Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:08,800
Articolo centoquarantatre.
2
00:00:09,600 --> 00:00:13,560
Con il matrimonio il marito
della moglie acquistano
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,070
gli stessi diritti assumono
i medesimi doveri.
4
00:00:15,150 --> 00:00:19,200
Dal matrimonio deriva
l'obbligo reciproco
5
00:00:19,200 --> 00:00:19,860
alla fedeltà all'assistenza
morale e materiale
6
00:00:20,160 --> 00:00:23,920
alla collaborazione Nell'interesse
della famiglia e alla coabitazione.
7
00:00:25,110 --> 00:00:26,580
Articolo centoquarantasette.
8
00:00:27,750 --> 00:00:33,090
Il matrimonio impone
ad ambedue i coniugi
9
00:00:33,120 --> 00:00:33,570
l'obbligo di mantenere
istruire educare la prole.
10
00:00:33,900 --> 00:00:36,930
Tenendo conto delle capacità
Dell'incriminazione naturale
11
00:00:37,200 --> 00:00:39,310
e delle aspirazioni dei figli.
12
00:00:40,140 --> 00:00:41,680
Enrico taglia fermi.
13
00:00:42,120 --> 00:00:45,400
Vuoi tu prendere in moglie
la qui presente Anna santi.
14
00:00:45,690 --> 00:00:47,550
E prometti di esserle
fedele sempre.
15
00:00:47,910 --> 00:00:49,110
Nella gioia e nel dolore
16
00:00:49,350 --> 00:00:51,160
nella salute e nella malattia.
17
00:00:51,300 --> 00:00:54,340
E di amarlo e onorarlo a
tutti i giorni della tua vita.
18
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
Voi.
19
00:00:56,250 --> 00:00:57,527
Anna santi.
20
00:00:58,050 --> 00:01:01,540
Vuoi tu prendere il marito il
qui presente enrico taglie ferri.
21
00:01:01,710 --> 00:01:05,910
E prometti di essergli
fedele sempre nella gioia
22
00:01:05,910 --> 00:01:06,910
e nel dolore nella
salute e nella malattia.
23
00:01:06,960 --> 00:01:09,240
E di amarlo e onorarlo
tutti i giorni della tua vita.
24
00:01:09,630 --> 00:01:10,870
Si lavagna.
25
00:01:10,904 --> 00:01:12,960
Seguito della vostra
risposta affermativa
26
00:01:13,200 --> 00:01:15,970
come ufficiale dello
stato civile del comune.
27
00:01:16,140 --> 00:01:19,870
Dichiaro il nome della legge
che siete uniti in matrimonio.
28
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
Farsele.
29
00:01:57,000 --> 00:01:57,660
Marsili.
30
00:01:57,990 --> 00:01:58,890
L'assistente sociale.
31
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
Ragazza.
32
00:02:01,530 --> 00:02:04,590
Sera andiamo a vedere sua figlia se
la può scordare finché sta qua dentro
33
00:02:04,710 --> 00:02:06,490
e non la porta un'altra volta.
34
00:02:13,590 --> 00:02:15,040
Mi faceva così.
35
00:02:19,140 --> 00:02:20,230
E fondamenta.
36
00:02:21,013 --> 00:02:22,600
Possano essere prima.
37
00:02:22,710 --> 00:02:24,220
Fammi capire cosa.
38
00:02:24,540 --> 00:02:24,983
Perché mi che.
39
00:02:25,320 --> 00:02:25,890
Del carcere.
40
00:02:26,400 --> 00:02:27,240
Era tre anni fa ti
41
00:02:27,450 --> 00:02:28,450
aspetta.
42
00:02:33,240 --> 00:02:36,480
Dai sia così poteva allora
evitare di farla uscire dalla
43
00:02:36,480 --> 00:02:37,990
casa famiglia farla passare
sotto un metal detector.
44
00:02:38,235 --> 00:02:38,670
Ballare una
45
00:02:38,880 --> 00:02:40,590
macchina con me
mentre perquisiscono
46
00:02:40,710 --> 00:02:41,710
sottovalutato.
47
00:02:42,000 --> 00:02:43,450
Forza a.
48
00:02:49,830 --> 00:02:51,340
Quello da dove viene.
49
00:02:51,510 --> 00:02:52,170
Sono in carcere.
50
00:02:52,680 --> 00:02:53,010
Non può
51
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
parlare.
52
00:02:54,180 --> 00:02:54,447
Non può
53
00:02:54,447 --> 00:02:55,447
usare.
54
00:02:57,000 --> 00:02:58,720
Vicinanze in caso così.
55
00:03:01,530 --> 00:03:02,980
Quando doveva incontrare.
56
00:03:05,250 --> 00:03:07,960
Manda Mille casco così
tanto quando ci ha portato.
57
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
Fluido.
58
00:04:44,250 --> 00:04:46,050
Che drone giorno come stai
59
00:04:46,260 --> 00:04:46,680
giorno.
60
00:04:47,130 --> 00:04:47,640
Siamo qui.
61
00:04:47,970 --> 00:04:49,200
Si fatto adesso lo mettiamo.
62
00:04:49,659 --> 00:04:50,659
Dentro.
63
00:04:51,540 --> 00:04:53,080
Volevo lasciare.
64
00:04:53,940 --> 00:04:58,090
La lista degli allergie non si
a Pietro e cirillico giusto no.
65
00:04:58,410 --> 00:04:59,410
No.
66
00:05:01,572 --> 00:05:01,800
Fa
67
00:05:01,980 --> 00:05:03,060
niente insaccati
68
00:05:03,210 --> 00:05:03,570
niente
69
00:05:03,703 --> 00:05:06,147
magistrato strattonati
il pesce mai di non
70
00:05:06,147 --> 00:05:07,147
comunque qui ci sono
quelli che con mangiare.
71
00:05:07,350 --> 00:05:10,140
E poi niente ci vi scatola
assolutamente pomodoro no.
72
00:05:10,770 --> 00:05:12,400
Conveniva mostri che.
73
00:05:13,560 --> 00:05:15,430
Asprezza facciamo attenzione.
74
00:05:16,020 --> 00:05:17,196
Sono l'adrenalina.
75
00:05:17,370 --> 00:05:17,580
A.
76
00:05:18,210 --> 00:05:20,010
Il caso dovresti mangiare
qualcosa che non vai
77
00:05:20,160 --> 00:05:20,282
con
78
00:05:20,520 --> 00:05:21,276
gola no.
79
00:05:21,600 --> 00:05:25,260
Parte ci siamo stanchi abbiamo le schede
tutti i ragazzi stanno succederà perché non
80
00:05:25,440 --> 00:05:27,570
sa benissimo quello che può
mangiare quello campo mangiare
81
00:05:27,720 --> 00:05:31,350
quando ventosa verdure si si si fanno
saltare passano assolutamente stanotte.
82
00:05:31,770 --> 00:05:33,310
Grazie grazie.
