All language subtitles for By.Dawn.s.Early.Light.1990.(no-hi).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,400 --> 00:01:50,197 Come on. 2 00:02:01,120 --> 00:02:03,111 Come on, babe. 3 00:02:19,640 --> 00:02:21,551 - Close the door. - What? 4 00:02:21,600 --> 00:02:23,397 Close the door! 5 00:02:51,320 --> 00:02:54,312 Come on, we gotta get going. Duty calls. 6 00:02:54,360 --> 00:02:56,828 You've had all you can handle for one night? 7 00:02:58,200 --> 00:03:01,590 I'll never have enough of you, darling, you know that. 8 00:03:08,120 --> 00:03:10,111 This place got a breakfast deal? 9 00:03:10,160 --> 00:03:15,280 This place? Sure. Just bang on the wall, I'm sure you'll get something. 10 00:03:15,320 --> 00:03:17,436 Now, now, don't knock it. 11 00:03:17,480 --> 00:03:19,710 It's got cable TV and the price is right. 12 00:03:20,480 --> 00:03:23,870 - And it's 30 miles from base. - Come on. 13 00:03:23,920 --> 00:03:27,799 It wouldn't do us any good if they knew I was poking my right-hand man. 14 00:03:29,320 --> 00:03:31,550 Is that what you're doing? 15 00:03:32,320 --> 00:03:36,074 What I mean is, we function professionally first. 16 00:03:40,000 --> 00:03:42,673 Look, it violates PRP. 17 00:03:43,320 --> 00:03:46,278 - You think nobody knows about us? - Yeah, well, 18 00:03:46,320 --> 00:03:48,117 whatever. 19 00:03:50,640 --> 00:03:52,471 Look... 20 00:03:52,520 --> 00:03:56,798 it's just best if we keep an official distance, that's all. 21 00:03:57,360 --> 00:04:02,480 Your official distance starts when we get out of bed. I don't need that. 22 00:04:03,520 --> 00:04:05,715 Come on, Moreau, darling. 23 00:04:06,680 --> 00:04:09,672 You know you're the only irresistible thing in my life. 24 00:04:09,720 --> 00:04:12,109 - Cut me some slack. - Come on, darling. 25 00:04:12,160 --> 00:04:13,798 I'm calling a cab. 26 00:04:13,840 --> 00:04:16,035 That's dumb. 27 00:04:16,080 --> 00:04:20,835 Why? You don't want them to see you dropping me off - might violate PRP. 28 00:04:26,760 --> 00:04:32,630 Erzurum control. Descend 35,000. Contact Istanbul control. 29 00:04:32,680 --> 00:04:34,352 ...320 at two-five. 30 00:04:34,400 --> 00:04:36,391 Alitalia 101, 31 00:04:36,440 --> 00:04:42,470 Erzurum control. New heading - turn left to 230 degrees. 32 00:04:42,520 --> 00:04:46,433 Alitalia 101, understand. 33 00:04:46,480 --> 00:04:49,438 Turning left to heading 230. 34 00:05:03,000 --> 00:05:05,514 Chief supervisor, please. 35 00:05:08,240 --> 00:05:12,358 I have an unidentified aircraft, no Mode C identification. 36 00:06:08,560 --> 00:06:10,994 - We have an ID on the missile? - Not yet, sir. 37 00:06:11,040 --> 00:06:13,110 We're just getting a line plot. 38 00:06:20,040 --> 00:06:24,477 The missile's trajectory is north-northeast from Turkey to the Soviet border. 39 00:06:27,280 --> 00:06:31,432 Check our bases, Europe's satellite launches, and call NASA. 40 00:06:32,480 --> 00:06:34,596 Move the alert status to snow man. 41 00:06:50,040 --> 00:06:52,998 - Cindy, congratulations. - Thank you. 42 00:06:53,040 --> 00:06:56,669 - How was the wedding? - It was great. 43 00:06:56,720 --> 00:06:58,551 I got some pictures. 44 00:06:58,600 --> 00:07:01,797 We've been planning this for six months now. 45 00:07:01,840 --> 00:07:03,831 We get everybody in from out of town 46 00:07:03,880 --> 00:07:06,872 and they put us on alert duty starting on our honeymoon. 47 00:07:06,920 --> 00:07:09,798 They do that on purpose. Should've kept quiet. 48 00:07:09,840 --> 00:07:14,630 Yeah, you could be sitting on Waikiki right now, or in your hotel room. 49 00:07:14,680 --> 00:07:19,390 Wait, if we were in a hotel room right now I don't think we'd be sitting. 50 00:07:21,960 --> 00:07:26,272 All our missiles are accounted for. The Europeans report no launches. 51 00:07:26,320 --> 00:07:30,154 This makes no sense. I want a systems malfunction check. 52 00:07:30,200 --> 00:07:31,792 I have checked, sir. 53 00:07:31,840 --> 00:07:34,752 The target could be anywhere in that triangle. 54 00:07:34,800 --> 00:07:37,360 Every damn target's in the Soviet Union. 55 00:07:37,960 --> 00:07:39,598 Oh, God! 56 00:07:41,160 --> 00:07:44,311 Sir, we have a nuclear detonation in the Soviet Union. 57 00:07:44,360 --> 00:07:46,430 I want absolute verification. 58 00:07:47,520 --> 00:07:49,511 Come on, move! Hustle! 59 00:08:00,200 --> 00:08:02,794 - Look who's here. - Hi, Timmy. 60 00:08:03,440 --> 00:08:05,431 - Congratulations. - Thank you. 61 00:08:08,200 --> 00:08:11,476 - So how's married life? - I'm getting used to it. 62 00:08:13,800 --> 00:08:16,633 Marriage is great, Rad. But you gotta have one of these. 63 00:08:16,680 --> 00:08:18,180 I'm not so sure. 64 00:08:21,720 --> 00:08:24,359 Sir, a Soviet nuclear response is in progress. 65 00:08:24,400 --> 00:08:26,550 We have positive verification. 66 00:08:28,640 --> 00:08:31,108 Get me General Renning on the double. 67 00:08:31,160 --> 00:08:32,798 Yes, sir. 68 00:08:33,520 --> 00:08:36,398 And change the alert code to cocked pistol. 69 00:08:40,680 --> 00:08:42,671 Hey, Lori, how's it going? 70 00:08:44,040 --> 00:08:45,837 Missed you last night. 71 00:08:46,760 --> 00:08:48,955 So how was Hopalong Cassidy? 72 00:08:50,960 --> 00:08:52,791 Starting to drive me crazy. 