All language subtitles for Chiamami_ancora_amore_S01E03_ITA_WEBDL_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,540 --> 00:00:31,960 Non è piu rientrata. 2 00:00:34,854 --> 00:00:36,340 Vedo dura ventiquattr'ore. 3 00:00:36,720 --> 00:00:37,966 Lei non ancora. 4 00:00:38,520 --> 00:00:41,410 C'è il marito da solo quel figlio per tutta la notte. 5 00:00:42,900 --> 00:00:46,530 Puoi la mattina arriva una signora sui sessanta immagino che sia la mamma di 6 00:00:46,770 --> 00:00:47,770 farlo. 7 00:00:47,850 --> 00:00:50,263 E tiene la il bambino finché ricevuto. 8 00:00:51,120 --> 00:00:52,510 Erano lungo. 9 00:00:52,560 --> 00:00:55,060 Trova la telefonare ma non risponde nessuno. 10 00:00:56,160 --> 00:00:56,599 Di poi 11 00:00:56,745 --> 00:00:57,745 definisce. 12 00:00:59,250 --> 00:01:01,920 La santi potrebbe essere rientrata dopo un minuto 13 00:01:02,070 --> 00:01:02,580 un mese. 14 00:01:03,120 --> 00:01:04,270 Non lo so. 15 00:01:07,080 --> 00:01:08,260 Che dici. 16 00:01:09,600 --> 00:01:11,380 Che mi preoccupano entrambi. 17 00:01:12,570 --> 00:01:14,170 Lei per ovvi motivi. 18 00:01:15,330 --> 00:01:16,530 E lui perché 19 00:01:16,830 --> 00:01:17,830 ha. 20 00:01:17,970 --> 00:01:19,840 Conservato questo idea. 21 00:01:23,580 --> 00:01:24,880 Che vuoi fare. 22 00:01:25,860 --> 00:01:27,460 Intanto una visita. 23 00:01:58,119 --> 00:01:59,119 Fatto. 24 00:02:01,740 --> 00:02:02,820 Calmo. 25 00:02:30,480 --> 00:02:30,930 Si. 26 00:02:31,470 --> 00:02:34,180 E sono rosa pugliesi l'assistente sociale. 27 00:02:37,470 --> 00:02:38,470 Altre. 28 00:02:39,000 --> 00:02:40,300 Posso entrare. 29 00:02:44,340 --> 00:02:45,340 Arrivo. 30 00:02:58,380 --> 00:02:59,380 Buongiorno. 31 00:03:00,120 --> 00:03:01,360 Tutto bene. 32 00:03:02,070 --> 00:03:05,850 Si ero in zona e visto che oggi abbiamo un colloquio ho pensato di farlo qui da voi. 33 00:03:06,480 --> 00:03:07,145 Devo televisive 34 00:03:07,267 --> 00:03:08,070 infilare fossero 35 00:03:08,280 --> 00:03:09,280 appuntamento. 36 00:03:09,690 --> 00:03:11,080 Non è una visita. 37 00:03:11,220 --> 00:03:12,540 Le risparmio solo di venire da me. 38 00:03:13,290 --> 00:03:14,280 Non la ma io. 39 00:03:14,610 --> 00:03:16,830 Preferisco venire da lei tanto ne uscirà. 40 00:03:17,250 --> 00:03:18,940 Il mi tratterrà molto. 41 00:03:20,250 --> 00:03:21,760 Preferisco di no. 42 00:03:23,880 --> 00:03:25,570 Mi sta rifiutando ringrazio. 43 00:03:25,680 --> 00:03:27,330 L'avvocato mi ha detto che siano avvisati primi. 44 00:03:27,840 --> 00:03:29,980 Si e consuetudine non legge. 45 00:03:30,330 --> 00:03:33,480 La detto anche che se lei si rifiuta di farvi 46 00:03:33,480 --> 00:03:34,480 entrare posso tornare corso Dell'ultimo. 47 00:03:35,850 --> 00:03:36,300 Senta. 48 00:03:36,720 --> 00:03:37,020 Le può 49 00:03:37,020 --> 00:03:39,010 venire quando vuole la faccia entrare. 50 00:03:39,270 --> 00:03:41,350 Questo è un brutto momento veramente. 51 00:03:42,000 --> 00:03:43,150 Piu tardi. 52 00:03:48,480 --> 00:03:49,800 Come te è venuto in mente. 53 00:03:50,220 --> 00:03:53,070 Altrove mentre perché tu mi ha detto che eri cosi sicuro 54 00:03:53,070 --> 00:03:55,029 di perdere e allora va avanti da solo così a cazzo. 55 00:03:56,550 --> 00:04:00,000 Comunque ha detto l'assistente sociale che dobbiamo 56 00:04:00,000 --> 00:04:01,170 inserirlo nel gatti non arrivano mai capito quel video 57 00:04:01,470 --> 00:04:03,420 è una violazione della privacy di Anna 58 00:04:03,660 --> 00:04:05,760 lei tipo denunciare penalmente. 59 00:04:06,480 --> 00:04:06,900 O poi. 60 00:04:07,364 --> 00:04:11,280 Idea di che immagine dai di dei presentando un video che è vecchio di undici anni. 61 00:04:11,610 --> 00:04:15,030 Ma pari un pazzo ricettatori non le la bazzano mio. 62 00:04:15,480 --> 00:04:17,920 Senti questo è il mio mondo. 63 00:04:18,360 --> 00:04:20,710 Lo sai pure non quanto ho faticato per entrarci. 64 00:04:20,970 --> 00:04:25,450 Se voglio d'aiuto devi fare a modo mio non mi puoi sputtanamento stesso alzate. 65 00:04:29,940 --> 00:04:31,060 Che facciamo. 66 00:04:31,890 --> 00:04:33,790 Assistente sociale la buttarvi. 67 00:04:34,110 --> 00:04:35,350 Non lo so. 68 00:04:37,080 --> 00:04:38,710 Dammi il campo di capire. 69 00:04:43,860 --> 00:04:44,944 Ma poi non lo sapevo neanche 70 00:04:45,161 --> 00:04:47,230 stava così fuori con noto Pietro. 71 00:04:48,120 --> 00:04:49,900 A perché non me l'ha mai detto. 72 00:04:50,550 --> 00:04:51,970 Già un ti piacevano. 73 00:04:54,180 --> 00:04:55,180 Moni. 74 00:04:55,770 --> 00:04:58,660 Ti volevo chiedere se poteva venire qui a stare un po' compiano. 75 00:04:59,610 --> 00:05:01,360 No no tutto bene. 76 00:05:01,710 --> 00:05:03,010 Solo che. 77 00:05:03,420 --> 00:05:04,410 Va bene spiego dopo. 78 00:05:05,040 --> 00:05:05,340 Bene 79 00:05:05,490 --> 00:05:06,000 grazie. 80 00:05:06,390 --> 00:05:07,840 Ciao so cosa. 81 00:05:27,450 --> 00:05:28,110 Che successo. 82 00:05:28,470 --> 00:05:29,550 Niente erano solo domanica 83 00:05:29,745 --> 00:05:31,870 di fatto spetta a. 84 00:05:33,850 --> 00:05:34,680 Comunque se veniamo 85 00:05:34,800 --> 00:05:36,480 a questa cosa va riparava ma 86 00:05:36,630 --> 00:05:38,460 prima che nasce vi ha causato un come fai. 87 00:05:38,820 --> 00:05:39,030 A 88 00:05:39,210 --> 00:05:40,260 siamo ancora al se 89 00:05:40,380 --> 00:05:43,240 non è siamo ancora al sempre ho tutta sola con ragazzino. 