83
00:05:35,040 --> 00:05:36,040
Capitolo.
84
00:05:37,080 --> 00:05:38,845
Della Mia quando fa il bravo.
85
00:05:38,910 --> 00:05:39,690
Divertiti
86
00:05:39,810 --> 00:05:41,230
rispondi al telefono.
87
00:05:41,310 --> 00:05:42,460
Al telefono.
88
00:05:46,860 --> 00:05:47,860
Si.
89
00:05:48,420 --> 00:05:49,420
Bello.
90
00:05:49,770 --> 00:05:50,520
O memorizzato il.
91
00:05:50,910 --> 00:05:51,960
Mio di papà.
92
00:05:52,564 --> 00:05:53,340
Di caso dei non
93
00:05:53,580 --> 00:05:55,150
bene su su.
94
00:05:55,560 --> 00:05:56,800
Che c'è caricabatterie.
95
00:06:03,570 --> 00:06:04,570
Mamma.
96
00:06:04,920 --> 00:06:06,908
Ero così metti in imbarazzo.
97
00:06:09,960 --> 00:06:11,140
Una settimana.
98
00:07:31,440 --> 00:07:32,190
Caro amico.
99
00:07:32,644 --> 00:07:34,399
Voleva aspettarsi
ma non ci riesco
100
00:07:34,650 --> 00:07:36,090
manca ancora
troppo quando sta che
101
00:07:36,193 --> 00:07:36,630
dal padre.
102
00:07:37,320 --> 00:07:40,690
E sa che non c'è più niente da
dire perché ci siamo già detti tutto.
103
00:07:41,100 --> 00:07:42,660
Finiremo per farci del male
104
00:07:42,870 --> 00:07:44,170
piu del necessario.
105
00:07:44,970 --> 00:07:46,650
Ne c'è un rechi
trovassimo il modo di
106
00:07:46,778 --> 00:07:47,370
darci.
107
00:07:47,790 --> 00:07:52,030
Di non trasformare il dolore
incriminazioni discussioni accuse.
108
00:07:52,290 --> 00:07:53,280
Come finisce sempre.
109
00:07:53,700 --> 00:07:55,270
Come finiscono tutti.
110
00:07:55,710 --> 00:07:57,850
Possiamo essere
diversi dagli altri.
111
00:07:58,140 --> 00:08:01,300
Possiamo allontanarci un modo
speciale in cui ci siamo avvicinati.
112
00:08:02,430 --> 00:08:04,000
Io sto piu bene.
113
00:08:04,560 --> 00:08:06,310
Mi sembra di essere vecchissima.
114
00:08:07,080 --> 00:08:09,700
Mi sembra che non Mia
vita sia finita per sempre.
115
00:08:09,870 --> 00:08:11,520
E che ogni giorno
si ripeterà uguale
116
00:08:11,730 --> 00:08:12,730
identico.
117
00:08:13,200 --> 00:08:13,860
Fino alla fine.
118
00:08:14,580 --> 00:08:15,510
Fors'anche puttana
119
00:08:15,660 --> 00:08:16,920
se non medita somigliasse
120
00:08:17,040 --> 00:08:18,850
di piu a quella che desideravo.
121
00:08:18,930 --> 00:08:22,690
Indice tutto un approssimazioni
molto vada di qualche speranza.
122
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
Farsi.
123
00:08:24,180 --> 00:08:25,990
Il tempo di visita è finito.
124
00:08:26,940 --> 00:08:29,020
Mancano ancora sette minuti.
125
00:08:51,900 --> 00:08:53,357
Ciao ciao.
126
00:08:56,640 --> 00:08:58,090
Testano le valigie.
127
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
Succede.
128
00:09:09,990 --> 00:09:11,168
Una scritto.
129
00:09:12,930 --> 00:09:14,200
Me ne vado.
130
00:09:17,790 --> 00:09:19,150
Sta scappando.
131
00:09:22,920 --> 00:09:24,910
Anch'io sono
semplificare le cose.
132
00:09:26,190 --> 00:09:28,240
Approfittare del
ritiro di pietra.
133
00:09:31,050 --> 00:09:32,388
Cosa significa.
134
00:09:40,140 --> 00:09:41,830
Avevamo detto di provarci.
135
00:09:42,180 --> 00:09:43,600
E l'abbiamo fatto.
136
00:09:44,310 --> 00:09:45,520
Ad un funziona.
137
00:09:50,280 --> 00:09:52,600
Senti dobbiamo
fare le cose per bene.
138
00:09:55,036 --> 00:09:57,000
Voglio doppiato ci
vede litigare voglio che.
139
00:09:57,600 --> 00:09:59,770
Che ci vede fare i
pacchi e discutere.
140
00:10:00,000 --> 00:10:01,150
Ti pacchi.
141
00:10:01,290 --> 00:10:02,710
Per andare dove.
142
00:10:04,650 --> 00:10:06,520
So solo che me ne voglio andare.
143
00:10:12,780 --> 00:10:16,748
L'unica cosa che ti viene
in mente tutto disponi di
144
00:10:16,800 --> 00:10:19,420
tutto quello che ti ho detto
non conta niente si uno no.
145
00:10:24,270 --> 00:10:25,270
Resto.
146
00:10:25,440 --> 00:10:25,560
Ma
147
00:10:25,680 --> 00:10:27,010
dirci cosa.
148
00:10:27,570 --> 00:10:27,780
No.
149
00:10:28,290 --> 00:10:28,440
Ma
150
00:10:28,650 --> 00:10:31,540
ci sono cinquanta persone
che stanno aspettando al bar.
151
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
Sua.
152
00:10:36,360 --> 00:10:39,100
Per il tuo compleanno
organizzato una festa a sorpresa.
153
00:10:40,434 --> 00:10:41,830
Come se frontalmente.
154
00:10:47,640 --> 00:10:49,120
Quando noi di questo.
155
00:10:50,610 --> 00:10:52,540
Loro fare qualcosa per te.
156
00:10:56,070 --> 00:10:57,120
Allora diciamo che
157
00:10:57,420 --> 00:10:58,710
che mi hanno
chiamato dal lavoro.
158
00:10:59,100 --> 00:11:00,120
Anche tu lei ama
159
00:11:00,270 --> 00:11:01,840
e diciamo che sto male.
160
00:11:03,390 --> 00:11:04,110
C'è piero
161
00:11:04,260 --> 00:11:05,610
ma come c'è pietra anche
162
00:11:05,760 --> 00:11:06,270
perché
163
00:11:06,420 --> 00:11:09,640
abbiano messo d'accordo con
l'allenatore lo porto io domani arrivino.
164
00:11:11,181 --> 00:11:12,930
Aspetteranno tutti
nome non mi farai andare
165
00:11:13,080 --> 00:11:14,671
da solo no.
166
00:11:16,350 --> 00:11:17,860
E umiliare così.
167
00:11:19,920 --> 00:11:21,490
Tu mi odi così tanto.