73 00:08:52,840 --> 00:08:57,072 He's so in love with himself, I almost feel like I'm intruding. 74 00:08:58,000 --> 00:09:00,355 He's a pilot, what else is new? 75 00:09:00,400 --> 00:09:04,313 - That's bogus. We're all pilots. - Yeah, but we're not guys. 76 00:09:05,600 --> 00:09:08,990 All targets appear to be within the United States, Alaska and Hawaii. 77 00:09:09,040 --> 00:09:11,270 I'm putting us on combat footing. 78 00:09:11,320 --> 00:09:13,754 We're moving up to attack conference 79 00:09:13,800 --> 00:09:17,395 and I want the Psyop computer options on this now. 80 00:09:30,040 --> 00:09:32,554 Mr President, General Renning for you. 81 00:09:32,600 --> 00:09:34,158 Fine. Put him through. 82 00:09:34,200 --> 00:09:37,397 Sir, we are facing an extremely serious situation. 83 00:09:37,920 --> 00:09:40,275 I have asked for full attack conference 84 00:09:40,320 --> 00:09:43,596 and we are moving from cocked pistol to round house. 85 00:09:43,640 --> 00:09:45,079 Is your EWO there, sir? 86 00:09:45,080 --> 00:09:47,548 Why isn't the secretary of defence making this call? 87 00:09:47,600 --> 00:09:49,397 We've been unable to reach him. 88 00:09:49,440 --> 00:09:54,355 You'll need your emergency war order officer. We need the codes. 89 00:09:55,880 --> 00:09:58,440 You should've seen that son of a bitch! 90 00:09:59,480 --> 00:10:02,631 So, Major, what's going on with you and Captain Moreau? 91 00:10:02,680 --> 00:10:04,989 I don't know. She's OK. 92 00:10:05,040 --> 00:10:08,316 She's great, as a matter of fact. 93 00:10:09,280 --> 00:10:11,475 But she is an air force brat. 94 00:10:13,440 --> 00:10:17,353 I got a lot of respect for her. I think she's a damn good pilot. 95 00:10:17,400 --> 00:10:20,551 Do yourself a favour - never sleep with an officer. 96 00:10:24,480 --> 00:10:28,109 Mr President, an unidentified missile, origin Turkey, 97 00:10:28,160 --> 00:10:31,948 detonated over Soviet Donetsk at 0530 ZULU. 98 00:10:32,000 --> 00:10:34,275 It was not fired by US forces, 99 00:10:34,320 --> 00:10:37,198 yet the Soviets have launched a strike against us. 100 00:10:37,240 --> 00:10:40,357 There has to be a mistake. Turkey is NATO. 101 00:10:40,400 --> 00:10:44,154 We wouldn't fire a missile at the Soviet Union. Who the hell did? 102 00:10:44,200 --> 00:10:45,792 We don't know, sir. 103 00:10:45,840 --> 00:10:47,831 It could've been stolen, or a trick. 104 00:10:47,880 --> 00:10:50,872 What are you saying? Our relations couldn't be better. 105 00:10:50,920 --> 00:10:52,831 Sir, I know it's hard to believe. 106 00:10:52,880 --> 00:10:56,475 But we are in the secondary stages of a Soviet counterstrike. 107 00:10:56,520 --> 00:10:59,671 Our computers show a random attack by Russian submarines, 108 00:10:59,720 --> 00:11:02,678 swarm attack by land-based ICBMs. 109 00:11:02,720 --> 00:11:06,872 We need your authority, sir. We need the codes, Mr President. 110 00:11:06,920 --> 00:11:08,420 We are under attack. 111 00:11:10,120 --> 00:11:11,792 This is Pearl Harbor. 112 00:11:12,560 --> 00:11:14,516 Throw me a towel, will ya? 113 00:11:14,560 --> 00:11:16,949 Hey, O'Toole, are you in here again? 114 00:11:17,000 --> 00:11:19,878 - How was the honeymoon? - Short but sweet. 115 00:11:20,520 --> 00:11:22,829 She as good for you as she was for me? 116 00:11:23,640 --> 00:11:25,631 You prick. 117 00:11:29,320 --> 00:11:30,912 Shit. 118 00:11:30,960 --> 00:11:35,829 Get me the Soviet president, the secretary of state and my national security adviser. 119 00:11:35,880 --> 00:11:37,472 There's no time for that, sir. 120 00:11:37,520 --> 00:11:39,795 I will not make a decision of this magnitude... 121 00:11:39,840 --> 00:11:42,593 You don't have to. Psyop has anticipated this. 122 00:11:42,640 --> 00:11:45,677 We need your authority for the codes. 123 00:11:45,720 --> 00:11:48,314 No, General, this is my responsibility. 124 00:11:48,360 --> 00:11:52,114 I will not act precipitously on the basis of some goddamn computer. 125 00:11:53,120 --> 00:11:57,636 The goddamn computer will be destroyed in 21 minutes, sir, 126 00:11:57,680 --> 00:11:59,180 along with everyone here. 127 00:12:00,840 --> 00:12:04,913 Mr President, message coming in on direct teletype from the Soviet president. 128 00:12:04,960 --> 00:12:07,758 - We'll take that. Did you hear that? - Yes, sir. 129 00:12:10,400 --> 00:12:12,197 I also show... 130 00:12:12,240 --> 00:12:15,755 a submarine-launched missile directed vicinity Washington, DC, 131 00:12:15,800 --> 00:12:18,633 arriving in less than seven minutes, sir. 132 00:12:21,280 --> 00:12:23,555 General, I'm gonna read that message. 133 00:12:23,600 --> 00:12:26,433 Sir, impact in less than six minutes. 134 00:12:26,480 --> 00:12:28,710 You're wasting time, sir, your own. 135 00:12:30,760 --> 00:12:33,399 I'll call you back, General. Sedgwick? 136 00:12:33,440 --> 00:12:35,670 Get me Alice in the Looking Glass plane. 137 00:12:37,520 --> 00:12:40,671 - Time for you to go, Admiral. - Are we certain about this? 138 00:12:40,720 --> 00:12:43,712 We have to have at least two command planes in the air. 139 00:12:43,760 --> 00:12:46,069 The navy doesn't like to abandon ship. 140 00:12:46,120 --> 00:12:49,590 This is my ship. Yours is the E-4. 