Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,400 --> 00:01:50,197
Come on.
2
00:02:01,120 --> 00:02:03,111
Come on, babe.
3
00:02:19,640 --> 00:02:21,551
- Close the door.
- What?
4
00:02:21,600 --> 00:02:23,397
Close the door!
5
00:02:51,320 --> 00:02:54,312
Come on, we gotta get going. Duty calls.
6
00:02:54,360 --> 00:02:56,828
You've had all you can handle for one night?
7
00:02:58,200 --> 00:03:01,590
I'll never have enough of you, darling,
you know that.
8
00:03:08,120 --> 00:03:10,111
This place got a breakfast deal?
9
00:03:10,160 --> 00:03:15,280
This place? Sure. Just bang on the wall,
I'm sure you'll get something.
10
00:03:15,320 --> 00:03:17,436
Now, now, don't knock it.
11
00:03:17,480 --> 00:03:19,710
It's got cable TV and the price is right.
12
00:03:20,480 --> 00:03:23,870
- And it's 30 miles from base.
- Come on.
13
00:03:23,920 --> 00:03:27,799
It wouldn't do us any good if they knew
I was poking my right-hand man.
14
00:03:29,320 --> 00:03:31,550
Is that what you're doing?
15
00:03:32,320 --> 00:03:36,074
What I mean is,
we function professionally first.
16
00:03:40,000 --> 00:03:42,673
Look, it violates PRP.
17
00:03:43,320 --> 00:03:46,278
- You think nobody knows about us?
- Yeah, well,
18
00:03:46,320 --> 00:03:48,117
whatever.
19
00:03:50,640 --> 00:03:52,471
Look...
20
00:03:52,520 --> 00:03:56,798
it's just best if we keep
an official distance, that's all.
21
00:03:57,360 --> 00:04:02,480
Your official distance starts
when we get out of bed. I don't need that.
22
00:04:03,520 --> 00:04:05,715
Come on, Moreau, darling.
23
00:04:06,680 --> 00:04:09,672
You know you're the only
irresistible thing in my life.
24
00:04:09,720 --> 00:04:12,109
- Cut me some slack.
- Come on, darling.
25
00:04:12,160 --> 00:04:13,798
I'm calling a cab.
26
00:04:13,840 --> 00:04:16,035
That's dumb.
27
00:04:16,080 --> 00:04:20,835
Why? You don't want them to see you
dropping me off - might violate PRP.
28
00:04:26,760 --> 00:04:32,630
Erzurum control. Descend 35,000.
Contact Istanbul control.
29
00:04:32,680 --> 00:04:34,352
...320 at two-five.
30
00:04:34,400 --> 00:04:36,391
Alitalia 101,
31
00:04:36,440 --> 00:04:42,470
Erzurum control.
New heading - turn left to 230 degrees.
32
00:04:42,520 --> 00:04:46,433
Alitalia 101, understand.
33
00:04:46,480 --> 00:04:49,438
Turning left to heading 230.
34
00:05:03,000 --> 00:05:05,514
Chief supervisor, please.
35
00:05:08,240 --> 00:05:12,358
I have an unidentified aircraft,
no Mode C identification.
36
00:06:08,560 --> 00:06:10,994
- We have an ID on the missile?
- Not yet, sir.
37
00:06:11,040 --> 00:06:13,110
We're just getting a line plot.
38
00:06:20,040 --> 00:06:24,477
The missile's trajectory is north-northeast
from Turkey to the Soviet border.
39
00:06:27,280 --> 00:06:31,432
Check our bases, Europe's satellite launches,
and call NASA.
40
00:06:32,480 --> 00:06:34,596
Move the alert status to snow man.
41
00:06:50,040 --> 00:06:52,998
- Cindy, congratulations.
- Thank you.
42
00:06:53,040 --> 00:06:56,669
- How was the wedding?
- It was great.
43
00:06:56,720 --> 00:06:58,551
I got some pictures.
44
00:06:58,600 --> 00:07:01,797
We've been planning this for six months now.
45
00:07:01,840 --> 00:07:03,831
We get everybody in from out of town
46
00:07:03,880 --> 00:07:06,872
and they put us on alert duty
starting on our honeymoon.
47
00:07:06,920 --> 00:07:09,798
They do that on purpose. Should've kept quiet.
48
00:07:09,840 --> 00:07:14,630
Yeah, you could be sitting on Waikiki
right now, or in your hotel room.
49
00:07:14,680 --> 00:07:19,390
Wait, if we were in a hotel room right now
I don't think we'd be sitting.
50
00:07:21,960 --> 00:07:26,272
All our missiles are accounted for.
The Europeans report no launches.
51
00:07:26,320 --> 00:07:30,154
This makes no sense.
I want a systems malfunction check.
52
00:07:30,200 --> 00:07:31,792
I have checked, sir.
53
00:07:31,840 --> 00:07:34,752
The target could be anywhere in that triangle.
54
00:07:34,800 --> 00:07:37,360
Every damn target's in the Soviet Union.
55
00:07:37,960 --> 00:07:39,598
Oh, God!
56
00:07:41,160 --> 00:07:44,311
Sir, we have a nuclear detonation
in the Soviet Union.
57
00:07:44,360 --> 00:07:46,430
I want absolute verification.
58
00:07:47,520 --> 00:07:49,511
Come on, move! Hustle!
59
00:08:00,200 --> 00:08:02,794
- Look who's here.
- Hi, Timmy.
60
00:08:03,440 --> 00:08:05,431
- Congratulations.
- Thank you.
61
00:08:08,200 --> 00:08:11,476
- So how's married life?
- I'm getting used to it.
62
00:08:13,800 --> 00:08:16,633
Marriage is great, Rad.
But you gotta have one of these.
63
00:08:16,680 --> 00:08:18,180
I'm not so sure.
64
00:08:21,720 --> 00:08:24,359
Sir, a Soviet nuclear response is in progress.
65
00:08:24,400 --> 00:08:26,550
We have positive verification.
66
00:08:28,640 --> 00:08:31,108
Get me General Renning on the double.
67
00:08:31,160 --> 00:08:32,798
Yes, sir.
68
00:08:33,520 --> 00:08:36,398
And change the alert code to cocked pistol.
69
00:08:40,680 --> 00:08:42,671
Hey, Lori, how's it going?
70
00:08:44,040 --> 00:08:45,837
Missed you last night.
71
00:08:46,760 --> 00:08:48,955
So how was Hopalong Cassidy?
72
00:08:50,960 --> 00:08:52,791
Starting to drive me crazy.
73
00:08:52,840 --> 00:08:57,072
He's so in love with himself,
I almost feel like I'm intruding.
74
00:08:58,000 --> 00:09:00,355
He's a pilot, what else is new?
75
00:09:00,400 --> 00:09:04,313
- That's bogus. We're all pilots.
- Yeah, but we're not guys.
76
00:09:05,600 --> 00:09:08,990
All targets appear to be within
the United States, Alaska and Hawaii.
77
00:09:09,040 --> 00:09:11,270
I'm putting us on combat footing.
78
00:09:11,320 --> 00:09:13,754
We're moving up to attack conference
79
00:09:13,800 --> 00:09:17,395
and I want the Psyop computer options
on this now.
80
00:09:30,040 --> 00:09:32,554
Mr President, General Renning for you.
81
00:09:32,600 --> 00:09:34,158
Fine. Put him through.
82
00:09:34,200 --> 00:09:37,397
Sir, we are facing
an extremely serious situation.
83
00:09:37,920 --> 00:09:40,275
I have asked for full attack conference
84
00:09:40,320 --> 00:09:43,596
and we are moving from cocked pistol
to round house.
85
00:09:43,640 --> 00:09:45,079
Is your EWO there, sir?
86
00:09:45,080 --> 00:09:47,548
Why isn't the secretary of defence
making this call?
87
00:09:47,600 --> 00:09:49,397
We've been unable to reach him.
88
00:09:49,440 --> 00:09:54,355
You'll need your emergency war order officer.
We need the codes.
89
00:09:55,880 --> 00:09:58,440
You should've seen that son of a bitch!
90
00:09:59,480 --> 00:10:02,631
So, Major, what's going on with you
and Captain Moreau?
91
00:10:02,680 --> 00:10:04,989
I don't know. She's OK.
92
00:10:05,040 --> 00:10:08,316
She's great, as a matter of fact.
93
00:10:09,280 --> 00:10:11,475
But she is an air force brat.
94
00:10:13,440 --> 00:10:17,353
I got a lot of respect for her.
I think she's a damn good pilot.
95
00:10:17,400 --> 00:10:20,551
Do yourself a favour -
never sleep with an officer.
96
00:10:24,480 --> 00:10:28,109
Mr President, an unidentified missile,
origin Turkey,
97
00:10:28,160 --> 00:10:31,948
detonated over Soviet Donetsk at 0530 ZULU.
98
00:10:32,000 --> 00:10:34,275
It was not fired by US forces,
99
00:10:34,320 --> 00:10:37,198
yet the Soviets have launched
a strike against us.
100
00:10:37,240 --> 00:10:40,357
There has to be a mistake. Turkey is NATO.
101
00:10:40,400 --> 00:10:44,154
We wouldn't fire a missile at the Soviet Union.
Who the hell did?
102
00:10:44,200 --> 00:10:45,792
We don't know, sir.
103
00:10:45,840 --> 00:10:47,831
It could've been stolen, or a trick.
104
00:10:47,880 --> 00:10:50,872
What are you saying?
Our relations couldn't be better.
105
00:10:50,920 --> 00:10:52,831
Sir, I know it's hard to believe.
106
00:10:52,880 --> 00:10:56,475
But we are in the secondary stages
of a Soviet counterstrike.
107
00:10:56,520 --> 00:10:59,671
Our computers show a random attack
by Russian submarines,
108
00:10:59,720 --> 00:11:02,678
swarm attack by land-based ICBMs.
109
00:11:02,720 --> 00:11:06,872
We need your authority, sir.
We need the codes, Mr President.
110
00:11:06,920 --> 00:11:08,420
We are under attack.
111
00:11:10,120 --> 00:11:11,792
This is Pearl Harbor.
112
00:11:12,560 --> 00:11:14,516
Throw me a towel, will ya?
113
00:11:14,560 --> 00:11:16,949
Hey, O'Toole, are you in here again?
114
00:11:17,000 --> 00:11:19,878
- How was the honeymoon?
- Short but sweet.
115
00:11:20,520 --> 00:11:22,829
She as good for you as she was for me?
116
00:11:23,640 --> 00:11:25,631
You prick.
117
00:11:29,320 --> 00:11:30,912
Shit.
118
00:11:30,960 --> 00:11:35,829
Get me the Soviet president, the secretary
of state and my national security adviser.
119
00:11:35,880 --> 00:11:37,472
There's no time for that, sir.
120
00:11:37,520 --> 00:11:39,795
I will not make a decision of this magnitude...
121
00:11:39,840 --> 00:11:42,593
You don't have to.
Psyop has anticipated this.
122
00:11:42,640 --> 00:11:45,677
We need your authority for the codes.
123
00:11:45,720 --> 00:11:48,314
No, General, this is my responsibility.
124
00:11:48,360 --> 00:11:52,114
I will not act precipitously
on the basis of some goddamn computer.
125
00:11:53,120 --> 00:11:57,636
The goddamn computer will be destroyed
in 21 minutes, sir,
126
00:11:57,680 --> 00:11:59,180
along with everyone here.
127
00:12:00,840 --> 00:12:04,913
Mr President, message coming in on
direct teletype from the Soviet president.
128
00:12:04,960 --> 00:12:07,758
- We'll take that. Did you hear that?
- Yes, sir.
129
00:12:10,400 --> 00:12:12,197
I also show...
130
00:12:12,240 --> 00:12:15,755
a submarine-launched missile
directed vicinity Washington, DC,
131
00:12:15,800 --> 00:12:18,633
arriving in less than seven minutes, sir.
132
00:12:21,280 --> 00:12:23,555
General, I'm gonna read that message.
133
00:12:23,600 --> 00:12:26,433
Sir, impact in less than six minutes.
134
00:12:26,480 --> 00:12:28,710
You're wasting time, sir, your own.
135
00:12:30,760 --> 00:12:33,399
I'll call you back, General. Sedgwick?
136
00:12:33,440 --> 00:12:35,670
Get me Alice in the Looking Glass plane.
137
00:12:37,520 --> 00:12:40,671
- Time for you to go, Admiral.
- Are we certain about this?
138
00:12:40,720 --> 00:12:43,712
We have to have
at least two command planes in the air.
139
00:12:43,760 --> 00:12:46,069
The navy doesn't like to abandon ship.
140
00:12:46,120 --> 00:12:49,590
This is my ship. Yours is the E-4.
141
00:12:49,640 --> 00:12:52,677
Admiral, are you waiting for me
to order you to go?
142
00:12:53,640 --> 00:12:55,392
No, sir.
143
00:12:55,440 --> 00:12:57,670
Goodbye, sir.
144
00:12:57,720 --> 00:13:00,518
General, I have
Alice on the Looking Glass plane.
145
00:13:04,320 --> 00:13:06,834
Alice, Harpoon is launched.
146
00:13:06,880 --> 00:13:09,599
Your truck will be waiting outside, sir.
147
00:13:11,560 --> 00:13:13,835
Good luck, son.
148
00:13:13,880 --> 00:13:16,235
Shove it up their commie asses, sir.
149
00:13:24,640 --> 00:13:26,079
- Alice.
- Yes, sir.
150
00:13:26,080 --> 00:13:28,435
You have your battle plans,
impact projections?
151
00:13:28,480 --> 00:13:30,710
- Clear as a bell, sir.
- Print them out.
152
00:13:30,760 --> 00:13:34,230
- We won't have computers much longer.
- We've taken care of it, sir.
153
00:13:34,280 --> 00:13:36,236
I know.
154
00:13:36,280 --> 00:13:39,397
I'll try to check back
in with you again, Charlie.
155
00:13:39,440 --> 00:13:42,034
My clock says SAC goes in 19 minutes.
156
00:13:43,120 --> 00:13:44,620
We'll be here, General.