168
00:11:25,770 --> 00:11:27,070
Allora resta.
169
00:11:38,347 --> 00:11:39,670
Sono persa.
170
00:12:15,420 --> 00:12:16,810
Aspetta aspetta.
171
00:12:18,840 --> 00:12:20,500
Spettano che trivellare.
172
00:12:21,420 --> 00:12:22,420
Dannata.
173
00:12:25,230 --> 00:12:26,230
A.
174
00:12:45,780 --> 00:12:46,902
Ne fatto.
175
00:12:48,840 --> 00:12:49,840
Bene.
176
00:12:56,791 --> 00:12:56,987
Vai.
177
00:12:57,300 --> 00:12:58,300
Vai.
178
00:13:03,870 --> 00:13:05,170
Quanti siete.
179
00:13:06,060 --> 00:13:07,060
Ma.
180
00:13:18,840 --> 00:13:18,990
Può
181
00:13:18,990 --> 00:13:19,170
più.
182
00:13:19,770 --> 00:13:20,430
Spetta
183
00:13:20,700 --> 00:13:21,210
coro un po'
184
00:13:21,210 --> 00:13:22,170
ancora un poco
185
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
posto.
186
00:13:44,430 --> 00:13:45,420
Qualche avete preso.
187
00:13:45,810 --> 00:13:46,810
Apri.
188
00:14:34,320 --> 00:14:35,470
Se siamo.
189
00:14:37,259 --> 00:14:37,387
Una
190
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
cosa.
191
00:14:38,910 --> 00:14:41,710
C'è qualcuno che
sei comportato male.
192
00:14:42,690 --> 00:14:43,690
No.
193
00:15:05,040 --> 00:15:06,190
Va bene.
194
00:15:11,100 --> 00:15:12,449
Sette figli veramente geni
195
00:15:12,591 --> 00:15:13,200
bagno
196
00:15:13,320 --> 00:15:14,193
ragazza persona che
197
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
dicendo.
198
00:15:15,720 --> 00:15:15,930
Io.
199
00:15:16,620 --> 00:15:18,870
Puoi bisogna togliere
colonnine dei gratta e vinci.
200
00:15:19,290 --> 00:15:21,630
Che l'agente le prende
cosi porterò birre va bene.
201
00:15:21,960 --> 00:15:24,270
E poi se sta ragazzino
che ha preso le recente
202
00:15:24,450 --> 00:15:27,300
sta scoppia tutti i palloncini
e ancora non ho capito viene
203
00:15:27,540 --> 00:15:27,780
però
204
00:15:27,780 --> 00:15:30,990
se prende qualcuno in occhio lo
cieca abbiamo chiameremo l'ambulanza
205
00:15:31,200 --> 00:15:32,100
quello che collega le
206
00:15:32,400 --> 00:15:33,180
e tuo padre
207
00:15:33,360 --> 00:15:35,140
non se voleva grembiule.
208
00:15:35,520 --> 00:15:40,300
Perdeva affetta la qualche tempo alla volta
se no si secca mi lasci tranquillo un po.
209
00:15:40,404 --> 00:15:41,250
Successa una cosa.
210
00:15:41,940 --> 00:15:42,750
No no no no no.
211
00:15:43,290 --> 00:15:44,290
Scusa.
212
00:15:49,170 --> 00:15:51,190
Bella auguri ancora.
213
00:15:51,720 --> 00:15:54,400
C'è riuscito che questa
ti ho trovata sorpresa.
214
00:15:54,720 --> 00:15:55,470
Sgamato dovuto.
215
00:15:55,830 --> 00:15:57,040
Ce l'ha fatta.
216
00:15:57,360 --> 00:15:57,630
Tu
217
00:15:57,900 --> 00:15:58,710
sotto bravo che
218
00:15:58,920 --> 00:15:59,250
guerra.
219
00:15:59,820 --> 00:16:00,210
Basta
220
00:16:00,441 --> 00:16:01,630
già mangiato.
221
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
Te.
222
00:16:03,150 --> 00:16:03,870
Trave tu davanti.
223
00:16:04,290 --> 00:16:05,290
All'altro.
224
00:16:07,740 --> 00:16:08,850
Volevo farti amore.
225
00:16:09,390 --> 00:16:09,750
Per bene.
226
00:16:10,110 --> 00:16:11,190
Grazie.
227
00:16:12,480 --> 00:16:13,950
Sono due no fine.
228
00:16:14,400 --> 00:16:15,180
Toscana un po'
229
00:16:15,356 --> 00:16:16,356
pazzesco.
230
00:16:16,800 --> 00:16:17,610
Io e tuo padre.
231
00:16:18,090 --> 00:16:19,650
L'abbiamo scoperto
la scorsa estate.
232
00:16:20,010 --> 00:16:21,000
Grazie Mille
233
00:16:21,300 --> 00:16:22,810
grazie è bellissimo.
234
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
Terrorismo.
235
00:16:24,420 --> 00:16:25,870
Segura te.
236
00:16:35,070 --> 00:16:36,480
Perché non hai
detto di questa festa.
237
00:16:36,960 --> 00:16:40,330
Perché devo lista per perché
sapevi che sto per andarmene di casa.
238
00:16:40,620 --> 00:16:44,200
Mai detto che posso venire da
te ne nome vidi questo macello.
239
00:16:44,670 --> 00:16:45,960
Mai fatto piu sapere niente
240
00:16:46,140 --> 00:16:47,370
mai dato le chiavi di casa tua
241
00:16:47,670 --> 00:16:50,940
mai detto che posso venire in qualsiasi
momento e così è quello il problema il
242
00:16:50,940 --> 00:16:52,094
problema è che me
ne stavo per andare.
243
00:16:52,481 --> 00:16:53,460
Come facevo a sapere
244
00:16:53,670 --> 00:16:57,690
che te l'ho detto piu di
un mese fa ma che dovevo
245
00:16:57,690 --> 00:16:58,200
fare rovinarci la festa
perché tu mi hai detto
246
00:16:58,320 --> 00:16:59,910
che forse lasciando tuo marito
247
00:17:00,030 --> 00:17:01,140
io non ho mai detto forse
248
00:17:01,350 --> 00:17:04,390
io so distinguere fra una
decisione è un intento.
249
00:17:04,500 --> 00:17:08,490
Farsi un nome per favore
posso fare lo psicologo
250
00:17:08,490 --> 00:17:09,700
un posso fare il padre
non posso fare niente.
251
00:17:12,390 --> 00:17:13,050
Rispondi pure.
252
00:17:13,470 --> 00:17:14,619
A un collega.
253
00:17:15,300 --> 00:17:16,507
Detto tutti.
254
00:17:18,990 --> 00:17:19,990
Rientriamo.
255
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Chiedo.
256
00:18:03,270 --> 00:18:04,270
Scusa.
257
00:18:05,790 --> 00:18:06,790
Cosa.