141 00:12:49,640 --> 00:12:52,677 Admiral, are you waiting for me to order you to go? 142 00:12:53,640 --> 00:12:55,392 No, sir. 143 00:12:55,440 --> 00:12:57,670 Goodbye, sir. 144 00:12:57,720 --> 00:13:00,518 General, I have Alice on the Looking Glass plane. 145 00:13:04,320 --> 00:13:06,834 Alice, Harpoon is launched. 146 00:13:06,880 --> 00:13:09,599 Your truck will be waiting outside, sir. 147 00:13:11,560 --> 00:13:13,835 Good luck, son. 148 00:13:13,880 --> 00:13:16,235 Shove it up their commie asses, sir. 149 00:13:24,640 --> 00:13:26,079 - Alice. - Yes, sir. 150 00:13:26,080 --> 00:13:28,435 You have your battle plans, impact projections? 151 00:13:28,480 --> 00:13:30,710 - Clear as a bell, sir. - Print them out. 152 00:13:30,760 --> 00:13:34,230 - We won't have computers much longer. - We've taken care of it, sir. 153 00:13:34,280 --> 00:13:36,236 I know. 154 00:13:36,280 --> 00:13:39,397 I'll try to check back in with you again, Charlie. 155 00:13:39,440 --> 00:13:42,034 My clock says SAC goes in 19 minutes. 156 00:13:43,120 --> 00:13:44,620 We'll be here, General. 157 00:13:53,640 --> 00:13:58,077 Mr President, by now you will know a nuclear device was detonated 158 00:13:58,120 --> 00:14:00,475 over the Soviet city of Donetsk. 159 00:14:00,520 --> 00:14:05,435 At that time it appeared the missile was launched by NATO forces from Turkey 160 00:14:05,480 --> 00:14:09,109 and our defensive system retaliated automatically. 161 00:14:10,120 --> 00:14:14,796 We now realise the missile was launched by dissident members of our own military 162 00:14:14,840 --> 00:14:17,718 who fear our vastly improved relations 163 00:14:17,760 --> 00:14:20,354 and who conspire to overthrow this government 164 00:14:20,400 --> 00:14:22,595 and force war between our two countries. 165 00:14:31,160 --> 00:14:34,948 Our missiles are targeted for your long-range bomber bases, 166 00:14:35,000 --> 00:14:38,072 an ICBM complex in Montana, 167 00:14:38,120 --> 00:14:41,032 the NORAD facility of Cheyenne Mountain, 168 00:14:41,080 --> 00:14:43,071 and the SAC command at Omaha. 169 00:14:45,760 --> 00:14:50,038 A single warhead is directed at Andrews Air Force Base. 170 00:14:50,080 --> 00:14:55,029 The target is symbolic as this is the base from which you would leave Washington. 171 00:14:55,560 --> 00:14:59,872 To be blunt, Mr President, you now have three choices. 172 00:15:00,520 --> 00:15:03,432 Accept the damage and we will stop. 173 00:15:07,400 --> 00:15:09,311 Your second choice 174 00:15:09,360 --> 00:15:12,033 is to respond with a limited counterattack 175 00:15:12,080 --> 00:15:16,073 that inflicts on my nation a similar amount of damage. 176 00:15:16,120 --> 00:15:21,114 We will each lose between six and nine million people in such an attack. 177 00:15:22,360 --> 00:15:24,351 This is acceptable to us. 178 00:15:26,000 --> 00:15:27,500 Get your hands off me. 179 00:15:28,360 --> 00:15:30,157 Get some hustle in there, gang! 180 00:15:30,200 --> 00:15:33,033 I realise this is a tremendous price to pay, 181 00:15:33,080 --> 00:15:35,071 and I know all too well 182 00:15:35,120 --> 00:15:38,635 the enormous military and political pressure you will be under 183 00:15:38,680 --> 00:15:41,035 to take your third option - 184 00:15:41,080 --> 00:15:42,877 to respond massively. 185 00:15:42,920 --> 00:15:44,876 Let's scramble. Start battery on. 186 00:15:44,920 --> 00:15:47,115 If this is your ultimate decision, 187 00:15:47,160 --> 00:15:51,995 I will have no choice but to reply with total nuclear commitment. 188 00:15:52,600 --> 00:15:55,160 Didn't you forget your towel, Lieutenant? 189 00:15:55,200 --> 00:15:56,700 These fucking drills. 190 00:15:57,120 --> 00:16:02,353 I urge you to look at the tremendous gains we have made in the last few years. 191 00:16:02,400 --> 00:16:07,269 Let us not allow human error and the technology of the Cold War 192 00:16:07,320 --> 00:16:11,313 to destroy our hopes and our world. 193 00:16:15,360 --> 00:16:17,954 - Start all engines. - Start all engines. 194 00:16:22,120 --> 00:16:25,396 Good start, all engines. Generators all working. 195 00:16:26,160 --> 00:16:28,355 We're now on internal power, clear checks. 196 00:16:28,400 --> 00:16:30,391 Come on, let's go. 197 00:16:36,840 --> 00:16:38,796 Come on, O'Toole, let's go. 198 00:16:38,840 --> 00:16:40,956 Major O'Toole's soaking wet, sir. 199 00:16:41,440 --> 00:16:43,510 That's for goddamn sure. 200 00:16:43,560 --> 00:16:46,028 We'll dry him off as soon as the drill's over. 201 00:16:46,080 --> 00:16:50,710 I know you think it's real every time the siren goes off but let's get this over with. 202 00:16:50,760 --> 00:16:53,149 You'd better think it's real, it's simpler that way. 203 00:16:53,200 --> 00:16:55,668 Sky King, this is Cable Car. 204 00:16:55,720 --> 00:16:58,473 Stand by to copy your Red Dog Five message. 205 00:16:58,520 --> 00:17:01,398 Message is - Alpha Golf Hotel... 206 00:17:01,880 --> 00:17:03,438 India Delta. 207 00:17:03,480 --> 00:17:08,713 Authentication time is 200605 ZULU. 208 00:17:08,760 --> 00:17:11,593 Authentication is Sierra Foxtrot. 209 00:17:11,640 --> 00:17:14,950 I say again. Sky King, this is Cable Car. 210 00:17:15,000 --> 00:17:17,275 What's the drill? Do I shut 'em down? 211 00:17:18,080 --> 00:17:22,631 Message is - Alpha Golf Hotel India Delta... 