Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,540 --> 00:00:31,960
Non è piu rientrata.
2
00:00:34,854 --> 00:00:36,340
Vedo dura ventiquattr'ore.
3
00:00:36,720 --> 00:00:37,966
Lei non ancora.
4
00:00:38,520 --> 00:00:41,410
C'è il marito da solo quel
figlio per tutta la notte.
5
00:00:42,900 --> 00:00:46,530
Puoi la mattina arriva una signora sui
sessanta immagino che sia la mamma di
6
00:00:46,770 --> 00:00:47,770
farlo.
7
00:00:47,850 --> 00:00:50,263
E tiene la il bambino
finché ricevuto.
8
00:00:51,120 --> 00:00:52,510
Erano lungo.
9
00:00:52,560 --> 00:00:55,060
Trova la telefonare ma
non risponde nessuno.
10
00:00:56,160 --> 00:00:56,599
Di poi
11
00:00:56,745 --> 00:00:57,745
definisce.
12
00:00:59,250 --> 00:01:01,920
La santi potrebbe essere
rientrata dopo un minuto
13
00:01:02,070 --> 00:01:02,580
un mese.
14
00:01:03,120 --> 00:01:04,270
Non lo so.
15
00:01:07,080 --> 00:01:08,260
Che dici.
16
00:01:09,600 --> 00:01:11,380
Che mi preoccupano entrambi.
17
00:01:12,570 --> 00:01:14,170
Lei per ovvi motivi.
18
00:01:15,330 --> 00:01:16,530
E lui perché
19
00:01:16,830 --> 00:01:17,830
ha.
20
00:01:17,970 --> 00:01:19,840
Conservato questo idea.
21
00:01:23,580 --> 00:01:24,880
Che vuoi fare.
22
00:01:25,860 --> 00:01:27,460
Intanto una visita.
23
00:01:58,119 --> 00:01:59,119
Fatto.
24
00:02:01,740 --> 00:02:02,820
Calmo.
25
00:02:30,480 --> 00:02:30,930
Si.
26
00:02:31,470 --> 00:02:34,180
E sono rosa pugliesi
l'assistente sociale.
27
00:02:37,470 --> 00:02:38,470
Altre.
28
00:02:39,000 --> 00:02:40,300
Posso entrare.
29
00:02:44,340 --> 00:02:45,340
Arrivo.
30
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
Buongiorno.
31
00:03:00,120 --> 00:03:01,360
Tutto bene.
32
00:03:02,070 --> 00:03:05,850
Si ero in zona e visto che oggi abbiamo un
colloquio ho pensato di farlo qui da voi.
33
00:03:06,480 --> 00:03:07,145
Devo televisive
34
00:03:07,267 --> 00:03:08,070
infilare fossero
35
00:03:08,280 --> 00:03:09,280
appuntamento.
36
00:03:09,690 --> 00:03:11,080
Non è una visita.
37
00:03:11,220 --> 00:03:12,540
Le risparmio solo
di venire da me.
38
00:03:13,290 --> 00:03:14,280
Non la ma io.
39
00:03:14,610 --> 00:03:16,830
Preferisco venire
da lei tanto ne uscirà.
40
00:03:17,250 --> 00:03:18,940
Il mi tratterrà molto.
41
00:03:20,250 --> 00:03:21,760
Preferisco di no.
42
00:03:23,880 --> 00:03:25,570
Mi sta rifiutando ringrazio.
43
00:03:25,680 --> 00:03:27,330
L'avvocato mi ha detto
che siano avvisati primi.
44
00:03:27,840 --> 00:03:29,980
Si e consuetudine non legge.
45
00:03:30,330 --> 00:03:33,480
La detto anche che
se lei si rifiuta di farvi
46
00:03:33,480 --> 00:03:34,480
entrare posso tornare
corso Dell'ultimo.
47
00:03:35,850 --> 00:03:36,300
Senta.
48
00:03:36,720 --> 00:03:37,020
Le può
49
00:03:37,020 --> 00:03:39,010
venire quando vuole
la faccia entrare.
50
00:03:39,270 --> 00:03:41,350
Questo è un brutto
momento veramente.
51
00:03:42,000 --> 00:03:43,150
Piu tardi.
52
00:03:48,480 --> 00:03:49,800
Come te è venuto in mente.
53
00:03:50,220 --> 00:03:53,070
Altrove mentre perché tu
mi ha detto che eri cosi sicuro
54
00:03:53,070 --> 00:03:55,029
di perdere e allora va
avanti da solo così a cazzo.
55
00:03:56,550 --> 00:04:00,000
Comunque ha detto
l'assistente sociale che dobbiamo
56
00:04:00,000 --> 00:04:01,170
inserirlo nel gatti non
arrivano mai capito quel video
57
00:04:01,470 --> 00:04:03,420
è una violazione
della privacy di Anna
58
00:04:03,660 --> 00:04:05,760
lei tipo denunciare penalmente.
59
00:04:06,480 --> 00:04:06,900
O poi.
60
00:04:07,364 --> 00:04:11,280
Idea di che immagine dai di dei presentando
un video che è vecchio di undici anni.
61
00:04:11,610 --> 00:04:15,030
Ma pari un pazzo ricettatori
non le la bazzano mio.
62
00:04:15,480 --> 00:04:17,920
Senti questo è il mio mondo.
63
00:04:18,360 --> 00:04:20,710
Lo sai pure non quanto
ho faticato per entrarci.
64
00:04:20,970 --> 00:04:25,450
Se voglio d'aiuto devi fare a modo mio
non mi puoi sputtanamento stesso alzate.
65
00:04:29,940 --> 00:04:31,060
Che facciamo.
66
00:04:31,890 --> 00:04:33,790
Assistente sociale la buttarvi.
67
00:04:34,110 --> 00:04:35,350
Non lo so.
68
00:04:37,080 --> 00:04:38,710
Dammi il campo di capire.
69
00:04:43,860 --> 00:04:44,944
Ma poi non lo sapevo neanche
70
00:04:45,161 --> 00:04:47,230
stava così fuori
con noto Pietro.
71
00:04:48,120 --> 00:04:49,900
A perché non me l'ha mai detto.
72
00:04:50,550 --> 00:04:51,970
Già un ti piacevano.
73
00:04:54,180 --> 00:04:55,180
Moni.
74
00:04:55,770 --> 00:04:58,660
Ti volevo chiedere se poteva
venire qui a stare un po' compiano.
75
00:04:59,610 --> 00:05:01,360
No no tutto bene.
76
00:05:01,710 --> 00:05:03,010
Solo che.
77
00:05:03,420 --> 00:05:04,410
Va bene spiego dopo.
78
00:05:05,040 --> 00:05:05,340
Bene
79
00:05:05,490 --> 00:05:06,000
grazie.
80
00:05:06,390 --> 00:05:07,840
Ciao so cosa.
81
00:05:27,450 --> 00:05:28,110
Che successo.
82
00:05:28,470 --> 00:05:29,550
Niente erano solo domanica
83
00:05:29,745 --> 00:05:31,870
di fatto spetta a.
84
00:05:33,850 --> 00:05:34,680
Comunque se veniamo
85
00:05:34,800 --> 00:05:36,480
a questa cosa va riparava ma
86
00:05:36,630 --> 00:05:38,460
prima che nasce vi
ha causato un come fai.