90 00:05:43,470 --> 00:05:44,550 Kristof rispetta 91 00:05:44,670 --> 00:05:45,300 c'è con fai 92 00:05:45,540 --> 00:05:46,750 tra pulse. 93 00:05:51,240 --> 00:05:51,870 La Guillaume 94 00:05:52,051 --> 00:05:52,715 Mia madre. 95 00:05:53,040 --> 00:05:54,750 Ti dà una mano aiuta perché 96 00:05:54,900 --> 00:05:56,100 credo che lavoro da roma 97 00:05:56,370 --> 00:05:58,270 puoi faccia seguire quel seminatori. 98 00:05:59,940 --> 00:06:01,015 Otto supplicano avesse. 99 00:06:01,350 --> 00:06:02,350 Ci. 100 00:06:02,820 --> 00:06:04,360 Secondo te. 101 00:06:04,500 --> 00:06:05,800 Tutti obbligatori. 102 00:06:06,090 --> 00:06:10,300 C'è uno facoltà di no no guarda un falso tutti obbligatorio. 103 00:06:11,670 --> 00:06:14,590 No accende la luce che così è impossibile veramente. 104 00:06:16,440 --> 00:06:17,440 Eri. 105 00:06:18,840 --> 00:06:20,410 Quando preso le chiavi. 106 00:06:23,820 --> 00:06:24,820 No. 107 00:06:25,410 --> 00:06:26,770 Neanche io. 108 00:06:28,380 --> 00:06:29,860 Qualche di fa schifo. 109 00:06:30,840 --> 00:06:32,675 Tu ci investimento me. 110 00:06:33,600 --> 00:06:35,950 Cosa che non ho niente contro in cui Lara. 111 00:06:36,320 --> 00:06:38,590 Veramente mila che pensi questo. 112 00:06:40,560 --> 00:06:41,880 Arrivo io sono laurearmi. 113 00:06:42,270 --> 00:06:45,780 Ho interrotto veramente troppe volte se non sono 114 00:06:45,780 --> 00:06:46,620 finche questo non fisco piu ma no è chiaro cosa. 115 00:06:46,950 --> 00:06:48,250 Ti devi laurearmi. 116 00:06:51,150 --> 00:06:53,890 Io devo devo trovare il mio posto nel mondo. 117 00:06:54,810 --> 00:06:57,070 Un posso essere soltanto una madre. 118 00:06:59,070 --> 00:07:00,578 Vuoi essere un onore. 119 00:07:13,260 --> 00:07:14,260 Guarda. 120 00:07:14,640 --> 00:07:16,065 Buono vero. 121 00:07:16,110 --> 00:07:16,590 Allora fa. 122 00:07:17,310 --> 00:07:18,730 Non sul mondo. 123 00:07:19,110 --> 00:07:20,470 Credo che piange. 124 00:07:20,580 --> 00:07:21,580 Sottopeso. 125 00:07:22,440 --> 00:07:23,620 Ha fame. 126 00:07:24,210 --> 00:07:25,210 Sempre. 127 00:07:25,939 --> 00:07:27,093 Non rilasciano. 128 00:07:30,780 --> 00:07:32,350 Faccio una lista. 129 00:07:32,430 --> 00:07:33,270 Di nati 130 00:07:33,450 --> 00:07:35,500 artificiale in polvere. 131 00:07:36,598 --> 00:07:37,780 La artificiale. 132 00:07:38,190 --> 00:07:39,550 Usano tutti. 133 00:07:40,170 --> 00:07:41,170 Urlato. 134 00:07:47,850 --> 00:07:48,850 Ore. 135 00:08:02,580 --> 00:08:03,850 Preso tutto. 136 00:08:05,520 --> 00:08:06,639 È svegliato. 137 00:08:07,560 --> 00:08:08,673 Che successo. 138 00:08:09,588 --> 00:08:10,588 No. 139 00:08:21,210 --> 00:08:21,630 Perché 140 00:08:21,874 --> 00:08:22,874 perché. 141 00:08:25,245 --> 00:08:26,245 Dirlo. 142 00:08:29,400 --> 00:08:30,490 È quello. 143 00:08:31,968 --> 00:08:32,968 Essere. 144 00:08:33,120 --> 00:08:34,120 Qui. 145 00:08:34,350 --> 00:08:35,500 Da noi. 146 00:08:37,620 --> 00:08:38,860 Sta benissimo. 147 00:08:43,062 --> 00:08:45,070 Noi non è successo niente. 148 00:08:47,340 --> 00:08:51,250 Conosco Pietro da sempre io sono il suo per davvero da quando è NATO. 149 00:08:51,600 --> 00:08:53,580 Purtroppo è suoi genitori si stanno separando 150 00:08:53,790 --> 00:08:57,180 e quindi giudice ha chiesto di fornire una relazione per l'affido. 151 00:08:57,660 --> 00:08:59,200 Sono qui per questo. 152 00:08:59,580 --> 00:09:02,490 Spesso ci capita di chiedere al medico che ha ancora il bambino di 153 00:09:02,760 --> 00:09:04,180 fare una relazione. 154 00:09:04,230 --> 00:09:06,790 E pensi fra sei mesi vado in pensione. 155 00:09:07,110 --> 00:09:08,340 È la prima volta che mi succede 156 00:09:08,490 --> 00:09:09,490 se. 157 00:09:09,570 --> 00:09:10,750 Amy piene. 158 00:09:11,329 --> 00:09:13,300 Se c'è un sospetto di maltrattamenti. 159 00:09:13,928 --> 00:09:14,880 Siete sbagliate 160 00:09:15,030 --> 00:09:16,810 forse presto per dirlo. 161 00:09:17,307 --> 00:09:21,090 Io di conosco da sempre sono stato il piu di 162 00:09:21,090 --> 00:09:21,570 avrà dirigo di sua sorella di tutta la famiglia. 163 00:09:22,110 --> 00:09:24,820 Una famiglia per benissimo che cosa vuole descriva. 164 00:09:24,990 --> 00:09:27,640 Allora facciamo così non scriva nessuna relazione. 165 00:09:27,840 --> 00:09:29,790 Mi stampa per favore la cartella di Pietro. 166 00:09:30,180 --> 00:09:31,300 A cappella. 167 00:09:32,310 --> 00:09:35,470 Ci ha punterà qualcosa nel computer non scriverà qualcosina. 168 00:09:36,060 --> 00:09:38,850 Ricette i ricoveri quelle cose lì per fatto. 169 00:09:39,248 --> 00:09:40,248 Stampa. 170 00:09:41,550 --> 00:09:43,420 Me lo potevi che passava. 171 00:09:43,470 --> 00:09:45,362 Per la volevo trova pronta. 172 00:09:45,780 --> 00:09:48,420 Di solito dovremo svicolo dollari e piu prima. 173 00:09:49,020 --> 00:09:50,230 Ciao affrettata. 174 00:09:51,390 --> 00:09:52,390 Allora. 