157
00:13:53,640 --> 00:13:58,077
Mr President, by now you will know
a nuclear device was detonated
158
00:13:58,120 --> 00:14:00,475
over the Soviet city of Donetsk.
159
00:14:00,520 --> 00:14:05,435
At that time it appeared the missile was
launched by NATO forces from Turkey
160
00:14:05,480 --> 00:14:09,109
and our defensive system
retaliated automatically.
161
00:14:10,120 --> 00:14:14,796
We now realise the missile was launched
by dissident members of our own military
162
00:14:14,840 --> 00:14:17,718
who fear our vastly improved relations
163
00:14:17,760 --> 00:14:20,354
and who conspire to overthrow
this government
164
00:14:20,400 --> 00:14:22,595
and force war between our two countries.
165
00:14:31,160 --> 00:14:34,948
Our missiles are targeted
for your long-range bomber bases,
166
00:14:35,000 --> 00:14:38,072
an ICBM complex in Montana,
167
00:14:38,120 --> 00:14:41,032
the NORAD facility of Cheyenne Mountain,
168
00:14:41,080 --> 00:14:43,071
and the SAC command at Omaha.
169
00:14:45,760 --> 00:14:50,038
A single warhead is directed
at Andrews Air Force Base.
170
00:14:50,080 --> 00:14:55,029
The target is symbolic as this is the base
from which you would leave Washington.
171
00:14:55,560 --> 00:14:59,872
To be blunt, Mr President,
you now have three choices.
172
00:15:00,520 --> 00:15:03,432
Accept the damage and we will stop.
173
00:15:07,400 --> 00:15:09,311
Your second choice
174
00:15:09,360 --> 00:15:12,033
is to respond with a limited counterattack
175
00:15:12,080 --> 00:15:16,073
that inflicts on my nation
a similar amount of damage.
176
00:15:16,120 --> 00:15:21,114
We will each lose between six and nine
million people in such an attack.
177
00:15:22,360 --> 00:15:24,351
This is acceptable to us.
178
00:15:26,000 --> 00:15:27,500
Get your hands off me.
179
00:15:28,360 --> 00:15:30,157
Get some hustle in there, gang!
180
00:15:30,200 --> 00:15:33,033
I realise this is a tremendous price to pay,
181
00:15:33,080 --> 00:15:35,071
and I know all too well
182
00:15:35,120 --> 00:15:38,635
the enormous military and political pressure
you will be under
183
00:15:38,680 --> 00:15:41,035
to take your third option -
184
00:15:41,080 --> 00:15:42,877
to respond massively.
185
00:15:42,920 --> 00:15:44,876
Let's scramble. Start battery on.
186
00:15:44,920 --> 00:15:47,115
If this is your ultimate decision,
187
00:15:47,160 --> 00:15:51,995
I will have no choice but to reply
with total nuclear commitment.
188
00:15:52,600 --> 00:15:55,160
Didn't you forget your towel, Lieutenant?
189
00:15:55,200 --> 00:15:56,700
These fucking drills.
190
00:15:57,120 --> 00:16:02,353
I urge you to look at the tremendous gains
we have made in the last few years.
191
00:16:02,400 --> 00:16:07,269
Let us not allow human error
and the technology of the Cold War
192
00:16:07,320 --> 00:16:11,313
to destroy our hopes and our world.
193
00:16:15,360 --> 00:16:17,954
- Start all engines.
- Start all engines.
194
00:16:22,120 --> 00:16:25,396
Good start, all engines. Generators all working.
195
00:16:26,160 --> 00:16:28,355
We're now on internal power, clear checks.
196
00:16:28,400 --> 00:16:30,391
Come on, let's go.
197
00:16:36,840 --> 00:16:38,796
Come on, O'Toole, let's go.
198
00:16:38,840 --> 00:16:40,956
Major O'Toole's soaking wet, sir.
199
00:16:41,440 --> 00:16:43,510
That's for goddamn sure.
200
00:16:43,560 --> 00:16:46,028
We'll dry him off as soon as the drill's over.
201
00:16:46,080 --> 00:16:50,710
I know you think it's real every time
the siren goes off but let's get this over with.
202
00:16:50,760 --> 00:16:53,149
You'd better think it's real,
it's simpler that way.
203
00:16:53,200 --> 00:16:55,668
Sky King, this is Cable Car.
204
00:16:55,720 --> 00:16:58,473
Stand by to copy
your Red Dog Five message.
205
00:16:58,520 --> 00:17:01,398
Message is - Alpha Golf Hotel...
206
00:17:01,880 --> 00:17:03,438
India Delta.
207
00:17:03,480 --> 00:17:08,713
Authentication time is 200605 ZULU.
208
00:17:08,760 --> 00:17:11,593
Authentication is Sierra Foxtrot.
209
00:17:11,640 --> 00:17:14,950
I say again. Sky King, this is Cable Car.
210
00:17:15,000 --> 00:17:17,275
What's the drill? Do I shut 'em down?
211
00:17:18,080 --> 00:17:22,631
Message is - Alpha Golf Hotel India Delta...
212
00:17:22,680 --> 00:17:24,272
Pilot, EW.
213
00:17:24,320 --> 00:17:27,676
This is a valid, I repeat, valid launch message.
214
00:17:27,720 --> 00:17:30,757
Authentication is Sierra Foxtrot.
215
00:17:31,320 --> 00:17:33,914
Radar copilot, verify.
216
00:17:34,560 --> 00:17:36,949
Copilot radar. That's valid.
217
00:17:37,960 --> 00:17:40,554
Roger, confirm. It's a valid launch message.
218
00:17:41,360 --> 00:17:43,999
Prepare for scramble. Take off.
219
00:17:48,760 --> 00:17:50,557
Copilot ready?
220
00:17:52,360 --> 00:17:54,157
Copilot ready?
221
00:17:58,000 --> 00:17:59,797
Ready.
222
00:17:59,840 --> 00:18:01,637
Navigator ready?
223
00:18:04,280 --> 00:18:05,780
Ready.
224
00:18:05,960 --> 00:18:08,428
Sir, two minutes before Andrews is hit.
225
00:18:08,480 --> 00:18:10,710
- Do you understand?
- Yes, I do.
226
00:18:10,760 --> 00:18:15,197
I want a response designed
as closely as possible to the Soviet attack.
227
00:18:16,160 --> 00:18:20,551
Under no circumstances are their losses
to exceed ours. Do you understand?
228
00:18:20,600 --> 00:18:25,390
Sir, we believe the Soviet military
are running things now.
229
00:18:25,440 --> 00:18:29,479
You are being conned on a level
unprecedented in human history.
230
00:18:29,520 --> 00:18:31,715
General, I will hear no more of this.
231
00:18:31,760 --> 00:18:33,751
You instruct the computer.
232
00:18:33,800 --> 00:18:37,918
I will activate the codes
through the proper civilian authorities
233
00:18:37,960 --> 00:18:39,951
as the law stipulates.
234
00:19:13,240 --> 00:19:16,550
- I have code trinity.
- That's a match, Captain.
235
00:19:25,040 --> 00:19:26,837
Code trinity.
236
00:19:27,760 --> 00:19:29,591
Code trinity.
237
00:19:53,880 --> 00:19:58,670
"Strike assigned targets if not recalled
prior to positive control point".
238
00:20:13,880 --> 00:20:15,871
All right, you heard it.
239
00:20:17,080 --> 00:20:19,071
Any questions?
240
00:20:23,600 --> 00:20:25,397
Any jokes?
241
00:20:27,920 --> 00:20:29,911
Any prayers?
242
00:21:07,000 --> 00:21:09,355
Mr President, are you all right?
243
00:21:14,040 --> 00:21:16,190
Sedgwick... All right here?
244
00:21:17,600 --> 00:21:20,876
- Danny, are you all right?
- Yes, sir, thank you.
245
00:21:25,280 --> 00:21:26,838
Where do you think they hit us?
246
00:21:26,880 --> 00:21:29,713
Sounded like northwest of here. Andrews...
247
00:21:29,760 --> 00:21:31,591
What kind of damage?
248
00:21:33,920 --> 00:21:35,990
This time of night?
249
00:21:36,040 --> 00:21:38,156
I'd say 50,000 people just died.
250
00:21:41,920 --> 00:21:43,512
Situation room.
251
00:21:44,560 --> 00:21:46,060
Omaha's back, sir.
252
00:21:47,760 --> 00:21:49,990
The White House, sir.
253
00:21:50,040 --> 00:21:52,634
General, I'm putting you onto speaker.
254
00:21:53,800 --> 00:21:56,598
They overshot Andrews by 13 miles, sir.
255
00:21:56,640 --> 00:22:01,111
The blast wave rolled up Rock Creek Park
and took out Walter Reed hospital.
256
00:22:02,040 --> 00:22:03,540
My father was there.
257
00:22:05,400 --> 00:22:06,992
I'm truly sorry, General.
258
00:22:07,040 --> 00:22:09,349
A father should die before his son.
259
00:22:10,400 --> 00:22:12,550
The hospital wasn't the target, you were.
260
00:22:13,280 --> 00:22:16,875
You're lucky, Mr President.
You'll get what I won't - a second chance.
261
00:22:16,920 --> 00:22:18,399
I don't follow you, General.
262
00:22:18,400 --> 00:22:20,630
Sir, this is just for openers.
263
00:22:20,680 --> 00:22:24,673
They'll go for our bases
and destroy our offensive capability,
264
00:22:24,720 --> 00:22:26,870
then mop up our cities with their bombers.
265
00:22:27,720 --> 00:22:30,917
You get a chance to save the world
from those bastards.
266
00:22:37,760 --> 00:22:39,159
Shit.
267
00:22:39,160 --> 00:22:41,151
- Draw your curtain, Moreau.
- Negative.
268
00:22:41,200 --> 00:22:43,031
I am not pulling my curtain.
269
00:22:43,080 --> 00:22:44,877
Close it or I'll close it for you.
270
00:22:44,920 --> 00:22:48,071
There's too much commercial traffic, Cassidy.
271
00:22:49,960 --> 00:22:52,235
Ah, hell.
272
00:22:53,240 --> 00:22:55,754
Son of a bitch.
273
00:23:05,360 --> 00:23:08,397
- Tyler, what the hell was that?
- I don't know.
274
00:23:11,640 --> 00:23:13,232
Major!
275
00:23:14,440 --> 00:23:15,839
Major.
276
00:23:15,840 --> 00:23:17,990
What the hell was that? Major?
277
00:23:18,040 --> 00:23:20,508
Knock it off, everybody.
278
00:23:20,560 --> 00:23:22,437
Jesus...
279
00:23:23,080 --> 00:23:25,389
- Moreau...
- Oh, God.
280
00:23:27,600 --> 00:23:29,397
My eye, I...
281
00:23:30,040 --> 00:23:32,679
I can't see out of this eye.
282
00:23:34,120 --> 00:23:36,680
Moreau, I need you now.
283
00:23:38,640 --> 00:23:41,473
Come on, darling, pull yourself together.
284
00:23:43,400 --> 00:23:45,516
- Major!
- Shockwave.
285
00:23:45,560 --> 00:23:47,312
Shockwave. Brace.
286
00:23:57,080 --> 00:23:59,071
O'Toole! Lieutenant!
287
00:24:16,040 --> 00:24:18,349
Major! Lieutenant O'Toole is hurt.
288
00:24:18,400 --> 00:24:20,197
Hooker, stay in your seat.
289
00:24:20,240 --> 00:24:22,800
Ten, eleven, twelve...
290
00:24:22,840 --> 00:24:25,912
Nose down. We're gonna stall, dammit.
291
00:24:25,960 --> 00:24:28,076
- We gotta get her up.
- Gauges malfunctioning.
292
00:24:28,120 --> 00:24:30,839
- We're gonna stall, Cassidy.
- No way.
293
00:24:30,880 --> 00:24:33,599
We're gonna stall. Give me the airplane.
294
00:24:34,120 --> 00:24:37,112
We're gonna stall.
Give me the fucking airplane.
295
00:25:06,760 --> 00:25:08,751
Darling, I owe you one.
296
00:25:13,160 --> 00:25:15,833
Major, O'Toole is dead.
297
00:25:17,280 --> 00:25:19,077
What?
298
00:25:20,960 --> 00:25:23,679
Shockwave threw him
into the instrument panel.
299
00:25:23,720 --> 00:25:25,551
He didn't have his harness on.
300
00:25:26,320 --> 00:25:28,038
I think he broke his neck.
301
00:25:29,800 --> 00:25:31,300
Shit.
302
00:25:35,680 --> 00:25:38,911
Radar, gunner, what's our status?
303
00:25:42,120 --> 00:25:47,148
I've got one detonation
at six o'clock, ten miles.
304
00:25:47,200 --> 00:25:49,873
And I've got one 15 miles dead ahead.
305
00:25:52,240 --> 00:25:54,993
Fairchild is gone, sir. The base is destroyed.
306
00:25:55,040 --> 00:25:59,511
Negative. I don't show that.
Nothing happened, the base is still there.
307
00:26:01,040 --> 00:26:05,238
What the hell's going on with Tyler?
He can see Fairchild's gone.
308
00:26:05,280 --> 00:26:07,999
Tyler doesn't have much to go home to now.
309
00:26:11,400 --> 00:26:13,391
I need the president now.
310
00:26:14,800 --> 00:26:19,794
General, don't you consider it possible
that the Soviet president was sincere?
311
00:26:19,840 --> 00:26:21,831
- I believe he is.
- Mr President,
312
00:26:21,880 --> 00:26:25,270
as God is my witness, it makes no difference.
313
00:26:25,320 --> 00:26:29,518
The Chinese, in accordance with our treaty,
have hit the Russians.
314
00:26:29,560 --> 00:26:32,632
We don't know if the Soviet president
is in control.
315
00:26:32,680 --> 00:26:35,956
All communications to the Soviet Union
are down, sir.
316
00:26:36,000 --> 00:26:39,231
- What does Psyop suggest?
- A two-part sequence.
317
00:26:39,280 --> 00:26:42,238
Launch half our ICBMs targeted
at Russian silos.
318
00:26:42,280 --> 00:26:46,478
Their computer would be hard-pressed
to tell which of our silos are hit.