87
00:05:38,820 --> 00:05:39,030
A
88
00:05:39,210 --> 00:05:40,260
siamo ancora al se
89
00:05:40,380 --> 00:05:43,240
non è siamo ancora al sempre
ho tutta sola con ragazzino.
90
00:05:43,470 --> 00:05:44,550
Kristof rispetta
91
00:05:44,670 --> 00:05:45,300
c'è con fai
92
00:05:45,540 --> 00:05:46,750
tra pulse.
93
00:05:51,240 --> 00:05:51,870
La Guillaume
94
00:05:52,051 --> 00:05:52,715
Mia madre.
95
00:05:53,040 --> 00:05:54,750
Ti dà una mano aiuta perché
96
00:05:54,900 --> 00:05:56,100
credo che lavoro da roma
97
00:05:56,370 --> 00:05:58,270
puoi faccia seguire
quel seminatori.
98
00:05:59,940 --> 00:06:01,015
Otto supplicano avesse.
99
00:06:01,350 --> 00:06:02,350
Ci.
100
00:06:02,820 --> 00:06:04,360
Secondo te.
101
00:06:04,500 --> 00:06:05,800
Tutti obbligatori.
102
00:06:06,090 --> 00:06:10,300
C'è uno facoltà di no no
guarda un falso tutti obbligatorio.
103
00:06:11,670 --> 00:06:14,590
No accende la luce che
così è impossibile veramente.
104
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
Eri.
105
00:06:18,840 --> 00:06:20,410
Quando preso le chiavi.
106
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
No.
107
00:06:25,410 --> 00:06:26,770
Neanche io.
108
00:06:28,380 --> 00:06:29,860
Qualche di fa schifo.
109
00:06:30,840 --> 00:06:32,675
Tu ci investimento me.
110
00:06:33,600 --> 00:06:35,950
Cosa che non ho
niente contro in cui Lara.
111
00:06:36,320 --> 00:06:38,590
Veramente mila che pensi questo.
112
00:06:40,560 --> 00:06:41,880
Arrivo io sono laurearmi.
113
00:06:42,270 --> 00:06:45,780
Ho interrotto veramente
troppe volte se non sono
114
00:06:45,780 --> 00:06:46,620
finche questo non fisco
piu ma no è chiaro cosa.
115
00:06:46,950 --> 00:06:48,250
Ti devi laurearmi.
116
00:06:51,150 --> 00:06:53,890
Io devo devo trovare
il mio posto nel mondo.
117
00:06:54,810 --> 00:06:57,070
Un posso essere
soltanto una madre.
118
00:06:59,070 --> 00:07:00,578
Vuoi essere un onore.
119
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
Guarda.
120
00:07:14,640 --> 00:07:16,065
Buono vero.
121
00:07:16,110 --> 00:07:16,590
Allora fa.
122
00:07:17,310 --> 00:07:18,730
Non sul mondo.
123
00:07:19,110 --> 00:07:20,470
Credo che piange.
124
00:07:20,580 --> 00:07:21,580
Sottopeso.
125
00:07:22,440 --> 00:07:23,620
Ha fame.
126
00:07:24,210 --> 00:07:25,210
Sempre.
127
00:07:25,939 --> 00:07:27,093
Non rilasciano.
128
00:07:30,780 --> 00:07:32,350
Faccio una lista.
129
00:07:32,430 --> 00:07:33,270
Di nati
130
00:07:33,450 --> 00:07:35,500
artificiale in polvere.
131
00:07:36,598 --> 00:07:37,780
La artificiale.
132
00:07:38,190 --> 00:07:39,550
Usano tutti.
133
00:07:40,170 --> 00:07:41,170
Urlato.
134
00:07:47,850 --> 00:07:48,850
Ore.
135
00:08:02,580 --> 00:08:03,850
Preso tutto.
136
00:08:05,520 --> 00:08:06,639
È svegliato.
137
00:08:07,560 --> 00:08:08,673
Che successo.
138
00:08:09,588 --> 00:08:10,588
No.
139
00:08:21,210 --> 00:08:21,630
Perché
140
00:08:21,874 --> 00:08:22,874
perché.
141
00:08:25,245 --> 00:08:26,245
Dirlo.
142
00:08:29,400 --> 00:08:30,490
È quello.
143
00:08:31,968 --> 00:08:32,968
Essere.
144
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
Qui.
145
00:08:34,350 --> 00:08:35,500
Da noi.
146
00:08:37,620 --> 00:08:38,860
Sta benissimo.
147
00:08:43,062 --> 00:08:45,070
Noi non è successo niente.
148
00:08:47,340 --> 00:08:51,250
Conosco Pietro da sempre io sono il
suo per davvero da quando è NATO.
149
00:08:51,600 --> 00:08:53,580
Purtroppo è suoi genitori
si stanno separando
150
00:08:53,790 --> 00:08:57,180
e quindi giudice ha chiesto di
fornire una relazione per l'affido.
151
00:08:57,660 --> 00:08:59,200
Sono qui per questo.
152
00:08:59,580 --> 00:09:02,490
Spesso ci capita di chiedere al
medico che ha ancora il bambino di
153
00:09:02,760 --> 00:09:04,180
fare una relazione.
154
00:09:04,230 --> 00:09:06,790
E pensi fra sei mesi
vado in pensione.
155
00:09:07,110 --> 00:09:08,340
È la prima volta che mi succede
156
00:09:08,490 --> 00:09:09,490
se.
157
00:09:09,570 --> 00:09:10,750
Amy piene.
158
00:09:11,329 --> 00:09:13,300
Se c'è un sospetto
di maltrattamenti.
159
00:09:13,928 --> 00:09:14,880
Siete sbagliate
160
00:09:15,030 --> 00:09:16,810
forse presto per dirlo.
161
00:09:17,307 --> 00:09:21,090
Io di conosco da
sempre sono stato il piu di
162
00:09:21,090 --> 00:09:21,570
avrà dirigo di sua
sorella di tutta la famiglia.
163
00:09:22,110 --> 00:09:24,820
Una famiglia per benissimo
che cosa vuole descriva.
164
00:09:24,990 --> 00:09:27,640
Allora facciamo così non
scriva nessuna relazione.
165
00:09:27,840 --> 00:09:29,790
Mi stampa per favore
la cartella di Pietro.
166
00:09:30,180 --> 00:09:31,300
A cappella.
167
00:09:32,310 --> 00:09:35,470
Ci ha punterà qualcosa nel
computer non scriverà qualcosina.
168
00:09:36,060 --> 00:09:38,850
Ricette i ricoveri
quelle cose lì per fatto.
169
00:09:39,248 --> 00:09:40,248
Stampa.
170
00:09:41,550 --> 00:09:43,420
Me lo potevi che passava.
171
00:09:43,470 --> 00:09:45,362
Per la volevo trova pronta.
172
00:09:45,780 --> 00:09:48,420
Di solito dovremo
svicolo dollari e piu prima.
173
00:09:49,020 --> 00:09:50,230
Ciao affrettata.
174
00:09:51,390 --> 00:09:52,390
Allora.
175
00:09:54,171 --> 00:09:57,160
Stella la sognano male rago.
176
00:09:58,440 --> 00:10:01,890
E queste piccolino invece
sono quelle Bianca ego e funghi
177
00:10:02,100 --> 00:10:04,270
ovunque ci ha scritto la data.