175 00:09:54,171 --> 00:09:57,160 Stella la sognano male rago. 176 00:09:58,440 --> 00:10:01,890 E queste piccolino invece sono quelle Bianca ego e funghi 177 00:10:02,100 --> 00:10:04,270 ovunque ci ha scritto la data. 178 00:10:04,830 --> 00:10:09,030 Quelli devi spiegare che le camice mi levo oppure vada prima che colletto chiese fa 179 00:10:09,030 --> 00:10:12,730 nero dei grasso quarta piu vecchia piu diventa zotto. 180 00:10:17,670 --> 00:10:18,940 Come state. 181 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 Senti. 182 00:10:25,800 --> 00:10:27,460 Ti devo dire una cosa. 183 00:10:28,950 --> 00:10:30,790 Degli testimoniare per me. 184 00:10:31,560 --> 00:10:32,770 Devi raccontare. 185 00:10:33,090 --> 00:10:33,592 Come Ryan 186 00:10:33,810 --> 00:10:34,590 mesi di Pietro. 187 00:10:35,190 --> 00:10:36,550 E quando sparita. 188 00:10:36,840 --> 00:10:41,340 Ma perché fai così ho già parlato con valeria 189 00:10:41,340 --> 00:10:41,850 d'accordo su io che non so d'accordo mamma. 190 00:10:42,240 --> 00:10:43,960 Mi deve aiutare ma. 191 00:10:44,143 --> 00:10:48,180 Chi ma non potete fa così tu visti parlare ma che siete animava 192 00:10:48,330 --> 00:10:51,790 okay ti cosa ti costa di di soltanto dire la verità e basta. 193 00:10:53,130 --> 00:10:54,130 No. 194 00:10:54,360 --> 00:10:55,750 Sei Mia madre. 195 00:10:56,010 --> 00:10:58,570 Estero vi giovane di davo pure uno schiaffo. 196 00:11:00,150 --> 00:11:01,150 Grazie. 197 00:11:06,750 --> 00:11:08,140 Detto Mia madre. 198 00:11:09,000 --> 00:11:11,430 Piu mettere funghi fingere ce la cura di lei. 199 00:11:12,270 --> 00:11:13,687 Spalle cose. 200 00:11:15,840 --> 00:11:16,960 Che mangiato. 201 00:11:17,220 --> 00:11:19,120 Fatto cazzate al bar. 202 00:11:19,800 --> 00:11:21,422 Vorrete stavo qualcosa. 203 00:11:21,660 --> 00:11:22,660 Cominciamo. 204 00:11:22,800 --> 00:11:24,010 Mio si. 205 00:11:25,530 --> 00:11:26,010 Ma dalla 206 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 stampa. 207 00:11:28,740 --> 00:11:30,070 Vetro dorme. 208 00:11:30,720 --> 00:11:31,140 Ferirono 209 00:11:31,290 --> 00:11:32,590 genere pochissimo. 210 00:12:21,450 --> 00:12:22,450 Sento. 211 00:12:24,420 --> 00:12:25,420 Mese. 212 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 Bene. 213 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 Me. 214 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 Specie. 215 00:13:49,449 --> 00:13:50,880 Lascia stare sul 216 00:13:51,060 --> 00:13:52,270 noi qui. 217 00:13:52,320 --> 00:13:53,860 Metti la uscite. 218 00:13:55,170 --> 00:13:57,090 Ma stai tranquilla sta bene 219 00:13:57,330 --> 00:13:57,570 love 220 00:13:57,840 --> 00:13:58,990 per sotto. 221 00:14:01,290 --> 00:14:03,029 Se che con la terza fidarmi se che 222 00:14:03,270 --> 00:14:04,450 su sono Patrick. 223 00:14:07,680 --> 00:14:08,680 Però. 224 00:14:09,060 --> 00:14:10,530 Un mania quanto piange. 225 00:14:10,890 --> 00:14:11,820 Avevi era così 226 00:14:12,000 --> 00:14:13,483 ha preso grazia. 227 00:14:14,190 --> 00:14:15,550 Non lo so. 228 00:14:16,470 --> 00:14:17,040 Come se 229 00:14:17,340 --> 00:14:20,620 ci fosse qualcosa che non vano qualcosa che faceva di sbagliato. 230 00:14:21,240 --> 00:14:22,385 Ti capirai. 231 00:14:22,980 --> 00:14:24,910 Tra una trentina d'anni. 232 00:14:25,879 --> 00:14:27,820 Raccontato vedere mele. 233 00:14:28,170 --> 00:14:28,920 Non mi pare. 234 00:14:29,430 --> 00:14:31,140 Enrico era fissato con la voce. 235 00:14:31,530 --> 00:14:35,040 Bastava che ne trovo pezzettino minuscolo meritava indietro la me. 236 00:14:35,520 --> 00:14:36,520 Impazzire. 237 00:14:37,440 --> 00:14:39,040 E io me ne facevo. 238 00:14:39,270 --> 00:14:40,710 E ma perché ero stanca 239 00:14:40,860 --> 00:14:41,860 lavorato. 240 00:14:42,090 --> 00:14:43,090 Insieme. 241 00:14:43,230 --> 00:14:43,620 Per sempre. 242 00:14:44,160 --> 00:14:46,830 Massimo aver che tu sempre contro la 243 00:14:46,940 --> 00:14:47,550 lasciamo 244 00:14:47,790 --> 00:14:48,910 il limite. 245 00:14:51,270 --> 00:14:52,350 Mai visto uno così. 246 00:14:52,770 --> 00:14:53,950 È vero. 247 00:14:55,110 --> 00:14:57,420 Loro vedono solo quello che non riesce a far. 248 00:14:57,750 --> 00:15:00,310 Da quando sono quando di vittime. 249 00:15:02,280 --> 00:15:02,640 Solo 250 00:15:02,790 --> 00:15:04,660 l'inizio di sembra insopportabile. 251 00:15:06,630 --> 00:15:08,440 Dice che cresciuto veramente. 252 00:15:08,640 --> 00:15:09,879 Lo vuoi pesare. 253 00:15:10,140 --> 00:15:12,030 E ma non c'era la bilancia per neonati. 254 00:15:12,420 --> 00:15:14,797 Quella è la cosa piu inutile che esiste. 255 00:15:35,730 --> 00:15:37,006 Se chili. 256 00:15:38,310 --> 00:15:39,430 È cresciuto. 257 00:15:40,920 --> 00:15:42,550 Metterlo nel lettino. 258 00:16:13,770 --> 00:16:15,370 Siamo secondo giro. 259 00:16:15,750 --> 00:16:16,750 Ancora. 260 00:16:17,070 --> 00:16:18,070 Averli. 261 00:16:18,120 --> 00:16:19,360 Fai un cenno. 262 00:16:19,830 --> 00:16:20,830 Ehi. 263 00:16:21,900 --> 00:16:22,650 Senti ma turbare 264 00:16:22,890 --> 00:16:23,760 niente no 265 00:16:24,000 --> 00:16:25,840 tutto abbiamo degli ospiti. 266 00:16:26,310 --> 00:16:28,780 Tutti quanti preferiscono comprarla licenziamento. 267 00:16:29,280 --> 00:16:30,460 Tu ventilava. 268 00:16:32,220 --> 00:16:33,520 Cosi facile. 269 00:16:33,600 --> 00:16:36,840 Mio posso fa si come non scusa per quanto tempo pensi di fare ancora. 