319
00:26:46,520 --> 00:26:49,273
How will the Soviets respond in this scenario?
320
00:26:49,320 --> 00:26:54,189
We cannot read what must be
extreme political confusion in Moscow.
321
00:26:55,080 --> 00:26:56,911
What would our computer say?
322
00:26:56,960 --> 00:27:02,159
In a normal situation, it would predict
they would launch their ICBMs massively.
323
00:27:02,200 --> 00:27:03,838
At what targets?
324
00:27:03,880 --> 00:27:06,110
All our bases, military targets.
325
00:27:06,160 --> 00:27:08,754
And cities?
326
00:27:08,800 --> 00:27:10,791
Some. More than likely.
327
00:27:12,880 --> 00:27:14,871
Excuse me, sir.
328
00:27:18,240 --> 00:27:20,037
Mr President.
329
00:27:20,680 --> 00:27:24,912
Mr President, the Soviets have initiated
a second launch.
330
00:27:24,960 --> 00:27:27,235
- At us?
- We can't tell.
331
00:27:27,280 --> 00:27:29,077
Are you suggesting we wait?
332
00:27:29,840 --> 00:27:32,832
This facility - SAC - goes in three minutes.
333
00:27:33,520 --> 00:27:35,590
If we don't hit them hard and hit them now
334
00:27:35,640 --> 00:27:37,995
we may never get a second chance.
335
00:27:38,800 --> 00:27:40,711
- Sir.
- I repeat...
336
00:27:40,760 --> 00:27:42,591
there is a second Soviet launch.
337
00:27:43,360 --> 00:27:46,238
Mr President, we have to get you out of here.
338
00:27:46,960 --> 00:27:48,951
Please, sir.
339
00:27:53,760 --> 00:27:55,955
I'll go with the computer.
340
00:27:58,240 --> 00:28:00,708
We will launch according to procedure.
341
00:28:14,440 --> 00:28:16,237
Tom.
342
00:28:18,000 --> 00:28:19,991
Do you think the president was sincere?
343
00:28:20,040 --> 00:28:23,077
Please don't torture yourself.
We have to leave.
344
00:28:23,120 --> 00:28:26,078
- Do you think he was sincere?
- Please, sir.
345
00:28:42,760 --> 00:28:46,469
General, I have the authenticator card.
346
00:28:49,160 --> 00:28:51,355
Day word, cottonmouth.
347
00:28:53,200 --> 00:28:55,191
Command word, trinity.
348
00:28:57,920 --> 00:29:01,117
Action word, Jericho.
349
00:29:02,560 --> 00:29:04,516
Oh, God.
350
00:29:04,560 --> 00:29:06,551
- Be careful.
- Yeah, I know.
351
00:29:08,280 --> 00:29:10,669
OK. I got him, I got him.
352
00:29:10,720 --> 00:29:13,951
Nav copilot, are we on course
for our control point?
353
00:29:16,840 --> 00:29:18,831
Not really sure where we are.
354
00:29:18,880 --> 00:29:21,872
Tyler, check your coordinates
and your heading.
355
00:29:21,920 --> 00:29:24,639
You do your job, Radnor, and I'll do mine.
356
00:29:25,640 --> 00:29:28,029
All right, everybody, listen up.
357
00:29:28,080 --> 00:29:31,231
We're under EWO, emergency war orders.
Understood?
358
00:29:31,760 --> 00:29:34,228
We got a mission to complete. We are EWO.
359
00:29:34,280 --> 00:29:36,271
Am I reaching you hamheads?
360
00:29:37,000 --> 00:29:40,310
We will proceed to our positive control point
and hold for orders.
361
00:29:41,440 --> 00:29:43,908
Let's get these curtains open.
362
00:29:43,960 --> 00:29:47,748
- How about turning on the heater?
- Tyler.
363
00:29:47,800 --> 00:29:49,950
Glad you could join us.
364
00:29:51,240 --> 00:29:55,358
Hey, Hooks, you think you can
handle O'Toole's toys for us?
365
00:29:55,400 --> 00:29:59,029
- I think I can handle it.
- Well, congratulations.
366
00:30:00,080 --> 00:30:03,629
You just received the first
battlefield commission of this war,
367
00:30:03,680 --> 00:30:05,477
or whatever the hell this thing is.
368
00:30:05,520 --> 00:30:07,636
I'll take the job, Major.
369
00:30:07,680 --> 00:30:09,910
You can keep the bars.
370
00:30:13,720 --> 00:30:15,711
Stay down, Mr President.
371
00:30:16,680 --> 00:30:18,830
Mr President, we're gonna run to the chopper.
372
00:30:18,880 --> 00:30:21,235
- Where are the shots coming from?
- Just people, sir.
373
00:30:21,280 --> 00:30:24,716
- You got the last train out of town.
- We go now, sir.
374
00:30:38,680 --> 00:30:40,477
He's in.
375
00:31:22,800 --> 00:31:26,236
Harpoon, I don't know
if the president will reach Andrews.
376
00:31:26,280 --> 00:31:29,909
All our military bases have been hit.
Who's available to succeed?
377
00:31:30,440 --> 00:31:35,594
General, we've been unable to contact
the vice-president and the cabinet.
378
00:31:35,640 --> 00:31:38,518
We're sure of the secretary of the interior -
379
00:31:38,560 --> 00:31:41,472
he was at a wilderness preserve
near Baton Rouge.
380
00:31:41,520 --> 00:31:43,829
- The FBI looking for him?
- And the army.
381
00:31:43,880 --> 00:31:47,077
E-4 is two hours from touchdown
in Baton Rouge.
382
00:31:47,120 --> 00:31:51,716
Alice, you're reading our new
target projections in the Soviet Union.
383
00:31:51,760 --> 00:31:53,876
I got everything I need, sir.
384
00:31:53,920 --> 00:31:56,559
And our current impact areas of the US?
385
00:31:56,600 --> 00:31:58,397
Yes, sir.
386
00:31:59,120 --> 00:32:01,111
I've done about all I can.
387
00:32:01,160 --> 00:32:03,390
You and Harpoon take it from here.
388
00:32:04,680 --> 00:32:06,671
- And buddy...
- Yeah, Clay?
389
00:32:07,760 --> 00:32:09,557
Happy hunting.
390
00:32:19,760 --> 00:32:22,399
Sir, we can't make it to Andrews, it's not safe.
391
00:32:22,440 --> 00:32:24,317
I thought they missed Andrews.
392
00:32:24,360 --> 00:32:26,954
That's correct but we can't get a plane in.
393
00:32:27,000 --> 00:32:28,991
We're going to try for Dover.
394
00:32:30,000 --> 00:32:32,275
Mr President,
395
00:32:32,320 --> 00:32:34,880
the second Soviet launch...
396
00:32:34,920 --> 00:32:36,911
we were mistaken.
397
00:32:36,960 --> 00:32:40,077
It was directed against the Chinese, not at us.
398
00:32:43,040 --> 00:32:46,510
So by launching at the Soviets,
we've kicked things up a little.
399
00:32:46,560 --> 00:32:48,551
It looks that way.
400
00:32:48,600 --> 00:32:51,956
The Soviets have started to kick us back now,
401
00:32:52,000 --> 00:32:55,515
so it looks like we've entered
another level of escalation.
402
00:32:55,560 --> 00:32:57,949
Tom, I've got to turn this thing off.
403
00:32:58,000 --> 00:33:00,992
- Can you reach the command plane?
- We can try, sir.
404
00:33:09,160 --> 00:33:11,151
Mayday, Mayday!
405
00:33:29,760 --> 00:33:31,557
What the hell is that?
406
00:33:36,520 --> 00:33:38,636
It's Conway Twitty.
407
00:33:38,680 --> 00:33:40,955
Tyler's picked up a civilian radio station.
408
00:33:42,040 --> 00:33:44,759
Tyler, turn the damn thing off.
409
00:33:44,800 --> 00:33:48,270
All right! You hear that music, Major?
410
00:33:49,200 --> 00:33:53,159
That's life down there, sir.
This whole thing's simulated!
411
00:33:53,200 --> 00:33:55,316
It's a drill!
412
00:33:56,560 --> 00:34:00,712
It's pretty convincing
but I knew you guys were joking.
413
00:34:01,680 --> 00:34:03,750
Tyler, damn you.
414
00:34:03,800 --> 00:34:06,189
Quit worrying. It's a drill. Who gives a shit?
415
00:34:11,320 --> 00:34:14,312
Tyler, they're dead.
416
00:34:16,240 --> 00:34:18,435
Everybody, you got that? They're dead.
417
00:34:19,800 --> 00:34:24,794
You're still alive, you got a job to do,
so turn off the fucking radio and do it.
418
00:34:28,080 --> 00:34:30,196
Way to warm them up, Cassidy.
419
00:34:31,240 --> 00:34:32,753
I don't need that from you.
420
00:34:39,640 --> 00:34:43,633
Only the very low frequency seems to be
working consistently.
421
00:34:43,680 --> 00:34:48,231
The other systems on board two or three
work off and on, the rest are still down.
422
00:34:48,280 --> 00:34:50,999
Did Harpoon pick up the secretary of interior?
423
00:34:51,040 --> 00:34:54,350
Touched down five minutes ago
but it was a risky landing.
424
00:34:54,400 --> 00:34:56,675
I wouldn't have taken the chance.
425
00:34:56,720 --> 00:35:00,269
We had to, Sam.
The President's chopper is confirmed down.
426
00:35:01,320 --> 00:35:04,596
We need a civilian leader.
He's next in line in succession.
427
00:35:04,640 --> 00:35:07,438
Sir, we don't know who else is still alive.
428
00:35:08,120 --> 00:35:12,113
We're not even sure
Harpoon's after the right guy.
429
00:35:12,160 --> 00:35:15,675
What are we sure of? What's with the B-52s?
430
00:35:15,720 --> 00:35:19,156
The last we knew,
15 of them were still flying, sir.
431
00:35:19,200 --> 00:35:21,430
Only half of them airborne refuelled.
432
00:35:23,720 --> 00:35:25,711
Smoking again, sir?
433
00:35:43,480 --> 00:35:45,789
We have the secretary of interior.
434
00:35:57,040 --> 00:36:00,749
- Has the secretary been sworn in?
- He has, sir.
435
00:36:00,800 --> 00:36:02,950
- Mr President.
- Barely.
436
00:36:03,000 --> 00:36:05,434
Are you injured, sir? You need assistance?
437
00:36:05,480 --> 00:36:09,553
Just get the secret service boys,
then we can get our asses out of here.
438
00:36:09,600 --> 00:36:11,556
Please follow me, sir.
439
00:36:13,880 --> 00:36:16,110
Mr President, Harpoon.
440
00:36:16,160 --> 00:36:19,152
I'm sorry that the band won't be
playing Hail To The Chief.
441
00:36:19,200 --> 00:36:20,792
Follow me.
442
00:36:20,840 --> 00:36:23,035
How bad is it?
443
00:36:23,080 --> 00:36:25,640
Under the circumstances, it can't be very good.
444
00:36:25,680 --> 00:36:27,591
Are we losing the war?
445
00:36:28,440 --> 00:36:31,238
I'm not sure that
that's the issue, Mr President.
446
00:36:31,280 --> 00:36:33,271
You need to be briefed.
447
00:36:38,760 --> 00:36:41,320
Tell you what, Radnor, I hate this job.
448
00:36:43,800 --> 00:36:46,712
I just wanna get my MBA, and I'm out of here.
449
00:36:46,760 --> 00:36:49,035
Back to a nice, quiet, sane life.
450
00:36:51,240 --> 00:36:53,879
I can't handle these war games any more.
451
00:36:56,600 --> 00:36:58,989
OK, mission briefing. Irkutsk.
452
00:37:00,520 --> 00:37:02,397
- Targets.
- Targets?
453
00:37:02,440 --> 00:37:04,908
Come on, Tyler. Are you with us?
454
00:37:06,080 --> 00:37:10,471
Satellite tracking station,
heavy industry, electronic.
455
00:37:10,520 --> 00:37:12,511
Civilian population?
456
00:37:13,800 --> 00:37:15,995
Tyler, Russians, how many?
457
00:37:16,640 --> 00:37:19,871
- Just under a million, sir.
- That's good. Hang in there.
458
00:37:21,160 --> 00:37:23,390
Irkutsk gets one megaton ground burst,
459
00:37:23,440 --> 00:37:25,749
departing initial point, inbound to target.
460
00:37:25,800 --> 00:37:27,552
Roger, inbound to target.
461
00:37:27,600 --> 00:37:32,310
Heading 230, altitude 500 feet
above ground level.
462
00:37:32,360 --> 00:37:34,999
- Release airspeed 385 knots.
- Check.
463
00:37:35,040 --> 00:37:37,918
Bomb release two-zero seconds from my hack.
464
00:37:37,960 --> 00:37:39,399
Ready?
465
00:37:39,400 --> 00:37:40,958
Ready, hack.
466
00:37:41,000 --> 00:37:43,309
Two-zero seconds to bomb release.
467
00:37:43,360 --> 00:37:47,148
Escape heading straight through 230 degrees.
468
00:37:47,200 --> 00:37:50,476
OK. Straight down Karl Marx Street.
469
00:37:54,200 --> 00:37:56,077
Ten seconds.
470
00:37:57,120 --> 00:37:58,838
And...
471
00:37:58,880 --> 00:38:00,393
five, four,
472
00:38:01,280 --> 00:38:04,477
three, two, one.
473
00:38:04,520 --> 00:38:05,959
And...
474
00:38:05,960 --> 00:38:07,598
bomb away.
475
00:38:10,880 --> 00:38:14,270
Pushing over. Levelling at 500 feet.
476
00:38:14,320 --> 00:38:17,517
- Tail to the blast.
- Bye-bye, Irkutsk.
477
00:38:20,320 --> 00:38:22,311
Bye-bye, little babushkas.
478
00:38:25,920 --> 00:38:28,036
Drill complete.
479
00:38:28,080 --> 00:38:30,833
Good practice run, guys. We're on time.
480
00:38:32,360 --> 00:38:36,831
Sir, we're now 75 miles
from our positive control point.
481
00:38:39,960 --> 00:38:42,599
You think it's gonna be that easy
on a real city?