178
00:10:04,830 --> 00:10:09,030
Quelli devi spiegare che le camice mi levo
oppure vada prima che colletto chiese fa
179
00:10:09,030 --> 00:10:12,730
nero dei grasso quarta piu
vecchia piu diventa zotto.
180
00:10:17,670 --> 00:10:18,940
Come state.
181
00:10:22,920 --> 00:10:23,920
Senti.
182
00:10:25,800 --> 00:10:27,460
Ti devo dire una cosa.
183
00:10:28,950 --> 00:10:30,790
Degli testimoniare per me.
184
00:10:31,560 --> 00:10:32,770
Devi raccontare.
185
00:10:33,090 --> 00:10:33,592
Come Ryan
186
00:10:33,810 --> 00:10:34,590
mesi di Pietro.
187
00:10:35,190 --> 00:10:36,550
E quando sparita.
188
00:10:36,840 --> 00:10:41,340
Ma perché fai così ho
già parlato con valeria
189
00:10:41,340 --> 00:10:41,850
d'accordo su io che non
so d'accordo mamma.
190
00:10:42,240 --> 00:10:43,960
Mi deve aiutare ma.
191
00:10:44,143 --> 00:10:48,180
Chi ma non potete fa così tu
visti parlare ma che siete animava
192
00:10:48,330 --> 00:10:51,790
okay ti cosa ti costa di di
soltanto dire la verità e basta.
193
00:10:53,130 --> 00:10:54,130
No.
194
00:10:54,360 --> 00:10:55,750
Sei Mia madre.
195
00:10:56,010 --> 00:10:58,570
Estero vi giovane di
davo pure uno schiaffo.
196
00:11:00,150 --> 00:11:01,150
Grazie.
197
00:11:06,750 --> 00:11:08,140
Detto Mia madre.
198
00:11:09,000 --> 00:11:11,430
Piu mettere funghi
fingere ce la cura di lei.
199
00:11:12,270 --> 00:11:13,687
Spalle cose.
200
00:11:15,840 --> 00:11:16,960
Che mangiato.
201
00:11:17,220 --> 00:11:19,120
Fatto cazzate al bar.
202
00:11:19,800 --> 00:11:21,422
Vorrete stavo qualcosa.
203
00:11:21,660 --> 00:11:22,660
Cominciamo.
204
00:11:22,800 --> 00:11:24,010
Mio si.
205
00:11:25,530 --> 00:11:26,010
Ma dalla
206
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
stampa.
207
00:11:28,740 --> 00:11:30,070
Vetro dorme.
208
00:11:30,720 --> 00:11:31,140
Ferirono
209
00:11:31,290 --> 00:11:32,590
genere pochissimo.
210
00:12:21,450 --> 00:12:22,450
Sento.
211
00:12:24,420 --> 00:12:25,420
Mese.
212
00:12:53,280 --> 00:12:54,280
Bene.
213
00:12:54,480 --> 00:12:55,480
Me.
214
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
Specie.
215
00:13:49,449 --> 00:13:50,880
Lascia stare sul
216
00:13:51,060 --> 00:13:52,270
noi qui.
217
00:13:52,320 --> 00:13:53,860
Metti la uscite.
218
00:13:55,170 --> 00:13:57,090
Ma stai tranquilla sta bene
219
00:13:57,330 --> 00:13:57,570
love
220
00:13:57,840 --> 00:13:58,990
per sotto.
221
00:14:01,290 --> 00:14:03,029
Se che con la
terza fidarmi se che
222
00:14:03,270 --> 00:14:04,450
su sono Patrick.
223
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
Però.
224
00:14:09,060 --> 00:14:10,530
Un mania quanto piange.
225
00:14:10,890 --> 00:14:11,820
Avevi era così
226
00:14:12,000 --> 00:14:13,483
ha preso grazia.
227
00:14:14,190 --> 00:14:15,550
Non lo so.
228
00:14:16,470 --> 00:14:17,040
Come se
229
00:14:17,340 --> 00:14:20,620
ci fosse qualcosa che non vano
qualcosa che faceva di sbagliato.
230
00:14:21,240 --> 00:14:22,385
Ti capirai.
231
00:14:22,980 --> 00:14:24,910
Tra una trentina d'anni.
232
00:14:25,879 --> 00:14:27,820
Raccontato vedere mele.
233
00:14:28,170 --> 00:14:28,920
Non mi pare.
234
00:14:29,430 --> 00:14:31,140
Enrico era fissato con la voce.
235
00:14:31,530 --> 00:14:35,040
Bastava che ne trovo pezzettino
minuscolo meritava indietro la me.
236
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Impazzire.
237
00:14:37,440 --> 00:14:39,040
E io me ne facevo.
238
00:14:39,270 --> 00:14:40,710
E ma perché ero stanca
239
00:14:40,860 --> 00:14:41,860
lavorato.
240
00:14:42,090 --> 00:14:43,090
Insieme.
241
00:14:43,230 --> 00:14:43,620
Per sempre.
242
00:14:44,160 --> 00:14:46,830
Massimo aver che
tu sempre contro la
243
00:14:46,940 --> 00:14:47,550
lasciamo
244
00:14:47,790 --> 00:14:48,910
il limite.
245
00:14:51,270 --> 00:14:52,350
Mai visto uno così.
246
00:14:52,770 --> 00:14:53,950
È vero.
247
00:14:55,110 --> 00:14:57,420
Loro vedono solo quello
che non riesce a far.
248
00:14:57,750 --> 00:15:00,310
Da quando sono
quando di vittime.
249
00:15:02,280 --> 00:15:02,640
Solo
250
00:15:02,790 --> 00:15:04,660
l'inizio di sembra
insopportabile.
251
00:15:06,630 --> 00:15:08,440
Dice che cresciuto veramente.
252
00:15:08,640 --> 00:15:09,879
Lo vuoi pesare.
253
00:15:10,140 --> 00:15:12,030
E ma non c'era la
bilancia per neonati.
254
00:15:12,420 --> 00:15:14,797
Quella è la cosa
piu inutile che esiste.
255
00:15:35,730 --> 00:15:37,006
Se chili.
256
00:15:38,310 --> 00:15:39,430
È cresciuto.
257
00:15:40,920 --> 00:15:42,550
Metterlo nel lettino.
258
00:16:13,770 --> 00:16:15,370
Siamo secondo giro.
259
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
Ancora.
260
00:16:17,070 --> 00:16:18,070
Averli.
261
00:16:18,120 --> 00:16:19,360
Fai un cenno.
262
00:16:19,830 --> 00:16:20,830
Ehi.
263
00:16:21,900 --> 00:16:22,650
Senti ma turbare
264
00:16:22,890 --> 00:16:23,760
niente no
265
00:16:24,000 --> 00:16:25,840
tutto abbiamo degli ospiti.
266
00:16:26,310 --> 00:16:28,780
Tutti quanti preferiscono
comprarla licenziamento.
267
00:16:29,280 --> 00:16:30,460
Tu ventilava.
268
00:16:32,220 --> 00:16:33,520
Cosi facile.
269
00:16:33,600 --> 00:16:36,840
Mio posso fa si come non scusa
per quanto tempo pensi di fare ancora.