270 00:16:37,440 --> 00:16:39,064 Ero solo sono no no ma giusto per 271 00:16:39,174 --> 00:16:39,840 sposate che 272 00:16:39,990 --> 00:16:44,220 devo chiedervi di non alzare troppo la voce che 273 00:16:44,220 --> 00:16:45,120 abbiamo un problema con inquilino del palazzo presente 274 00:16:45,300 --> 00:16:45,870 scusa 275 00:16:46,080 --> 00:16:49,965 di no è per voi sono un po di serie che spara dall'alto con una pistola a pallini 276 00:16:49,980 --> 00:16:52,090 ancora non siamo riusciti a potere. 277 00:16:53,850 --> 00:16:56,530 Este quartiere stupendo bellissimo. 278 00:16:56,970 --> 00:17:00,870 Ci dicono come fanno a prenderci un locale qua ma fatti pure io mi ero perché un 279 00:17:00,870 --> 00:17:02,880 prendo un locale se tu me segnale uno 280 00:17:03,000 --> 00:17:03,840 io vado a vedere 281 00:17:04,050 --> 00:17:04,500 giura 282 00:17:04,620 --> 00:17:07,150 ci giuro guardava faccia promesso. 283 00:17:08,340 --> 00:17:10,548 Voi volevate ordinare altro se. 284 00:17:11,250 --> 00:17:14,940 Facciamo se quando giro di tutto e potremmo qualcosa da mangiare non bene 285 00:17:15,150 --> 00:17:16,870 considereremo tua mamma. 286 00:17:18,270 --> 00:17:21,300 Sapevano bravo sono stanchi andiamo a liberare Mia madre ma 287 00:17:21,480 --> 00:17:23,230 questa grazie grazie. 288 00:17:51,330 --> 00:17:52,410 Ma sono solo parlarci. 289 00:17:52,860 --> 00:17:54,400 Alla vostra della cameretta. 290 00:17:55,290 --> 00:17:57,400 Hai capire perché fatto questo casino. 291 00:17:58,080 --> 00:17:59,166 È arrabbiato. 292 00:18:01,141 --> 00:18:02,260 La distruggerlo. 293 00:18:02,400 --> 00:18:04,300 Cosa che voleva fare ora. 294 00:18:05,970 --> 00:18:07,830 Ma l'assistente sociale che mi dovere casa 295 00:18:08,100 --> 00:18:08,880 speriamo di no. 296 00:18:09,600 --> 00:18:10,779 Sara scuola. 297 00:18:11,190 --> 00:18:12,360 Io sono in ritardo lissimo. 298 00:18:12,750 --> 00:18:13,200 E fai 299 00:18:13,355 --> 00:18:14,190 tranquilla finisco io. 300 00:18:14,670 --> 00:18:15,670 Sicura. 301 00:18:16,380 --> 00:18:17,380 Grazie. 302 00:18:18,420 --> 00:18:18,600 Sta' 303 00:18:18,614 --> 00:18:19,614 tranquilla. 304 00:18:39,420 --> 00:18:40,990 Pietro sono Monica. 305 00:18:45,750 --> 00:18:47,440 Ma conquiste messaggero 306 00:18:47,580 --> 00:18:49,210 Gia di senatore fidanzatina. 307 00:18:51,390 --> 00:18:51,870 Dai di 308 00:18:52,092 --> 00:18:55,000 mancia ci facciamo una partita e si. 309 00:19:00,349 --> 00:19:01,170 A quanto torna 310 00:19:01,350 --> 00:19:02,490 almeno fra un'ora. 311 00:19:02,970 --> 00:19:03,450 Va bene. 312 00:19:03,780 --> 00:19:05,560 Montini scorsi però. 313 00:19:05,790 --> 00:19:07,030 Agli ordini. 314 00:19:15,720 --> 00:19:17,346 Una fratture polsi. 315 00:19:18,090 --> 00:19:22,300 Una costola incrinata la distorsione al ginocchio piu contusioni noi. 316 00:19:23,610 --> 00:19:25,620 Nome di uno o due c'è sai tutto su. 317 00:19:25,946 --> 00:19:26,946 Non. 318 00:19:28,020 --> 00:19:28,560 Si lo so. 319 00:19:29,280 --> 00:19:30,400 Bel calcio. 320 00:19:31,680 --> 00:19:32,430 Pietro e 321 00:19:32,582 --> 00:19:34,050 magro linea ancora gracile 322 00:19:34,260 --> 00:19:36,160 gioca le al agonistico. 323 00:19:37,740 --> 00:19:39,870 A comunque usano non l'ho ancora iscritto 324 00:19:39,990 --> 00:19:41,880 è il padre che ossessionato da questa cosa. 325 00:19:42,540 --> 00:19:44,950 Quindi sono tutti infortuni occasione. 326 00:19:46,590 --> 00:19:48,180 Sta dicendo che fare del male a mio figlio. 327 00:19:48,720 --> 00:19:50,410 Pensa che sarebbe la prima. 328 00:19:50,940 --> 00:19:54,510 E uscito questo quel test idiota che ho fatto 329 00:19:54,510 --> 00:19:54,810 cio che sono pericolosa per mio figlio non 330 00:19:55,110 --> 00:19:57,250 è il test dice che lei tende. 331 00:19:57,570 --> 00:19:59,440 A manipolare la resta. 332 00:20:00,930 --> 00:20:03,490 Il motivo invece per quelli faccia quella domanda. 333 00:20:04,620 --> 00:20:08,860 E che suo marito mi hai portato un video in cui lei scuote suo figlio appena NATO. 334 00:20:09,328 --> 00:20:11,138 Quando un in casa da solo. 335 00:20:15,208 --> 00:20:16,358 Che cosa. 336 00:20:16,828 --> 00:20:19,148 Era corrente del sistema di videosorveglianza. 337 00:20:19,648 --> 00:20:20,648 Parlato. 338 00:20:21,688 --> 00:20:23,288 Sapeva delle telecamere. 339 00:20:24,478 --> 00:20:26,068 Non è possibile dobbiamo il mio avvocato 340 00:20:26,338 --> 00:20:28,328 perché non parla con me invece. 341 00:20:29,668 --> 00:20:31,018 Prima che la portato al giudice 342 00:20:31,318 --> 00:20:31,738 Anna 343 00:20:31,948 --> 00:20:34,173 il vostro giudice sono io. 344 00:20:35,098 --> 00:20:36,548 Non ho ancora capito. 345 00:20:39,088 --> 00:20:40,858 La cosa migliore che può fare sedersi 346 00:20:41,158 --> 00:20:42,848 e raccontargli la verità. 347 00:21:04,798 --> 00:21:05,798 Rigo. 348 00:21:20,038 --> 00:21:21,448 Applico forse ho. 349 00:21:21,988 --> 00:21:23,241 Stai qua. 350 00:21:23,308 --> 00:21:24,308 Sudore. 351 00:21:24,448 --> 00:21:25,958 Dai non si ti. 352 00:21:25,989 --> 00:21:26,989 I. 353 00:21:51,208 --> 00:21:52,048 Ornella due minuti. 354 00:21:52,618 --> 00:21:54,338 Da due minuti dormi. 