482
00:38:47,480 --> 00:38:49,198
Yeah.
483
00:38:50,240 --> 00:38:52,037
No problem.
484
00:38:55,800 --> 00:38:58,360
Moreau, I'm gonna tell you something.
485
00:38:59,080 --> 00:39:01,071
You're a damn good pilot.
486
00:39:01,800 --> 00:39:04,519
You're the best I've had in that right seat.
487
00:39:04,560 --> 00:39:08,473
I never thought you would fuck up
but you are fucking up right now.
488
00:40:00,840 --> 00:40:04,515
No, don't go. Please.
I've got the president here.
489
00:40:05,720 --> 00:40:07,220
Please!
490
00:40:10,880 --> 00:40:16,000
It appears that the Soviet attacks
have been limited to our military installations.
491
00:40:16,040 --> 00:40:18,679
Wherever they border population centres,
492
00:40:19,200 --> 00:40:21,555
I assume that we have
considerable casualties.
493
00:40:21,600 --> 00:40:23,716
- Have they hit our cities yet?
- No, sir.
494
00:40:23,760 --> 00:40:28,709
Communications are down, but apparently
it has been an even exchange.
495
00:40:28,760 --> 00:40:31,593
- Even so far.
- Mr President...
496
00:40:32,520 --> 00:40:35,080
we have to make a decision very soon.
497
00:40:35,120 --> 00:40:39,955
Our bombers - will be here,
at their positive control points.
498
00:40:40,000 --> 00:40:45,120
If they are sent in, they will reach
their target areas in four to six hours.
499
00:40:45,160 --> 00:40:48,277
Why haven't they been sent in?
500
00:40:48,320 --> 00:40:50,038
Sir...
501
00:40:50,080 --> 00:40:52,310
if we don't turn this thing off,
502
00:40:52,360 --> 00:40:57,309
Soviet bombers will be roaming
through this country taking out our cities.
503
00:40:57,360 --> 00:40:59,794
Admiral, excuse me, sir, if I may.
504
00:40:59,840 --> 00:41:01,831
Mr President, I'm Colonel Fargo.
505
00:41:01,880 --> 00:41:03,319
What do you do around here?
506
00:41:03,320 --> 00:41:06,198
Soviet capabilities expert, sir.
507
00:41:06,240 --> 00:41:09,550
It may be that the admiral is
overestimating the enemy.
508
00:41:09,600 --> 00:41:12,956
Most Soviet bombers are so old
they still have propellers.
509
00:41:13,000 --> 00:41:15,833
Minnesota Air National Guard
could knock 'em down.
510
00:41:15,880 --> 00:41:19,111
Do you want to get on the telephone
and order them into the air?
511
00:41:19,160 --> 00:41:22,197
Every transistor in Minnesota is burned out.
512
00:41:22,240 --> 00:41:26,472
Mr President, we won't be able to stop
half of those Soviet bombers.
513
00:41:26,520 --> 00:41:28,988
They will destroy our cities at will.
514
00:41:29,040 --> 00:41:32,112
And we'll send our bombers over there
and do the same to them.
515
00:41:33,520 --> 00:41:36,159
Most of ours were caught on the ground, sir.
516
00:41:38,680 --> 00:41:41,797
They hit more of our installations
than we hit theirs?
517
00:41:42,800 --> 00:41:46,793
Sir, this is not the kind of war where
you add up the score to see who wins.
518
00:41:46,840 --> 00:41:49,035
Believe me, winning is everything.
519
00:41:49,080 --> 00:41:52,311
I agree, Mr President.
You haven't gotten the whole picture.
520
00:41:52,360 --> 00:41:56,353
In a minute. What about our subs?
How many warheads we got down there?
521
00:41:56,400 --> 00:41:59,517
- Almost 6,000, sir.
- 6,000 nuclear warheads.
522
00:42:01,240 --> 00:42:04,869
Shouldn't we launch them
before their bombers hit our cities?
523
00:42:05,400 --> 00:42:10,076
Our submarines are issued orders
instructing them to run with their radios off
524
00:42:10,120 --> 00:42:12,111
so that they cannot be tracked.
525
00:42:12,160 --> 00:42:15,914
In about seven hours they will surface
and listen for new orders.
526
00:42:15,960 --> 00:42:17,871
If they hear nothing, they'll fire.
527
00:42:17,920 --> 00:42:19,512
Why wait seven hours?
528
00:42:19,560 --> 00:42:22,154
A missile hits its target in 30 minutes
529
00:42:22,200 --> 00:42:25,909
but the bombers require
nearly eight hours to hit theirs.
530
00:42:25,960 --> 00:42:29,509
So the bombers are slow, natural pauses,
531
00:42:29,560 --> 00:42:34,998
giving you and the Soviet president
time to turn off this war.
532
00:42:36,600 --> 00:42:39,956
Sir, you have a copy of his message
in your folder.
533
00:42:41,880 --> 00:42:44,599
He offers to accept
an equal amount of damage
534
00:42:44,640 --> 00:42:47,837
- to the Soviet Union.
- Yes, I see.
535
00:42:48,400 --> 00:42:51,437
And we're supposed to take his word for it?
536
00:42:51,480 --> 00:42:53,630
Mr President, historical fact -
537
00:42:54,480 --> 00:42:59,076
the Soviets have always been willing to accept
massive losses to achieve victory.
538
00:42:59,120 --> 00:43:00,917
Colonel, this isn't the 1950s.
539
00:43:00,960 --> 00:43:05,511
They're not looking for new worlds
to conquer any more. Mr President...
540
00:43:06,240 --> 00:43:10,233
I have a very hard time believing
that the Soviets want this war.
541
00:43:13,480 --> 00:43:15,994
Recall some of our bombers
542
00:43:16,040 --> 00:43:18,349
and see how the Soviets respond.
543
00:43:18,400 --> 00:43:20,391
Well, I...
544
00:43:20,440 --> 00:43:24,558
There is another solution.
Cut the head off the chicken.
545
00:43:30,120 --> 00:43:31,917
Hey, Rad.
546
00:43:32,880 --> 00:43:34,677
Radnor.
547
00:43:36,280 --> 00:43:38,077
What?
548
00:43:40,800 --> 00:43:42,791
I'll say it happened, OK?
549
00:43:48,800 --> 00:43:50,791
I will. I'll say it happened.
550
00:43:52,840 --> 00:43:55,559
But you gotta meet me halfway on this, OK?
551
00:43:58,320 --> 00:44:01,676
What do you say, buddy?
Just meet me halfway on this.
552
00:44:01,720 --> 00:44:03,915
Shut up.
553
00:44:03,960 --> 00:44:06,269
Just meet me halfway, Radnor.
554
00:44:06,320 --> 00:44:08,311
It happened, OK?
555
00:44:08,360 --> 00:44:10,191
But not to Timmy, OK?
556
00:44:11,720 --> 00:44:15,235
It happened to Annie
but it didn't happen to Timmy, OK?
557
00:44:18,200 --> 00:44:20,191
Cos I never...
558
00:44:20,880 --> 00:44:23,348
I never said goodbye to him, Radnor.
559
00:44:29,240 --> 00:44:31,037
Hey, Tyler.
560
00:44:32,120 --> 00:44:34,270
How you doing down there, buddy?
561
00:44:35,280 --> 00:44:36,793
Dammit!
562
00:44:40,640 --> 00:44:42,140
Oh, shit.
563
00:44:42,160 --> 00:44:45,152
Hang on here, we got bogeys, 12 o'clock.
564
00:44:46,160 --> 00:44:49,357
Bogeys, my ass. Them's bandits.
565
00:44:52,120 --> 00:44:54,634
- Shit.
- Distance, velocity.
566
00:44:54,680 --> 00:44:57,638
30 miles and closing very fast.
567
00:44:57,680 --> 00:45:00,478
We have two...
Correction, we got three bandits.
568
00:45:00,520 --> 00:45:04,479
Systems check. Chaff and decoys -
we'd better look like an armada.
569
00:45:04,520 --> 00:45:07,398
- Chaff and heat flares released.
- 25 miles.
570
00:45:09,440 --> 00:45:11,078
20 miles.
571
00:45:11,120 --> 00:45:12,951
Must be Foxbats. Specs?
572
00:45:13,000 --> 00:45:15,070
Top speed on a MiG-25, mach 2.8.
573
00:45:15,120 --> 00:45:17,680
Range 1500 miles one way.
574
00:45:17,720 --> 00:45:19,711
- 15 miles.
- Armaments?
575
00:45:19,760 --> 00:45:21,591
Two heat-seeking missiles, range ten miles.
576
00:45:21,640 --> 00:45:25,269
Two radar-guided missiles, range 15 miles.
No cannon.
577
00:45:26,880 --> 00:45:28,632
Ten miles.
578
00:45:31,280 --> 00:45:33,316
We have two missiles launched.
579
00:45:33,360 --> 00:45:35,590
More decoys and chaff, Hooks.
580
00:45:35,640 --> 00:45:37,140
You got it.
581
00:45:38,800 --> 00:45:40,392
Shit.
582
00:45:45,400 --> 00:45:47,789
They're going to the decoys.
583
00:45:51,200 --> 00:45:53,395
All right!
584
00:45:53,440 --> 00:45:55,351
Yeah! Two missiles down.
585
00:45:55,400 --> 00:45:58,995
Hang on to your shorts.
Breaking right, coming round to our rear.
586
00:45:59,040 --> 00:46:01,759
- Still got more missiles.
- I know.
587
00:46:01,800 --> 00:46:03,791
- Are you with me?
- You bet.
588
00:46:03,840 --> 00:46:05,831
Taking her down low.
589
00:46:11,320 --> 00:46:13,550
The most powerful enemy can be defeated
590
00:46:13,600 --> 00:46:17,388
only by the utmost effort
and by seizing every opportunity.
591
00:46:17,440 --> 00:46:20,830
Lenin said that, sir. The Soviets live by it.
592
00:46:20,880 --> 00:46:22,871
I believe if we call back our bombers,
593
00:46:22,920 --> 00:46:26,117
the Soviets would see this
as a sign of weakness.
594
00:46:26,160 --> 00:46:28,390
That's a dangerous speculation.
595
00:46:28,440 --> 00:46:30,510
Let him finish, please.
596
00:46:30,560 --> 00:46:32,232
Sir...
597
00:46:33,400 --> 00:46:35,994
- May I go to the map, sir?
- Of course.
598
00:46:36,040 --> 00:46:40,875
Sir, these red dots represent
Soviet leadership bunkers.
599
00:46:40,920 --> 00:46:43,878
Inside, you'll find the party hierarchy -
600
00:46:43,920 --> 00:46:47,310
the presidium, the KGB,
the president himself.
601
00:46:47,360 --> 00:46:49,555
They are the head of the communist body.
602
00:46:49,600 --> 00:46:51,909
Cut off that head and the body dies.
603
00:46:51,960 --> 00:46:56,078
They've got a massive arsenal. We don't know
whose finger's on the button.
604
00:46:56,920 --> 00:47:00,993
We can order our B-52s
on a grand tour of the Soviet Union.
605
00:47:01,040 --> 00:47:02,758
This is madness, sir.
606
00:47:02,800 --> 00:47:05,268
Yeah, we got madness piled on madness.
607
00:47:05,320 --> 00:47:08,517
Colonel, what would you do
about the Soviet bombers?
608
00:47:08,560 --> 00:47:11,518
Recalling our bombers won't stop them, sir.
609
00:47:11,560 --> 00:47:13,198
Sir...
610
00:47:13,240 --> 00:47:16,949
we have some fighters left,
we have thousands of commercial jets,
611
00:47:17,000 --> 00:47:20,197
- we can ram their bombers.
- You're joking.
612
00:47:20,240 --> 00:47:23,312
- Is that possible?
- Sir, there is no defence.
613
00:47:23,360 --> 00:47:26,909
They have over 300 bombers.
And what about their ICBMs?
614
00:47:26,960 --> 00:47:30,839
Take out these red dots, there won't be
anyone left to fire the ICBMs.
615
00:47:30,880 --> 00:47:33,348
Sir, we are wasting time here.
616
00:47:33,400 --> 00:47:34,992
Use the pause.
617
00:47:35,640 --> 00:47:37,710
Settle things down.
618
00:47:38,640 --> 00:47:41,950
The best defence - cut off the head
of the Soviet chicken.
619
00:47:50,240 --> 00:47:54,472
Harry Truman said he felt like
a bale of hay landed on him.
620
00:47:56,720 --> 00:47:58,676
I feel like I got the whole damn barn.
621
00:48:00,880 --> 00:48:02,871
I need a moment alone.
622
00:48:08,440 --> 00:48:11,716
Coming up to the next turn point.
New heading will be 225.
623
00:48:11,760 --> 00:48:14,832
- Mountainous terrain after that point.
- Roger that.
624
00:48:17,800 --> 00:48:19,358
Come on.
625
00:48:19,400 --> 00:48:21,789
Come on, you bastards.
626
00:48:25,000 --> 00:48:27,150
Motherfucker!
627
00:48:30,200 --> 00:48:32,031
Yeah! I got one!
628
00:48:33,240 --> 00:48:35,276
I got you, you son of a bitch.
629
00:48:38,560 --> 00:48:41,791
- 100 feet.
- Too low. Coming up.
630
00:48:43,280 --> 00:48:45,669
- How you doing, guys?
- We're still online.
631
00:48:45,720 --> 00:48:47,597
Significant terrain, ten o'clock.
632
00:48:47,640 --> 00:48:49,710
High terrain seven miles dead ahead.
633
00:48:49,760 --> 00:48:52,513
We still got bandits. Six miles and closing.
634
00:48:52,560 --> 00:48:55,552
All they gotta do is stay clear
of Hooker's guns.
635
00:48:55,600 --> 00:48:57,397
I don't think they're scared.
636
00:48:57,440 --> 00:48:59,556
I'll do a loop, come back on top of them.
637
00:48:59,600 --> 00:49:02,433
- They'll die of heart attacks.
- Or our wings would snap off.
638
00:49:02,480 --> 00:49:06,268
- High terrain five miles ahead.
- We got all our percentages.