270
00:16:37,440 --> 00:16:39,064
Ero solo sono no
no ma giusto per
271
00:16:39,174 --> 00:16:39,840
sposate che
272
00:16:39,990 --> 00:16:44,220
devo chiedervi di non
alzare troppo la voce che
273
00:16:44,220 --> 00:16:45,120
abbiamo un problema con
inquilino del palazzo presente
274
00:16:45,300 --> 00:16:45,870
scusa
275
00:16:46,080 --> 00:16:49,965
di no è per voi sono un po di serie che
spara dall'alto con una pistola a pallini
276
00:16:49,980 --> 00:16:52,090
ancora non siamo
riusciti a potere.
277
00:16:53,850 --> 00:16:56,530
Este quartiere
stupendo bellissimo.
278
00:16:56,970 --> 00:17:00,870
Ci dicono come fanno a prenderci un locale
qua ma fatti pure io mi ero perché un
279
00:17:00,870 --> 00:17:02,880
prendo un locale
se tu me segnale uno
280
00:17:03,000 --> 00:17:03,840
io vado a vedere
281
00:17:04,050 --> 00:17:04,500
giura
282
00:17:04,620 --> 00:17:07,150
ci giuro guardava
faccia promesso.
283
00:17:08,340 --> 00:17:10,548
Voi volevate ordinare altro se.
284
00:17:11,250 --> 00:17:14,940
Facciamo se quando giro di tutto e
potremmo qualcosa da mangiare non bene
285
00:17:15,150 --> 00:17:16,870
considereremo tua mamma.
286
00:17:18,270 --> 00:17:21,300
Sapevano bravo sono stanchi
andiamo a liberare Mia madre ma
287
00:17:21,480 --> 00:17:23,230
questa grazie grazie.
288
00:17:51,330 --> 00:17:52,410
Ma sono solo parlarci.
289
00:17:52,860 --> 00:17:54,400
Alla vostra della cameretta.
290
00:17:55,290 --> 00:17:57,400
Hai capire perché
fatto questo casino.
291
00:17:58,080 --> 00:17:59,166
È arrabbiato.
292
00:18:01,141 --> 00:18:02,260
La distruggerlo.
293
00:18:02,400 --> 00:18:04,300
Cosa che voleva fare ora.
294
00:18:05,970 --> 00:18:07,830
Ma l'assistente sociale
che mi dovere casa
295
00:18:08,100 --> 00:18:08,880
speriamo di no.
296
00:18:09,600 --> 00:18:10,779
Sara scuola.
297
00:18:11,190 --> 00:18:12,360
Io sono in ritardo lissimo.
298
00:18:12,750 --> 00:18:13,200
E fai
299
00:18:13,355 --> 00:18:14,190
tranquilla finisco io.
300
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
Sicura.
301
00:18:16,380 --> 00:18:17,380
Grazie.
302
00:18:18,420 --> 00:18:18,600
Sta'
303
00:18:18,614 --> 00:18:19,614
tranquilla.
304
00:18:39,420 --> 00:18:40,990
Pietro sono Monica.
305
00:18:45,750 --> 00:18:47,440
Ma conquiste messaggero
306
00:18:47,580 --> 00:18:49,210
Gia di senatore fidanzatina.
307
00:18:51,390 --> 00:18:51,870
Dai di
308
00:18:52,092 --> 00:18:55,000
mancia ci facciamo
una partita e si.
309
00:19:00,349 --> 00:19:01,170
A quanto torna
310
00:19:01,350 --> 00:19:02,490
almeno fra un'ora.
311
00:19:02,970 --> 00:19:03,450
Va bene.
312
00:19:03,780 --> 00:19:05,560
Montini scorsi però.
313
00:19:05,790 --> 00:19:07,030
Agli ordini.
314
00:19:15,720 --> 00:19:17,346
Una fratture polsi.
315
00:19:18,090 --> 00:19:22,300
Una costola incrinata la distorsione
al ginocchio piu contusioni noi.
316
00:19:23,610 --> 00:19:25,620
Nome di uno o
due c'è sai tutto su.
317
00:19:25,946 --> 00:19:26,946
Non.
318
00:19:28,020 --> 00:19:28,560
Si lo so.
319
00:19:29,280 --> 00:19:30,400
Bel calcio.
320
00:19:31,680 --> 00:19:32,430
Pietro e
321
00:19:32,582 --> 00:19:34,050
magro linea ancora gracile
322
00:19:34,260 --> 00:19:36,160
gioca le al agonistico.
323
00:19:37,740 --> 00:19:39,870
A comunque usano
non l'ho ancora iscritto
324
00:19:39,990 --> 00:19:41,880
è il padre che ossessionato
da questa cosa.
325
00:19:42,540 --> 00:19:44,950
Quindi sono tutti
infortuni occasione.
326
00:19:46,590 --> 00:19:48,180
Sta dicendo che fare
del male a mio figlio.
327
00:19:48,720 --> 00:19:50,410
Pensa che sarebbe la prima.
328
00:19:50,940 --> 00:19:54,510
E uscito questo quel
test idiota che ho fatto
329
00:19:54,510 --> 00:19:54,810
cio che sono pericolosa
per mio figlio non
330
00:19:55,110 --> 00:19:57,250
è il test dice che lei tende.
331
00:19:57,570 --> 00:19:59,440
A manipolare la resta.
332
00:20:00,930 --> 00:20:03,490
Il motivo invece per quelli
faccia quella domanda.
333
00:20:04,620 --> 00:20:08,860
E che suo marito mi hai portato un video
in cui lei scuote suo figlio appena NATO.
334
00:20:09,328 --> 00:20:11,138
Quando un in casa da solo.
335
00:20:15,208 --> 00:20:16,358
Che cosa.
336
00:20:16,828 --> 00:20:19,148
Era corrente del sistema
di videosorveglianza.
337
00:20:19,648 --> 00:20:20,648
Parlato.
338
00:20:21,688 --> 00:20:23,288
Sapeva delle telecamere.
339
00:20:24,478 --> 00:20:26,068
Non è possibile
dobbiamo il mio avvocato
340
00:20:26,338 --> 00:20:28,328
perché non parla con me invece.
341
00:20:29,668 --> 00:20:31,018
Prima che la portato al giudice
342
00:20:31,318 --> 00:20:31,738
Anna
343
00:20:31,948 --> 00:20:34,173
il vostro giudice sono io.
344
00:20:35,098 --> 00:20:36,548
Non ho ancora capito.
345
00:20:39,088 --> 00:20:40,858
La cosa migliore
che può fare sedersi
346
00:20:41,158 --> 00:20:42,848
e raccontargli la verità.
347
00:21:04,798 --> 00:21:05,798
Rigo.
348
00:21:20,038 --> 00:21:21,448
Applico forse ho.
349
00:21:21,988 --> 00:21:23,241
Stai qua.
350
00:21:23,308 --> 00:21:24,308
Sudore.
351
00:21:24,448 --> 00:21:25,958
Dai non si ti.
352
00:21:25,989 --> 00:21:26,989
I.
353
00:21:51,208 --> 00:21:52,048
Ornella due minuti.
354
00:21:52,618 --> 00:21:54,338
Da due minuti dormi.
355
00:22:00,478 --> 00:22:01,768
Chi voglio che tua madre
356
00:22:01,918 --> 00:22:02,918
contrario.
