12:49,469
- Let's just hold off
on that for a second.
311
00:12:49,512 --> 00:12:51,950
I'd really like to take a
look at these CAT scans.
312
00:12:51,993 --> 00:12:53,603
You, uh, give me a
shout when they're up?
313
00:12:53,647 --> 00:12:55,518
- All right.
314
00:12:58,391 --> 00:13:01,742
- You're still booked
for surgery in 2.0.
315
00:13:01,786 --> 00:13:04,310
- Let's pick this up later.
316
00:13:04,353 --> 00:13:06,529
- Come on, Jack.
After what I told you?
317
00:13:06,573 --> 00:13:07,985
- Look, Crockett, I
appreciate the concern,
318
00:13:08,009 --> 00:13:10,098
but there's no risk here.
319
00:13:10,142 --> 00:13:12,100
You've done the procedure
a million times.
320
00:13:12,144 --> 00:13:14,755
- The platform is
defective, Jack.
321
00:13:14,799 --> 00:13:18,411
Come on, just cancel the surgery
or move it to a regular OR.
322
00:13:18,454 --> 00:13:21,109
- I invited people to
observe 2.0 in action.
323
00:13:21,153 --> 00:13:22,850
These are investors.
These are friends.
324
00:13:22,894 --> 00:13:25,635
I... I'd look ridiculous,
and forget the IPO.
325
00:13:25,679 --> 00:13:27,942
- Jack, you can't promote a
platform that doesn't work.
326
00:13:27,986 --> 00:13:30,118
It's actually dangerous.
Put off the IPO.
327
00:13:30,162 --> 00:13:31,641
- I'm not gonna
start sowing doubt
328
00:13:31,685 --> 00:13:33,339
into the reliability
of the system.
329
00:13:33,382 --> 00:13:34,906
You can never recover from that.
330
00:13:34,949 --> 00:13:37,299
- OK, if you don't, I'm sorry,
but I won't do your surgery.
331
00:13:37,343 --> 00:13:39,040
- You can't be serious.
- Oh, I am.
332
00:13:39,084 --> 00:13:40,278
- You know, I could easily find
333
00:13:40,302 --> 00:13:42,391
another 10 surgeons
to take your place...
334
00:13:42,435 --> 00:13:45,307
Who'd be happy to
take your place.
335
00:13:45,351 --> 00:13:47,832
With or without you, this
surgery is moving forward.
336
00:13:47,875 --> 00:13:49,181
- That's up to you.
337
00:13:49,224 --> 00:13:50,878
- Crockett. Crockett, come on!
338
00:13:50,922 --> 00:13:54,055
You're the face of 2.0. You
have been from the get-go.
339
00:13:54,099 --> 00:13:57,929
I want you to
perform the surgery.
340
00:13:57,972 --> 00:14:00,888
And look, because it's you,
I will make this promise.
341
00:14:00,932 --> 00:14:03,673
Once the IPO is launched, I
will sideline the platform
342
00:14:03,717 --> 00:14:05,284
until every last
bug is worked out.
343
00:14:05,327 --> 00:14:09,157
Now, how does that sound? Huh?
344
00:14:09,201 --> 00:14:12,944
Come on, man.
I'm your patient.
345
00:14:12,987 --> 00:14:14,989
That's gotta mean
something to you.
346
00:14:20,038 --> 00:14:21,169
- He won't budge.
347
00:14:21,213 --> 00:14:22,127
He's gonna move forward
with the surgery
348
00:14:22,170 --> 00:14:23,650
with or without me.
349
00:14:23,693 --> 00:14:25,236
- Then we've gotta go
public with the scans.
350
00:14:25,260 --> 00:14:27,021
- Oh, come on, Will.
Forget the legal nightmare.
351
00:14:27,045 --> 00:14:28,785
It won't work.
352
00:14:28,829 --> 00:14:31,527
How can we prove the
veracity of the scans?
353
00:14:31,571 --> 00:14:33,616
2.0 can make them
up. So can we.
354
00:14:33,660 --> 00:14:35,072
He'll likely accuse me
of trying to cover up
355
00:14:35,096 --> 00:14:36,532
my mistakes.
- He's right.
356
00:14:36,576 --> 00:14:37,969
Even if we went down that road
357
00:14:38,012 --> 00:14:39,337
and didn't get hauled in
front of a medical board,
358
00:14:39,361 --> 00:14:41,102
it could take years.
359
00:14:41,146 --> 00:14:43,322
Certainly wouldn't
stop today's surgery.
360
00:14:43,365 --> 00:14:46,020
- So? What are you gonna do?
361
00:14:46,064 --> 00:14:47,892
- I'm gonna do
the hernia repair.
362
00:14:47,935 --> 00:14:49,502
- Why?
363
00:14:49,545 --> 00:14:52,592
- If 2.0 does deliver incorrect
scans or recommendations,
364
00:14:52,635 --> 00:14:54,942
I can't have some novice
there who's gonna get thrown.
365
00:14:54,986 --> 00:14:56,117
I have to protect Jack.
366
00:14:56,161 --> 00:14:57,727
- Crockett...
- Listen to me.
367
00:14:57,771 --> 00:15:01,209
Jack promised after the IPO
he'd sideline 2.0 and fix it.
368
00:15:01,253 --> 00:15:04,299
OK?
- And you believe him?
369
00:15:04,343 --> 00:15:06,911
- Well, I don't see
as I have a choice.
370
00:15:16,659 --> 00:15:19,184
- Hey. Sarah's CT
scan came back.
371
00:15:19,227 --> 00:15:21,403
It's a bowel obstruction
from a sigmoid volvulus.
372
00:15:21,447 --> 00:15:23,710
Her intestine is
twisted on itself.
373
00:15:23,753 --> 00:15:25,538
So let the OR know
we're coming up.
374
00:15:25,581 --> 00:15:27,453
- No, we can't
have surgery here.
375
00:15:27,496 --> 00:15:29,237
She has terrible insurance.
376
00:15:29,281 --> 00:15:30,693
Registration just
called and said that
377
00:15:30,717 --> 00:15:32,414
Med is not even in her network.
378
00:15:32,458 --> 00:15:34,155
- They won't approve
an operation.
379
00:15:34,199 --> 00:15:35,437
- So, obviously,
she can't afford
380
00:15:35,461 --> 00:15:37,071
to be out of pocket
for the surgery.