355 00:22:00,478 --> 00:22:01,768 Chi voglio che tua madre 356 00:22:01,918 --> 00:22:02,918 contrario. 357 00:22:03,388 --> 00:22:04,228 Quindi questi 358 00:22:04,337 --> 00:22:05,509 non rinuncio. 359 00:22:08,188 --> 00:22:09,188 Resto. 360 00:22:11,938 --> 00:22:13,298 Ma piu tornato. 361 00:22:14,368 --> 00:22:15,368 Aiutarti. 362 00:24:31,918 --> 00:24:32,128 Ci. 363 00:24:32,938 --> 00:24:34,230 Siamo stronzo. 364 00:24:34,348 --> 00:24:36,398 Che successo che ti scopi. 365 00:24:36,478 --> 00:24:37,768 E che ti scopi 366 00:24:38,008 --> 00:24:39,008 cazzo. 367 00:24:39,958 --> 00:24:42,218 Per source che cosa stai parlando. 368 00:24:44,728 --> 00:24:45,938 Devo resta. 369 00:24:47,398 --> 00:24:49,178 Che tubi nelle tasche. 370 00:24:50,728 --> 00:24:52,868 Non è per me non distanza. 371 00:24:53,758 --> 00:24:55,418 Ascolti un attimo. 372 00:24:55,588 --> 00:24:57,418 Non è per non sbagliate contro parlare 373 00:24:57,718 --> 00:25:00,338 e per i miei genitori sono per caccia di casa. 374 00:25:01,078 --> 00:25:04,928 Ti stanno per cacciare di casa e mio padre non ha detto niente non sapevamo niente. 375 00:25:05,458 --> 00:25:08,608 Ci sono mesi che di arrivano a pezzi ingiunzione 376 00:25:08,608 --> 00:25:10,178 pagamento per settimane fa io Dell'ufficiale giudiziario. 377 00:25:11,728 --> 00:25:13,508 Ma come non è vero magia. 378 00:25:13,648 --> 00:25:13,950 Qui 379 00:25:14,158 --> 00:25:15,788 per vostra del genere. 380 00:25:16,168 --> 00:25:16,738 Che vero 381 00:25:16,948 --> 00:25:18,238 non adesso magari lo che. 382 00:25:18,988 --> 00:25:19,078 È 383 00:25:19,237 --> 00:25:19,768 certo così le. 384 00:25:20,098 --> 00:25:20,308 Per. 385 00:25:20,728 --> 00:25:21,118 Morire 386 00:25:21,298 --> 00:25:22,874 non Mia var amore. 387 00:25:24,538 --> 00:25:25,108 Che cosa fai. 388 00:25:25,888 --> 00:25:27,014 Sono tre notti di droghe 389 00:25:27,178 --> 00:25:29,158 bagno con chi parli con nessuno va. 390 00:25:29,728 --> 00:25:30,728 Bene. 391 00:25:33,868 --> 00:25:35,168 Dimmi la verità. 392 00:25:42,778 --> 00:25:43,778 Sparo. 393 00:25:44,218 --> 00:25:46,048 Sparo sono io matto le strade sotto. 394 00:25:46,378 --> 00:25:47,673 Eccolo qua. 395 00:25:50,008 --> 00:25:53,818 Io mi sveglio tutti i cercare quattro e mezza accumula andare un tornare. 396 00:25:54,238 --> 00:25:56,668 A lavoro con una pessima quando torno a casa a dormire 397 00:25:56,788 --> 00:25:57,508 se non mi sveglia. 398 00:25:57,808 --> 00:25:59,828 Sveglia non gli strozzi qua sotto. 399 00:26:01,168 --> 00:26:02,288 Gli sparo. 400 00:26:02,548 --> 00:26:04,268 Vado in bagno gli sparo. 401 00:26:08,278 --> 00:26:10,246 Non era meglio se mi scudo un'altra. 402 00:26:17,578 --> 00:26:21,718 Perché mai detto niente perché cosa ti dico che 403 00:26:21,718 --> 00:26:22,678 chi che sparo dei vallini entro le birre degli amo 404 00:26:22,918 --> 00:26:24,068 e tu. 405 00:26:24,838 --> 00:26:26,558 Perché non so che fare. 406 00:26:26,818 --> 00:26:29,378 Con Mia sorella stiamo cercando di capire se. 407 00:26:29,458 --> 00:26:32,578 Riusciamo a ricomprarla la casa all'asta però è un e facile. 408 00:26:33,088 --> 00:26:35,888 Qualche perché devi chiedere il muro devi chiedere subito. 409 00:26:36,448 --> 00:26:38,558 Questo per me Mia licenza del male. 410 00:26:39,568 --> 00:26:42,518 Quel bar l'unica certezza che ho l'unica. 411 00:26:43,168 --> 00:26:44,608 Una cosa che non ha senso la casa 412 00:26:44,728 --> 00:26:45,418 al lago perché. 413 00:26:45,778 --> 00:26:47,758 Vuole da mesi con la vendono affitti 414 00:26:48,028 --> 00:26:49,898 se voglio stare qua. 415 00:26:51,268 --> 00:26:53,176 Non odio stare qui hanno. 416 00:26:56,368 --> 00:26:57,368 Anna. 417 00:26:58,288 --> 00:26:59,588 Di sono stanco. 418 00:27:00,778 --> 00:27:00,988 Però 419 00:27:00,988 --> 00:27:03,133 mi piace come mi piacciono gli amici. 420 00:27:03,358 --> 00:27:04,986 Invece che stai bene. 421 00:27:06,178 --> 00:27:06,328 I 422 00:27:06,445 --> 00:27:07,718 sto bene. 423 00:27:09,628 --> 00:27:11,228 Non sono incredibili. 424 00:27:12,778 --> 00:27:14,498 Papa certo che mangiare. 425 00:27:16,468 --> 00:27:18,158 Si pure tutto il giorno. 426 00:27:19,149 --> 00:27:20,258 Lo so. 427 00:27:27,538 --> 00:27:28,538 Granchio. 428 00:27:29,038 --> 00:27:31,358 Basta non c'è nessuno. 429 00:27:32,668 --> 00:27:33,478 Mano finisce 430 00:27:33,634 --> 00:27:35,738 mostruoso perché dici così. 431 00:27:46,138 --> 00:27:47,138 Partire. 432 00:27:58,122 --> 00:27:59,122 Mistici. 433 00:27:59,968 --> 00:28:01,268 Avevo una soluzione. 434 00:28:31,648 --> 00:28:40,828 Uomo. 435 00:29:08,596 --> 00:29:09,758 Di fame. 436 00:29:11,308 --> 00:29:12,308 Primo. 437 00:29:15,148 --> 00:29:16,148 Gia. 438 00:29:30,688 --> 00:29:31,688 Cosa. 439 00:29:43,018 --> 00:29:43,345 E chi. 440 00:29:44,038 --> 00:29:45,038 Ladri. 441 00:29:45,418 --> 00:29:47,078 Faranno non mi credevo nessuno. 442 00:29:47,578 --> 00:29:48,598 Mi trattano tutti come. 443 00:29:49,108 --> 00:29:50,518 La pazza che esagera le cose. 444 00:29:51,088 --> 00:29:51,598 Tutti che. 445 00:29:51,988 --> 00:29:53,988 Tutti enrico la sorella 446 00:29:54,103 --> 00:29:55,838 suoi amici ti quanti. 447 00:29:56,008 --> 00:29:57,698 Dicevano che vero suggestionare. 