357
00:22:03,388 --> 00:22:04,228
Quindi questi
358
00:22:04,337 --> 00:22:05,509
non rinuncio.
359
00:22:08,188 --> 00:22:09,188
Resto.
360
00:22:11,938 --> 00:22:13,298
Ma piu tornato.
361
00:22:14,368 --> 00:22:15,368
Aiutarti.
362
00:24:31,918 --> 00:24:32,128
Ci.
363
00:24:32,938 --> 00:24:34,230
Siamo stronzo.
364
00:24:34,348 --> 00:24:36,398
Che successo che ti scopi.
365
00:24:36,478 --> 00:24:37,768
E che ti scopi
366
00:24:38,008 --> 00:24:39,008
cazzo.
367
00:24:39,958 --> 00:24:42,218
Per source che
cosa stai parlando.
368
00:24:44,728 --> 00:24:45,938
Devo resta.
369
00:24:47,398 --> 00:24:49,178
Che tubi nelle tasche.
370
00:24:50,728 --> 00:24:52,868
Non è per me non distanza.
371
00:24:53,758 --> 00:24:55,418
Ascolti un attimo.
372
00:24:55,588 --> 00:24:57,418
Non è per non
sbagliate contro parlare
373
00:24:57,718 --> 00:25:00,338
e per i miei genitori
sono per caccia di casa.
374
00:25:01,078 --> 00:25:04,928
Ti stanno per cacciare di casa e mio padre
non ha detto niente non sapevamo niente.
375
00:25:05,458 --> 00:25:08,608
Ci sono mesi che di
arrivano a pezzi ingiunzione
376
00:25:08,608 --> 00:25:10,178
pagamento per settimane
fa io Dell'ufficiale giudiziario.
377
00:25:11,728 --> 00:25:13,508
Ma come non è vero magia.
378
00:25:13,648 --> 00:25:13,950
Qui
379
00:25:14,158 --> 00:25:15,788
per vostra del genere.
380
00:25:16,168 --> 00:25:16,738
Che vero
381
00:25:16,948 --> 00:25:18,238
non adesso magari lo che.
382
00:25:18,988 --> 00:25:19,078
È
383
00:25:19,237 --> 00:25:19,768
certo così le.
384
00:25:20,098 --> 00:25:20,308
Per.
385
00:25:20,728 --> 00:25:21,118
Morire
386
00:25:21,298 --> 00:25:22,874
non Mia var amore.
387
00:25:24,538 --> 00:25:25,108
Che cosa fai.
388
00:25:25,888 --> 00:25:27,014
Sono tre notti di droghe
389
00:25:27,178 --> 00:25:29,158
bagno con chi parli
con nessuno va.
390
00:25:29,728 --> 00:25:30,728
Bene.
391
00:25:33,868 --> 00:25:35,168
Dimmi la verità.
392
00:25:42,778 --> 00:25:43,778
Sparo.
393
00:25:44,218 --> 00:25:46,048
Sparo sono io
matto le strade sotto.
394
00:25:46,378 --> 00:25:47,673
Eccolo qua.
395
00:25:50,008 --> 00:25:53,818
Io mi sveglio tutti i cercare quattro e
mezza accumula andare un tornare.
396
00:25:54,238 --> 00:25:56,668
A lavoro con una pessima
quando torno a casa a dormire
397
00:25:56,788 --> 00:25:57,508
se non mi sveglia.
398
00:25:57,808 --> 00:25:59,828
Sveglia non gli
strozzi qua sotto.
399
00:26:01,168 --> 00:26:02,288
Gli sparo.
400
00:26:02,548 --> 00:26:04,268
Vado in bagno gli sparo.
401
00:26:08,278 --> 00:26:10,246
Non era meglio se
mi scudo un'altra.
402
00:26:17,578 --> 00:26:21,718
Perché mai detto niente
perché cosa ti dico che
403
00:26:21,718 --> 00:26:22,678
chi che sparo dei vallini
entro le birre degli amo
404
00:26:22,918 --> 00:26:24,068
e tu.
405
00:26:24,838 --> 00:26:26,558
Perché non so che fare.
406
00:26:26,818 --> 00:26:29,378
Con Mia sorella stiamo
cercando di capire se.
407
00:26:29,458 --> 00:26:32,578
Riusciamo a ricomprarla la
casa all'asta però è un e facile.
408
00:26:33,088 --> 00:26:35,888
Qualche perché devi chiedere
il muro devi chiedere subito.
409
00:26:36,448 --> 00:26:38,558
Questo per me Mia
licenza del male.
410
00:26:39,568 --> 00:26:42,518
Quel bar l'unica
certezza che ho l'unica.
411
00:26:43,168 --> 00:26:44,608
Una cosa che non
ha senso la casa
412
00:26:44,728 --> 00:26:45,418
al lago perché.
413
00:26:45,778 --> 00:26:47,758
Vuole da mesi con
la vendono affitti
414
00:26:48,028 --> 00:26:49,898
se voglio stare qua.
415
00:26:51,268 --> 00:26:53,176
Non odio stare qui hanno.
416
00:26:56,368 --> 00:26:57,368
Anna.
417
00:26:58,288 --> 00:26:59,588
Di sono stanco.
418
00:27:00,778 --> 00:27:00,988
Però
419
00:27:00,988 --> 00:27:03,133
mi piace come mi
piacciono gli amici.
420
00:27:03,358 --> 00:27:04,986
Invece che stai bene.
421
00:27:06,178 --> 00:27:06,328
I
422
00:27:06,445 --> 00:27:07,718
sto bene.
423
00:27:09,628 --> 00:27:11,228
Non sono incredibili.
424
00:27:12,778 --> 00:27:14,498
Papa certo che mangiare.
425
00:27:16,468 --> 00:27:18,158
Si pure tutto il giorno.
426
00:27:19,149 --> 00:27:20,258
Lo so.
427
00:27:27,538 --> 00:27:28,538
Granchio.
428
00:27:29,038 --> 00:27:31,358
Basta non c'è nessuno.
429
00:27:32,668 --> 00:27:33,478
Mano finisce
430
00:27:33,634 --> 00:27:35,738
mostruoso perché dici così.
431
00:27:46,138 --> 00:27:47,138
Partire.
432
00:27:58,122 --> 00:27:59,122
Mistici.
433
00:27:59,968 --> 00:28:01,268
Avevo una soluzione.
434
00:28:31,648 --> 00:28:40,828
Uomo.
435
00:29:08,596 --> 00:29:09,758
Di fame.
436
00:29:11,308 --> 00:29:12,308
Primo.
437
00:29:15,148 --> 00:29:16,148
Gia.
438
00:29:30,688 --> 00:29:31,688
Cosa.
439
00:29:43,018 --> 00:29:43,345
E chi.
440
00:29:44,038 --> 00:29:45,038
Ladri.
441
00:29:45,418 --> 00:29:47,078
Faranno non mi credevo nessuno.
442
00:29:47,578 --> 00:29:48,598
Mi trattano tutti come.
443
00:29:49,108 --> 00:29:50,518
La pazza che esagera le cose.
444
00:29:51,088 --> 00:29:51,598
Tutti che.
445
00:29:51,988 --> 00:29:53,988
Tutti enrico la sorella
446
00:29:54,103 --> 00:29:55,838
suoi amici ti quanti.
447
00:29:56,008 --> 00:29:57,698
Dicevano che vero suggestionare.