212 00:17:22,680 --> 00:17:24,272 Pilot, EW. 213 00:17:24,320 --> 00:17:27,676 This is a valid, I repeat, valid launch message. 214 00:17:27,720 --> 00:17:30,757 Authentication is Sierra Foxtrot. 215 00:17:31,320 --> 00:17:33,914 Radar copilot, verify. 216 00:17:34,560 --> 00:17:36,949 Copilot radar. That's valid. 217 00:17:37,960 --> 00:17:40,554 Roger, confirm. It's a valid launch message. 218 00:17:41,360 --> 00:17:43,999 Prepare for scramble. Take off. 219 00:17:48,760 --> 00:17:50,557 Copilot ready? 220 00:17:52,360 --> 00:17:54,157 Copilot ready? 221 00:17:58,000 --> 00:17:59,797 Ready. 222 00:17:59,840 --> 00:18:01,637 Navigator ready? 223 00:18:04,280 --> 00:18:05,780 Ready. 224 00:18:05,960 --> 00:18:08,428 Sir, two minutes before Andrews is hit. 225 00:18:08,480 --> 00:18:10,710 - Do you understand? - Yes, I do. 226 00:18:10,760 --> 00:18:15,197 I want a response designed as closely as possible to the Soviet attack. 227 00:18:16,160 --> 00:18:20,551 Under no circumstances are their losses to exceed ours. Do you understand? 228 00:18:20,600 --> 00:18:25,390 Sir, we believe the Soviet military are running things now. 229 00:18:25,440 --> 00:18:29,479 You are being conned on a level unprecedented in human history. 230 00:18:29,520 --> 00:18:31,715 General, I will hear no more of this. 231 00:18:31,760 --> 00:18:33,751 You instruct the computer. 232 00:18:33,800 --> 00:18:37,918 I will activate the codes through the proper civilian authorities 233 00:18:37,960 --> 00:18:39,951 as the law stipulates. 234 00:19:13,240 --> 00:19:16,550 - I have code trinity. - That's a match, Captain. 235 00:19:25,040 --> 00:19:26,837 Code trinity. 236 00:19:27,760 --> 00:19:29,591 Code trinity. 237 00:19:53,880 --> 00:19:58,670 "Strike assigned targets if not recalled prior to positive control point". 238 00:20:13,880 --> 00:20:15,871 All right, you heard it. 239 00:20:17,080 --> 00:20:19,071 Any questions? 240 00:20:23,600 --> 00:20:25,397 Any jokes? 241 00:20:27,920 --> 00:20:29,911 Any prayers? 242 00:21:07,000 --> 00:21:09,355 Mr President, are you all right? 243 00:21:14,040 --> 00:21:16,190 Sedgwick... All right here? 244 00:21:17,600 --> 00:21:20,876 - Danny, are you all right? - Yes, sir, thank you. 245 00:21:25,280 --> 00:21:26,838 Where do you think they hit us? 246 00:21:26,880 --> 00:21:29,713 Sounded like northwest of here. Andrews... 247 00:21:29,760 --> 00:21:31,591 What kind of damage? 248 00:21:33,920 --> 00:21:35,990 This time of night? 249 00:21:36,040 --> 00:21:38,156 I'd say 50,000 people just died. 250 00:21:41,920 --> 00:21:43,512 Situation room. 251 00:21:44,560 --> 00:21:46,060 Omaha's back, sir. 252 00:21:47,760 --> 00:21:49,990 The White House, sir. 253 00:21:50,040 --> 00:21:52,634 General, I'm putting you onto speaker. 254 00:21:53,800 --> 00:21:56,598 They overshot Andrews by 13 miles, sir. 255 00:21:56,640 --> 00:22:01,111 The blast wave rolled up Rock Creek Park and took out Walter Reed hospital. 256 00:22:02,040 --> 00:22:03,540 My father was there. 257 00:22:05,400 --> 00:22:06,992 I'm truly sorry, General. 258 00:22:07,040 --> 00:22:09,349 A father should die before his son. 259 00:22:10,400 --> 00:22:12,550 The hospital wasn't the target, you were. 260 00:22:13,280 --> 00:22:16,875 You're lucky, Mr President. You'll get what I won't - a second chance. 261 00:22:16,920 --> 00:22:18,399 I don't follow you, General. 262 00:22:18,400 --> 00:22:20,630 Sir, this is just for openers. 263 00:22:20,680 --> 00:22:24,673 They'll go for our bases and destroy our offensive capability, 264 00:22:24,720 --> 00:22:26,870 then mop up our cities with their bombers. 265 00:22:27,720 --> 00:22:30,917 You get a chance to save the world from those bastards. 266 00:22:37,760 --> 00:22:39,159 Shit. 267 00:22:39,160 --> 00:22:41,151 - Draw your curtain, Moreau. - Negative. 268 00:22:41,200 --> 00:22:43,031 I am not pulling my curtain. 269 00:22:43,080 --> 00:22:44,877 Close it or I'll close it for you. 270 00:22:44,920 --> 00:22:48,071 There's too much commercial traffic, Cassidy. 271 00:22:49,960 --> 00:22:52,235 Ah, hell. 272 00:22:53,240 --> 00:22:55,754 Son of a bitch. 273 00:23:05,360 --> 00:23:08,397 - Tyler, what the hell was that? - I don't know. 274 00:23:11,640 --> 00:23:13,232 Major! 275 00:23:14,440 --> 00:23:15,839 Major. 276 00:23:15,840 --> 00:23:17,990 What the hell was that? Major? 277 00:23:18,040 --> 00:23:20,508 Knock it off, everybody. 278 00:23:20,560 --> 00:23:22,437 Jesus... 279 00:23:23,080 --> 00:23:25,389 - Moreau... - Oh, God. 280 00:23:27,600 --> 00:23:29,397 My eye, I... 281 00:23:30,040 --> 00:23:32,679 I can't see out of this eye. 282 00:23:34,120 --> 00:23:36,680 Moreau, I need you now. 283 00:23:38,640 --> 00:23:41,473 Come on, darling, pull yourself together. 284 00:23:43,400 --> 00:23:45,516 - Major! - Shockwave. 285 00:23:45,560 --> 00:23:47,312 Shockwave. Brace. 286 00:23:57,080 --> 00:23:59,071 O'Toole! Lieutenant! 287 00:24:16,040 --> 00:24:18,349 Major! Lieutenant O'Toole is hurt. 288 00:24:18,400 --> 00:24:20,197 Hooker, stay in your seat. 289 00:24:20,240 --> 00:24:22,800 Ten, eleven, twelve... 290 00:24:22,840 --> 00:24:25,912 Nose down. We're gonna stall, dammit. 291 00:24:25,960 --> 00:24:28,076 - We gotta get her up. - Gauges malfunctioning. 