448 00:29:58,468 --> 00:29:59,308 Che ero stanca. 449 00:29:59,638 --> 00:30:01,718 Perché non dormivo per colpa di pietra. 450 00:30:01,768 --> 00:30:04,688 Che delle cose da quella erano continuate ad andare avanti. 451 00:30:04,768 --> 00:30:05,768 No. 452 00:30:06,298 --> 00:30:07,298 Peggio. 453 00:30:07,708 --> 00:30:11,216 Perché noi siamo trasferiti lì con l'idea che la madre 454 00:30:11,216 --> 00:30:12,758 di enrico l'avrebbe tenuto il bambino mentre studiamo. 455 00:30:14,216 --> 00:30:16,496 Lorena ha iniziato a lavorare praticamente subito dopo. 456 00:30:16,976 --> 00:30:17,306 Perché. 457 00:30:17,726 --> 00:30:21,396 Perché non voleva dei figli pagasse lo tutto il modo di casa sua. 458 00:30:22,196 --> 00:30:24,086 Erigono un voleva dio chiedesse aiuto a mio padre 459 00:30:24,326 --> 00:30:26,886 è cosi quella sei messa a farle polizia sessant'anni. 460 00:30:27,116 --> 00:30:27,836 Avete litigato. 461 00:30:28,316 --> 00:30:29,796 No no. 462 00:30:30,826 --> 00:30:32,526 Non era colleghi ce l'avevo. 463 00:30:33,386 --> 00:30:34,736 Tutti lo dovevi spiegare 464 00:30:34,975 --> 00:30:35,366 hotel 465 00:30:35,636 --> 00:30:38,796 ma che significa gli notti lasci stare vuoi punti. 466 00:30:38,906 --> 00:30:40,196 Tu io lo degli spiegare bene. 467 00:30:40,750 --> 00:30:42,686 Devi dire che quei soldi non ci serva. 468 00:30:43,046 --> 00:30:44,936 Invece mi serve che sta qui con me 469 00:30:45,056 --> 00:30:45,866 che mi aiuta. 470 00:30:46,166 --> 00:30:47,426 A chi sono io non mi lauro più. 471 00:30:47,773 --> 00:30:49,166 Se cercavo una babysitter invece. 472 00:30:49,856 --> 00:30:50,856 Eccolo. 473 00:30:51,101 --> 00:30:53,486 Comunque bambino complicato non può stare con chiunque 474 00:30:53,666 --> 00:30:55,226 cosa c'è di complicato Anna. 475 00:30:55,736 --> 00:31:00,126 E piccolo piange un tutti piccolo John un ci siamo in cui cazzo di soldi. 476 00:31:00,896 --> 00:31:03,056 Il fatto è che non ci stiamo soltanto Juliette. 477 00:31:03,386 --> 00:31:07,166 Capito anche Mia sorella e tua sorella serve che tua madre vado a farle polizia no. 478 00:31:07,586 --> 00:31:07,796 Però 479 00:31:07,826 --> 00:31:08,936 ha bisogno Mia madre 480 00:31:09,056 --> 00:31:12,366 se non si senta a disagio ma è come mi sento di però tu non trieste. 481 00:31:13,316 --> 00:31:15,696 Che sono hanno da quel sono persona di prima. 482 00:31:16,016 --> 00:31:19,226 E che almeno sta lorenzo avevo l'illusione che scendendo devo incontrare qualcuno 483 00:31:19,466 --> 00:31:20,726 alla dimmi tu che cosa devo fare io. 484 00:31:21,206 --> 00:31:24,716 Non lo so quello che devi fare rigoroso smetto di lavorano non lo so fai come ti pare 485 00:31:24,716 --> 00:31:26,426 pronto mai promesso che saresti stato con me 486 00:31:26,636 --> 00:31:28,566 il sto facendo tutto il possibile. 487 00:31:37,916 --> 00:31:39,386 Seppure qualcuno resto della casa 488 00:31:39,561 --> 00:31:42,666 forano favore hanno cosa non me lo sono sognato. 489 00:31:43,016 --> 00:31:45,716 Hanno palesemente forzato il cancello le visto pure tu 490 00:31:45,986 --> 00:31:48,746 poi io vedo dei movimenti strani fuori e piu volte lo. 491 00:31:49,226 --> 00:31:51,042 Cui che cosa vengono la rubare qua dentro secondo 492 00:31:51,206 --> 00:31:51,746 uno lo so. 493 00:31:52,060 --> 00:31:54,156 Non mi sento sicura da sola. 494 00:31:54,296 --> 00:31:57,036 Con come fa non sentirti sicuro da sola. 495 00:31:57,236 --> 00:31:58,229 Ti sta in paranoia 496 00:31:58,389 --> 00:32:01,526 sta entrando in fissa con questa cosa dei ladri che vengono a vedere la casa 497 00:32:01,706 --> 00:32:03,756 ma non è che non puoi credermi. 498 00:32:09,386 --> 00:32:11,076 La telecamera riprendono. 499 00:32:11,186 --> 00:32:13,076 E tengono in memoria per ventiquattro ore 500 00:32:13,256 --> 00:32:17,634 noi non abbiamo accesso diretto al le riprese 501 00:32:17,634 --> 00:32:18,266 per motivi di prima sei soltanto i potete 502 00:32:18,506 --> 00:32:20,906 controllare le videoregistrazione accedendo al sito 503 00:32:21,176 --> 00:32:22,826 con le vostre credenziali ma 504 00:32:23,006 --> 00:32:24,896 sempre entro ventiquattro ore perché poi le 505 00:32:25,016 --> 00:32:29,076 registrazioni vengono cancellata automaticamente per fare spazio alle nuove. 506 00:32:29,306 --> 00:32:33,566 Superarle operativo interviene in caso di allarme 507 00:32:33,566 --> 00:32:34,566 frazione alle finestre o su vostra chiamata. 508 00:32:34,856 --> 00:32:35,426 Tutto chiaro. 509 00:32:35,963 --> 00:32:36,963 Si. 510 00:32:41,936 --> 00:32:43,086 Che dici. 511 00:32:43,256 --> 00:32:44,256 Bene. 512 00:34:03,042 --> 00:34:04,042 Enrico. 513 00:34:04,286 --> 00:34:05,186 Richiami per favore 514 00:34:05,426 --> 00:34:07,146 mi se bloccata la schiena. 515 00:34:17,396 --> 00:34:20,976 Riguarda che c'è qualcuno in giardino per forma di cos'ha paura. 516 00:34:31,886 --> 00:34:32,886 Oddio. 517 00:34:46,256 --> 00:34:48,386 Esporvi cazzo. 518 00:34:49,466 --> 00:34:53,436 Abbia per di proprio non ce la faccio più scongiuro dai ti prego. 519 00:34:59,975 --> 00:35:01,086 Al mare. 520 00:35:02,126 --> 00:35:03,396 Ma non era. 521 00:35:19,136 --> 00:35:20,136 Che. 522 00:37:01,376 --> 00:37:03,686 Non avrei mai abbandonato mio figlio mai 523 00:37:03,956 --> 00:37:05,606 se lei guarda quel video noterete 524 00:37:05,816 --> 00:37:07,166 che che che tenevo in mano quella. 