448
00:29:58,468 --> 00:29:59,308
Che ero stanca.
449
00:29:59,638 --> 00:30:01,718
Perché non dormivo
per colpa di pietra.
450
00:30:01,768 --> 00:30:04,688
Che delle cose da quella erano
continuate ad andare avanti.
451
00:30:04,768 --> 00:30:05,768
No.
452
00:30:06,298 --> 00:30:07,298
Peggio.
453
00:30:07,708 --> 00:30:11,216
Perché noi siamo trasferiti
lì con l'idea che la madre
454
00:30:11,216 --> 00:30:12,758
di enrico l'avrebbe tenuto il
bambino mentre studiamo.
455
00:30:14,216 --> 00:30:16,496
Lorena ha iniziato a lavorare
praticamente subito dopo.
456
00:30:16,976 --> 00:30:17,306
Perché.
457
00:30:17,726 --> 00:30:21,396
Perché non voleva dei figli
pagasse lo tutto il modo di casa sua.
458
00:30:22,196 --> 00:30:24,086
Erigono un voleva dio
chiedesse aiuto a mio padre
459
00:30:24,326 --> 00:30:26,886
è cosi quella sei messa a
farle polizia sessant'anni.
460
00:30:27,116 --> 00:30:27,836
Avete litigato.
461
00:30:28,316 --> 00:30:29,796
No no.
462
00:30:30,826 --> 00:30:32,526
Non era colleghi ce l'avevo.
463
00:30:33,386 --> 00:30:34,736
Tutti lo dovevi spiegare
464
00:30:34,975 --> 00:30:35,366
hotel
465
00:30:35,636 --> 00:30:38,796
ma che significa gli
notti lasci stare vuoi punti.
466
00:30:38,906 --> 00:30:40,196
Tu io lo degli spiegare bene.
467
00:30:40,750 --> 00:30:42,686
Devi dire che quei
soldi non ci serva.
468
00:30:43,046 --> 00:30:44,936
Invece mi serve
che sta qui con me
469
00:30:45,056 --> 00:30:45,866
che mi aiuta.
470
00:30:46,166 --> 00:30:47,426
A chi sono io non mi lauro più.
471
00:30:47,773 --> 00:30:49,166
Se cercavo una
babysitter invece.
472
00:30:49,856 --> 00:30:50,856
Eccolo.
473
00:30:51,101 --> 00:30:53,486
Comunque bambino complicato
non può stare con chiunque
474
00:30:53,666 --> 00:30:55,226
cosa c'è di complicato Anna.
475
00:30:55,736 --> 00:31:00,126
E piccolo piange un tutti piccolo
John un ci siamo in cui cazzo di soldi.
476
00:31:00,896 --> 00:31:03,056
Il fatto è che non ci
stiamo soltanto Juliette.
477
00:31:03,386 --> 00:31:07,166
Capito anche Mia sorella e tua sorella
serve che tua madre vado a farle polizia no.
478
00:31:07,586 --> 00:31:07,796
Però
479
00:31:07,826 --> 00:31:08,936
ha bisogno Mia madre
480
00:31:09,056 --> 00:31:12,366
se non si senta a disagio ma è
come mi sento di però tu non trieste.
481
00:31:13,316 --> 00:31:15,696
Che sono hanno da quel
sono persona di prima.
482
00:31:16,016 --> 00:31:19,226
E che almeno sta lorenzo avevo l'illusione
che scendendo devo incontrare qualcuno
483
00:31:19,466 --> 00:31:20,726
alla dimmi tu che
cosa devo fare io.
484
00:31:21,206 --> 00:31:24,716
Non lo so quello che devi fare rigoroso
smetto di lavorano non lo so fai come ti pare
485
00:31:24,716 --> 00:31:26,426
pronto mai promesso
che saresti stato con me
486
00:31:26,636 --> 00:31:28,566
il sto facendo
tutto il possibile.
487
00:31:37,916 --> 00:31:39,386
Seppure qualcuno
resto della casa
488
00:31:39,561 --> 00:31:42,666
forano favore hanno cosa
non me lo sono sognato.
489
00:31:43,016 --> 00:31:45,716
Hanno palesemente forzato
il cancello le visto pure tu
490
00:31:45,986 --> 00:31:48,746
poi io vedo dei movimenti
strani fuori e piu volte lo.
491
00:31:49,226 --> 00:31:51,042
Cui che cosa vengono la
rubare qua dentro secondo
492
00:31:51,206 --> 00:31:51,746
uno lo so.
493
00:31:52,060 --> 00:31:54,156
Non mi sento sicura da sola.
494
00:31:54,296 --> 00:31:57,036
Con come fa non
sentirti sicuro da sola.
495
00:31:57,236 --> 00:31:58,229
Ti sta in paranoia
496
00:31:58,389 --> 00:32:01,526
sta entrando in fissa con questa cosa
dei ladri che vengono a vedere la casa
497
00:32:01,706 --> 00:32:03,756
ma non è che non puoi credermi.
498
00:32:09,386 --> 00:32:11,076
La telecamera riprendono.
499
00:32:11,186 --> 00:32:13,076
E tengono in memoria
per ventiquattro ore
500
00:32:13,256 --> 00:32:17,634
noi non abbiamo
accesso diretto al le riprese
501
00:32:17,634 --> 00:32:18,266
per motivi di prima
sei soltanto i potete
502
00:32:18,506 --> 00:32:20,906
controllare le videoregistrazione
accedendo al sito
503
00:32:21,176 --> 00:32:22,826
con le vostre credenziali ma
504
00:32:23,006 --> 00:32:24,896
sempre entro ventiquattro
ore perché poi le
505
00:32:25,016 --> 00:32:29,076
registrazioni vengono cancellata
automaticamente per fare spazio alle nuove.
506
00:32:29,306 --> 00:32:33,566
Superarle operativo
interviene in caso di allarme
507
00:32:33,566 --> 00:32:34,566
frazione alle finestre
o su vostra chiamata.
508
00:32:34,856 --> 00:32:35,426
Tutto chiaro.
509
00:32:35,963 --> 00:32:36,963
Si.
510
00:32:41,936 --> 00:32:43,086
Che dici.
511
00:32:43,256 --> 00:32:44,256
Bene.
512
00:34:03,042 --> 00:34:04,042
Enrico.
513
00:34:04,286 --> 00:34:05,186
Richiami per favore
514
00:34:05,426 --> 00:34:07,146
mi se bloccata la schiena.
515
00:34:17,396 --> 00:34:20,976
Riguarda che c'è qualcuno in
giardino per forma di cos'ha paura.
516
00:34:31,886 --> 00:34:32,886
Oddio.
517
00:34:46,256 --> 00:34:48,386
Esporvi cazzo.
518
00:34:49,466 --> 00:34:53,436
Abbia per di proprio non ce la
faccio più scongiuro dai ti prego.
519
00:34:59,975 --> 00:35:01,086
Al mare.
520
00:35:02,126 --> 00:35:03,396
Ma non era.
521
00:35:19,136 --> 00:35:20,136
Che.
522
00:37:01,376 --> 00:37:03,686
Non avrei mai
abbandonato mio figlio mai
523
00:37:03,956 --> 00:37:05,606
se lei guarda
quel video noterete
524
00:37:05,816 --> 00:37:07,166
che che che tenevo
in mano quella.