292 00:24:28,120 --> 00:24:30,839 - We're gonna stall, Cassidy. - No way. 293 00:24:30,880 --> 00:24:33,599 We're gonna stall. Give me the airplane. 294 00:24:34,120 --> 00:24:37,112 We're gonna stall. Give me the fucking airplane. 295 00:25:06,760 --> 00:25:08,751 Darling, I owe you one. 296 00:25:13,160 --> 00:25:15,833 Major, O'Toole is dead. 297 00:25:17,280 --> 00:25:19,077 What? 298 00:25:20,960 --> 00:25:23,679 Shockwave threw him into the instrument panel. 299 00:25:23,720 --> 00:25:25,551 He didn't have his harness on. 300 00:25:26,320 --> 00:25:28,038 I think he broke his neck. 301 00:25:29,800 --> 00:25:31,300 Shit. 302 00:25:35,680 --> 00:25:38,911 Radar, gunner, what's our status? 303 00:25:42,120 --> 00:25:47,148 I've got one detonation at six o'clock, ten miles. 304 00:25:47,200 --> 00:25:49,873 And I've got one 15 miles dead ahead. 305 00:25:52,240 --> 00:25:54,993 Fairchild is gone, sir. The base is destroyed. 306 00:25:55,040 --> 00:25:59,511 Negative. I don't show that. Nothing happened, the base is still there. 307 00:26:01,040 --> 00:26:05,238 What the hell's going on with Tyler? He can see Fairchild's gone. 308 00:26:05,280 --> 00:26:07,999 Tyler doesn't have much to go home to now. 309 00:26:11,400 --> 00:26:13,391 I need the president now. 310 00:26:14,800 --> 00:26:19,794 General, don't you consider it possible that the Soviet president was sincere? 311 00:26:19,840 --> 00:26:21,831 - I believe he is. - Mr President, 312 00:26:21,880 --> 00:26:25,270 as God is my witness, it makes no difference. 313 00:26:25,320 --> 00:26:29,518 The Chinese, in accordance with our treaty, have hit the Russians. 314 00:26:29,560 --> 00:26:32,632 We don't know if the Soviet president is in control. 315 00:26:32,680 --> 00:26:35,956 All communications to the Soviet Union are down, sir. 316 00:26:36,000 --> 00:26:39,231 - What does Psyop suggest? - A two-part sequence. 317 00:26:39,280 --> 00:26:42,238 Launch half our ICBMs targeted at Russian silos. 318 00:26:42,280 --> 00:26:46,478 Their computer would be hard-pressed to tell which of our silos are hit. 319 00:26:46,520 --> 00:26:49,273 How will the Soviets respond in this scenario? 320 00:26:49,320 --> 00:26:54,189 We cannot read what must be extreme political confusion in Moscow. 321 00:26:55,080 --> 00:26:56,911 What would our computer say? 322 00:26:56,960 --> 00:27:02,159 In a normal situation, it would predict they would launch their ICBMs massively. 323 00:27:02,200 --> 00:27:03,838 At what targets? 324 00:27:03,880 --> 00:27:06,110 All our bases, military targets. 325 00:27:06,160 --> 00:27:08,754 And cities? 326 00:27:08,800 --> 00:27:10,791 Some. More than likely. 327 00:27:12,880 --> 00:27:14,871 Excuse me, sir. 328 00:27:18,240 --> 00:27:20,037 Mr President. 329 00:27:20,680 --> 00:27:24,912 Mr President, the Soviets have initiated a second launch. 330 00:27:24,960 --> 00:27:27,235 - At us? - We can't tell. 331 00:27:27,280 --> 00:27:29,077 Are you suggesting we wait? 332 00:27:29,840 --> 00:27:32,832 This facility - SAC - goes in three minutes. 333 00:27:33,520 --> 00:27:35,590 If we don't hit them hard and hit them now 334 00:27:35,640 --> 00:27:37,995 we may never get a second chance. 335 00:27:38,800 --> 00:27:40,711 - Sir. - I repeat... 336 00:27:40,760 --> 00:27:42,591 there is a second Soviet launch. 337 00:27:43,360 --> 00:27:46,238 Mr President, we have to get you out of here. 338 00:27:46,960 --> 00:27:48,951 Please, sir. 339 00:27:53,760 --> 00:27:55,955 I'll go with the computer. 340 00:27:58,240 --> 00:28:00,708 We will launch according to procedure. 341 00:28:14,440 --> 00:28:16,237 Tom. 342 00:28:18,000 --> 00:28:19,991 Do you think the president was sincere? 343 00:28:20,040 --> 00:28:23,077 Please don't torture yourself. We have to leave. 344 00:28:23,120 --> 00:28:26,078 - Do you think he was sincere? - Please, sir. 345 00:28:42,760 --> 00:28:46,469 General, I have the authenticator card. 346 00:28:49,160 --> 00:28:51,355 Day word, cottonmouth. 347 00:28:53,200 --> 00:28:55,191 Command word, trinity. 348 00:28:57,920 --> 00:29:01,117 Action word, Jericho. 349 00:29:02,560 --> 00:29:04,516 Oh, God. 350 00:29:04,560 --> 00:29:06,551 - Be careful. - Yeah, I know. 351 00:29:08,280 --> 00:29:10,669 OK. I got him, I got him. 352 00:29:10,720 --> 00:29:13,951 Nav copilot, are we on course for our control point? 353 00:29:16,840 --> 00:29:18,831 Not really sure where we are. 354 00:29:18,880 --> 00:29:21,872 Tyler, check your coordinates and your heading. 355 00:29:21,920 --> 00:29:24,639 You do your job, Radnor, and I'll do mine. 356 00:29:25,640 --> 00:29:28,029 All right, everybody, listen up. 357 00:29:28,080 --> 00:29:31,231 We're under EWO, emergency war orders. Understood? 358 00:29:31,760 --> 00:29:34,228 We got a mission to complete. We are EWO. 359 00:29:34,280 --> 00:29:36,271 Am I reaching you hamheads? 360 00:29:37,000 --> 00:29:40,310 We will proceed to our positive control point and hold for orders. 361 00:29:41,440 --> 00:29:43,908 Let's get these curtains open. 362 00:29:43,960 --> 00:29:47,748 - How about turning on the heater? - Tyler. 363 00:29:47,800 --> 00:29:49,950 Glad you could join us. 364 00:29:51,240 --> 00:29:55,358 Hey, Hooks, you think you can handle O'Toole's toys for us? 365 00:29:55,400 --> 00:29:59,029 - I think I can handle it. - Well, congratulations. 