258
00:18:07,350 --> 00:18:08,500
Che cosa.
259
00:18:09,630 --> 00:18:11,620
Mamma se ne vuole
andare a già fatto.
260
00:18:14,190 --> 00:18:15,190
Insegnante.
261
00:18:15,750 --> 00:18:16,050
No.
262
00:18:16,590 --> 00:18:18,580
Dove detto che
faceva bene magari.
263
00:18:19,200 --> 00:18:21,120
Qui così non è così da sempre
264
00:18:21,330 --> 00:18:24,180
pensato che meritava di meglio
che meritava qualcuno migliore
265
00:18:24,420 --> 00:18:24,780
o so.
266
00:18:25,170 --> 00:18:26,380
Non è così.
267
00:18:26,760 --> 00:18:30,180
Davvero per almeno colpa di comandate
questo matrimonio in autunno insegnante del
268
00:18:30,180 --> 00:18:32,830
nostro matrimonio qua
dentro non sa niente nessuno.
269
00:18:34,950 --> 00:18:36,330
I soltanto infelice felice.
270
00:18:36,635 --> 00:18:37,635
Sai.
271
00:19:14,970 --> 00:19:17,110
Hai finito ricorrere
a destra mance.
272
00:19:17,460 --> 00:19:17,880
Salute
273
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
salute.
274
00:19:19,920 --> 00:19:20,791
Vorrei che non dei faremo
275
00:19:21,000 --> 00:19:21,300
mai
276
00:19:21,540 --> 00:19:24,240
se sta tutto il tempo
a sistemare le cose
277
00:19:24,240 --> 00:19:24,690
puoi non ti guardi neanche
un momento la festa
278
00:19:24,960 --> 00:19:26,140
e lo so.
279
00:19:26,250 --> 00:19:26,460
A.
280
00:19:27,240 --> 00:19:29,034
A fine mese si
trasferisce da me.
281
00:19:29,460 --> 00:19:31,870
Speriamo che non
ci siamo tutti i giorni.
282
00:19:31,920 --> 00:19:33,970
Fine mese pensa
un po' più avanti.
283
00:19:34,500 --> 00:19:38,580
No è meglio avere subito
questo cambio di residenza
284
00:19:38,580 --> 00:19:40,302
che fanno sacco di controlli
per se separazioni gente.
285
00:19:40,830 --> 00:19:41,670
Allo studio tuo
286
00:19:41,790 --> 00:19:42,150
divano.
287
00:19:42,600 --> 00:19:45,780
Ma secondo te io dico ai miei colleghi
che mio padre e Mia madre si separano per
288
00:19:45,780 --> 00:19:48,640
finta cosi lei prende
la pensione sociali.
289
00:19:51,330 --> 00:19:53,642
Doveva le basta che non
stanno fare ammazzare.
290
00:19:54,660 --> 00:19:56,470
È ovvio che shana
fa una cazzata.
291
00:19:56,850 --> 00:19:57,030
Ma.
292
00:19:57,600 --> 00:20:02,710
Soltanto che tu ci riesce a fa cambia idea
quel trattore to alto un Metro e sessanta.
293
00:20:06,914 --> 00:20:07,574
No
294
00:20:07,814 --> 00:20:08,994
di già.
295
00:20:10,334 --> 00:20:11,024
Che ore sono.
296
00:20:11,324 --> 00:20:12,324
Controlla.
297
00:20:12,914 --> 00:20:15,324
Nove e mezzo ammazza un re.
298
00:20:16,634 --> 00:20:18,314
Ma ancora torta
della figlia aspettano.
299
00:20:18,644 --> 00:20:21,324
Sarà che li viene l'orticaria
servivano un'altra volta.
300
00:20:21,614 --> 00:20:24,854
E nemmeno passa la salutare
ammazza ho stanno in forma stasera
301
00:20:25,154 --> 00:20:27,084
non verrai vale basta.
302
00:20:27,134 --> 00:20:28,424
E papà guarda lo guardano
303
00:20:28,634 --> 00:20:30,084
in salute sull'aborto.
304
00:20:31,814 --> 00:20:34,614
Non perché deve continuare
a trattarla coi guanti.
305
00:20:35,384 --> 00:20:36,984
Perché si sente inferiore.
306
00:20:40,964 --> 00:20:43,724
Sentivo da chiudere il tendone
perché oppure il col vento parte lui.
307
00:20:44,324 --> 00:20:45,014
Ci vediamo dopo.
308
00:20:45,584 --> 00:20:45,974
Quando.
309
00:20:46,394 --> 00:20:47,934
Fai piano che.
310
00:20:49,364 --> 00:20:50,084
Avere leviamo
311
00:20:50,191 --> 00:20:51,764
lavoro noi dall'ambulanza.
312
00:20:52,304 --> 00:20:54,584
Alla prostata di albero
volta lasciò della Mia.
313
00:20:55,038 --> 00:20:57,054
Le voltura la pressione.
314
00:20:57,674 --> 00:21:00,324
Si possiamo fare una
fucina fuori vicino alla.
315
00:21:04,244 --> 00:21:04,634
Qui
316
00:21:04,754 --> 00:21:05,754
si.
317
00:21:07,064 --> 00:21:08,844
Che successione che.
318
00:21:10,154 --> 00:21:10,844
Che che tu detto.
319
00:21:11,564 --> 00:21:13,013
Chiesto solo saperlo.
320
00:21:13,934 --> 00:21:14,384
Detto.
321
00:21:14,744 --> 00:21:15,862
La verità.
322
00:21:16,124 --> 00:21:17,364
Che non saperlo.
323
00:21:17,684 --> 00:21:19,254
Ma che era prevedibile.
324
00:21:20,924 --> 00:21:22,374
Perché non me ne parliamo.
325
00:21:26,384 --> 00:21:27,624
Non lo so.
326
00:21:29,444 --> 00:21:29,714
Lui.
327
00:21:30,044 --> 00:21:31,044
No.
328
00:21:32,953 --> 00:21:34,344
Andare da lui.
329
00:21:35,174 --> 00:21:38,394
Modo storia da mio padre di
tanto se metti una caso giganti.
330
00:21:38,517 --> 00:21:39,044
Piani
331
00:21:39,254 --> 00:21:41,124
sono lui è carne.
332
00:21:41,594 --> 00:21:42,104
Non stare un po'
333
00:21:42,104 --> 00:21:43,194
da loro.
334
00:21:46,364 --> 00:21:47,364
Che.
335
00:21:49,214 --> 00:21:50,394
Di tensione.
336
00:21:56,204 --> 00:21:56,839
Fosse stato uno
337
00:21:57,134 --> 00:21:58,703
stupido della merito.
338
00:22:01,994 --> 00:22:03,204
Alla corte.
339
00:22:29,174 --> 00:22:29,894
Da quello.
340
00:22:30,254 --> 00:22:31,944
Lo sapevo che era via.
341
00:22:34,634 --> 00:22:35,934
Che fa qui.