525
00:37:07,586 --> 00:37:10,316
Quella radio lina
sempre no non marchiata
526
00:37:10,556 --> 00:37:14,436
se non fosse trattato suo
marito e sarebbe trovo io si Anna.
527
00:37:14,906 --> 00:37:19,146
Nelle successive ventiquattr'ore
nel video le non non rientra a casa.
528
00:37:19,976 --> 00:37:21,516
Dopo quanto è l'entrata.
529
00:38:28,616 --> 00:38:29,726
Buongiorno salve
530
00:38:30,026 --> 00:38:32,136
sette trappist morte sia.
531
00:38:32,516 --> 00:38:36,066
Dovrei controllare il date
precise in un vecchio su giorno.
532
00:38:36,416 --> 00:38:37,416
Possibile.
533
00:38:38,366 --> 00:38:39,966
Vediamo cosa troviamo.
534
00:38:40,166 --> 00:38:41,436
Non è cognome.
535
00:38:41,516 --> 00:38:43,026
Anna santi.
536
00:38:54,206 --> 00:38:55,836
Io non posso fare.
537
00:38:57,476 --> 00:38:58,746
Stata dentro.
538
00:38:59,246 --> 00:39:03,936
Ma devo registrare un posso fare altro
si mano con registra il merito momento.
539
00:39:04,916 --> 00:39:06,206
E ho detto che me
l'avrebbe portato
540
00:39:06,506 --> 00:39:08,496
i non c'e la.
541
00:39:08,606 --> 00:39:10,625
Allora mi lasci il suo
e l'accompagnamento.
542
00:39:10,856 --> 00:39:12,906
Guardi chi li hanno
rubato una valigia.
543
00:39:13,226 --> 00:39:17,075
Signorina io qui il dovere di
registrare i veri ospiti Dell'hotel.
544
00:39:17,246 --> 00:39:18,866
Dura l'ex sette l'ex.
545
00:39:19,316 --> 00:39:20,316
Eccolo.
546
00:39:20,546 --> 00:39:21,546
Eccolo.
547
00:39:23,936 --> 00:39:24,086
Può
548
00:39:24,086 --> 00:39:25,296
andar bene.
549
00:39:25,556 --> 00:39:27,906
Lo Mandi per email
all'albergo perfavore.
550
00:39:28,526 --> 00:39:29,976
Quinte per stanotte.
551
00:39:30,176 --> 00:39:31,196
Tu quaranta euro.
552
00:39:31,856 --> 00:39:33,846
Ti parli neanche
per un'altra notte.
553
00:39:36,746 --> 00:39:39,036
Quarta che puoi
venire a stare da me.
554
00:39:39,073 --> 00:39:39,926
Sono Monica proprio
555
00:39:40,178 --> 00:39:42,516
stare vicino a pietra
per qualsiasi cosa.
556
00:39:43,736 --> 00:39:44,396
Intanto
557
00:39:44,580 --> 00:39:45,725
mi strutture.
558
00:39:45,926 --> 00:39:46,436
Grazie.
559
00:39:46,796 --> 00:39:48,156
Carica ma te.
560
00:39:48,416 --> 00:39:49,416
Fondo.
561
00:39:49,886 --> 00:39:50,886
Grazie.
562
00:39:51,026 --> 00:39:52,026
È.
563
00:39:52,316 --> 00:39:53,396
La prossima volta che c'e
564
00:39:53,636 --> 00:39:55,646
che non chiamarmi
quando hai bisogno di aiuto.
565
00:39:56,036 --> 00:39:56,516
E ti spacco.
566
00:39:56,996 --> 00:39:57,996
Che.
567
00:40:49,736 --> 00:40:50,039
Non.
568
00:40:50,486 --> 00:40:51,296
Era bravo.
569
00:40:51,656 --> 00:40:55,916
Dall'ultimo Ehsan con diciotto prego
antonelli spiegarlo anche se pazienti questo
570
00:40:56,066 --> 00:40:58,735
svegliano lo so ma
era ultime esame.
571
00:40:58,916 --> 00:41:01,506
Una verso volto non è Fortunato.
572
00:41:01,630 --> 00:41:05,106
Le da la possibilita di fare
ancora tre mesi di vita universitaria
573
00:41:05,216 --> 00:41:07,536
vedrai che in futuro
le me ne sarà grande.
574
00:41:07,616 --> 00:41:09,066
Vada pure avanti.
575
00:41:11,966 --> 00:41:13,236
Buona giornata.
576
00:41:19,316 --> 00:41:20,316
Salve.
577
00:41:20,486 --> 00:41:20,966
Laurea.
578
00:41:21,296 --> 00:41:22,676
Eliminato veloce sia Gia scritta
579
00:41:22,976 --> 00:41:23,366
e.
580
00:41:23,726 --> 00:41:25,236
Mai non sono qui.
581
00:41:25,466 --> 00:41:26,366
Nostro barre minuto
582
00:41:26,546 --> 00:41:26,846
prego.
583
00:41:27,536 --> 00:41:31,226
Io ho passato praticamente
tutta la giornata di ieri e
584
00:41:31,226 --> 00:41:33,306
fare delle ricerche sulle
allergie neonatali infantili
585
00:41:33,416 --> 00:41:34,826
e soprattutto sul suo testo.
586
00:41:35,276 --> 00:41:37,706
E vorrei chiederle qualcosa
sull'intolleranza li stamina
587
00:41:37,886 --> 00:41:39,836
non me non tengo nessun
corso sull'argomento
588
00:41:40,106 --> 00:41:40,496
lo so.
589
00:41:41,096 --> 00:41:42,576
Ma lei ha Mia studentessa.
590
00:41:42,896 --> 00:41:43,046
No.
591
00:41:43,436 --> 00:41:45,786
È una studentessa
della facoltà di medicina.
592
00:41:46,256 --> 00:41:47,676
Sono una madre.
593
00:41:48,836 --> 00:41:50,276
Batteva accadrebbe va di acqua
594
00:41:50,546 --> 00:41:51,546
quanto.
595
00:41:52,256 --> 00:41:53,336
Zero.
596
00:41:54,296 --> 00:41:55,296
Zero.
597
00:41:56,066 --> 00:41:57,306
Poi di.
598
00:41:58,796 --> 00:41:59,796
Dopo.
599
00:42:00,806 --> 00:42:01,646
Guarda guarda guarda guarda.
600
00:42:02,156 --> 00:42:03,755
Come se aggravio va.
601
00:42:04,286 --> 00:42:06,026
Non.
602
00:42:10,256 --> 00:42:11,646
Orca troia.
603
00:42:15,866 --> 00:42:16,676
Metti giù bidoni.
604
00:42:17,216 --> 00:42:19,026
Rimani li bambino e.
605
00:42:19,226 --> 00:42:20,856
Fai il bravo a.
606
00:42:23,486 --> 00:42:24,486
Mamma.
607
00:42:25,646 --> 00:42:26,646
Mamma.
608
00:42:27,266 --> 00:42:30,186
Mi devi un attimo come
la roccia pieno per favore.
609
00:42:42,266 --> 00:42:43,266
Ciao.
610
00:42:47,246 --> 00:42:48,486
Come scusa.
611
00:42:50,426 --> 00:42:51,426
Stavo.