639
00:49:07,280 --> 00:49:10,636
Radar copilot, arm the first bomb.
Arm bomb one.
640
00:49:10,680 --> 00:49:12,955
- Are you nuts?
- High terrain ahead.
641
00:49:13,000 --> 00:49:16,754
We drop the bomb,
the ridge will shield us from the blast.
642
00:49:16,800 --> 00:49:18,791
Arm bomb one, dammit!
643
00:49:19,600 --> 00:49:23,070
Moreau, you're too damn smart
to die so young.
644
00:49:23,120 --> 00:49:25,998
Hey, Hooker, are the bandits in formation?
645
00:49:26,040 --> 00:49:28,838
- They're closing fast.
- Are they in formation?
646
00:49:28,880 --> 00:49:32,395
- Yes, sir!
- OK, you guardians of democracy,
647
00:49:32,440 --> 00:49:35,432
our copilot's just come up with a real winner.
648
00:49:43,120 --> 00:49:45,270
Don't do that.
649
00:49:45,320 --> 00:49:48,278
My son says you got
the president down here.
650
00:49:49,000 --> 00:49:52,356
You gotta get the president
to a military hospital...
651
00:49:52,920 --> 00:49:54,911
with a radio.
652
00:49:58,080 --> 00:50:01,277
Radar pilot, arm bomb one.
653
00:50:07,600 --> 00:50:09,591
Manual release on my hack.
654
00:50:10,760 --> 00:50:12,591
You have nuclear consent.
655
00:50:13,200 --> 00:50:16,954
Roger. Manual release sequence,
standing by your hack.
656
00:50:19,440 --> 00:50:21,271
5.5 miles and closing.
657
00:50:22,440 --> 00:50:24,431
We'll be over the ridge in 40 seconds.
658
00:50:25,720 --> 00:50:27,711
Let's close them.
659
00:50:31,440 --> 00:50:32,940
30 seconds.
660
00:50:37,160 --> 00:50:40,470
And five, four,
661
00:50:40,520 --> 00:50:42,238
three, two,
662
00:50:42,280 --> 00:50:44,077
one... hack!
663
00:50:44,120 --> 00:50:45,951
Hack. 30 seconds to detonation.
664
00:50:46,000 --> 00:50:48,560
- Bomb away.
- Manual release, bomb away.
665
00:51:00,960 --> 00:51:03,155
Plus 15 seconds.
666
00:51:03,200 --> 00:51:05,668
Bandits five miles and closing.
667
00:51:06,280 --> 00:51:08,271
Plus 25.
668
00:51:11,480 --> 00:51:12,980
Plus 30 seconds.
669
00:51:13,400 --> 00:51:15,436
Come on, baby. Come on.
670
00:51:15,480 --> 00:51:17,675
Shit, it's a dud. We've got a load of duds.
671
00:51:19,200 --> 00:51:20,792
Come on, darling!
672
00:51:21,840 --> 00:51:24,070
- Detonation!
- Yeah, all right!
673
00:51:25,200 --> 00:51:26,639
Watches?
674
00:51:26,640 --> 00:51:28,915
- Plus 40 seconds.
- Bandits?
675
00:51:28,960 --> 00:51:30,473
Plus 45 seconds.
676
00:51:30,520 --> 00:51:32,715
Tyler, did the bandits get through?
677
00:51:32,760 --> 00:51:34,751
Plus 50 seconds...
678
00:51:47,000 --> 00:51:49,639
Frightening little kick in the butt.
679
00:51:50,080 --> 00:51:51,911
Still no bandits?
680
00:51:56,840 --> 00:51:59,149
Nothing came through that, Major.
681
00:52:06,320 --> 00:52:08,754
Cassidy, what are you doing?
682
00:52:08,800 --> 00:52:12,679
- I'm gonna take a look.
- Negative, I don't wanna see it.
683
00:52:12,720 --> 00:52:14,870
Take the plane, Captain.
684
00:52:15,400 --> 00:52:17,391
I've got it.
685
00:52:41,120 --> 00:52:44,430
- Ma'am, I'm sorry but...
- We've got the president.
686
00:52:44,480 --> 00:52:47,074
Ma'am, I don't have time for this.
687
00:52:47,120 --> 00:52:49,270
Come on, boy, show him, show him.
688
00:52:51,640 --> 00:52:54,473
God... Officer! Let's get this man inside!
689
00:52:54,960 --> 00:52:56,916
Come on, let's go, let's go.
690
00:53:43,200 --> 00:53:45,191
Mr President.
691
00:53:50,440 --> 00:53:52,670
Harpoon, do you think I'm scared?
692
00:53:54,120 --> 00:53:57,476
You were a few minutes ago, sir.
I hope you are now.
693
00:53:58,440 --> 00:54:00,476
Yeah. Yeah, I'm scared.
694
00:54:02,400 --> 00:54:04,391
I'm scared of losing.
695
00:54:07,800 --> 00:54:09,950
We're going with the grand tour.
696
00:54:13,160 --> 00:54:15,230
- Sir...
- History can't wait.
697
00:54:18,320 --> 00:54:21,039
I hope there will be a history to hear you.
698
00:54:22,120 --> 00:54:24,111
Where are you going?
699
00:54:25,160 --> 00:54:27,151
To my quarters, sir.
700
00:54:29,200 --> 00:54:30,997
Admiral.
701
00:54:32,720 --> 00:54:35,359
Sir, aren't you forgetting something?
702
00:54:36,920 --> 00:54:38,717
The card.
703
00:54:43,760 --> 00:54:45,260
You'll need this.
704
00:54:47,160 --> 00:54:51,790
Orders to the bombers
go through the Looking Glass plane.
705
00:54:53,040 --> 00:54:56,396
The code at the top
proves that you're authentic.
706
00:54:58,000 --> 00:55:00,639
The colonel will give you the word code.
707
00:55:01,880 --> 00:55:04,348
Did you really forget to give me this?
708
00:55:05,520 --> 00:55:07,511
I'm not really sure, sir.
709
00:55:09,520 --> 00:55:11,351
Good luck.
710
00:55:11,400 --> 00:55:13,595
Thank you. I think I'm gonna need it.
711
00:55:14,720 --> 00:55:16,551
Yes, we'll all need it tonight.
712
00:55:23,880 --> 00:55:28,670
The president's legs are crushed,
this man has a fractured arm and head injuries.
713
00:55:28,720 --> 00:55:30,551
Can we get more ice, please?
714
00:55:32,640 --> 00:55:36,553
Just relax, Mr President.
You'll feel better in a minute.
715
00:55:36,600 --> 00:55:40,912
- What's with the IV?
- Lactated ringers, two milligrams of morphine.
716
00:55:40,960 --> 00:55:43,030
Give him two more milligrams.
717
00:55:43,080 --> 00:55:44,877
No morphine.
718
00:55:46,240 --> 00:55:48,549
Take it easy. You'll be OK, soldier.
719
00:55:53,840 --> 00:55:55,717
- Alice here.
- Condor speaking.
720
00:55:55,760 --> 00:55:57,637
E-4. Day word.
721
00:55:57,680 --> 00:55:59,159
- Cottonmouth.
- Command word.
722
00:55:59,160 --> 00:56:00,639
- Trinity.
- Action word.
723
00:56:00,640 --> 00:56:02,437
- Jericho.
- Do you have your card?
724
00:56:02,480 --> 00:56:04,630
- I do.
- Upper right-hand corner.
725
00:56:04,680 --> 00:56:06,671
Please read the last three digits.
726
00:56:06,720 --> 00:56:08,220
7 C2.
727
00:56:08,600 --> 00:56:10,100
- C for what, sir?
- Charlie.
728
00:56:10,120 --> 00:56:11,997
Second line, middle sentence.
729
00:56:12,040 --> 00:56:14,031
6D62.
730
00:56:15,320 --> 00:56:17,311
- D for what, sir?
- Dammit!
731
00:56:17,360 --> 00:56:20,397
All you people waiting
on World War 4, Alice?
732
00:56:20,440 --> 00:56:24,319
- Wish to issue an order change, sir?
- I sure as hell do.
733
00:56:24,360 --> 00:56:26,351
Did Harpoon give you the signal code?
734
00:56:27,600 --> 00:56:29,909
He's temporarily incapacitated.
735
00:56:34,920 --> 00:56:36,911
Can I give you some advice, sir?
736
00:56:36,960 --> 00:56:41,158
- I'm getting plenty of that down here.
- I'm sure you have, sir.
737
00:56:42,440 --> 00:56:45,113
The situation is fluid.
738
00:56:45,160 --> 00:56:49,438
We've gotten our first coded messages
from the ground. Garbled but coded.
739
00:56:49,480 --> 00:56:51,994
We're getting our communications back.
740
00:56:52,040 --> 00:56:53,917
Good. That's good news.
741
00:56:53,960 --> 00:56:56,758
Now, I'm ordering 2-1 Zebra.
742
00:56:58,120 --> 00:57:00,475
We're getting things back. I'd orbit and wait.
743
00:57:00,520 --> 00:57:02,670
Then you orbit and wait. I have no time.
744
00:57:02,720 --> 00:57:07,953
The Russians have too many missiles,
the colonel says they're out of control.
745
00:57:08,000 --> 00:57:09,500
Fargo?
746
00:57:11,400 --> 00:57:14,392
With all due respect,
I'd run this past Harpoon first.
747
00:57:14,440 --> 00:57:17,238
Alice, implement 2-1 Zebra.
748
00:57:18,840 --> 00:57:21,274
Yes, sir. It'll take a few minutes, sir.
749
00:57:21,320 --> 00:57:23,629
- Are you stalling me, Alice?
- No, sir.
750
00:57:23,680 --> 00:57:27,389
But new assignments, priorities...
We're saying too much.
751
00:57:27,440 --> 00:57:30,830
Alice, get your tail moving. Fast.
752
00:57:36,080 --> 00:57:38,275
We got a 2-1 Zebra.
753
00:57:38,320 --> 00:57:40,595
Jesus. You're kidding.
754
00:57:41,400 --> 00:57:42,900
I wish I was.
755
00:57:57,160 --> 00:57:59,310
Captain.
756
00:57:59,360 --> 00:58:01,351
So tell me what I already know.
757
00:58:01,400 --> 00:58:03,391
Orbit and await orders.
758
00:58:07,800 --> 00:58:10,189
Feel like we're going around in circles?
759
00:58:10,240 --> 00:58:13,676
This is one circle
I'm not sure we should complete.
760
00:58:16,000 --> 00:58:18,992
You're not suggesting treason,
are you, darling?
761
00:58:21,280 --> 00:58:25,398
Why don't presidents have
a personnel reliability programme?
762
00:58:25,440 --> 00:58:27,112
Jesus, don't get on that now.
763
00:58:27,160 --> 00:58:29,116
Well, who did this?
764
00:58:29,160 --> 00:58:32,675
I bet you no president ever went through
our reliability programme.
765
00:58:32,720 --> 00:58:36,998
You think the Politburo's got
psychological screening?
766
00:58:37,040 --> 00:58:40,237
- None of them would've passed.
- It's hard to find perfect people.
767
00:58:40,280 --> 00:58:42,510
None of us passed tonight.
768
00:58:43,520 --> 00:58:47,069
You are getting philosophical
in your sunset years.
769
00:58:47,120 --> 00:58:49,998
Hours. Sunset hours.
770
00:58:55,360 --> 00:58:58,158
Major, we've got another message coming in.
771
00:58:59,560 --> 00:59:01,994
Gonna be orders to go back to Spokane.
772
00:59:18,640 --> 00:59:21,074
This is Pitstop 2, please identify.
773
00:59:22,400 --> 00:59:26,154
Please speak English.
Get the boss on the double.
774
00:59:26,200 --> 00:59:30,034
This is a priority channel.
You're required to identify yourself.
775
00:59:30,080 --> 00:59:32,719
I am attach๏ฟฝ to chairman
of Supreme Soviet.
776
00:59:32,760 --> 00:59:36,196
The president must speak
to your civilian leader.
777
00:59:42,000 --> 00:59:45,117
- What have you got, Hooks?
- Message is 2-1 Zebra.
778
00:59:46,080 --> 00:59:48,071
What the hell's 2-1 Zebra?
779
00:59:51,200 --> 00:59:53,430
Dammit, Moreau, what's going on?
780
00:59:53,960 --> 00:59:56,554
- The grand tour.
- What?
781
00:59:58,160 --> 01:00:02,119
"Precision bombing
of political-military infrastructure.
782
01:00:02,160 --> 01:00:04,549
Target Soviet city of Cherepovetz.
783
01:00:05,880 --> 01:00:09,270
Primary relocation site of Soviet president,
784
01:00:09,320 --> 01:00:11,436
chief of KGB,
785
01:00:11,480 --> 01:00:13,471
minister of defence,
786
01:00:13,520 --> 01:00:16,432
commanding general
of Soviet rocket forces".
787
01:00:16,480 --> 01:00:18,038
Leadership bunkers.
788
01:00:18,080 --> 01:00:20,355
They want us to take out their big bananas.
789
01:00:20,400 --> 01:00:22,197
I think somebody's going bananas.
790
01:00:22,240 --> 01:00:24,515
- Request confirmation.
- You just get promoted?
791
01:00:24,560 --> 01:00:26,551
Request confirmation.
792
01:00:29,880 --> 01:00:31,871
- Do it, Hooks.
- Yes, sir.
793
01:00:37,480 --> 01:00:39,630
What the hell are you looking at?
794
01:00:39,680 --> 01:00:41,910
- You know what this means?
- Yeah.
795
01:00:41,960 --> 01:00:46,397
We don't have to drop a million tons of TNT
on civilians. Isn't that better?
796
01:00:46,440 --> 01:00:49,238
- You mean more satisfying?
- Damn right.
797
01:00:49,280 --> 01:00:50,952
It'll help finish this faster.
798
01:00:51,000 --> 01:00:54,151
Faster? You do not kill the enemy's leaders.
799
01:00:54,200 --> 01:00:57,158
Somebody's gotta be there to turn it off.
800
01:00:58,960 --> 01:01:02,157
Confirm 2-1 Zebra.
NCA code is henhouse.