342
00:22:38,534 --> 00:22:39,534
Amore.
343
00:22:45,259 --> 00:22:46,259
Specchi.
344
00:22:50,714 --> 00:22:51,714
Visto.
345
00:22:53,474 --> 00:22:55,344
Guarda che la non sapeva niente.
346
00:22:55,424 --> 00:22:56,424
Stare.
347
00:22:57,224 --> 00:22:58,434
Con te.
348
00:23:00,404 --> 00:23:01,404
Costume.
349
00:23:07,786 --> 00:23:09,322
Walter un piano.
350
00:23:10,647 --> 00:23:11,782
Sta andando.
351
00:23:12,254 --> 00:23:13,494
Sto scappando.
352
00:23:17,405 --> 00:23:18,405
Sparisco.
353
00:23:20,024 --> 00:23:21,884
Il telefono preso
stamattina così.
354
00:23:22,304 --> 00:23:23,844
All'ultimo momento.
355
00:23:24,494 --> 00:23:26,274
Perché farlo senza di me.
356
00:23:31,454 --> 00:23:32,024
Che sbagliato.
357
00:23:32,414 --> 00:23:33,414
Niente.
358
00:23:34,073 --> 00:23:35,144
Un'esperienza niente.
359
00:23:35,564 --> 00:23:37,104
Non è colpa tua.
360
00:23:39,194 --> 00:23:40,714
Manco per il nessun.
361
00:23:44,144 --> 00:23:46,224
Sono addirittura
stesso non numeri.
362
00:23:51,944 --> 00:23:52,904
Punto a tuo nome
363
00:23:53,174 --> 00:23:54,384
ma tu.
364
00:23:57,974 --> 00:23:59,874
Se vinciamo cosa vuoi.
365
00:24:03,014 --> 00:24:04,674
Prima di numeri vincenti.
366
00:24:05,264 --> 00:24:06,074
Si cambia
367
00:24:06,284 --> 00:24:07,446
la indietro.
368
00:24:08,144 --> 00:24:08,294
Non
369
00:24:08,474 --> 00:24:09,894
sono fatto al contrario.
370
00:24:10,064 --> 00:24:11,364
Dovresti saperlo.
371
00:24:14,984 --> 00:24:16,124
Attenzione ventuno.
372
00:24:16,544 --> 00:24:17,544
Copione.
373
00:24:18,524 --> 00:24:20,064
Il prendere un milione.
374
00:24:38,174 --> 00:24:39,174
Ventisei.
375
00:24:41,654 --> 00:24:43,014
Saresti rimasto.
376
00:24:45,254 --> 00:24:47,034
Davvero nazione dei marine.
377
00:24:50,924 --> 00:24:52,073
Che è successo.
378
00:24:52,424 --> 00:24:53,424
Tutto.
379
00:24:56,204 --> 00:24:57,704
Come dovevano
un computer offre un
380
00:24:57,914 --> 00:24:58,914
per.
381
00:24:59,804 --> 00:25:00,374
Viveva
382
00:25:00,674 --> 00:25:01,754
con no no dai
383
00:25:01,934 --> 00:25:02,534
andiamo bene.
384
00:25:03,284 --> 00:25:04,284
Camper.
385
00:25:33,224 --> 00:25:34,224
Mai.
386
00:25:35,144 --> 00:25:36,144
Piu.
387
00:25:39,164 --> 00:25:40,164
Vasca.
388
00:25:41,104 --> 00:25:42,104
Bellezze.
389
00:26:27,704 --> 00:26:28,914
Devo andare.
390
00:27:22,334 --> 00:27:23,334
Maggiori.
391
00:27:24,824 --> 00:27:25,824
Ciao.
392
00:27:33,014 --> 00:27:34,014
Tutti.
393
00:27:49,004 --> 00:27:49,844
Auguri
394
00:27:50,024 --> 00:27:53,114
perché fuori stereo perché
trovo andare in scena
395
00:27:53,114 --> 00:27:54,504
enrico dai mi importa
se c'è un altro spicci.
396
00:27:56,264 --> 00:27:57,834
Per favore Marc.
397
00:27:58,064 --> 00:27:59,064
Primari.
398
00:28:00,974 --> 00:28:02,483
Parlato con un avvocato.
399
00:28:04,634 --> 00:28:06,294
Tireranno le transazioni.
400
00:28:31,244 --> 00:28:31,784
Parliamo dopo.
401
00:28:32,144 --> 00:28:33,144
Dov'era.
402
00:28:33,314 --> 00:28:33,464
Te
403
00:28:33,584 --> 00:28:33,914
l'avevo.
404
00:28:34,484 --> 00:28:35,144
Detto niente.
405
00:28:35,774 --> 00:28:36,984
Cosa che.
406
00:28:37,433 --> 00:28:37,964
Devo dire
407
00:28:38,174 --> 00:28:40,164
il perché non mi di tutti.
408
00:28:40,364 --> 00:28:42,624
Sei ancora dollari
avete un problema tuo.
409
00:28:45,794 --> 00:28:46,974
Chi è.
410
00:28:47,594 --> 00:28:50,214
Ne parliamo dopo casa
non parliamo del suicide.
411
00:28:50,864 --> 00:28:51,284
Allora
412
00:28:51,389 --> 00:28:53,274
hai detto non ti importa niente.
413
00:28:54,674 --> 00:28:55,674
Rispondono.
414
00:28:56,504 --> 00:28:56,744
Lo.
415
00:28:57,104 --> 00:28:58,104
Getti.
416
00:28:58,784 --> 00:28:59,784
Uomo.
417
00:29:00,944 --> 00:29:01,394
È un problema
418
00:29:01,514 --> 00:29:02,514
meriti.
419
00:29:04,154 --> 00:29:05,484
Siamo noi.
420
00:29:08,384 --> 00:29:09,834
Finche non piu.
421
00:29:12,284 --> 00:29:14,504
Era perché organizza tutto sto
casino sono ce n'e un piu di me.
422
00:29:14,924 --> 00:29:16,614
Che ti piacciono le feste.
423
00:29:16,784 --> 00:29:18,294
L'ho fatto per me.
424
00:29:18,404 --> 00:29:18,824
Si
425
00:29:18,974 --> 00:29:21,464
pure video fatto tutto per me
perché sono meno male deficienti
426
00:29:21,734 --> 00:29:23,534
come hai potuto
devo vedere una foto.
427
00:29:24,120 --> 00:29:25,434
Mia madri.
428
00:29:28,454 --> 00:29:29,144
Mi tristi
429
00:29:29,264 --> 00:29:31,104
eccetto è così ne cancellato.
430
00:29:31,484 --> 00:29:32,714
Sfida è come se
431
00:29:32,924 --> 00:29:35,214
avessi le che vuoi avuto madre.
432
00:29:36,564 --> 00:29:38,064
Viaggio per questo.
433
00:29:38,354 --> 00:29:40,584
Lo avresti detto che
pegno per questo.