381
00:15:37,115 --> 00:15:40,945
So I just need to transfer her
to a hospital in her network.
382
00:15:40,988 --> 00:15:43,382
That's all.
- Yeah.
383
00:15:43,425 --> 00:15:45,601
- Hey, Dean. I'm
discharging Sean.
384
00:15:45,645 --> 00:15:47,255
Thanks.
385
00:15:47,299 --> 00:15:50,084
All right. Sign right here.
386
00:15:50,128 --> 00:15:51,433
- Hey.
- Hey.
387
00:15:51,477 --> 00:15:52,869
- How you feeling? Huh?
388
00:15:52,913 --> 00:15:56,264
- Well, other than screwing up?
- Ah.
389
00:15:56,308 --> 00:15:58,745
- But I am feeling
good about one thing.
390
00:15:58,788 --> 00:16:01,226
I got a message
from Dr. Cameron.
391
00:16:01,269 --> 00:16:04,533
Turns out I'm a match to donate.
392
00:16:04,577 --> 00:16:05,970
Pretty great, right?
- Yeah.
393
00:16:06,013 --> 00:16:07,754
Yeah, yeah, yeah.
394
00:16:07,797 --> 00:16:11,845
- Look, um, I-I
know it's no excuse,
395
00:16:11,888 --> 00:16:14,326
but I know why I
fell off the wagon,
396
00:16:14,369 --> 00:16:18,069
and I promise it
won't happen again.
397
00:16:18,112 --> 00:16:21,028
Um...
398
00:16:21,072 --> 00:16:23,726
You guys don't have to hide
your relationship anymore.
399
00:16:23,770 --> 00:16:25,815
I'm OK with it.
400
00:16:25,859 --> 00:16:27,687
- Uh, what?
401
00:16:27,730 --> 00:16:32,039
I... I don't understand.
402
00:16:32,083 --> 00:16:34,346
- I'm gonna be honest.
403
00:16:34,389 --> 00:16:35,738
I have feelings for you.
404
00:16:35,782 --> 00:16:38,480
So when I saw you
and dad together,
405
00:16:38,524 --> 00:16:39,762
I guess it hit me pretty hard...
406
00:16:39,786 --> 00:16:41,396
- I'm s... no,
hold on. I'm sorry.
407
00:16:41,440 --> 00:16:43,442
What did... what do you
mean you saw us together?
408
00:16:43,485 --> 00:16:45,270
- In the doctor's lounge.
- Well...
409
00:16:45,313 --> 00:16:46,836
I don't know what
you think you saw.
410
00:16:46,880 --> 00:16:49,883
- No, whatever it was,
you... You misinterpreted it.
411
00:16:49,926 --> 00:16:52,190
- Dr. Asher and I are
just good friends.
412
00:16:52,233 --> 00:16:53,887
- Really?
- Absolutely.
413
00:16:53,930 --> 00:16:55,497
I mean, this? No way.
414
00:16:55,541 --> 00:16:57,151
I mean, no way.
- Yeah, yeah...
415
00:16:57,195 --> 00:16:58,761
- That...
- Yeah, OK.
416
00:16:58,805 --> 00:17:00,024
He's got the idea.
417
00:17:00,067 --> 00:17:02,591
OK.
418
00:17:02,635 --> 00:17:06,247
Sean, I...
419
00:17:06,291 --> 00:17:07,814
I mean, I'm...
420
00:17:07,857 --> 00:17:11,252
I'm touched by your
feelings for me.
421
00:17:11,295 --> 00:17:13,472
- Wow.
422
00:17:13,515 --> 00:17:15,603
I feel pretty stupid.
423
00:17:15,648 --> 00:17:18,520
But, um, like I
said, I'm over it.
424
00:17:18,564 --> 00:17:20,696
I'm just glad that I'm a match.
425
00:17:20,739 --> 00:17:22,872
- Yeah, well, we're
not there yet.
426
00:17:22,916 --> 00:17:25,353
So, you know, why don't
you just head upstairs,
427
00:17:25,397 --> 00:17:26,746
hang out and grab a bite,
428
00:17:26,789 --> 00:17:29,357
and I'll give you a lift
at the end of my shift?
429
00:17:29,401 --> 00:17:30,924
All right?
- Yeah.
430
00:17:30,967 --> 00:17:32,926
- All right.
431
00:17:42,414 --> 00:17:45,547
- Come in.
432
00:17:45,591 --> 00:17:48,115
- Ms. Goodwin, you have to
stop Jack Dayton's surgery.
433
00:17:48,159 --> 00:17:49,595
- That's Dr. Marcel's case.
434
00:17:49,638 --> 00:17:51,466
Why is it your concern?
435
00:17:51,510 --> 00:17:53,077
- 2.0 is responsible
for the death
436
00:17:53,120 --> 00:17:54,687
of my patient Richard Evans.
437
00:17:54,730 --> 00:17:56,645
- What? How?
438
00:17:56,689 --> 00:17:58,386
- Its AI produced
a phantom lesion
439
00:17:58,430 --> 00:18:00,606
that led Crockett to make
a fatal surgical error.
440
00:18:00,649 --> 00:18:02,869
That thing killed my patient.
441
00:18:02,912 --> 00:18:05,915
- That's a very serious
charge, Dr. Halstead.
442
00:18:05,959 --> 00:18:07,482
Does Dayton know this?
443
00:18:07,526 --> 00:18:09,919
- Yes, but he's insisting on
going ahead with the surgery
444
00:18:09,963 --> 00:18:11,791
to promote the
platform for his IPO.
445
00:18:11,834 --> 00:18:14,098
- And where's
Dr. Marcel in this?
446
00:18:14,141 --> 00:18:15,142
- He's stuck.
447
00:18:15,186 --> 00:18:16,448
He won't abandon his patient,
448
00:18:16,491 --> 00:18:18,276
especially because
the AI is unreliable.
449
00:18:18,319 --> 00:18:21,279
Ms. Goodwin, you are the only
person who can do something.
450
00:18:21,322 --> 00:18:22,758
- If Dayton were
risking his life,
451
00:18:22,802 --> 00:18:24,804
I could get a court
order to stop it.
452
00:18:24,847 --> 00:18:28,286
But no judge is going to rule
an elective hernia repair
453
00:18:28,329 --> 00:18:30,244
a life-threatening procedure.
454
00:18:30,288 --> 00:18:31,569
- So there's gotta
be another way.