366 00:30:00,080 --> 00:30:03,629 You just received the first battlefield commission of this war, 367 00:30:03,680 --> 00:30:05,477 or whatever the hell this thing is. 368 00:30:05,520 --> 00:30:07,636 I'll take the job, Major. 369 00:30:07,680 --> 00:30:09,910 You can keep the bars. 370 00:30:13,720 --> 00:30:15,711 Stay down, Mr President. 371 00:30:16,680 --> 00:30:18,830 Mr President, we're gonna run to the chopper. 372 00:30:18,880 --> 00:30:21,235 - Where are the shots coming from? - Just people, sir. 373 00:30:21,280 --> 00:30:24,716 - You got the last train out of town. - We go now, sir. 374 00:30:38,680 --> 00:30:40,477 He's in. 375 00:31:22,800 --> 00:31:26,236 Harpoon, I don't know if the president will reach Andrews. 376 00:31:26,280 --> 00:31:29,909 All our military bases have been hit. Who's available to succeed? 377 00:31:30,440 --> 00:31:35,594 General, we've been unable to contact the vice-president and the cabinet. 378 00:31:35,640 --> 00:31:38,518 We're sure of the secretary of the interior - 379 00:31:38,560 --> 00:31:41,472 he was at a wilderness preserve near Baton Rouge. 380 00:31:41,520 --> 00:31:43,829 - The FBI looking for him? - And the army. 381 00:31:43,880 --> 00:31:47,077 E-4 is two hours from touchdown in Baton Rouge. 382 00:31:47,120 --> 00:31:51,716 Alice, you're reading our new target projections in the Soviet Union. 383 00:31:51,760 --> 00:31:53,876 I got everything I need, sir. 384 00:31:53,920 --> 00:31:56,559 And our current impact areas of the US? 385 00:31:56,600 --> 00:31:58,397 Yes, sir. 386 00:31:59,120 --> 00:32:01,111 I've done about all I can. 387 00:32:01,160 --> 00:32:03,390 You and Harpoon take it from here. 388 00:32:04,680 --> 00:32:06,671 - And buddy... - Yeah, Clay? 389 00:32:07,760 --> 00:32:09,557 Happy hunting. 390 00:32:19,760 --> 00:32:22,399 Sir, we can't make it to Andrews, it's not safe. 391 00:32:22,440 --> 00:32:24,317 I thought they missed Andrews. 392 00:32:24,360 --> 00:32:26,954 That's correct but we can't get a plane in. 393 00:32:27,000 --> 00:32:28,991 We're going to try for Dover. 394 00:32:30,000 --> 00:32:32,275 Mr President, 395 00:32:32,320 --> 00:32:34,880 the second Soviet launch... 396 00:32:34,920 --> 00:32:36,911 we were mistaken. 397 00:32:36,960 --> 00:32:40,077 It was directed against the Chinese, not at us. 398 00:32:43,040 --> 00:32:46,510 So by launching at the Soviets, we've kicked things up a little. 399 00:32:46,560 --> 00:32:48,551 It looks that way. 400 00:32:48,600 --> 00:32:51,956 The Soviets have started to kick us back now, 401 00:32:52,000 --> 00:32:55,515 so it looks like we've entered another level of escalation. 402 00:32:55,560 --> 00:32:57,949 Tom, I've got to turn this thing off. 403 00:32:58,000 --> 00:33:00,992 - Can you reach the command plane? - We can try, sir. 404 00:33:09,160 --> 00:33:11,151 Mayday, Mayday! 405 00:33:29,760 --> 00:33:31,557 What the hell is that? 406 00:33:36,520 --> 00:33:38,636 It's Conway Twitty. 407 00:33:38,680 --> 00:33:40,955 Tyler's picked up a civilian radio station. 408 00:33:42,040 --> 00:33:44,759 Tyler, turn the damn thing off. 409 00:33:44,800 --> 00:33:48,270 All right! You hear that music, Major? 410 00:33:49,200 --> 00:33:53,159 That's life down there, sir. This whole thing's simulated! 411 00:33:53,200 --> 00:33:55,316 It's a drill! 412 00:33:56,560 --> 00:34:00,712 It's pretty convincing but I knew you guys were joking. 413 00:34:01,680 --> 00:34:03,750 Tyler, damn you. 414 00:34:03,800 --> 00:34:06,189 Quit worrying. It's a drill. Who gives a shit? 415 00:34:11,320 --> 00:34:14,312 Tyler, they're dead. 416 00:34:16,240 --> 00:34:18,435 Everybody, you got that? They're dead. 417 00:34:19,800 --> 00:34:24,794 You're still alive, you got a job to do, so turn off the fucking radio and do it. 418 00:34:28,080 --> 00:34:30,196 Way to warm them up, Cassidy. 419 00:34:31,240 --> 00:34:32,753 I don't need that from you. 420 00:34:39,640 --> 00:34:43,633 Only the very low frequency seems to be working consistently. 421 00:34:43,680 --> 00:34:48,231 The other systems on board two or three work off and on, the rest are still down. 422 00:34:48,280 --> 00:34:50,999 Did Harpoon pick up the secretary of interior? 423 00:34:51,040 --> 00:34:54,350 Touched down five minutes ago but it was a risky landing. 424 00:34:54,400 --> 00:34:56,675 I wouldn't have taken the chance. 425 00:34:56,720 --> 00:35:00,269 We had to, Sam. The President's chopper is confirmed down. 426 00:35:01,320 --> 00:35:04,596 We need a civilian leader. He's next in line in succession. 427 00:35:04,640 --> 00:35:07,438 Sir, we don't know who else is still alive. 428 00:35:08,120 --> 00:35:12,113 We're not even sure Harpoon's after the right guy. 429 00:35:12,160 --> 00:35:15,675 What are we sure of? What's with the B-52s? 430 00:35:15,720 --> 00:35:19,156 The last we knew, 15 of them were still flying, sir. 431 00:35:19,200 --> 00:35:21,430 Only half of them airborne refuelled. 432 00:35:23,720 --> 00:35:25,711 Smoking again, sir? 433 00:35:43,480 --> 00:35:45,789 We have the secretary of interior. 434 00:35:57,040 --> 00:36:00,749 - Has the secretary been sworn in? - He has, sir. 435 00:36:00,800 --> 00:36:02,950 - Mr President. - Barely. 