525 00:37:07,586 --> 00:37:10,316 Quella radio lina sempre no non marchiata 526 00:37:10,556 --> 00:37:14,436 se non fosse trattato suo marito e sarebbe trovo io si Anna. 527 00:37:14,906 --> 00:37:19,146 Nelle successive ventiquattr'ore nel video le non non rientra a casa. 528 00:37:19,976 --> 00:37:21,516 Dopo quanto è l'entrata. 529 00:38:28,616 --> 00:38:29,726 Buongiorno salve 530 00:38:30,026 --> 00:38:32,136 sette trappist morte sia. 531 00:38:32,516 --> 00:38:36,066 Dovrei controllare il date precise in un vecchio su giorno. 532 00:38:36,416 --> 00:38:37,416 Possibile. 533 00:38:38,366 --> 00:38:39,966 Vediamo cosa troviamo. 534 00:38:40,166 --> 00:38:41,436 Non è cognome. 535 00:38:41,516 --> 00:38:43,026 Anna santi. 536 00:38:54,206 --> 00:38:55,836 Io non posso fare. 537 00:38:57,476 --> 00:38:58,746 Stata dentro. 538 00:38:59,246 --> 00:39:03,936 Ma devo registrare un posso fare altro si mano con registra il merito momento. 539 00:39:04,916 --> 00:39:06,206 E ho detto che me l'avrebbe portato 540 00:39:06,506 --> 00:39:08,496 i non c'e la. 541 00:39:08,606 --> 00:39:10,625 Allora mi lasci il suo e l'accompagnamento. 542 00:39:10,856 --> 00:39:12,906 Guardi chi li hanno rubato una valigia. 543 00:39:13,226 --> 00:39:17,075 Signorina io qui il dovere di registrare i veri ospiti Dell'hotel. 544 00:39:17,246 --> 00:39:18,866 Dura l'ex sette l'ex. 545 00:39:19,316 --> 00:39:20,316 Eccolo. 546 00:39:20,546 --> 00:39:21,546 Eccolo. 547 00:39:23,936 --> 00:39:24,086 Può 548 00:39:24,086 --> 00:39:25,296 andar bene. 549 00:39:25,556 --> 00:39:27,906 Lo Mandi per email all'albergo perfavore. 550 00:39:28,526 --> 00:39:29,976 Quinte per stanotte. 551 00:39:30,176 --> 00:39:31,196 Tu quaranta euro. 552 00:39:31,856 --> 00:39:33,846 Ti parli neanche per un'altra notte. 553 00:39:36,746 --> 00:39:39,036 Quarta che puoi venire a stare da me. 554 00:39:39,073 --> 00:39:39,926 Sono Monica proprio 555 00:39:40,178 --> 00:39:42,516 stare vicino a pietra per qualsiasi cosa. 556 00:39:43,736 --> 00:39:44,396 Intanto 557 00:39:44,580 --> 00:39:45,725 mi strutture. 558 00:39:45,926 --> 00:39:46,436 Grazie. 559 00:39:46,796 --> 00:39:48,156 Carica ma te. 560 00:39:48,416 --> 00:39:49,416 Fondo. 561 00:39:49,886 --> 00:39:50,886 Grazie. 562 00:39:51,026 --> 00:39:52,026 È. 563 00:39:52,316 --> 00:39:53,396 La prossima volta che c'e 564 00:39:53,636 --> 00:39:55,646 che non chiamarmi quando hai bisogno di aiuto. 565 00:39:56,036 --> 00:39:56,516 E ti spacco. 566 00:39:56,996 --> 00:39:57,996 Che. 567 00:40:49,736 --> 00:40:50,039 Non. 568 00:40:50,486 --> 00:40:51,296 Era bravo. 569 00:40:51,656 --> 00:40:55,916 Dall'ultimo Ehsan con diciotto prego antonelli spiegarlo anche se pazienti questo 570 00:40:56,066 --> 00:40:58,735 svegliano lo so ma era ultime esame. 571 00:40:58,916 --> 00:41:01,506 Una verso volto non è Fortunato. 572 00:41:01,630 --> 00:41:05,106 Le da la possibilita di fare ancora tre mesi di vita universitaria 573 00:41:05,216 --> 00:41:07,536 vedrai che in futuro le me ne sarà grande. 574 00:41:07,616 --> 00:41:09,066 Vada pure avanti. 575 00:41:11,966 --> 00:41:13,236 Buona giornata. 576 00:41:19,316 --> 00:41:20,316 Salve. 577 00:41:20,486 --> 00:41:20,966 Laurea. 578 00:41:21,296 --> 00:41:22,676 Eliminato veloce sia Gia scritta 579 00:41:22,976 --> 00:41:23,366 e. 580 00:41:23,726 --> 00:41:25,236 Mai non sono qui. 581 00:41:25,466 --> 00:41:26,366 Nostro barre minuto 582 00:41:26,546 --> 00:41:26,846 prego. 583 00:41:27,536 --> 00:41:31,226 Io ho passato praticamente tutta la giornata di ieri e 584 00:41:31,226 --> 00:41:33,306 fare delle ricerche sulle allergie neonatali infantili 585 00:41:33,416 --> 00:41:34,826 e soprattutto sul suo testo. 586 00:41:35,276 --> 00:41:37,706 E vorrei chiederle qualcosa sull'intolleranza li stamina 587 00:41:37,886 --> 00:41:39,836 non me non tengo nessun corso sull'argomento 588 00:41:40,106 --> 00:41:40,496 lo so. 589 00:41:41,096 --> 00:41:42,576 Ma lei ha Mia studentessa. 590 00:41:42,896 --> 00:41:43,046 No. 591 00:41:43,436 --> 00:41:45,786 È una studentessa della facoltà di medicina. 592 00:41:46,256 --> 00:41:47,676 Sono una madre. 593 00:41:48,836 --> 00:41:50,276 Batteva accadrebbe va di acqua 594 00:41:50,546 --> 00:41:51,546 quanto. 595 00:41:52,256 --> 00:41:53,336 Zero. 596 00:41:54,296 --> 00:41:55,296 Zero. 597 00:41:56,066 --> 00:41:57,306 Poi di. 598 00:41:58,796 --> 00:41:59,796 Dopo. 599 00:42:00,806 --> 00:42:01,646 Guarda guarda guarda guarda. 600 00:42:02,156 --> 00:42:03,755 Come se aggravio va. 601 00:42:04,286 --> 00:42:06,026 Non. 602 00:42:10,256 --> 00:42:11,646 Orca troia. 603 00:42:15,866 --> 00:42:16,676 Metti giù bidoni. 604 00:42:17,216 --> 00:42:19,026 Rimani li bambino e. 605 00:42:19,226 --> 00:42:20,856 Fai il bravo a. 606 00:42:23,486 --> 00:42:24,486 Mamma. 607 00:42:25,646 --> 00:42:26,646 Mamma. 608 00:42:27,266 --> 00:42:30,186 Mi devi un attimo come la roccia pieno per favore. 609 00:42:42,266 --> 00:42:43,266 Ciao. 610 00:42:47,246 --> 00:42:48,486 Come scusa. 611 00:42:50,426 --> 00:42:51,426 Stavo. 612 00:42:51,476 --> 00:42:52,476 Annullata. 