801
01:01:03,080 --> 01:01:05,071
Look up henhouse.
802
01:01:09,040 --> 01:01:10,540
No.
803
01:01:11,680 --> 01:01:15,150
What do you want me to do?
It won't make any difference.
804
01:01:15,200 --> 01:01:17,873
- I know.
- Somebody will do it.
805
01:01:17,920 --> 01:01:20,912
Cherepovetz will go,
with the president and the generals.
806
01:01:20,960 --> 01:01:23,599
- I know.
- And New York, and everything in between.
807
01:01:23,640 --> 01:01:26,393
I know but I'm not gonna do it. I can't.
808
01:01:26,440 --> 01:01:30,035
- You can't?
- I won't.
809
01:01:30,080 --> 01:01:33,390
You'd have turned a Minuteman key
without thinking.
810
01:01:33,440 --> 01:01:35,476
They gave me time to think.
811
01:01:36,160 --> 01:01:37,752
Damn you.
812
01:01:39,480 --> 01:01:41,311
- Hooker, get out.
- Yes, sir.
813
01:01:48,240 --> 01:01:50,390
What am I supposed to do?
814
01:01:50,440 --> 01:01:53,512
Shoot you? Eject you?
Put you down on the ice?
815
01:01:57,080 --> 01:02:00,914
Turn the plane, Major.
That's what I want you to do.
816
01:02:01,520 --> 01:02:03,317
Turn the plane.
817
01:02:18,840 --> 01:02:20,831
Cyanide.
818
01:02:20,880 --> 01:02:22,380
You got it?
819
01:02:23,320 --> 01:02:25,311
You are relieved, Captain.
820
01:02:28,000 --> 01:02:29,991
Get the hell out of here.
821
01:02:56,320 --> 01:02:57,820
Dammit, Moreau.
822
01:03:05,280 --> 01:03:07,714
Don't leave me now.
823
01:03:15,800 --> 01:03:17,791
So what's next?
824
01:03:20,560 --> 01:03:23,120
Goddamnit, how the hell should I know?
825
01:03:35,600 --> 01:03:37,318
We are at war, sir.
826
01:03:37,360 --> 01:03:40,955
Under no circumstances
will I supply you such information.
827
01:03:41,000 --> 01:03:43,036
I know your E-4 aircraft is flying.
828
01:03:43,080 --> 01:03:45,355
Will you, for the sake of both our nations,
829
01:03:45,400 --> 01:03:48,153
transmit the message
informing your president
830
01:03:48,200 --> 01:03:51,078
that our president
wishes to communicate with him.
831
01:03:51,120 --> 01:03:55,671
Look, mister, I will not supply strategic
information to any damn Russian.
832
01:03:57,200 --> 01:03:59,555
This is the Soviet president.
833
01:03:59,600 --> 01:04:01,591
With whom am I speaking?
834
01:04:18,120 --> 01:04:20,111
You done good, champ.
835
01:04:24,080 --> 01:04:26,071
We're not going in.
836
01:04:28,280 --> 01:04:30,271
There's no purpose in it.
837
01:04:32,480 --> 01:04:34,277
Yes, sir.
838
01:05:04,760 --> 01:05:06,751
Tough down here, huh, guys?
839
01:05:11,120 --> 01:05:13,509
My wife was a cop, Major.
840
01:05:15,920 --> 01:05:18,195
I know, Rad.
841
01:05:18,240 --> 01:05:20,231
She's a damn good one.
842
01:05:21,760 --> 01:05:23,751
She protected us, Major.
843
01:05:25,520 --> 01:05:27,020
I know.
844
01:05:27,720 --> 01:05:29,711
You should be proud of her.
845
01:05:33,040 --> 01:05:35,429
I protected her.
846
01:05:35,480 --> 01:05:38,278
I am emergency war order ready, sir.
847
01:05:39,680 --> 01:05:42,148
I know, Tyler, we all were.
848
01:05:43,160 --> 01:05:45,549
We've been EWO for a long time now.
849
01:05:47,080 --> 01:05:49,469
You turned the ship, you coward.
850
01:05:49,520 --> 01:05:51,795
You coward!
851
01:05:51,840 --> 01:05:53,990
You coward! Coward! Coward!
852
01:06:15,280 --> 01:06:17,271
I'm sorry, Rad.
853
01:06:20,120 --> 01:06:21,917
I know.
854
01:06:22,840 --> 01:06:24,876
I'll...
855
01:06:24,920 --> 01:06:26,911
I'll take care of him.
856
01:06:36,840 --> 01:06:38,831
Captain, this just came in.
857
01:06:44,400 --> 01:06:47,517
Excuse me, sir.
One of our bombers turned, General.
858
01:06:47,560 --> 01:06:49,516
- Who turned?
- Polar Bear 1.
859
01:06:49,560 --> 01:06:52,518
Turned southeasterly.
The data's been confirmed.
860
01:06:54,800 --> 01:06:57,234
We have to inform Condor, sir.
861
01:06:57,280 --> 01:06:58,780
Yeah.
862
01:06:59,360 --> 01:07:01,078
Course we do.
863
01:07:16,560 --> 01:07:19,028
What was that all about?
864
01:07:19,080 --> 01:07:22,231
Tyler and I had
a little failure to communicate.
865
01:07:25,280 --> 01:07:26,780
Ty, are you all right?
866
01:07:27,680 --> 01:07:29,557
I have no injuries, Captain.
867
01:07:29,600 --> 01:07:32,160
I am EWO ready and you are cowards.
868
01:07:45,520 --> 01:07:47,476
Connie.
869
01:07:47,520 --> 01:07:49,317
Please, take it easy, sir.
870
01:07:49,360 --> 01:07:52,158
Sir, it's me. It's me, Tom.
871
01:07:53,240 --> 01:07:56,596
- Tom, where are we?
- FEMA bunker at Olney, sir.
872
01:07:58,680 --> 01:08:01,672
- What's the matter with me?
- Your legs are broken.
873
01:08:07,560 --> 01:08:09,755
I can't see, Tom.
874
01:08:12,440 --> 01:08:14,795
Sir, did you look at the blast?
875
01:08:15,680 --> 01:08:17,671
Did you see the blast?
876
01:08:28,560 --> 01:08:31,518
Does anyone know
what's going on out there?
877
01:08:31,560 --> 01:08:36,236
Excuse me, sir. Preliminary data show
that it could've been much worse.
878
01:08:36,280 --> 01:08:38,350
Most of the targets were military
879
01:08:38,400 --> 01:08:40,755
but a few cities were hit intentionally.
880
01:08:40,800 --> 01:08:43,268
- Who the hell are you?
- Bascombe, sir.
881
01:08:43,320 --> 01:08:45,993
Director northeast region FEMA,
retired army.
882
01:08:46,040 --> 01:08:48,634
There is one more thing, sir.
883
01:08:48,680 --> 01:08:52,639
About an hour ago,
we received a rather peculiar message...
884
01:08:54,040 --> 01:08:56,031
on the radio from the Soviet Union.
885
01:08:56,080 --> 01:08:59,072
The speaker claimed to be
the Soviet president.
886
01:08:59,120 --> 01:09:02,396
Sir, I talked to him.
I'm sure he was an impostor.
887
01:09:03,000 --> 01:09:05,673
He wanted us to patch him through
to the E-4.
888
01:09:05,720 --> 01:09:09,713
Apparently, an alternate E-4
made its way out of Omaha,
889
01:09:09,760 --> 01:09:12,399
picked up a presidential successor
in Baton Rouge.
890
01:09:12,440 --> 01:09:15,079
- Successor?
- Everybody thinks you're dead.
891
01:09:15,120 --> 01:09:18,396
Including the Soviet president,
if the call was authentic.
892
01:09:18,440 --> 01:09:20,431
Well, who's our president?
893
01:09:22,280 --> 01:09:26,353
Apparently, the fate of the country
is now in the hands of...
894
01:09:27,640 --> 01:09:30,029
the secretary of the interior, sir.
895
01:09:32,800 --> 01:09:34,239
Jesus.
896
01:09:34,240 --> 01:09:37,516
We've got Alice in one plane
and the Mad Hatter in the other.
897
01:09:37,560 --> 01:09:41,189
What makes you so sure you're not
talking to the Soviet president?
898
01:09:41,240 --> 01:09:44,835
He was too rude, sir, he was far too rude
for a national leader.
899
01:09:44,880 --> 01:09:46,359
Rude?
900
01:09:46,360 --> 01:09:49,238
You want to hear a national leader get rude?
901
01:09:50,960 --> 01:09:53,394
What did he say to you?
902
01:09:53,440 --> 01:09:55,431
Well, sir, I...
903
01:09:55,480 --> 01:09:57,277
Oh, for God's sake.
904
01:09:57,320 --> 01:10:01,438
He said Bascombe couldn't find his ass
with both hands and hunting dog.
905
01:10:04,320 --> 01:10:08,871
From what you just said, I'd say you hung up
on the Soviet president.
906
01:10:08,920 --> 01:10:11,070
Get him back for me, and quickly.
907
01:10:12,160 --> 01:10:13,832
Yes, sir.
908
01:10:16,880 --> 01:10:18,632
What is your state of readiness?
909
01:10:23,120 --> 01:10:25,111
Speak, asshole. Are you ready?
910
01:10:29,720 --> 01:10:31,676
Are you ready?
911
01:10:49,440 --> 01:10:52,398
- This is strange, sir.
- What is?
912
01:10:52,440 --> 01:10:56,115
I'm seeing more bandits
but they just turned back, sir.
913
01:11:00,200 --> 01:11:03,590
What's going on?
Better go down there and check it out.
914
01:11:03,640 --> 01:11:05,676
Roger.
915
01:11:06,600 --> 01:11:08,477
Tyler!
916
01:11:11,680 --> 01:11:13,750
What the fuck is wrong with you?
917
01:11:21,600 --> 01:11:23,795
What are you doing?
918
01:11:23,840 --> 01:11:25,956
What are you doing? You gotta take it easy.
919
01:11:26,000 --> 01:11:28,833
You gotta stop this shit. Tyler, take it...
920
01:11:42,280 --> 01:11:46,273
So, Alice, what do you do
when one of your crew goes gutless?
921
01:11:47,000 --> 01:11:49,195
Condor, there are no precedents, sir.
922
01:11:49,240 --> 01:11:52,516
To hell with precedents.
There are no precedents for anything tonight.
923
01:11:52,560 --> 01:11:55,154
We send up interceptors
and bring them down.
924
01:11:56,320 --> 01:11:59,630
- You shoot 'em down?
- First we try to force them to land.
925
01:11:59,680 --> 01:12:03,434
Condor, sir, there's something
you should know.
926
01:12:03,480 --> 01:12:07,792
The Soviet ears are opening.
We're getting bits of messages from Russia.
927
01:12:07,840 --> 01:12:09,558
Why wasn't I told about this?
928
01:12:09,600 --> 01:12:13,718
We can't make much of it
but they are rattled, just as we are.
929
01:12:14,760 --> 01:12:16,751
- You think we're rattled.
- Yes, sir.
930
01:12:16,800 --> 01:12:19,519
I'll let you in on a little secret, Alice.
931
01:12:19,560 --> 01:12:24,190
What rattles me most
are my own damn military geniuses.
932
01:12:25,560 --> 01:12:28,632
In this one, sir,
there are no military geniuses.
933
01:12:29,280 --> 01:12:30,319
Really.
934
01:12:30,320 --> 01:12:33,949
- General... He needs to know this.
- Excuse me, sir.
935
01:12:34,000 --> 01:12:37,959
After Polar Bear 1 turned, the Soviet bombers
following them also turned.
936
01:12:38,000 --> 01:12:40,639
- Any others?
- No, just the one squadron.
937
01:12:52,600 --> 01:12:54,192
Moreau!
938
01:12:55,040 --> 01:12:56,598
Moreau!
939
01:13:02,480 --> 01:13:03,980
Breathe.
940
01:13:04,840 --> 01:13:06,671
Breathe!
941
01:13:18,200 --> 01:13:21,510
I'm gonna take her down
so we can get some air.
942
01:13:31,400 --> 01:13:36,713
Sir, it could be that they're signalling their
willingness to stabilise at current levels.
943
01:13:36,760 --> 01:13:38,751
Turn more bombers, see if they reciprocate.
944
01:13:38,800 --> 01:13:44,033
No, Alice, we have one deserter,
they have a whole squadron.
945
01:13:44,080 --> 01:13:47,755
- First time we've come out ahead.
- I read it differently, sir.
946
01:13:48,360 --> 01:13:50,828
Turn the bombers, see what happens.
947
01:13:50,880 --> 01:13:55,032
You don't understand what's going on here.
We stop now, we lose.
948
01:13:55,840 --> 01:13:59,515
This president has the determination
to wage a nuclear war
949
01:13:59,560 --> 01:14:02,233
until an acceptable outcome is achieved.
950
01:14:02,280 --> 01:14:04,271
Acceptable to whom, sir?
951
01:14:04,320 --> 01:14:07,118
Acceptable to me and the American people.
952
01:14:07,160 --> 01:14:10,232
You put another bomber
on the henhouse, fast.
953
01:14:10,880 --> 01:14:12,677
Did you get that?
954
01:14:12,720 --> 01:14:16,156
- I hear you, sir.
- Put out general orders
955
01:14:16,200 --> 01:14:18,714
to bring down Polar Bear 1.
956
01:14:18,760 --> 01:14:20,955
- Did you hear that?
- Yes, sir.
957
01:14:21,000 --> 01:14:23,309
You don't sound convinced, General.
958
01:14:23,360 --> 01:14:24,719
I don't believe I am, sir.
959
01:14:24,720 --> 01:14:29,191
Mr President, sir. We have the capability
to give the orders from here.
960
01:14:30,320 --> 01:14:34,154
Fine, fine. We can send the orders from here.
961
01:14:36,360 --> 01:14:38,669
I suggest you do that, sir.
962
01:14:40,160 --> 01:14:42,116
Am I hearing you correctly?
963
01:14:43,800 --> 01:14:45,552
- I believe you did.
- General...
964
01:14:46,320 --> 01:14:48,197
you're fired.
965
01:14:55,760 --> 01:14:57,478
They'll shoot you for this.