434
00:29:40,904 --> 00:29:41,414
No
435
00:29:41,684 --> 00:29:43,767
perché tu poi cosi
come problemi.
436
00:29:44,024 --> 00:29:46,154
Si volevo di pure con
me un ti cancellare
437
00:29:46,304 --> 00:29:47,234
i momenti in cui io
438
00:29:47,534 --> 00:29:48,894
non due vogliono.
439
00:29:49,154 --> 00:29:50,454
Sono insoddisfatto.
440
00:29:51,104 --> 00:29:51,729
Avete quindi
441
00:29:51,854 --> 00:29:53,544
quello che non mi va bene.
442
00:29:55,454 --> 00:29:56,814
Sarebbe bello.
443
00:29:57,524 --> 00:29:58,524
Si.
444
00:30:01,874 --> 00:30:02,336
Di un cambia
445
00:30:02,546 --> 00:30:03,546
niente.
446
00:30:03,644 --> 00:30:04,644
Si.
447
00:30:09,578 --> 00:30:10,058
Anna
448
00:30:10,298 --> 00:30:11,298
è.
449
00:30:11,438 --> 00:30:11,888
Con te
450
00:30:12,128 --> 00:30:13,128
si.
451
00:30:14,198 --> 00:30:14,528
Dice.
452
00:30:14,888 --> 00:30:15,698
Ma Metro e qui.
453
00:30:16,328 --> 00:30:20,828
No perché lo stiamo
cercando non se trova ma
454
00:30:20,828 --> 00:30:21,828
magari se senta voi
esce fuori che pensi tu.
455
00:30:23,978 --> 00:30:24,548
Vedrò
456
00:30:24,788 --> 00:30:25,788
Pietro.
457
00:30:26,048 --> 00:30:26,138
Ma
458
00:30:26,347 --> 00:30:27,858
c'è abbiamo cercato.
459
00:30:27,938 --> 00:30:28,938
Vedrò.
460
00:30:31,658 --> 00:30:32,658
Pietro.
461
00:30:32,768 --> 00:30:33,768
Vetro.
462
00:30:37,838 --> 00:30:38,838
Dentro.
463
00:30:48,518 --> 00:30:49,518
Vedrò.
464
00:30:54,128 --> 00:30:55,128
Vero.
465
00:31:24,668 --> 00:31:25,668
Dentro.
466
00:31:46,208 --> 00:31:46,718
Risponde
467
00:31:47,018 --> 00:31:48,018
no.
468
00:31:49,508 --> 00:31:50,048
Diciamolo
469
00:31:50,198 --> 00:31:51,198
vediamolo.
470
00:31:51,248 --> 00:31:53,205
Rispondono solo andiamo.
471
00:31:55,628 --> 00:31:56,628
Giulio.
472
00:31:57,548 --> 00:31:57,668
Ho
473
00:31:57,792 --> 00:31:58,658
stava deve strada.
474
00:31:58,988 --> 00:31:59,258
Solo
475
00:31:59,408 --> 00:31:59,768
marchio
476
00:31:59,948 --> 00:32:02,175
solo sul marciapiede se sicuro.
477
00:32:03,368 --> 00:32:05,598
Ho tutti i ricordi
delle distruttiva volta.
478
00:32:07,598 --> 00:32:08,598
Tu.
479
00:32:12,038 --> 00:32:13,308
Fammi vedere.
480
00:32:14,168 --> 00:32:14,918
Tutto dentro.
481
00:32:15,248 --> 00:32:17,238
Ti ho detto di non
mettono nessuno.
482
00:32:19,028 --> 00:32:21,524
Per prendere zitto
colleghi ed io non c'è no no
483
00:32:21,638 --> 00:32:23,178
all'allenatore stamattina.
484
00:32:23,708 --> 00:32:25,248
Vale si.
485
00:32:25,568 --> 00:32:26,378
Quanti corso a casa.
486
00:32:26,738 --> 00:32:29,957
Sulla sugli scaffali sopra il frigorifero
di strali calette di Katrina prima linea
487
00:32:30,231 --> 00:32:33,557
siringa porta veduta motivo detto
nostra ha detto dove veramente.
488
00:32:33,788 --> 00:32:35,198
Sto dentro prima del video su
489
00:32:35,378 --> 00:32:37,038
annaffia mi colleghi.
490
00:34:20,558 --> 00:34:22,395
C'e una lui questo ho visto.
491
00:34:24,248 --> 00:34:25,765
Richiamo ti sentiamolo.
492
00:34:32,168 --> 00:34:33,498
Andiamo di qua.
493
00:34:38,738 --> 00:34:39,738
Qua.
494
00:34:46,238 --> 00:34:47,238
Presuntuoso.
495
00:35:04,448 --> 00:35:06,558
Perderemo il nostro
scemo guarda.
496
00:35:07,448 --> 00:35:08,448
Qui.
497
00:35:08,708 --> 00:35:09,708
Dietro.
498
00:35:10,418 --> 00:35:12,648
Qui dico che cosa
ti salta in testa.
499
00:35:12,758 --> 00:35:14,348
Vi stiamo cercando due ore.
500
00:35:14,918 --> 00:35:15,638
Dove stavi.
501
00:35:16,208 --> 00:35:17,208
Me.
502
00:35:18,008 --> 00:35:19,546
Genitori se.
503
00:35:22,028 --> 00:35:23,808
Fatto monete paura ma.
504
00:35:49,688 --> 00:35:51,107
Non lo fare più.
505
00:35:52,304 --> 00:35:52,808
Sto bene.
506
00:35:53,138 --> 00:35:54,288
Ho capito.
507
00:35:55,898 --> 00:35:57,108
Dove dovreste.
508
00:36:12,398 --> 00:36:13,548
Che successe.
509
00:36:16,598 --> 00:36:17,748
Che succede.
510
00:36:20,738 --> 00:36:22,368
Eccolo eccolo.
511
00:36:22,506 --> 00:36:22,778
Non
512
00:36:22,988 --> 00:36:23,988
bene.
513
00:36:24,728 --> 00:36:25,728
Ore.
514
00:36:27,938 --> 00:36:29,598
Non giorni fa.
515
00:36:30,008 --> 00:36:32,418
Signor avuto uno
sballo di pressione.
516
00:36:33,080 --> 00:36:34,080
Fatto.
517
00:36:34,808 --> 00:36:35,468
Ma la possono
518
00:36:35,648 --> 00:36:36,648
adulta.
519
00:36:37,958 --> 00:36:39,338
Che so che degli avvede signor.
520
00:36:40,016 --> 00:36:40,434
Cosa
521
00:36:40,718 --> 00:36:41,854
dire tutto.
522
00:36:42,968 --> 00:36:44,148
Del consiglio.
523
00:36:45,158 --> 00:36:47,328
È tutto tornato nella Norma.
524
00:36:49,298 --> 00:36:50,658
Facciamo scendere.