613 00:42:53,066 --> 00:42:54,666 La per non va bene. 614 00:42:55,955 --> 00:42:57,166 Questo è quello evitiamo sempre 615 00:42:57,282 --> 00:42:57,716 lo so. 616 00:42:58,376 --> 00:43:00,486 Per questo entro sta sempre male. 617 00:43:01,242 --> 00:43:03,216 Unite le non film con. 618 00:43:04,616 --> 00:43:04,856 Sta 619 00:43:05,096 --> 00:43:06,214 non male. 620 00:43:06,506 --> 00:43:06,956 Non ho 621 00:43:07,203 --> 00:43:07,351 no 622 00:43:07,526 --> 00:43:08,156 personale 623 00:43:08,426 --> 00:43:08,936 la settimana. 624 00:43:09,386 --> 00:43:10,316 Ci aver tutto 625 00:43:10,436 --> 00:43:11,496 a posto. 626 00:43:11,906 --> 00:43:13,836 Ti va di fare una passeggiata o no. 627 00:43:16,976 --> 00:43:17,996 Questo che faccio. 628 00:43:18,386 --> 00:43:19,386 Buttano. 629 00:43:21,566 --> 00:43:22,956 Non lui. 630 00:43:24,326 --> 00:43:25,326 Bill. 631 00:44:04,556 --> 00:44:06,456 Non ha risposto alla Mia domanda. 632 00:44:07,226 --> 00:44:08,936 Ha abbandonato il tetto coniugale. 633 00:44:09,236 --> 00:44:10,716 Per quanti giorni. 634 00:44:11,426 --> 00:44:14,696 Sa che cosa ho fatto all'università oltre a 635 00:44:14,696 --> 00:44:15,206 capire che Pietro era allergica alle stamina. 636 00:44:15,686 --> 00:44:18,926 Io convertito tutti i miei studi di medicina e science infermieristiche io 637 00:44:19,166 --> 00:44:21,686 ho buttato metà dei miei studi. 638 00:44:21,986 --> 00:44:23,646 Per laurearmi subito. 639 00:44:24,506 --> 00:44:26,696 Quanti uomini conoscere sono disposta a rinunciare. 640 00:44:27,146 --> 00:44:30,336 A quello che vogliono bar nella loro vita per i propri figli. 641 00:44:30,476 --> 00:44:34,046 Invece quanti uomini abbandono del tetto coniugale tutto il giorno tutti i giorni ma 642 00:44:34,046 --> 00:44:36,356 perché solo noi donne dobbiamo rendere conto di ogni 643 00:44:36,506 --> 00:44:38,886 centimetro di libertà che ci prendiamo. 644 00:44:40,736 --> 00:44:42,936 Voglio solo sapere se messa in pericolo. 645 00:44:44,636 --> 00:44:46,166 E se insiste perché qua dentro 646 00:44:46,436 --> 00:44:48,146 è pieno di campanelli d'allarme 647 00:44:48,326 --> 00:44:49,326 pieno. 648 00:44:52,736 --> 00:44:54,027 Quindi se decido di credere 649 00:44:54,266 --> 00:44:56,046 devo farle un'altra domanda. 650 00:44:56,156 --> 00:44:58,296 Suo marito è un uomo fioretto. 651 00:45:02,486 --> 00:45:06,326 Le ripeto che non un modo di contattare il proprietari ma non mi prenda in giro su. 652 00:45:06,656 --> 00:45:09,536 Noi non siamo tenuti a conservare così a lungo i dati 653 00:45:09,716 --> 00:45:11,486 probabilmente stiamo discutendo per nulla 654 00:45:11,606 --> 00:45:16,256 ma perché non controlla perché qualsiasi cosa io le dico sto 655 00:45:16,256 --> 00:45:18,056 commettendo un reato non reagiamo addirittura un reato su 656 00:45:18,176 --> 00:45:18,446 vai. 657 00:45:18,896 --> 00:45:20,636 Non posso aiutarla davvero mi dispiace. 658 00:45:21,056 --> 00:45:25,166 Secondo l'articolo centonove del testo unico di no no no no no no no ascolti un 659 00:45:25,166 --> 00:45:27,546 attimo allora io non sono un marito geloso. 660 00:45:27,776 --> 00:45:31,316 Qui si tratta di un processo in tribunale c'è di mezzo 661 00:45:31,316 --> 00:45:32,546 mio figlio gli assistenti sociali una cosa importante 662 00:45:32,696 --> 00:45:32,966 bar. 663 00:45:33,296 --> 00:45:34,506 Io la capisco. 664 00:45:34,916 --> 00:45:37,836 A purtroppo a maggior ragione non posso fare nulla. 665 00:45:37,886 --> 00:45:41,256 Solo le autorità competenti possono consultare i miei registri. 666 00:45:42,026 --> 00:45:44,283 Dura l'ex sette l'ex. 667 00:45:45,206 --> 00:45:46,206 Affanculo. 668 00:45:53,846 --> 00:45:54,086 Cosa. 669 00:45:54,566 --> 00:45:54,806 Fai. 670 00:45:55,406 --> 00:45:55,796 Prossima 671 00:45:56,006 --> 00:45:57,306 cosi la. 672 00:46:00,866 --> 00:46:03,156 Yuri stavolta ma che fai vivo. 673 00:46:03,896 --> 00:46:05,226 Senti verranno. 674 00:46:05,486 --> 00:46:06,695 Che mangiare. 675 00:46:07,316 --> 00:46:08,306 Che abbiamo un frigo. 676 00:46:08,816 --> 00:46:09,056 Usa. 677 00:46:09,536 --> 00:46:10,746 La di perlustrazione. 678 00:46:28,946 --> 00:46:30,096 Puoi mangiare. 679 00:46:30,656 --> 00:46:32,076 Si va bene. 680 00:46:38,456 --> 00:46:39,456 Poi. 681 00:46:40,976 --> 00:46:41,396 Fatto un po' 682 00:46:41,396 --> 00:46:42,396 tardi. 683 00:46:42,986 --> 00:46:43,986 Monica. 684 00:46:44,306 --> 00:46:45,486 In cucina. 685 00:46:46,826 --> 00:46:46,976 Ma 686 00:46:47,096 --> 00:46:48,816 va di buongiorno cosa fuori. 687 00:46:49,226 --> 00:46:50,496 Non ho fame. 688 00:46:57,266 --> 00:46:58,266 Mani. 689 00:47:00,266 --> 00:47:01,956 Sto preparando qualcosa. 690 00:47:32,696 --> 00:47:33,696 Dietro. 691 00:47:35,996 --> 00:47:36,996 No. 692 00:47:39,116 --> 00:47:40,116 Pietro. 693 00:47:41,126 --> 00:47:44,256 A su puoi stare che sono incarna tutto il giorno forza. 694 00:47:49,616 --> 00:47:50,826 Sta entrando. 695 00:47:53,006 --> 00:47:54,006 Dentro. 696 00:47:55,046 --> 00:47:58,056 Pietro esci immediatamente dammi le chiavi. 697 00:47:59,666 --> 00:48:01,926 Lo sai benissimo che ho sentito dire dentro. 698 00:48:03,824 --> 00:48:04,824 Mese. 45674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.