436 00:36:03,000 --> 00:36:05,434 Are you injured, sir? You need assistance? 437 00:36:05,480 --> 00:36:09,553 Just get the secret service boys, then we can get our asses out of here. 438 00:36:09,600 --> 00:36:11,556 Please follow me, sir. 439 00:36:13,880 --> 00:36:16,110 Mr President, Harpoon. 440 00:36:16,160 --> 00:36:19,152 I'm sorry that the band won't be playing Hail To The Chief. 441 00:36:19,200 --> 00:36:20,792 Follow me. 442 00:36:20,840 --> 00:36:23,035 How bad is it? 443 00:36:23,080 --> 00:36:25,640 Under the circumstances, it can't be very good. 444 00:36:25,680 --> 00:36:27,591 Are we losing the war? 445 00:36:28,440 --> 00:36:31,238 I'm not sure that that's the issue, Mr President. 446 00:36:31,280 --> 00:36:33,271 You need to be briefed. 447 00:36:38,760 --> 00:36:41,320 Tell you what, Radnor, I hate this job. 448 00:36:43,800 --> 00:36:46,712 I just wanna get my MBA, and I'm out of here. 449 00:36:46,760 --> 00:36:49,035 Back to a nice, quiet, sane life. 450 00:36:51,240 --> 00:36:53,879 I can't handle these war games any more. 451 00:36:56,600 --> 00:36:58,989 OK, mission briefing. Irkutsk. 452 00:37:00,520 --> 00:37:02,397 - Targets. - Targets? 453 00:37:02,440 --> 00:37:04,908 Come on, Tyler. Are you with us? 454 00:37:06,080 --> 00:37:10,471 Satellite tracking station, heavy industry, electronic. 455 00:37:10,520 --> 00:37:12,511 Civilian population? 456 00:37:13,800 --> 00:37:15,995 Tyler, Russians, how many? 457 00:37:16,640 --> 00:37:19,871 - Just under a million, sir. - That's good. Hang in there. 458 00:37:21,160 --> 00:37:23,390 Irkutsk gets one megaton ground burst, 459 00:37:23,440 --> 00:37:25,749 departing initial point, inbound to target. 460 00:37:25,800 --> 00:37:27,552 Roger, inbound to target. 461 00:37:27,600 --> 00:37:32,310 Heading 230, altitude 500 feet above ground level. 462 00:37:32,360 --> 00:37:34,999 - Release airspeed 385 knots. - Check. 463 00:37:35,040 --> 00:37:37,918 Bomb release two-zero seconds from my hack. 464 00:37:37,960 --> 00:37:39,399 Ready? 465 00:37:39,400 --> 00:37:40,958 Ready, hack. 466 00:37:41,000 --> 00:37:43,309 Two-zero seconds to bomb release. 467 00:37:43,360 --> 00:37:47,148 Escape heading straight through 230 degrees. 468 00:37:47,200 --> 00:37:50,476 OK. Straight down Karl Marx Street. 469 00:37:54,200 --> 00:37:56,077 Ten seconds. 470 00:37:57,120 --> 00:37:58,838 And... 471 00:37:58,880 --> 00:38:00,393 five, four, 472 00:38:01,280 --> 00:38:04,477 three, two, one. 473 00:38:04,520 --> 00:38:05,959 And... 474 00:38:05,960 --> 00:38:07,598 bomb away. 475 00:38:10,880 --> 00:38:14,270 Pushing over. Levelling at 500 feet. 476 00:38:14,320 --> 00:38:17,517 - Tail to the blast. - Bye-bye, Irkutsk. 477 00:38:20,320 --> 00:38:22,311 Bye-bye, little babushkas. 478 00:38:25,920 --> 00:38:28,036 Drill complete. 479 00:38:28,080 --> 00:38:30,833 Good practice run, guys. We're on time. 480 00:38:32,360 --> 00:38:36,831 Sir, we're now 75 miles from our positive control point. 481 00:38:39,960 --> 00:38:42,599 You think it's gonna be that easy on a real city? 482 00:38:47,480 --> 00:38:49,198 Yeah. 483 00:38:50,240 --> 00:38:52,037 No problem. 484 00:38:55,800 --> 00:38:58,360 Moreau, I'm gonna tell you something. 485 00:38:59,080 --> 00:39:01,071 You're a damn good pilot. 486 00:39:01,800 --> 00:39:04,519 You're the best I've had in that right seat. 487 00:39:04,560 --> 00:39:08,473 I never thought you would fuck up but you are fucking up right now. 488 00:40:00,840 --> 00:40:04,515 No, don't go. Please. I've got the president here. 489 00:40:05,720 --> 00:40:07,220 Please! 490 00:40:10,880 --> 00:40:16,000 It appears that the Soviet attacks have been limited to our military installations. 491 00:40:16,040 --> 00:40:18,679 Wherever they border population centres, 492 00:40:19,200 --> 00:40:21,555 I assume that we have considerable casualties. 493 00:40:21,600 --> 00:40:23,716 - Have they hit our cities yet? - No, sir. 494 00:40:23,760 --> 00:40:28,709 Communications are down, but apparently it has been an even exchange. 495 00:40:28,760 --> 00:40:31,593 - Even so far. - Mr President... 496 00:40:32,520 --> 00:40:35,080 we have to make a decision very soon. 497 00:40:35,120 --> 00:40:39,955 Our bombers - will be here, at their positive control points. 498 00:40:40,000 --> 00:40:45,120 If they are sent in, they will reach their target areas in four to six hours. 499 00:40:45,160 --> 00:40:48,277 Why haven't they been sent in? 500 00:40:48,320 --> 00:40:50,038 Sir... 501 00:40:50,080 --> 00:40:52,310 if we don't turn this thing off, 502 00:40:52,360 --> 00:40:57,309 Soviet bombers will be roaming through this country taking out our cities. 503 00:40:57,360 --> 00:40:59,794 Admiral, excuse me, sir, if I may. 504 00:40:59,840 --> 00:41:01,831 Mr President, I'm Colonel Fargo. 505 00:41:01,880 --> 00:41:03,319 What do you do around here? 506 00:41:03,320 --> 00:41:06,198 Soviet capabilities expert, sir. 507 00:41:06,240 --> 00:41:09,550 It may be that the admiral is overestimating the enemy. 508 00:41:09,600 --> 00:41:12,956 Most Soviet bombers are so old they still have propellers. 