455
00:18:31,593 --> 00:18:33,769
- Dr. Halstead,
456
00:18:33,813 --> 00:18:37,251
Chicago Med is now a
for-profit private hospital.
457
00:18:37,295 --> 00:18:40,124
Jack Dayton basically owns it.
458
00:18:40,167 --> 00:18:41,603
So if he wants a surgery,
459
00:18:41,647 --> 00:18:45,955
I no longer have the
authority to stop it.
460
00:18:45,999 --> 00:18:49,394
- I can't stand what
this place has become.
461
00:18:56,923 --> 00:18:58,490
- Dr. Charles,
462
00:18:58,533 --> 00:19:00,294
there's a couple deputies here
investigating the accident.
463
00:19:00,318 --> 00:19:01,841
They wanna question
Fred and Janice.
464
00:19:01,884 --> 00:19:04,104
- OK. Well, take
a look at this.
465
00:19:04,148 --> 00:19:06,062
His head CT came back.
466
00:19:06,106 --> 00:19:07,934
Right here.
467
00:19:07,977 --> 00:19:09,457
- Calcification.
468
00:19:09,501 --> 00:19:10,806
Atrophy in the frontal lobe.
469
00:19:10,850 --> 00:19:12,132
Looks like it
happened a while ago.
470
00:19:12,156 --> 00:19:13,635
- Yeah.
471
00:19:13,679 --> 00:19:17,552
I would, um, tell our visitors
to hold off for a bit.
472
00:19:17,596 --> 00:19:20,381
Highly unlikely a crime
was committed here.
473
00:19:29,197 --> 00:19:34,090
- So you, Mr. Anderson,
have had a stroke.
474
00:19:34,134 --> 00:19:35,266
- A stroke?
475
00:19:35,309 --> 00:19:36,789
- A small one, some time ago.
476
00:19:36,832 --> 00:19:39,574
See right here?
477
00:19:39,618 --> 00:19:41,359
Frontal lobe?
478
00:19:41,402 --> 00:19:43,099
- A stroke?
479
00:19:43,143 --> 00:19:46,451
- You recall recently
having any headaches,
480
00:19:46,494 --> 00:19:49,367
dizziness, weakness on one
side of the body or the other?
481
00:19:49,410 --> 00:19:50,411
- Yeah.
482
00:19:50,455 --> 00:19:51,543
Yeah, yeah, yeah.
483
00:19:51,586 --> 00:19:53,762
Bad headaches,
right before Easter.
484
00:19:53,806 --> 00:19:55,329
- Huh.
485
00:19:55,373 --> 00:19:57,133
You know, that would time
out just about right.
486
00:19:57,157 --> 00:19:58,985
How about since then?
487
00:19:59,028 --> 00:20:03,598
- I feel... I feel
weak at times.
488
00:20:03,642 --> 00:20:04,904
I forget things.
489
00:20:04,947 --> 00:20:06,993
I thought that was
just age, maybe.
490
00:20:07,036 --> 00:20:08,429
- I've got a hunch that you have
491
00:20:08,473 --> 00:20:11,432
a very rare neurological
condition called,
492
00:20:11,476 --> 00:20:14,435
believe it or not,
alien hand syndrome.
493
00:20:14,479 --> 00:20:16,263
Can absolutely be
brought on by a stroke,
494
00:20:16,307 --> 00:20:19,179
disrupting blood flow to
the primary motor cortex
495
00:20:19,223 --> 00:20:21,442
and causing
involuntary grasping,
496
00:20:21,486 --> 00:20:22,791
difficulty releasing objects.
497
00:20:22,835 --> 00:20:24,271
- That's right.
498
00:20:24,315 --> 00:20:27,666
With that steering wheel,
yeah, I couldn't let go.
499
00:20:27,709 --> 00:20:28,797
- Exactly.
500
00:20:28,841 --> 00:20:30,930
- Oh... oh, my God.
501
00:20:30,973 --> 00:20:33,280
- I know it's a lot to take in,
502
00:20:33,324 --> 00:20:35,456
but, look, there are
treatment options.
503
00:20:35,500 --> 00:20:36,762
There are.
504
00:20:36,805 --> 00:20:38,566
We'll need a neurologist
to confirm, of course,
505
00:20:38,590 --> 00:20:40,045
but the first thing
that I'd like to do
506
00:20:40,069 --> 00:20:41,593
is I'd like to bring
your... your wife
507
00:20:41,636 --> 00:20:43,551
into the conversation.
Would that be all right?
508
00:20:43,595 --> 00:20:45,161
- Yeah, please.
509
00:20:45,205 --> 00:20:48,861
Thank you so much.
510
00:20:51,255 --> 00:20:54,258
- OK. I'm about to start
Mr. Dayton's hernia repair.
511
00:20:54,301 --> 00:20:56,825
A hernia is a hole in
the abdominal wall.
512
00:20:56,869 --> 00:20:59,567
For you all to get a little
bit more about the procedure,
513
00:20:59,611 --> 00:21:02,962
2.0 shows the patient's
anatomy in three dimensions.
514
00:21:03,005 --> 00:21:05,399
- Loading.
515
00:21:05,443 --> 00:21:07,923
- First I will open the skin.
516
00:21:07,967 --> 00:21:10,448
Then I will dissect the tissues
517
00:21:10,491 --> 00:21:12,363
to define the borders
of the hernia.
518
00:21:12,406 --> 00:21:15,670
Once I have this completed,
then I'll close it primarily
519
00:21:15,714 --> 00:21:18,325
or use a piece of mesh
to bridge the gap.
520
00:21:18,369 --> 00:21:21,110
So how about let's say
we do the real thing?
521
00:21:21,154 --> 00:21:22,286
Dr. Song?
522
00:21:22,329 --> 00:21:24,113
- You're good to go.
- Great.
523
00:21:24,157 --> 00:21:28,422
OK. 2.0, what is the optimal
location to make the incision?
524
00:21:28,466 --> 00:21:30,511
- 1 centimeter cranial
525
00:21:30,555 --> 00:21:32,687
and 1 centimeter caudal
to the umbilicus.
526
00:21:32,731 --> 00:21:35,951
- OK, very good.
Thank you, Carmela.
527
00:21:35,995 --> 00:21:37,779
Making the incision.
528
00:21:41,696 --> 00:21:43,350
- I'm so, so sorry, Fred.