966
01:14:57,520 --> 01:14:58,999
Sam, old friend,
967
01:14:59,000 --> 01:15:01,355
I should find such an angel of mercy.
968
01:15:13,800 --> 01:15:15,518
Radnor.
969
01:15:17,840 --> 01:15:19,353
Hooks?
970
01:15:23,440 --> 01:15:25,476
They're gone.
971
01:15:36,560 --> 01:15:38,357
You OK?
972
01:15:49,200 --> 01:15:51,191
How's the fuel?
973
01:15:53,240 --> 01:15:55,037
96,000 pounds.
974
01:15:56,880 --> 01:15:59,269
Not gonna get very far on that.
975
01:16:00,000 --> 01:16:01,500
Yep.
976
01:16:02,720 --> 01:16:04,711
Got any ideas?
977
01:16:06,280 --> 01:16:08,271
Think we could make Bora Bora?
978
01:16:10,640 --> 01:16:12,392
Maybe we oughta face reality.
979
01:16:13,080 --> 01:16:15,753
If we're lucky, reality's a firing squad.
980
01:16:18,200 --> 01:16:19,700
If we're unlucky?
981
01:16:21,200 --> 01:16:23,191
Planet of the apes, darling.
982
01:16:24,560 --> 01:16:26,232
Remember 2-1 Zebra?
983
01:16:34,840 --> 01:16:36,717
Did we do anything right?
984
01:16:39,960 --> 01:16:42,030
We did what we had to do.
985
01:16:45,160 --> 01:16:47,151
Did we do anything right?
986
01:16:52,920 --> 01:16:54,717
- Mr President.
- Sir.
987
01:16:54,760 --> 01:16:56,830
One of your bombers turned
988
01:16:56,880 --> 01:17:00,270
and, in response,
I turned a squadron of mine.
989
01:17:01,600 --> 01:17:04,990
Now, I was not aware of that, Mr President.
990
01:17:05,800 --> 01:17:08,268
But it certainly is reassuring news.
991
01:17:08,320 --> 01:17:10,197
Unfortunately, Mr President,
992
01:17:10,240 --> 01:17:14,392
the remainder of both our bomber fleets
continues to advance.
993
01:17:14,440 --> 01:17:19,309
But this will be nothing compared
to the devastation from your submarines.
994
01:17:20,200 --> 01:17:24,273
I believe they operate
on a pre-programmed attack schedule.
995
01:17:28,360 --> 01:17:31,875
- That is correct, sir.
- How long before they launch?
996
01:17:33,120 --> 01:17:37,591
I can assure you, Mr President,
I'd tell you if I knew but I have no idea.
997
01:17:37,640 --> 01:17:39,312
Mr President,
998
01:17:39,360 --> 01:17:42,158
my situation at this moment is most difficult.
999
01:17:42,200 --> 01:17:45,749
I will no longer be able to control my forces
1000
01:17:45,800 --> 01:17:48,473
if you are unable to control yours.
1001
01:17:48,520 --> 01:17:50,317
Well aware.
1002
01:17:51,840 --> 01:17:54,400
Can you give me one hour, Mr President?
1003
01:17:54,440 --> 01:17:57,273
I'll try to turn those bombers around.
1004
01:17:58,040 --> 01:18:00,634
I will do everything in my power.
1005
01:18:00,680 --> 01:18:04,514
But if the others here believe
for an instant that you are insincere
1006
01:18:04,560 --> 01:18:07,393
I won't be able to give you two minutes.
1007
01:18:07,440 --> 01:18:10,273
Yes, I understand that.
1008
01:18:10,320 --> 01:18:12,550
Destiny be with you, my friend.
1009
01:18:13,840 --> 01:18:15,910
And God with you, Mr President.
1010
01:18:17,000 --> 01:18:18,991
Almost time for sunrise.
1011
01:18:20,360 --> 01:18:22,351
I don't know if I wanna see it.
1012
01:18:24,200 --> 01:18:27,397
Be glad something's here
we couldn't screw up.
1013
01:18:28,960 --> 01:18:30,951
I'm glad it's here.
1014
01:18:33,520 --> 01:18:35,511
I'm glad you're here.
1015
01:18:53,480 --> 01:18:55,152
- General.
- Yeah.
1016
01:18:55,200 --> 01:18:57,760
Excuse me, the president is on the phone.
1017
01:18:57,800 --> 01:18:59,791
- Condor.
- No, sir, the president.
1018
01:19:01,280 --> 01:19:02,952
Alice here.
1019
01:19:03,000 --> 01:19:04,991
This is the president speaking.
1020
01:19:05,040 --> 01:19:06,837
Hold on.
1021
01:19:08,160 --> 01:19:09,957
Hold on.
1022
01:19:10,960 --> 01:19:13,599
- Day word.
- We don't have time for that.
1023
01:19:13,640 --> 01:19:16,313
Give me the day word
or you're talking to yourself.
1024
01:19:16,360 --> 01:19:18,351
Day word, cottonmouth.
1025
01:19:19,240 --> 01:19:21,276
Command word, trinity.
1026
01:19:21,320 --> 01:19:22,799
Action word, Jericho.
1027
01:19:22,800 --> 01:19:25,598
Now you'll want the authenticator codes.
1028
01:19:25,640 --> 01:19:29,030
- Keep going.
- I don't have the cards, Alice.
1029
01:19:29,080 --> 01:19:32,390
I'm blind and I couldn't read
the damn things if I did.
1030
01:19:32,440 --> 01:19:34,510
Without that card, I don't know who you are.
1031
01:19:34,560 --> 01:19:39,588
You want to quiz me on the Brooklyn Dodgers?
Betty Grable's measurements?
1032
01:19:39,640 --> 01:19:42,712
- I'm disconnecting.
- General, this is the president.
1033
01:19:42,760 --> 01:19:46,548
We can play this by the book
and blow the world to smithereens.
1034
01:19:46,600 --> 01:19:48,591
Is that what you want?
1035
01:19:49,360 --> 01:19:51,828
Look, I need a patch through to the E-4.
1036
01:19:52,360 --> 01:19:54,351
The secretary of interior
thinks he's the president.
1037
01:19:54,400 --> 01:19:58,791
I need to talk to him about the submarines.
Do you understand?
1038
01:19:58,840 --> 01:20:01,877
Without those codes,
the E-4 won't give you the time of day.
1039
01:20:01,920 --> 01:20:04,388
You can give me the goddamn codes.
1040
01:20:04,440 --> 01:20:07,557
I need a patch through to the E-4.
Will you do it?
1041
01:20:09,720 --> 01:20:11,870
- I'm sorry, sir.
- For God's sakes.
1042
01:20:11,920 --> 01:20:15,629
It's me, Charlie.
Look, we gotta stop this damn thing now.
1043
01:20:15,680 --> 01:20:17,671
It's down to us.
1044
01:20:26,240 --> 01:20:28,037
- Recall the bombers.
- What?
1045
01:20:28,080 --> 01:20:30,594
You heard me.
We have a new commander in chief.
1046
01:20:36,600 --> 01:20:40,070
Hey. Look down there.
1047
01:20:49,560 --> 01:20:51,949
These boys look serious.
1048
01:20:52,000 --> 01:20:53,592
I'd say real serious.
1049
01:20:53,640 --> 01:20:56,393
Polar Bear 1, this is Red Fox 1,
1050
01:20:56,440 --> 01:20:59,432
USS Midway Pacific battle group.
1051
01:20:59,480 --> 01:21:01,357
Jesus, we're famous.
1052
01:21:01,400 --> 01:21:02,839
That's us, pal.
1053
01:21:02,840 --> 01:21:07,277
We have NCA orders to escort you
to a water landing and rescue
1054
01:21:07,320 --> 01:21:08,820
or shoot you down.
1055
01:21:09,200 --> 01:21:11,714
Polar Bear 1, do you understand?
1056
01:21:11,760 --> 01:21:15,309
Sorry, friend. My partner here
is afraid of sharks.
1057
01:21:15,360 --> 01:21:19,433
Polar Bear 1, do you know what
a sidewinder will do to your crate?
1058
01:21:19,480 --> 01:21:21,596
Little short on humour.
1059
01:21:21,640 --> 01:21:26,794
Say, sailor, you wanna say goodbye
to the lady on my right here first?
1060
01:21:28,480 --> 01:21:30,471
We don't wanna do this, buddy.
1061
01:21:35,680 --> 01:21:37,910
The president is on the line, sir.
1062
01:21:37,960 --> 01:21:41,475
I've turned the bombers but I cannot
issue orders to the submarines.
1063
01:21:41,520 --> 01:21:44,080
The air force cannot give orders to the navy.
1064
01:21:44,120 --> 01:21:47,908
The navy has two TACAMO planes
for communicating to the subs.
1065
01:21:47,960 --> 01:21:49,996
One with the Atlantic, one with the Pacific.
1066
01:21:50,040 --> 01:21:52,429
They'll take orders only from the president.
1067
01:21:52,480 --> 01:21:55,517
Sir, I must give you the authenticator codes.
1068
01:21:59,400 --> 01:22:01,914
- Condor.
- My God, is that what they call you?
1069
01:22:03,080 --> 01:22:05,799
I wouldn't stand for that, Mr Secretary.
1070
01:22:07,400 --> 01:22:08,958
Mr President?
1071
01:22:09,000 --> 01:22:11,878
Reports of my death have been
greatly exaggerated.
1072
01:22:11,920 --> 01:22:14,639
I'm told you've done a superb job
in my absence
1073
01:22:14,680 --> 01:22:16,591
and I congratulate you.
1074
01:22:16,640 --> 01:22:19,757
Now we must work together
to take the next step.
1075
01:22:19,800 --> 01:22:24,032
The bombers have already been turned
but we haven't much time.
1076
01:22:24,560 --> 01:22:26,551
You turned the bombers?
1077
01:22:27,080 --> 01:22:30,470
We must stop the submarines.
It's going to take the two of us.
1078
01:22:30,520 --> 01:22:32,511
We must give orders for a cease-fire.
1079
01:22:32,560 --> 01:22:36,712
Then we'll put what's left of our country
back on its feet.
1080
01:22:36,760 --> 01:22:40,594
The Russians have people trained
to sound like the president.
1081
01:22:41,640 --> 01:22:44,837
- Who is this?
- Do you want the authenticator codes?
1082
01:22:44,880 --> 01:22:46,319
I certainly do.
1083
01:22:46,320 --> 01:22:50,029
They could have intercepted
our communications by now.
1084
01:22:50,080 --> 01:22:51,957
The Russians may have the code.
1085
01:22:53,560 --> 01:22:55,551
Who the hell is this?
1086
01:22:56,760 --> 01:22:59,194
This is the president.
1087
01:22:59,920 --> 01:23:00,959
Johnny...
1088
01:23:00,960 --> 01:23:03,349
The real president would
do what's right for the country.
1089
01:23:03,400 --> 01:23:04,900
Shut up!
1090
01:23:11,200 --> 01:23:14,317
Two weeks ago, in a speech
I heard the president say,
1091
01:23:15,080 --> 01:23:19,358
"This is not the time to let down our guard
when it comes to the Soviet Union.
1092
01:23:19,400 --> 01:23:21,470
Radical change brings chaos".
1093
01:23:22,960 --> 01:23:26,077
Turn back our bombers?
1094
01:23:27,480 --> 01:23:29,471
Stop our subs?
1095
01:23:30,240 --> 01:23:32,196
No.
1096
01:23:32,240 --> 01:23:33,753
Never.
1097
01:23:34,400 --> 01:23:36,197
I must be talking to somebody else.
1098
01:23:36,240 --> 01:23:40,836
You know damn well who this is.
You're making a monumental mistake!
1099
01:23:45,280 --> 01:23:47,874
Red Fox 1, this is Midway CIC.
1100
01:23:47,920 --> 01:23:50,388
You are clear to destroy Polar Bear 1.
1101
01:23:50,440 --> 01:23:52,158
- Roger that.
- You gonna eject?
1102
01:23:53,480 --> 01:23:57,155
I don't know.
If you jump, they'll pull you out.
1103
01:23:57,200 --> 01:24:00,954
- Lost you in the sun, Red Fox 1.
- I'm about two o'clock.
1104
01:24:01,000 --> 01:24:02,558
Listen to the play-by-play.
1105
01:24:02,600 --> 01:24:04,670
- I got you.
- You want a black hood?
1106
01:24:04,720 --> 01:24:07,188
Let's not get a bloody nose.
1107
01:24:07,240 --> 01:24:09,390
OK, Red Fox 1, pull in tighter.
1108
01:24:10,640 --> 01:24:12,995
- See 'em?
- Roger 2, got 'em.
1109
01:24:13,040 --> 01:24:15,349
- Three miles.
- OK, 1.
1110
01:24:16,280 --> 01:24:18,669
Let's go for it.
1111
01:24:19,160 --> 01:24:20,673
- Tom?
- 2?
1112
01:24:21,480 --> 01:24:25,268
- Real shit duty, isn't it?
- Everything's shit duty today.
1113
01:24:25,320 --> 01:24:26,992
In we go, Red Fox 2.
1114
01:24:27,040 --> 01:24:29,474
This guy's got a lot of heart.
1115
01:24:29,520 --> 01:24:31,988
Everybody's doing their duty today.
1116
01:24:32,040 --> 01:24:34,429
Maydayl This is the Midway CIC.
1117
01:24:34,480 --> 01:24:37,358
- Midway has been hit.
- The carrier's been torpedoed.
1118
01:24:42,520 --> 01:24:44,112
Harpoon reporting, sir.
1119
01:24:44,160 --> 01:24:48,950
A question - who's authorised to issue
new orders to the submarines?
1120
01:24:49,000 --> 01:24:51,912
Only you can, using the TACAMO planes.
1121
01:24:51,960 --> 01:24:55,157
And if someone counterfeited the codes
1122
01:24:55,200 --> 01:24:57,430
so that they appeared to come from me?
1123
01:24:57,480 --> 01:24:59,038
I don't see how they could.
1124
01:24:59,080 --> 01:25:03,949
What happens if the TACAMO planes
receive conflicting orders?
1125
01:25:04,760 --> 01:25:08,196
What's going on, sir?