525
00:36:50,768 --> 00:36:52,728
Si stiano però.
526
00:36:57,428 --> 00:36:58,668
Per il marito.
527
00:36:58,928 --> 00:36:59,928
Purtroppo.
528
00:37:02,168 --> 00:37:03,948
Si preoccupi signora.
529
00:37:05,858 --> 00:37:07,428
Vi fermate voce.
530
00:37:07,808 --> 00:37:08,228
Volta
531
00:37:08,408 --> 00:37:11,648
volete no davvero grazie noi
dobbiamo andare veramente
532
00:37:11,828 --> 00:37:12,828
complimenti.
533
00:37:13,148 --> 00:37:14,228
Come se avessimo accettato.
534
00:37:14,648 --> 00:37:16,458
No grazie a voi sposare.
535
00:37:17,078 --> 00:37:18,258
Mia unione.
536
00:37:29,168 --> 00:37:30,408
Tutto bene.
537
00:37:31,238 --> 00:37:32,238
Si.
538
00:37:34,688 --> 00:37:36,738
Scusa non sapevo dalla festa.
539
00:37:36,878 --> 00:37:37,878
Ne.
540
00:37:40,088 --> 00:37:42,318
Non ti avrei chiamato
tutte quelle volta.
541
00:37:43,958 --> 00:37:45,708
Pensavo fossi da sola.
542
00:37:50,543 --> 00:37:51,947
Aspetto tu.
543
00:38:00,068 --> 00:38:01,068
Madre.
544
00:38:02,648 --> 00:38:03,648
Ciao.
545
00:38:14,498 --> 00:38:15,978
Signore e signori.
546
00:38:16,478 --> 00:38:18,678
Arrivato il momento romantico.
547
00:38:19,868 --> 00:38:22,488
Sempre avevi fare
un po' di spazio piste.
548
00:38:22,958 --> 00:38:25,368
Cio che possiamo iniziare
a fissare intensamente.
549
00:38:26,198 --> 00:38:27,198
Ballerino.
550
00:38:29,438 --> 00:38:31,487
Fai finta che mai Rita vista.
551
00:38:37,058 --> 00:38:37,958
Sapere dove si trova.
552
00:38:38,768 --> 00:38:39,768
Perché.
553
00:38:41,243 --> 00:38:42,243
Matrimonio.
554
00:38:42,368 --> 00:38:43,368
Appunto.
555
00:38:46,298 --> 00:38:47,418
I vivi.
556
00:39:04,748 --> 00:39:05,748
Si.
557
00:39:16,778 --> 00:39:17,778
Sa.
558
00:39:19,072 --> 00:39:20,072
Si.
559
00:39:20,648 --> 00:39:21,648
Cuore.
560
00:39:29,108 --> 00:39:30,108
Si.
561
00:39:32,408 --> 00:39:33,563
Di chi.
562
00:39:40,568 --> 00:39:42,158
Io.
563
00:39:43,928 --> 00:39:44,928
Dissero.
564
00:39:53,168 --> 00:39:54,498
So io.
565
00:39:55,928 --> 00:39:56,928
Vero.
566
00:40:04,958 --> 00:40:05,958
Fai.
567
00:40:27,034 --> 00:40:28,034
Saggia.
568
00:40:39,394 --> 00:40:40,394
Si.
569
00:41:04,804 --> 00:41:05,804
Si.
570
00:41:16,264 --> 00:41:17,264
Si.
571
00:41:54,034 --> 00:41:55,034
Qui.
572
00:42:05,944 --> 00:42:06,944
Slitta.
573
00:42:14,464 --> 00:42:15,646
Ma che.
574
00:42:28,084 --> 00:42:29,084
Stessa.
575
00:43:08,074 --> 00:43:09,314
Domani mattina.
576
00:43:22,624 --> 00:43:24,194
Scritto sul muro.
577
00:43:42,304 --> 00:43:43,304
Giusto.
578
00:43:52,804 --> 00:43:53,804
Qui.
579
00:45:04,834 --> 00:45:06,584
Taglia ferri santi.
580
00:45:07,114 --> 00:45:10,024
Stiamo scrigno assistito sta arrivando
se potessimo scavare soltanto.
581
00:45:10,624 --> 00:45:12,274
Non possiamo scalare l'imminenza
582
00:45:12,484 --> 00:45:14,914
perché poi finita in fondo
analista non so quando mi metterò
583
00:45:14,951 --> 00:45:18,124
nella problema sta
arrivando registrato
584
00:45:18,124 --> 00:45:19,124
un'installazione si tratta
soltanto di un'udienza.
585
00:45:19,534 --> 00:45:19,924
Ecco.
586
00:45:20,374 --> 00:45:21,374
Ecco.
587
00:45:23,314 --> 00:45:24,314
Prego.
588
00:45:27,814 --> 00:45:28,384
Dovevi
589
00:45:28,594 --> 00:45:29,404
stavo un piano.
590
00:45:30,062 --> 00:45:30,874
Un grande ingressi
591
00:45:31,032 --> 00:45:32,414
arrivare in ritardo.
592
00:45:32,584 --> 00:45:34,393
Piu vogliono film scusi.
593
00:45:35,404 --> 00:45:36,734
Tocco Pietro.
594
00:45:37,714 --> 00:45:39,464
Che successo in tuffo.
595
00:45:40,264 --> 00:45:42,424
Ma non è possibile giudice
non ha consentirà mai
596
00:45:42,634 --> 00:45:45,194
o intrighi lo chiedi
tu entro da solo.
597
00:45:45,754 --> 00:45:46,964
Come facciamo.
598
00:45:51,244 --> 00:45:54,904
Il quale motivo dovrei
permetterle di modificare
599
00:45:54,904 --> 00:45:55,534
le memorie difensive
che ha già depositato.
600
00:45:55,894 --> 00:45:59,354
Perché il mio assistito a
cambiato intenzione richiediamo.
601
00:46:00,244 --> 00:46:04,894
L'affidamento esclusivo
che cosa per gravi
602
00:46:04,894 --> 00:46:05,314
circostanze sopravvenuta
che riguardano il minore
603
00:46:05,584 --> 00:46:09,575
è del tutto irrituale irricevibile è la Mia
cliente doveva essere informato la mi
604
00:46:09,575 --> 00:46:11,974
svegli quali sono queste
gravi circostanze sopravvenuta.
605
00:46:12,304 --> 00:46:13,304
Nessuno.
606
00:46:13,414 --> 00:46:14,141
Per la prego si
607
00:46:14,404 --> 00:46:18,004
caro enrico volevo
aspettare di ma non ci riesco
608
00:46:18,004 --> 00:46:18,754
manca ancora troppo a
quando sta credo al bar.
609
00:46:19,190 --> 00:46:21,964
Sorso e so già che non c'è più
niente da dire perché ci siamo detti.