529
00:21:43,394 --> 00:21:45,221
- Oh, God. Are you kidding me?
530
00:21:45,265 --> 00:21:48,747
I don't blame you
at all, sweetie.
531
00:21:48,790 --> 00:21:51,097
- What can we do for him?
532
00:21:51,140 --> 00:21:52,881
- Well, there's no cure, per se,
533
00:21:52,925 --> 00:21:54,840
but the condition is treatable.
534
00:21:54,883 --> 00:21:57,712
There are several modalities...
535
00:21:57,756 --> 00:22:01,194
Visual spatial coaching,
cognitive behavioral therapy.
536
00:22:01,237 --> 00:22:03,457
There are medications.
537
00:22:03,501 --> 00:22:05,372
- Oh.
538
00:22:05,416 --> 00:22:08,070
I'm sorry. I have...
I have to make a call.
539
00:22:08,114 --> 00:22:10,072
- Janice, let me
get somebody to...
540
00:22:10,116 --> 00:22:11,683
- I'm all right. Really.
541
00:22:11,726 --> 00:22:14,076
I won't be long.
542
00:22:14,120 --> 00:22:16,427
- Oh, my God.
543
00:22:16,470 --> 00:22:18,254
Oh, my God. It's
true. I knew it.
544
00:22:18,298 --> 00:22:19,952
- Knew what?
545
00:22:19,995 --> 00:22:22,084
- She's having an affair.
546
00:22:22,128 --> 00:22:23,695
- Having an affair?
547
00:22:23,738 --> 00:22:25,150
- You saw how she left the
room to take a phone call.
548
00:22:25,174 --> 00:22:27,481
I mean, it's not the first time.
549
00:22:27,525 --> 00:22:31,311
She's been so
secretive, so distant.
550
00:22:31,355 --> 00:22:33,245
- Doesn't necessarily mean
she's having an affair.
551
00:22:33,269 --> 00:22:35,924
- Dr. Charles, what if
when I grabbed the wheel
552
00:22:35,968 --> 00:22:39,232
it was some kind of
a subconscious thing?
553
00:22:39,275 --> 00:22:42,888
Like, you know, maybe
deep down I wanted...
554
00:22:42,931 --> 00:22:44,300
- I can assure you,
Fred, that your condition
555
00:22:44,324 --> 00:22:46,935
is entirely neurological. OK?
556
00:22:46,979 --> 00:22:50,069
No psychological element.
Nothing subconscious about it.
557
00:22:50,112 --> 00:22:52,027
End of story.
558
00:22:52,071 --> 00:22:54,203
- OK.
559
00:22:58,469 --> 00:23:00,534
- We're still waiting on the
ambulance to transfer you.
560
00:23:00,558 --> 00:23:02,211
I just put another call in.
561
00:23:02,255 --> 00:23:03,430
- Thank you.
562
00:23:03,474 --> 00:23:04,866
- Is the pain getting worse?
563
00:23:04,910 --> 00:23:06,694
- Yes. Terrible.
564
00:23:06,738 --> 00:23:08,217
- Why don't you lie on your back
565
00:23:08,261 --> 00:23:09,480
and let me check your stomach?
566
00:23:09,523 --> 00:23:11,438
OK.
567
00:23:11,482 --> 00:23:12,961
Oh.
568
00:23:13,005 --> 00:23:14,615
- OK.
569
00:23:14,659 --> 00:23:17,531
OK. Ready?
570
00:23:20,665 --> 00:23:21,796
- OK.
571
00:23:21,840 --> 00:23:24,408
OK.
572
00:23:24,451 --> 00:23:26,124
You're not going anywhere.
I'll be right back.
573
00:23:26,148 --> 00:23:28,412
- OK.
574
00:23:30,109 --> 00:23:32,416
- Dr. Archer?
- Yeah?
575
00:23:32,459 --> 00:23:34,461
- Sarah Malone, she's
febrile, she's vomiting,
576
00:23:34,505 --> 00:23:36,071
and her BP's soft.
577
00:23:36,115 --> 00:23:37,638
- Most likely fully torsed.
578
00:23:37,682 --> 00:23:39,684
She needs an operation
now before her intestine
579
00:23:39,727 --> 00:23:41,207
becomes necrotic.
580
00:23:41,250 --> 00:23:42,489
- And by the time the
ambulance gets here
581
00:23:42,513 --> 00:23:43,833
and she's transferred,
admitted...
582
00:23:43,862 --> 00:23:45,341
- She could die.
583
00:23:45,385 --> 00:23:47,779
Not gonna wait.
584
00:23:47,822 --> 00:23:50,216
All right. We'll have
the operation here.
585
00:23:50,259 --> 00:23:52,784
- OK. But what
about her insurance?
586
00:23:52,827 --> 00:23:54,655
She could be in debt for
the rest of her life.
587
00:23:54,699 --> 00:23:57,179
- Unless we do the
surgery off the books.
588
00:23:57,223 --> 00:23:59,312
Of course, that
means Jack Dayton's
589
00:23:59,355 --> 00:24:01,227
for-profit hospital
won't be reimbursed.
590
00:24:01,270 --> 00:24:02,639
Can't say I have a
problem with that.
591
00:24:02,663 --> 00:24:04,056
- OK, but how? How?
592
00:24:04,099 --> 00:24:05,379
We can't take her
to the main OR.
593
00:24:05,405 --> 00:24:06,774
- I'll just do it in
her treatment room.
594
00:24:06,798 --> 00:24:08,669
That's all. OK?
595
00:24:08,713 --> 00:24:11,629
Now you use your renowned
powers of persuasion.
596
00:24:11,672 --> 00:24:15,589
Get me an
anesthesiologist. OK?
597
00:24:15,633 --> 00:24:17,393
- Thank you, Dr. Archer.
- Just, the anesthesiologist.
598
00:24:17,417 --> 00:24:19,680
Come on.
- OK.
599
00:24:19,724 --> 00:24:20,942
OK.
600
00:24:25,773 --> 00:24:27,122
- OK.
601
00:24:27,166 --> 00:24:29,951
I'm now freeing up the
bowel from the hernia sac.
602
00:24:32,127 --> 00:24:33,433
- Warning.
603
00:24:33,477 --> 00:24:34,541
There has been a full thickness
604
00:24:34,565 --> 00:24:36,218
small bowel enterotomy.
605
00:24:36,262 --> 00:24:38,394
- 2.0, I have not
injured the intestine.