Did Alice turn the B-52s?
1126
01:25:08,240 --> 01:25:10,117
I asked you a question, sir.
1127
01:25:11,200 --> 01:25:13,794
He did, he turned them.
1128
01:25:14,560 --> 01:25:19,839
What did the Russian bombers do?
They turned in response, didn't they?
1129
01:25:19,880 --> 01:25:22,110
You can't even consider using the subs.
1130
01:25:22,160 --> 01:25:24,071
Talk to me about conflicting orders.
1131
01:25:24,120 --> 01:25:26,315
The Soviets couldn't send a clearer signal.
1132
01:25:26,360 --> 01:25:28,510
What they've given us, Admiral,
1133
01:25:28,560 --> 01:25:30,710
is a clear military advantage.
1134
01:25:30,760 --> 01:25:34,389
Our subs against their remaining ICBMs -
no contest.
1135
01:25:34,440 --> 01:25:38,228
What happens if the TACAMO planes
get conflicting orders?
1136
01:25:41,200 --> 01:25:43,873
Your president asked you a question.
1137
01:25:50,040 --> 01:25:54,431
If both sets of orders have the proper codes
1138
01:25:55,520 --> 01:25:57,795
the planes will follow the original orders.
1139
01:25:57,840 --> 01:26:00,035
The subs will fire at 1400 ZULU.
1140
01:26:01,120 --> 01:26:03,111
That's all. You're dismissed.
1141
01:26:03,160 --> 01:26:06,835
This isn't about Russia any more.
You're destroying God's work.
1142
01:26:06,880 --> 01:26:08,380
You're dismissed, sir.
1143
01:26:12,280 --> 01:26:13,719
Freeze!
1144
01:26:13,720 --> 01:26:15,915
Shoot!
1145
01:26:15,960 --> 01:26:18,190
Bring down the plane, please, shoot.
1146
01:26:24,000 --> 01:26:26,070
How far from the E-4 are you?
1147
01:26:26,120 --> 01:26:28,270
120 miles, sir.
1148
01:26:28,320 --> 01:26:30,311
There must be some other way.
1149
01:26:30,360 --> 01:26:34,035
Afraid not, sir. If you can contact
the TACAMO planes,
1150
01:26:34,080 --> 01:26:35,752
you can bet E-4 can.
1151
01:26:35,800 --> 01:26:40,078
If the subs get conflicting orders
they will fire as planned in one hour.
1152
01:26:41,400 --> 01:26:44,358
I don't know what to say, General, except...
1153
01:26:44,960 --> 01:26:48,635
- thank you.
- No thanks necessary, Mr President.
1154
01:26:48,680 --> 01:26:50,716
Alice, will you call again before?
1155
01:26:50,760 --> 01:26:53,069
Before we ram 'em? Sure.
1156
01:26:59,560 --> 01:27:01,949
Here. Want one of these?
1157
01:27:03,800 --> 01:27:05,791
These are girl smokes, Sam.
1158
01:27:06,880 --> 01:27:09,440
My wife says they won't kill me as fast.
1159
01:27:13,120 --> 01:27:16,829
Red Fox 1, you're not gonna bring us down?
1160
01:27:16,880 --> 01:27:20,634
What's the point? Our carrier's gone,
we got no place to land.
1161
01:27:20,680 --> 01:27:22,671
Not gonna drag you down with us.
1162
01:27:22,720 --> 01:27:24,711
Why don't you tag along?
1163
01:27:24,760 --> 01:27:26,990
Palm trees, coconuts, native girls.
1164
01:27:27,040 --> 01:27:30,874
That's a negative, thanks.
We blew half our gas getting up here.
1165
01:27:30,920 --> 01:27:34,435
We'd be running on vapours
long before we got to paradise.
1166
01:27:35,000 --> 01:27:36,752
Ain't that always the truth.
1167
01:27:36,800 --> 01:27:39,360
- Say, Polar Bear.
- Yeah, Red Fox.
1168
01:27:40,080 --> 01:27:42,150
Later, when we come paddling in,
1169
01:27:43,000 --> 01:27:45,434
won't you bring on those dancing girls?
1170
01:27:47,960 --> 01:27:49,951
You bet, Red Fox.
1171
01:27:51,920 --> 01:27:53,876
Good luck.
1172
01:28:04,240 --> 01:28:06,037
Turn that thing off.
1173
01:28:06,080 --> 01:28:09,072
- You don't care about the radiation?
- No, I don't.
1174
01:28:09,120 --> 01:28:11,111
What should we care about now?
1175
01:28:11,160 --> 01:28:14,470
Smitty, care about catching E-4.
1176
01:28:20,560 --> 01:28:23,836
Colonel, I show an aircraft
less than 100 miles and closing.
1177
01:28:23,880 --> 01:28:25,472
You got an ID?
1178
01:28:25,520 --> 01:28:28,080
I believe it's the Looking Glass, sir.
1179
01:28:28,120 --> 01:28:29,917
What the hell are they doing?
1180
01:28:32,920 --> 01:28:34,911
Yes, Fargo.
1181
01:28:37,560 --> 01:28:40,358
Damn. Evade him.
1182
01:29:06,560 --> 01:29:08,278
Fire in number five!
1183
01:29:08,320 --> 01:29:09,820
Shut it down.
1184
01:29:23,600 --> 01:29:25,591
We got 'em on radar, sir.
1185
01:29:27,240 --> 01:29:28,912
We're flying the same speed.
1186
01:29:28,960 --> 01:29:33,556
They're dodging the hot clouds.
If we fly straight, we should catch up.
1187
01:29:33,600 --> 01:29:35,100
Gentlemen,
1188
01:29:35,120 --> 01:29:39,477
we must now regard the Looking Glass plane
as an enemy aircraft
1189
01:29:39,520 --> 01:29:41,511
manned by treasonous men.
1190
01:29:42,280 --> 01:29:45,670
Flanders, we'll look to you
to keep him off us.
1191
01:29:45,720 --> 01:29:48,598
No more flying around radioactive clouds.
1192
01:29:48,640 --> 01:29:50,995
- Yes, sir.
- That will be all.
1193
01:29:51,040 --> 01:29:52,837
Thank you. Dismissed.
1194
01:29:52,880 --> 01:29:54,472
Let's go.
1195
01:30:01,400 --> 01:30:02,900
Keep your eye on the pilot.
1196
01:30:06,000 --> 01:30:07,797
Are you all right, sir?
1197
01:30:08,760 --> 01:30:10,751
Yeah, I'm fine, Jack. Thanks.
1198
01:30:16,640 --> 01:30:18,631
Can the Russians be jamming us?
1199
01:30:18,680 --> 01:30:21,592
No, but they can listen
over their satellites, sir.
1200
01:30:22,560 --> 01:30:24,039
Where are they?
1201
01:30:24,040 --> 01:30:27,112
They've got one over the Atlantic
and one over the Pacific.
1202
01:30:27,160 --> 01:30:30,232
OK, we're in business. Get me a hook-up.
1203
01:30:30,280 --> 01:30:32,635
It'll be difficult but I'll try, sir.
1204
01:30:35,040 --> 01:30:37,634
I'm getting nothing
from the TACAMO planes.
1205
01:30:37,680 --> 01:30:39,830
Try the low frequency channels.
1206
01:30:51,880 --> 01:30:54,030
There they are.
1207
01:30:54,080 --> 01:30:55,718
Where?
1208
01:30:55,760 --> 01:30:59,070
- Yeah, I see 'em.
- They're going on a straight course.
1209
01:30:59,120 --> 01:31:01,111
This is gonna make it tough.
1210
01:31:01,160 --> 01:31:04,277
- You're doing good, Smitty.
- Am I improving the odds?
1211
01:31:04,320 --> 01:31:05,820
About 90 to one.
1212
01:31:06,600 --> 01:31:08,113
Fire in number six.
1213
01:31:08,160 --> 01:31:09,957
Shut it down.
1214
01:31:14,760 --> 01:31:17,069
- Done.
- Rudder.
1215
01:31:17,120 --> 01:31:19,270
- Got it.
- Altitude?
1216
01:31:19,320 --> 01:31:22,153
Are you kidding?
We gotta get rid of some bombs.
1217
01:31:26,280 --> 01:31:28,271
I've got them, sir.
1218
01:31:28,880 --> 01:31:30,552
Good work, Lieutenant.
1219
01:31:30,600 --> 01:31:34,309
Alice, we've made our way
through to the TACAMO planes.
1220
01:31:34,360 --> 01:31:36,316
Unfortunately, the E-4 beat us to it.
1221
01:31:36,360 --> 01:31:39,591
Conflicting orders.
The submarines will launch.
1222
01:31:39,640 --> 01:31:43,679
The TACAMOs want confirmation.
It'll take time to move the codes.
1223
01:31:43,720 --> 01:31:46,029
Can you catch them in five minutes?
1224
01:31:46,080 --> 01:31:48,719
Sorry, sir, we can't gain on them.
1225
01:31:48,760 --> 01:31:50,671
- Try.
- Of course we'll try.
1226
01:31:51,240 --> 01:31:53,800
- What the hell time is it?
- 1355 hours, sir.
1227
01:31:53,840 --> 01:31:56,400
Call us back in exactly two minutes,
1228
01:31:56,440 --> 01:31:58,670
1357 hours exactly.
1229
01:31:58,720 --> 01:32:02,872
We're counting seconds now.
The fate of this planet may be riding with you.
1230
01:32:02,920 --> 01:32:04,717
Yes, sir.
1231
01:32:06,640 --> 01:32:09,996
Smitty, burn out every fan in those engines.
1232
01:32:10,040 --> 01:32:11,951
We've got five minutes or it's all over.
1233
01:32:12,000 --> 01:32:14,355
It may not do any good, sir, but I'll try.
1234
01:32:14,400 --> 01:32:16,709
Will somebody give me a cigarette?
1235
01:32:17,880 --> 01:32:19,677
A real cigarette!
1236
01:32:20,600 --> 01:32:22,636
Full thrust all engines.
1237
01:32:23,120 --> 01:32:25,031
Roger that. We are still descending.
1238
01:32:25,800 --> 01:32:28,109
Dammit, we're not gonna make it.
1239
01:32:28,160 --> 01:32:30,196
Too rough to ditch, prepare to eject.
1240
01:32:30,240 --> 01:32:31,679
Wait!
1241
01:32:31,680 --> 01:32:34,319
We are holding altitude.
1242
01:32:34,360 --> 01:32:36,351
I think we've got a chance.
1243
01:32:36,400 --> 01:32:37,992
Roger that.
1244
01:32:39,040 --> 01:32:41,429
Looks like the storm's breaking up.
1245
01:32:44,720 --> 01:32:46,711
Excuse me, sir.
1246
01:32:47,800 --> 01:32:49,079
Yes?
1247
01:32:49,080 --> 01:32:53,119
Just reached the TACAMO planes.
You gotta bring your authenticator card.
1248
01:32:53,160 --> 01:32:55,276
How in heaven's name did you do that?
1249
01:32:55,320 --> 01:32:59,359
We went through two Russian satellites.
How's that for stickin' it to 'em?
1250
01:32:59,400 --> 01:33:02,676
- Good work. Let's get onto it.
- Excuse me, sir.
1251
01:33:04,800 --> 01:33:07,360
- Where the hell is Alice?
- Right on our tail.
1252
01:33:07,400 --> 01:33:11,393
Keep that bastard off us for 15 minutes
if you wanna win this war.
1253
01:33:13,920 --> 01:33:15,797
Win?
1254
01:33:16,840 --> 01:33:19,593
I thought we were supposed to stop this thing.
1255
01:33:26,240 --> 01:33:28,231
- Sir.
- Yeah?
1256
01:33:31,200 --> 01:33:33,191
Non-filter, sir.
1257
01:33:46,840 --> 01:33:48,831
God bless you, Marie.
1258
01:33:57,200 --> 01:33:59,509
General, it's the president, sir.
1259
01:34:03,880 --> 01:34:06,678
General, I have the Kremlin on the line.
1260
01:34:06,720 --> 01:34:09,553
His people are monitoring
the E-4 transmission.
1261
01:34:09,600 --> 01:34:12,956
You have three, maybe four minutes.
Can you do it?
1262
01:34:13,000 --> 01:34:14,831
No, sir.
1263
01:34:14,880 --> 01:34:17,440
- You understand what this means?
- Yes, sir.
1264
01:34:19,000 --> 01:34:20,592
It's hopeless?
1265
01:34:20,640 --> 01:34:25,270
If the E-4 pilot makes a mistake,
slips up, maybe, but...
1266
01:34:26,400 --> 01:34:28,868
he won't, I know him. He's good.
1267
01:34:29,880 --> 01:34:33,270
Right now he sees himself
pursued by a madman.
1268
01:34:33,320 --> 01:34:35,754
- General.
- Sir.
1269
01:34:35,800 --> 01:34:38,439
Against your wishes, I'm going to thank you.
1270
01:34:39,680 --> 01:34:42,717
Not all our people's programming was faulty.
1271
01:34:44,600 --> 01:34:48,798
Because we're using an unconventional relay,
it'll take five or six minutes.
1272
01:34:48,840 --> 01:34:53,595
They don't want voice, they want it
on paper and in specific sequence.
1273
01:34:53,640 --> 01:34:55,915
Well, let's get on with it.
1274
01:34:55,960 --> 01:34:57,757
Thank you, sir.
1275
01:35:30,240 --> 01:35:34,074
Mr President. I think we got him.
1276
01:35:35,840 --> 01:35:37,340
Sir...
1277
01:35:39,600 --> 01:35:41,238
Do better next time, sir.
1278
01:36:51,720 --> 01:36:53,950
They've taken the chance to live.
1279
01:36:55,080 --> 01:36:57,071
It's OK to die.
1280
01:36:58,880 --> 01:37:00,871
Nobody's dying now.
1281
01:37:04,040 --> 01:37:06,031
Where do we go from here?
1282
01:37:09,120 --> 01:37:10,951
I don't know.
1283
01:37:14,680 --> 01:37:16,671
Welcome to tomorrow.
1284
01:40:38,000 --> 01:40:39,589
English
98370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.