610
00:46:22,624 --> 00:46:24,844
Finiremo per farci del
male piu del necessario
611
00:46:24,994 --> 00:46:25,174
per
612
00:46:25,347 --> 00:46:26,224
ma che il momento
613
00:46:26,404 --> 00:46:30,094
ti ricordi quando ti ho parlato della foto
sorridente di Mia madre quella che ha
614
00:46:30,094 --> 00:46:34,114
scelto prima di togliersi la vita con
signor tagliata da un po' di tempo momento
615
00:46:34,264 --> 00:46:37,774
ho ricominciato a pensare a quella foto a
chiedermi se sorrideva sapendo già che era
616
00:46:37,774 --> 00:46:42,154
il suo volto di addio ma se in qualche modo
saltasse cercato di dire la sua vita non
617
00:46:42,154 --> 00:46:44,104
era così tre me da come
poteva sembrare una rapina.
618
00:46:44,734 --> 00:46:47,044
Ogni volta che qualcuno
mi scatta una foto
619
00:46:47,164 --> 00:46:48,874
penso a quel sorriso disperato
620
00:46:49,054 --> 00:46:50,854
sono arrivata alla sua età.
621
00:46:51,154 --> 00:46:54,904
E le assomiglia più di quanto vorrei non
posso permettere che qui a si ereditata da
622
00:46:54,939 --> 00:46:58,924
mi dispiace ma ho paura che se il
resto finirò per fare la sua stessa fine
623
00:46:59,074 --> 00:47:02,734
continuo a immaginare Pietro che entra
nella Mia stanza mi trova come io ho trovato
624
00:47:02,734 --> 00:47:04,864
lei questa è follia
no la follia è su
625
00:47:05,014 --> 00:47:06,274
la follia di questa Donna
626
00:47:06,394 --> 00:47:09,784
ti ho cercato aiutarla
finché ho potuto non possa
627
00:47:09,784 --> 00:47:10,904
aspettare che si suicida
avevate mio figlio.
628
00:47:12,364 --> 00:47:14,324
Ha scritto davvero
questa lettera.
629
00:47:15,724 --> 00:47:18,794
Non è un'informazione che
può nascondere a lungo signora.
630
00:47:21,094 --> 00:47:21,304
Io
631
00:47:21,484 --> 00:47:23,984
tre mesi fa si ho
scritto questa cosa.
632
00:47:24,874 --> 00:47:25,054
Lo.
633
00:47:25,384 --> 00:47:26,494
L'ha scritta di gettano
634
00:47:26,764 --> 00:47:30,784
non non farei mai una
cosa del genere mio figlio
635
00:47:30,784 --> 00:47:31,744
non voglio mai più assistere
a una scena del genere.
636
00:47:32,074 --> 00:47:32,554
Non
637
00:47:32,674 --> 00:47:33,674
succederà.
638
00:47:35,044 --> 00:47:38,024
Produrremo copia cartacea
della pelle in giornata.
639
00:47:38,284 --> 00:47:42,664
Allora dispongo una
valutazione dei servizi sociali
640
00:47:42,664 --> 00:47:44,824
per valutare la compatibilità
genitoriale di entrambi
641
00:47:44,944 --> 00:47:46,064
i genitori.
642
00:47:56,224 --> 00:47:57,224
Si.
643
00:48:03,634 --> 00:48:04,444
È tutto qui dentro.
644
00:48:04,894 --> 00:48:05,894
Volta.
645
00:48:07,234 --> 00:48:08,804
Dalla qualcun altro.
646
00:48:08,884 --> 00:48:09,364
Cosa.
647
00:48:09,904 --> 00:48:10,234
Una
648
00:48:10,444 --> 00:48:14,344
a da gestire traduzioni un
caso di tratta sfruttamento
649
00:48:14,344 --> 00:48:15,724
sessuale un minore con
entrambi i genitori il carcere.
650
00:48:16,144 --> 00:48:17,774
E non so quanti affidamenti.
651
00:48:17,898 --> 00:48:20,144
Non mi far perdere tempo
con una separazione.
652
00:48:21,124 --> 00:48:21,274
Che
653
00:48:21,394 --> 00:48:22,354
bastavano si tu.
654
00:48:22,744 --> 00:48:24,004
Non c'era bisogno
di coinvolgerci.
655
00:48:24,364 --> 00:48:25,664
È quella lettera.
656
00:48:25,924 --> 00:48:28,994
È la lettera di una Donna che
non sa come lasciare il marito.
657
00:48:30,184 --> 00:48:31,184
Perfetto.
658
00:48:31,594 --> 00:48:33,764
Allora scrivo al giudice
che sia è sbagliato.
659
00:48:34,084 --> 00:48:35,878
Il rimandiamo indietro decreto.
660
00:48:36,304 --> 00:48:37,204
Stanno quelli mamma.
661
00:48:37,802 --> 00:48:39,094
Caso sempre si fare ossa
662
00:48:39,244 --> 00:48:42,164
che mi serve un caso
semplice ancora non li ho visti.
663
00:48:43,024 --> 00:48:45,344
A prima pagina
di pietra taglie forti.
664
00:48:45,454 --> 00:48:46,604
Hai finito.
665
00:48:47,074 --> 00:48:48,314
È un profilo.
666
00:48:49,054 --> 00:48:49,654
Ma quanti anni ha.
667
00:48:50,074 --> 00:48:52,094
Undici è una pagina pubblica.
668
00:48:52,144 --> 00:48:53,774
Centinaia di fantacalcio.
669
00:48:54,304 --> 00:48:55,454
Ci sei.
670
00:48:56,074 --> 00:48:57,494
Ma nelle foto.
671
00:48:58,444 --> 00:49:02,024
Adesso tu dimmi se ti sembra un ragazzino
che bisogno del nostro intervento.
672
00:49:02,224 --> 00:49:02,404
So.
673
00:49:02,884 --> 00:49:04,304
Cosa devo guardare.
674
00:49:04,384 --> 00:49:06,284
Faccia solo roba di calcio.
675
00:49:06,377 --> 00:49:06,934
Di foto di lui
676
00:49:07,065 --> 00:49:07,774
i genitori
677
00:49:08,014 --> 00:49:09,034
fatto di pranzi
678
00:49:09,214 --> 00:49:10,204
di passeggiate
679
00:49:10,354 --> 00:49:12,544
c'e addirittura un video
di di auguri per la mamma
680
00:49:12,724 --> 00:49:16,054
che sembra una di quelle pubblicità
dove siamo tutti contenti sua identità e.
681
00:49:16,534 --> 00:49:17,534
Ho.
682
00:49:17,614 --> 00:49:19,124
Io non trovo niente.
683
00:49:31,054 --> 00:49:32,564
Stamattina c'erano.
684
00:49:35,854 --> 00:49:36,184
Vedi
685
00:49:36,424 --> 00:49:37,844
hai trovato qualcosa.
686
00:49:39,214 --> 00:49:42,314
Un ragazzino di undici anni
che cancella tutte le foto.
43186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.