606
00:24:38,438 --> 00:24:39,874
Please reevaluate.
607
00:24:39,918 --> 00:24:41,746
- Protect the field from
gross contamination.
608
00:24:41,789 --> 00:24:44,836
Assess damage and decide
between primary repair
609
00:24:44,879 --> 00:24:45,837
versus resection.
610
00:24:45,880 --> 00:24:47,534
- No, that image is not correct.
611
00:24:47,578 --> 00:24:51,233
2.0, I repeat, I have not
cut into the intestine.
612
00:24:51,277 --> 00:24:52,496
The bowel is intact.
613
00:24:52,539 --> 00:24:54,323
- If you do not
address perforation,
614
00:24:54,367 --> 00:24:58,676
there is a 100% chance
patient will become septic.
615
00:24:58,719 --> 00:24:59,981
OK, everyone.
616
00:25:00,025 --> 00:25:01,722
There is no perforation
of the bowel.
617
00:25:01,766 --> 00:25:03,681
No complications of any kind.
618
00:25:03,724 --> 00:25:06,814
2.0 is either off target or
its sensors are malfunctioning.
619
00:25:06,858 --> 00:25:08,990
Dr. Song, would you
please show the gallery
620
00:25:09,034 --> 00:25:10,296
direct view of the field?
621
00:25:10,339 --> 00:25:12,472
Coming up.
622
00:25:14,126 --> 00:25:15,562
- OK.
623
00:25:15,606 --> 00:25:17,390
As you all can see,
624
00:25:17,433 --> 00:25:20,480
there is no perforation
of the bowel whatsoever.
625
00:25:20,524 --> 00:25:23,527
- Repair bowel
perforation immediately.
626
00:25:23,570 --> 00:25:24,970
- Dr. Marcel, should
I shut it down?
627
00:25:25,006 --> 00:25:28,096
- Yes.
- Chance of mortality, 90%.
628
00:25:28,140 --> 00:25:29,968
- Ladies and gentlemen,
I can assure you all
629
00:25:30,011 --> 00:25:31,622
Mr. Dayton is not at risk.
630
00:25:31,665 --> 00:25:34,625
This is a procedure I've
performed hundreds of times.
631
00:25:34,668 --> 00:25:38,237
I can easily
proceed without 2.0.
632
00:25:38,280 --> 00:25:40,369
Continuing to reduce the hernia.
633
00:25:51,685 --> 00:25:54,035
- Great, there you are.
- What's up?
634
00:25:54,079 --> 00:25:56,864
- Uh, I wondered if you'd
come spot me in a surgery.
635
00:25:56,908 --> 00:25:58,431
Laparotomy.
636
00:25:58,474 --> 00:25:59,606
- Spot you?
637
00:25:59,650 --> 00:26:00,781
- Yeah.
638
00:26:00,825 --> 00:26:03,654
I'm, uh... I'm feeling
a little wobbly.
639
00:26:03,697 --> 00:26:05,830
- I'm an OB, remember?
640
00:26:05,873 --> 00:26:08,093
Don't you want a
surgical resident?
641
00:26:08,136 --> 00:26:11,009
- No. See, the
circumstances are unusual.
642
00:26:11,052 --> 00:26:15,100
If admin were to find out about
this, we'd probably get fired.
643
00:26:15,143 --> 00:26:19,017
- Ooh, what an incentive.
644
00:26:19,060 --> 00:26:21,976
I take it that
this is important.
645
00:26:22,020 --> 00:26:24,631
- It would save
the patient's life.
646
00:26:24,675 --> 00:26:26,415
Kinda why we're here, right?
647
00:26:38,210 --> 00:26:41,692
It's definitely
sigmoid volvulus.
648
00:26:41,735 --> 00:26:43,868
Alpha retractor.
649
00:26:49,700 --> 00:26:50,614
All right. Yeah?
650
00:26:50,657 --> 00:26:51,658
- Yeah.
651
00:26:51,702 --> 00:26:54,574
- Help me untwist the sigmoid.
652
00:26:54,618 --> 00:26:56,924
There we go.
653
00:26:56,968 --> 00:26:58,883
Got it?
- Yeah.
654
00:26:58,926 --> 00:27:01,146
- That looks viable.
655
00:27:01,189 --> 00:27:05,280
- Yeah, but the sigmoid
is really floppy.
656
00:27:05,324 --> 00:27:09,676
- Yeah, it just needs to
be resected, and, uh...
657
00:27:09,720 --> 00:27:11,722
and re-anastomosed.
658
00:27:11,765 --> 00:27:13,245
Uh...
659
00:27:13,288 --> 00:27:15,682
- Dr. Archer?
- Yeah.
660
00:27:15,726 --> 00:27:18,598
No, I just... for a second
let me sit down, will you?
661
00:27:18,642 --> 00:27:20,731
- OK.
662
00:27:20,774 --> 00:27:23,777
- Hannah, you could take over?
663
00:27:23,821 --> 00:27:25,649
- Absolutely.
- All right.
664
00:27:25,692 --> 00:27:27,259
- Marty, how's the patient?
665
00:27:27,302 --> 00:27:29,609
- She was bone dry, but
after two liters of Ringer's
666
00:27:29,653 --> 00:27:32,090
and one of albumin, she's
making adequate urine.
667
00:27:32,133 --> 00:27:33,265
- OK, great.
668
00:27:33,308 --> 00:27:35,920
Let's get this sigmoid resected.
669
00:27:41,926 --> 00:27:43,884
- Janice.
670
00:27:43,928 --> 00:27:45,103
- Dr. Charles.
671
00:27:45,146 --> 00:27:47,105
I'm sorry that I
ran out like that.
672
00:27:47,148 --> 00:27:48,628
- Is everything OK?
673
00:27:48,672 --> 00:27:50,804
- Actually, I just
spoke to my doctor,
674
00:27:50,848 --> 00:27:52,371
and I got some very good news.
675
00:27:52,414 --> 00:27:53,938
- Oh, that's who texted you?
676
00:27:53,981 --> 00:27:55,461
- Yes.
677
00:27:55,504 --> 00:27:57,724
I had a biopsy a
couple of weeks ago,
678
00:27:57,768 --> 00:28:01,423
and I just found out
that it's negative.
679
00:28:01,467 --> 00:28:04,296
- Congratulations.
That's very good news.