612
00:42:51,476 --> 00:42:52,476
Annullata.
613
00:42:53,066 --> 00:42:54,666
La per non va bene.
614
00:42:55,955 --> 00:42:57,166
Questo è quello evitiamo sempre
615
00:42:57,282 --> 00:42:57,716
lo so.
616
00:42:58,376 --> 00:43:00,486
Per questo entro
sta sempre male.
617
00:43:01,242 --> 00:43:03,216
Unite le non film con.
618
00:43:04,616 --> 00:43:04,856
Sta
619
00:43:05,096 --> 00:43:06,214
non male.
620
00:43:06,506 --> 00:43:06,956
Non ho
621
00:43:07,203 --> 00:43:07,351
no
622
00:43:07,526 --> 00:43:08,156
personale
623
00:43:08,426 --> 00:43:08,936
la settimana.
624
00:43:09,386 --> 00:43:10,316
Ci aver tutto
625
00:43:10,436 --> 00:43:11,496
a posto.
626
00:43:11,906 --> 00:43:13,836
Ti va di fare una
passeggiata o no.
627
00:43:16,976 --> 00:43:17,996
Questo che faccio.
628
00:43:18,386 --> 00:43:19,386
Buttano.
629
00:43:21,566 --> 00:43:22,956
Non lui.
630
00:43:24,326 --> 00:43:25,326
Bill.
631
00:44:04,556 --> 00:44:06,456
Non ha risposto
alla Mia domanda.
632
00:44:07,226 --> 00:44:08,936
Ha abbandonato
il tetto coniugale.
633
00:44:09,236 --> 00:44:10,716
Per quanti giorni.
634
00:44:11,426 --> 00:44:14,696
Sa che cosa ho fatto
all'università oltre a
635
00:44:14,696 --> 00:44:15,206
capire che Pietro era
allergica alle stamina.
636
00:44:15,686 --> 00:44:18,926
Io convertito tutti i miei studi di
medicina e science infermieristiche io
637
00:44:19,166 --> 00:44:21,686
ho buttato metà dei miei studi.
638
00:44:21,986 --> 00:44:23,646
Per laurearmi subito.
639
00:44:24,506 --> 00:44:26,696
Quanti uomini conoscere
sono disposta a rinunciare.
640
00:44:27,146 --> 00:44:30,336
A quello che vogliono bar
nella loro vita per i propri figli.
641
00:44:30,476 --> 00:44:34,046
Invece quanti uomini abbandono del tetto
coniugale tutto il giorno tutti i giorni ma
642
00:44:34,046 --> 00:44:36,356
perché solo noi donne
dobbiamo rendere conto di ogni
643
00:44:36,506 --> 00:44:38,886
centimetro di libertà
che ci prendiamo.
644
00:44:40,736 --> 00:44:42,936
Voglio solo sapere
se messa in pericolo.
645
00:44:44,636 --> 00:44:46,166
E se insiste perché qua dentro
646
00:44:46,436 --> 00:44:48,146
è pieno di campanelli d'allarme
647
00:44:48,326 --> 00:44:49,326
pieno.
648
00:44:52,736 --> 00:44:54,027
Quindi se decido di credere
649
00:44:54,266 --> 00:44:56,046
devo farle un'altra domanda.
650
00:44:56,156 --> 00:44:58,296
Suo marito è un uomo fioretto.
651
00:45:02,486 --> 00:45:06,326
Le ripeto che non un modo di contattare
il proprietari ma non mi prenda in giro su.
652
00:45:06,656 --> 00:45:09,536
Noi non siamo tenuti a
conservare così a lungo i dati
653
00:45:09,716 --> 00:45:11,486
probabilmente stiamo
discutendo per nulla
654
00:45:11,606 --> 00:45:16,256
ma perché non controlla perché
qualsiasi cosa io le dico sto
655
00:45:16,256 --> 00:45:18,056
commettendo un reato non
reagiamo addirittura un reato su
656
00:45:18,176 --> 00:45:18,446
vai.
657
00:45:18,896 --> 00:45:20,636
Non posso aiutarla
davvero mi dispiace.
658
00:45:21,056 --> 00:45:25,166
Secondo l'articolo centonove del testo
unico di no no no no no no no ascolti un
659
00:45:25,166 --> 00:45:27,546
attimo allora io non
sono un marito geloso.
660
00:45:27,776 --> 00:45:31,316
Qui si tratta di un processo
in tribunale c'è di mezzo
661
00:45:31,316 --> 00:45:32,546
mio figlio gli assistenti
sociali una cosa importante
662
00:45:32,696 --> 00:45:32,966
bar.
663
00:45:33,296 --> 00:45:34,506
Io la capisco.
664
00:45:34,916 --> 00:45:37,836
A purtroppo a maggior
ragione non posso fare nulla.
665
00:45:37,886 --> 00:45:41,256
Solo le autorità competenti
possono consultare i miei registri.
666
00:45:42,026 --> 00:45:44,283
Dura l'ex sette l'ex.
667
00:45:45,206 --> 00:45:46,206
Affanculo.
668
00:45:53,846 --> 00:45:54,086
Cosa.
669
00:45:54,566 --> 00:45:54,806
Fai.
670
00:45:55,406 --> 00:45:55,796
Prossima
671
00:45:56,006 --> 00:45:57,306
cosi la.
672
00:46:00,866 --> 00:46:03,156
Yuri stavolta ma che fai vivo.
673
00:46:03,896 --> 00:46:05,226
Senti verranno.
674
00:46:05,486 --> 00:46:06,695
Che mangiare.
675
00:46:07,316 --> 00:46:08,306
Che abbiamo un frigo.
676
00:46:08,816 --> 00:46:09,056
Usa.
677
00:46:09,536 --> 00:46:10,746
La di perlustrazione.
678
00:46:28,946 --> 00:46:30,096
Puoi mangiare.
679
00:46:30,656 --> 00:46:32,076
Si va bene.
680
00:46:38,456 --> 00:46:39,456
Poi.
681
00:46:40,976 --> 00:46:41,396
Fatto un po'
682
00:46:41,396 --> 00:46:42,396
tardi.
683
00:46:42,986 --> 00:46:43,986
Monica.
684
00:46:44,306 --> 00:46:45,486
In cucina.
685
00:46:46,826 --> 00:46:46,976
Ma
686
00:46:47,096 --> 00:46:48,816
va di buongiorno cosa fuori.
687
00:46:49,226 --> 00:46:50,496
Non ho fame.
688
00:46:57,266 --> 00:46:58,266
Mani.
689
00:47:00,266 --> 00:47:01,956
Sto preparando qualcosa.
690
00:47:32,696 --> 00:47:33,696
Dietro.
691
00:47:35,996 --> 00:47:36,996
No.
692
00:47:39,116 --> 00:47:40,116
Pietro.
693
00:47:41,126 --> 00:47:44,256
A su puoi stare che sono
incarna tutto il giorno forza.
694
00:47:49,616 --> 00:47:50,826
Sta entrando.
695
00:47:53,006 --> 00:47:54,006
Dentro.
696
00:47:55,046 --> 00:47:58,056
Pietro esci immediatamente
dammi le chiavi.
697
00:47:59,666 --> 00:48:01,926
Lo sai benissimo che
ho sentito dire dentro.
698
00:48:03,824 --> 00:48:04,824
Mese.
45674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.