680
00:28:04,339 --> 00:28:06,951
Does, um... does your
husband know about this?
681
00:28:06,994 --> 00:28:09,780
- No. I never told him.
682
00:28:09,823 --> 00:28:13,261
Like I said, Fred seemed to
be struggling with something.
683
00:28:13,305 --> 00:28:15,611
I-I guess it was the stroke,
but I didn't know it.
684
00:28:15,655 --> 00:28:19,006
And... anyway, I didn't
want to add to his problems.
685
00:28:19,050 --> 00:28:20,921
I didn't want him to worry.
686
00:28:20,965 --> 00:28:24,316
- If I may, I think it might
be a good time to fill him in.
687
00:28:24,359 --> 00:28:27,232
I just... I think
there could be a...
688
00:28:27,275 --> 00:28:29,321
pretty serious
misunderstanding brewing here.
689
00:28:29,364 --> 00:28:31,149
- Oh?
- Yeah.
690
00:28:31,192 --> 00:28:34,239
And, you know, maybe
the sooner, the better.
691
00:28:39,853 --> 00:28:41,899
- Hey, Sarah.
692
00:28:41,942 --> 00:28:44,205
You know where you are?
693
00:28:44,249 --> 00:28:46,033
- Hospital.
694
00:28:46,077 --> 00:28:47,774
- OK. Can you press
against my hand?
695
00:28:47,818 --> 00:28:49,820
- Mm.
- OK, great.
696
00:28:49,863 --> 00:28:51,560
And again.
697
00:28:51,604 --> 00:28:53,432
Good.
698
00:28:56,609 --> 00:28:58,176
- Sarah.
699
00:28:58,219 --> 00:28:59,786
You're gonna be just fine.
700
00:28:59,830 --> 00:29:02,833
- Mm. Thank you.
701
00:29:02,876 --> 00:29:04,835
- You are welcome.
702
00:29:12,146 --> 00:29:14,235
- I thought you'd
be dropping by.
703
00:29:16,455 --> 00:29:18,587
- 2.0 is not ready to
be put on the market.
704
00:29:18,631 --> 00:29:21,155
Not without verification
of its data set.
705
00:29:21,199 --> 00:29:22,809
Right now we don't
know the data sources.
706
00:29:22,853 --> 00:29:25,856
It could be biased or false.
707
00:29:25,899 --> 00:29:27,727
And not only that.
708
00:29:27,771 --> 00:29:30,251
In the wrong hands, the
data could be manipulated.
709
00:29:30,295 --> 00:29:33,211
- As you and your
friend demonstrated.
710
00:29:33,254 --> 00:29:35,866
- Friend? No.
711
00:29:35,909 --> 00:29:37,041
It was just me.
712
00:29:37,084 --> 00:29:38,782
- Just you?
- Yes.
713
00:29:38,825 --> 00:29:40,435
- Mm.
714
00:29:40,479 --> 00:29:42,873
- I couldn't risk 2.0
killing anyone else.
715
00:29:42,916 --> 00:29:45,092
- I appreciate your
passion, Dr. Halstead,
716
00:29:45,136 --> 00:29:46,790
but I don't believe for a minute
717
00:29:46,833 --> 00:29:50,750
you have the technical
wherewithal to pull that off.
718
00:29:50,794 --> 00:29:54,928
I suspect Dr. Song
had a hand in it.
719
00:30:14,905 --> 00:30:16,341
- My letter of resignation.
720
00:30:16,384 --> 00:30:20,084
If Dayton comes looking for
a culprit, you have one.
721
00:30:20,127 --> 00:30:23,348
- So your plan is
to take the blame?
722
00:30:23,391 --> 00:30:25,567
- Let's just say I hope
it ends the matter.
723
00:30:28,701 --> 00:30:31,443
- You realize I have no choice
724
00:30:31,486 --> 00:30:34,315
but to accept your resignation?
725
00:30:34,359 --> 00:30:39,320
And I hope you also realize
that I don't want to.
726
00:30:39,364 --> 00:30:42,584
It's not gonna be easy for
you out there, Dr. Halstead.
727
00:30:42,628 --> 00:30:45,326
I can't give you a reference,
728
00:30:45,370 --> 00:30:50,027
and Jack Dayton has been
known to be vindictive.
729
00:30:50,070 --> 00:30:53,030
- Where I grew up, everyone
I knew was vindictive.
730
00:30:53,073 --> 00:30:56,642
Will Halstead...
731
00:30:56,685 --> 00:30:59,514
What are we gonna
do without you?
732
00:30:59,558 --> 00:31:03,649
You have been a constant
source of irritation
733
00:31:03,692 --> 00:31:08,697
and a constant source
of inspiration.
734
00:31:10,438 --> 00:31:15,182
Your leaving will be
a great loss to us.
735
00:31:18,403 --> 00:31:20,840
A great loss to me.
736
00:31:35,644 --> 00:31:37,639
- You had no right.
737
00:31:37,683 --> 00:31:39,250
I'm just as much to
blame as you are.
738
00:31:39,293 --> 00:31:40,599
- No, I put you up to it.
739
00:31:40,642 --> 00:31:42,079
- I'm the one who
hacked the system!
740
00:31:42,122 --> 00:31:43,950
- At my insistence.
- Will!
741
00:31:43,994 --> 00:31:45,430
- Grace, you're a
brilliant doctor.
742
00:31:45,473 --> 00:31:48,607
If you destroy your career,
I'd never forgive myself.
743
00:31:48,650 --> 00:31:50,435
It's over.
744
00:31:50,478 --> 00:31:53,525
It's done. Let it go.
745
00:31:53,568 --> 00:31:54,918
- He resigned?
- I know.
746
00:31:54,961 --> 00:31:56,832
- 2.0? The malfunction?
747
00:31:56,876 --> 00:31:59,444
- Talk to him.
748
00:31:59,487 --> 00:32:01,750
- Are you kidding me, Halstead?
749
00:32:01,794 --> 00:32:04,623
Why don't you read me in?
750
00:32:04,666 --> 00:32:06,103
- Didn't see a reason to.
751
00:32:06,146 --> 00:32:07,843
- What? To protect me?
752
00:32:07,887 --> 00:32:09,802
Or did you think I
wouldn't go along?
753
00:32:09,845 --> 00:32:12,848
- Does it matter?
- Yes, it matters.
754
00:32:12,892 --> 00:32:15,634
And for the record,
I wouldn't have.
755
00:32:15,677 --> 00:32:16,722
Damn it, man.
756
00:32:16,765 --> 00:32:18,202
I disagree with
Jack and his IPO,
757
00:32:18,245 --> 00:32:19,396
but I never would
have gone this route.
758
00:32:19,420 --> 00:32:20,900
- Oh, come on. You
said it yourself.
759
00:32:20,944 --> 00:32:22,684
2.0 wasn't ready. It
needed to be sidelined.
760
00:32:22,728 --> 00:32:24,991
- Sidelined, yes.
Blown up, no.
761
00:32:25,035 --> 00:32:26,471
Whatever its
faults, 2.0 has been
762
00:32:26,514 --> 00:32:28,168
an incredibly valuable tool...
763
00:32:28,212 --> 00:32:29,822
And now no one's ever
gonna wanna use it.
764
00:32:29,865 --> 00:32:31,606
- Crockett, it was the only way.
765
00:32:31,650 --> 00:32:34,087
It had to be done,
and you know it.
766
00:32:36,785 --> 00:32:38,396
You're still here.
767
00:32:38,439 --> 00:32:40,311
So is 2.0.
768
00:32:40,354 --> 00:32:42,182
Fix it.
769
00:32:47,187 --> 00:32:48,754
- I guess they both made some
770
00:32:48,797 --> 00:32:51,191
pretty wild assumptions
about each other.
771
00:32:51,235 --> 00:32:53,715
- Yeah. Even after so
many years together.
772
00:32:53,759 --> 00:32:55,084
You know, it seems
like they both feared
773
00:32:55,108 --> 00:32:56,694
there wasn't enough love
there to fully trust.
774
00:32:56,718 --> 00:32:58,024
- Amazing, right?
775
00:32:58,068 --> 00:33:03,508
Human beings' capacity
to doubt each other,
776
00:33:03,551 --> 00:33:05,727
doubt ourselves.
777
00:33:05,771 --> 00:33:07,947
- Yeah.
778
00:33:17,130 --> 00:33:19,089
- Hey.
779
00:33:19,132 --> 00:33:21,961
I was glad to hear
your surgery went well.
780
00:33:22,005 --> 00:33:24,050
- That's debatable.
781
00:33:24,094 --> 00:33:26,009
I'm alive, which
I'm grateful for.
782
00:33:26,052 --> 00:33:28,272
- Well, from what I understand,
783
00:33:28,315 --> 00:33:31,275
your recovery time
should be minimal.
784
00:33:31,318 --> 00:33:32,972
- Yeah.
785
00:33:33,016 --> 00:33:34,800
Only one hitch, though.
786
00:33:34,843 --> 00:33:36,454
- 2.0?
787
00:33:36,497 --> 00:33:38,369
- IPO is dead.
788
00:33:38,412 --> 00:33:39,761
Yeah.
789
00:33:39,805 --> 00:33:41,328
Some of your doctors
790
00:33:41,372 --> 00:33:43,089
were against putting this
platform on the market.
791
00:33:43,113 --> 00:33:44,723
They'll be happy now.
792
00:33:44,766 --> 00:33:46,812
- Oh, it's an amazing
innovation, Jack.
793
00:33:46,855 --> 00:33:49,858
It just needs more
time and development.
794
00:33:49,902 --> 00:33:52,948
- Right, and who exactly
is gonna fund that?
795
00:33:52,992 --> 00:33:55,386
- What do you mean?
796
00:33:55,429 --> 00:33:57,692
- I'm ruined, Sharon.
797
00:33:57,736 --> 00:33:59,016
I put all my eggs
in that basket.
798
00:33:59,042 --> 00:34:02,262
I leveraged everything.
799
00:34:02,306 --> 00:34:04,221
- I'm sorry to hear that, Jack.
800
00:34:04,264 --> 00:34:06,788
- Yeah, well, listen, it's
not the first fortune I lost,
801
00:34:06,832 --> 00:34:09,139
so I'll survive.
802
00:34:09,182 --> 00:34:11,271
Not sure about all of you.
803
00:34:11,315 --> 00:34:14,579
I don't understand.
804
00:34:14,622 --> 00:34:17,625
I have no other recourse
but to sell the hospital.
805
00:34:24,849 --> 00:34:27,287
- What are you doing?
806
00:34:27,331 --> 00:34:30,595
- I am... I'm writing
a letter to...
807
00:34:30,637 --> 00:34:31,987
To you.
808
00:34:32,030 --> 00:34:34,729
- Can I read it?
809
00:34:34,773 --> 00:34:36,644
- Sure.
810
00:34:39,430 --> 00:34:42,780
- "Dear Liliana."
811
00:34:42,824 --> 00:34:45,262
- That's all I got so far.
812
00:34:45,305 --> 00:34:48,134
- Daniel, the problem isn't just
813
00:34:48,177 --> 00:34:50,876
about me moving in with you.
814
00:34:50,919 --> 00:34:53,704
People are always
noticing our differences.
815
00:34:53,748 --> 00:34:55,445
You are the big
important doctor.
816
00:34:55,489 --> 00:34:57,361
I'm just the janitor.
817
00:34:57,404 --> 00:34:59,580
- Lili, I gotta be
honest with you.
818
00:34:59,624 --> 00:35:02,148
I mean, you sound an awful
lot like your brother.
819
00:35:02,192 --> 00:35:03,802
Didn't we already
handle this stuff?
820
00:35:03,845 --> 00:35:05,040
- You don't feel sorry for me?
821
00:35:05,064 --> 00:35:06,520
You don't think that
I'm a charity case?
822
00:35:06,544 --> 00:35:08,546
- I can't feel a little
bit sorry for you?
823
00:35:08,589 --> 00:35:10,069
You lost your frickin' house.
824
00:35:10,113 --> 00:35:11,636
But a charity case?
825
00:35:11,679 --> 00:35:13,812
Are you kidding me?
826
00:35:13,855 --> 00:35:17,294
I look at you and I see this
strong, independent woman.
827
00:35:17,337 --> 00:35:20,210
You know, if anything,
I spent, you know,
828
00:35:20,253 --> 00:35:21,689
a fair amount of time thinking
829
00:35:21,733 --> 00:35:23,909
that I might not
be worthy of you.
830
00:35:23,952 --> 00:35:27,086
- What do you mean?
831
00:35:27,130 --> 00:35:29,741
- Look, just because
I have a fancy title,
832
00:35:29,784 --> 00:35:33,223
it doesn't mean I don't
wake up with the same
833
00:35:33,266 --> 00:35:36,008
doubts and insecurities
as everybody else.
834
00:35:36,051 --> 00:35:38,489
I mean, you wanna know why
835
00:35:38,532 --> 00:35:40,249
I didn't ask you to
move in with me earlier?
836
00:35:40,273 --> 00:35:44,669
I was probably
terrified you'd say no.
837
00:35:44,712 --> 00:35:47,889
Look.
838
00:35:47,933 --> 00:35:51,110
You...
839
00:35:51,154 --> 00:35:52,696
are the best thing
that's happened to me
840
00:35:52,720 --> 00:35:55,158
in a long, long time,
841
00:35:55,201 --> 00:35:59,249
and I probably could have
told you that earlier too.
842
00:35:59,292 --> 00:36:02,643
So let me just be crystal
clear about something.
843
00:36:02,687 --> 00:36:04,732
OK?
844
00:36:04,776 --> 00:36:08,693
I am in love with you, Liliana.
845
00:36:11,435 --> 00:36:15,178
There you have it.
846
00:36:15,221 --> 00:36:18,442
- Then I owe you
an apology, Daniel.
847
00:36:18,485 --> 00:36:20,792
I misunderstood.
848
00:36:20,835 --> 00:36:26,798
It's very hard for me to
feel dependent on someone,
849
00:36:26,841 --> 00:36:30,976
even if I love that person.
850
00:36:31,019 --> 00:36:32,978
- Hey! Happy couple.
851
00:36:33,021 --> 00:36:35,110
How nice.
852
00:36:35,154 --> 00:36:38,244
Let's go. I parked the
car in the loading zone.
853
00:36:47,253 --> 00:36:49,168
- Hey. Has
Dr. Cameron come in?
854
00:36:49,212 --> 00:36:51,083
- Yeah. Yeah.
855
00:36:51,126 --> 00:36:52,606
- Antibiotics?
856
00:36:52,650 --> 00:36:55,435
You're septic?
857
00:36:55,479 --> 00:36:57,568
Let me see.
858
00:37:02,050 --> 00:37:03,400
Let me guess.
859
00:37:03,443 --> 00:37:06,925
Bacterial peritonitis from
your dialysis catheter.
860
00:37:06,968 --> 00:37:08,579
- Right. Right. Did
you hear about Will?
861
00:37:08,622 --> 00:37:11,408
- I did, but we're still
talking about you, Dean.
862
00:37:11,451 --> 00:37:13,758
This is your third infection.
863
00:37:13,801 --> 00:37:15,368
Enough DIY.
864
00:37:15,412 --> 00:37:17,433
You need to be on hemodialysis
in a proper clinical setting.
865
00:37:17,457 --> 00:37:19,198
- Oh, three times a
week for four hours?
866
00:37:19,242 --> 00:37:20,591
- Yes.
- No, not for me.
867
00:37:20,634 --> 00:37:22,070
Thank you. Oh, boy.
868
00:37:22,114 --> 00:37:24,116
- Dad.
- Sean, hey.
869
00:37:24,159 --> 00:37:25,770
- What's going on?
What's the matter?
870
00:37:25,813 --> 00:37:27,337
- It's just a little infection.
871
00:37:27,380 --> 00:37:28,836
- Your father needs to
switch to a different type
872
00:37:28,860 --> 00:37:30,054
of dialysis.
- Hannah, come on.
873
00:37:30,078 --> 00:37:32,298
- Whoa, wait, wait,
wait. Why... why do that?
874
00:37:32,342 --> 00:37:34,822
I'm here. I'm ready.
Let's do the transplant.
875
00:37:38,522 --> 00:37:40,872
What?
876
00:37:40,915 --> 00:37:42,177
- They won't let you.
877
00:37:42,221 --> 00:37:44,223
- Why? I'm a match.
- There's a rule.
878
00:37:44,267 --> 00:37:46,312
You need to be at
least six months sober
879
00:37:46,356 --> 00:37:48,662
in order to donate.
880
00:37:51,535 --> 00:37:53,014
- What have I done?
- No, no, no.
881
00:37:53,058 --> 00:37:54,581
It's not a big deal.
882
00:37:54,625 --> 00:37:58,237
I'll just go on hemodialysis,
like Hannah says.
883
00:37:58,281 --> 00:37:59,456
- Dad.
- Sean, come on.
884
00:37:59,499 --> 00:38:01,109
Please. It's just six months.
885
00:38:01,153 --> 00:38:03,155
Don't
worry about it.
886
00:38:19,693 --> 00:38:22,043
- Will?
887
00:38:22,087 --> 00:38:24,176
No.
888
00:38:27,745 --> 00:38:29,703
You can't go.
889
00:38:31,966 --> 00:38:35,405
- I have to, Maggie.
890
00:38:35,448 --> 00:38:37,537
I have to.
891
00:38:56,382 --> 00:39:00,995
I'm sorry I have to say goodbye.
892
00:39:01,039 --> 00:39:04,390
This is not easy.
893
00:39:04,434 --> 00:39:08,655
You've been my family
for so many years.
894
00:39:08,699 --> 00:39:11,615
I'll never forget you.
895
00:39:11,658 --> 00:39:15,532
You will always be a part of me,
896
00:39:15,575 --> 00:39:19,362
and I'll always be grateful
for the time we had together.
897
00:39:23,801 --> 00:39:27,805
- I know we all want to wish
Dr. Halstead the very best.
898
00:39:36,901 --> 00:39:38,729
- Thank you.
899
00:40:17,158 --> 00:40:19,944
- Will!
900
00:40:19,987 --> 00:40:23,643
Will!
901
00:40:23,687 --> 00:40:26,124
- Hey, buddy.
902
00:40:26,167 --> 00:40:28,256
Man, look how big you got.
903
00:40:28,300 --> 00:40:31,564
- Mom, he's here!
904
00:40:31,608 --> 00:40:32,913
- Hey.
905
00:40:35,002 --> 00:40:36,787
- Hey.
906
00:40:40,573 --> 00:40:43,315
- Is that all you brought?
907
00:40:46,666 --> 00:40:50,496
- I didn't know how long
you'd want me to stay.
908
00:40:50,540 --> 00:40:53,325
- I'm never gonna let you go.
64491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.