509 00:41:13,000 --> 00:41:15,833 Minnesota Air National Guard could knock 'em down. 510 00:41:15,880 --> 00:41:19,111 Do you want to get on the telephone and order them into the air? 511 00:41:19,160 --> 00:41:22,197 Every transistor in Minnesota is burned out. 512 00:41:22,240 --> 00:41:26,472 Mr President, we won't be able to stop half of those Soviet bombers. 513 00:41:26,520 --> 00:41:28,988 They will destroy our cities at will. 514 00:41:29,040 --> 00:41:32,112 And we'll send our bombers over there and do the same to them. 515 00:41:33,520 --> 00:41:36,159 Most of ours were caught on the ground, sir. 516 00:41:38,680 --> 00:41:41,797 They hit more of our installations than we hit theirs? 517 00:41:42,800 --> 00:41:46,793 Sir, this is not the kind of war where you add up the score to see who wins. 518 00:41:46,840 --> 00:41:49,035 Believe me, winning is everything. 519 00:41:49,080 --> 00:41:52,311 I agree, Mr President. You haven't gotten the whole picture. 520 00:41:52,360 --> 00:41:56,353 In a minute. What about our subs? How many warheads we got down there? 521 00:41:56,400 --> 00:41:59,517 - Almost 6,000, sir. - 6,000 nuclear warheads. 522 00:42:01,240 --> 00:42:04,869 Shouldn't we launch them before their bombers hit our cities? 523 00:42:05,400 --> 00:42:10,076 Our submarines are issued orders instructing them to run with their radios off 524 00:42:10,120 --> 00:42:12,111 so that they cannot be tracked. 525 00:42:12,160 --> 00:42:15,914 In about seven hours they will surface and listen for new orders. 526 00:42:15,960 --> 00:42:17,871 If they hear nothing, they'll fire. 527 00:42:17,920 --> 00:42:19,512 Why wait seven hours? 528 00:42:19,560 --> 00:42:22,154 A missile hits its target in 30 minutes 529 00:42:22,200 --> 00:42:25,909 but the bombers require nearly eight hours to hit theirs. 530 00:42:25,960 --> 00:42:29,509 So the bombers are slow, natural pauses, 531 00:42:29,560 --> 00:42:34,998 giving you and the Soviet president time to turn off this war. 532 00:42:36,600 --> 00:42:39,956 Sir, you have a copy of his message in your folder. 533 00:42:41,880 --> 00:42:44,599 He offers to accept an equal amount of damage 534 00:42:44,640 --> 00:42:47,837 - to the Soviet Union. - Yes, I see. 535 00:42:48,400 --> 00:42:51,437 And we're supposed to take his word for it? 536 00:42:51,480 --> 00:42:53,630 Mr President, historical fact - 537 00:42:54,480 --> 00:42:59,076 the Soviets have always been willing to accept massive losses to achieve victory. 538 00:42:59,120 --> 00:43:00,917 Colonel, this isn't the 1950s. 539 00:43:00,960 --> 00:43:05,511 They're not looking for new worlds to conquer any more. Mr President... 540 00:43:06,240 --> 00:43:10,233 I have a very hard time believing that the Soviets want this war. 541 00:43:13,480 --> 00:43:15,994 Recall some of our bombers 542 00:43:16,040 --> 00:43:18,349 and see how the Soviets respond. 543 00:43:18,400 --> 00:43:20,391 Well, I... 544 00:43:20,440 --> 00:43:24,558 There is another solution. Cut the head off the chicken. 545 00:43:30,120 --> 00:43:31,917 Hey, Rad. 546 00:43:32,880 --> 00:43:34,677 Radnor. 547 00:43:36,280 --> 00:43:38,077 What? 548 00:43:40,800 --> 00:43:42,791 I'll say it happened, OK? 549 00:43:48,800 --> 00:43:50,791 I will. I'll say it happened. 550 00:43:52,840 --> 00:43:55,559 But you gotta meet me halfway on this, OK? 551 00:43:58,320 --> 00:44:01,676 What do you say, buddy? Just meet me halfway on this. 552 00:44:01,720 --> 00:44:03,915 Shut up. 553 00:44:03,960 --> 00:44:06,269 Just meet me halfway, Radnor. 554 00:44:06,320 --> 00:44:08,311 It happened, OK? 555 00:44:08,360 --> 00:44:10,191 But not to Timmy, OK? 556 00:44:11,720 --> 00:44:15,235 It happened to Annie but it didn't happen to Timmy, OK? 557 00:44:18,200 --> 00:44:20,191 Cos I never... 558 00:44:20,880 --> 00:44:23,348 I never said goodbye to him, Radnor. 559 00:44:29,240 --> 00:44:31,037 Hey, Tyler. 560 00:44:32,120 --> 00:44:34,270 How you doing down there, buddy? 561 00:44:35,280 --> 00:44:36,793 Dammit! 562 00:44:40,640 --> 00:44:42,140 Oh, shit. 563 00:44:42,160 --> 00:44:45,152 Hang on here, we got bogeys, 12 o'clock. 564 00:44:46,160 --> 00:44:49,357 Bogeys, my ass. Them's bandits. 565 00:44:52,120 --> 00:44:54,634 - Shit. - Distance, velocity. 566 00:44:54,680 --> 00:44:57,638 30 miles and closing very fast. 567 00:44:57,680 --> 00:45:00,478 We have two... Correction, we got three bandits. 568 00:45:00,520 --> 00:45:04,479 Systems check. Chaff and decoys - we'd better look like an armada. 569 00:45:04,520 --> 00:45:07,398 - Chaff and heat flares released. - 25 miles. 570 00:45:09,440 --> 00:45:11,078 20 miles. 571 00:45:11,120 --> 00:45:12,951 Must be Foxbats. Specs? 572 00:45:13,000 --> 00:45:15,070 Top speed on a MiG-25, mach 2.8. 573 00:45:15,120 --> 00:45:17,680 Range 1500 miles one way. 574 00:45:17,720 --> 00:45:19,711 - 15 miles. - Armaments? 575 00:45:19,760 --> 00:45:21,591 Two heat-seeking missiles, range ten miles. 576 00:45:21,640 --> 00:45:25,269 Two radar-guided missiles, range 15 miles. No cannon. 577 00:45:26,880 --> 00:45:28,632 Ten miles. 578 00:45:31,280 --> 00:45:33,316 We have two missiles launched. 579 00:45:33,360 --> 00:45:35,590 More decoys and chaff, Hooks. 580 00:45:35,640 --> 00:45:37,140 You got it. 581 00:45:38,800 --> 00:45:40,392 Shit. 582 00:45:45,400 --> 00:45:47,789 They're going to the decoys. 583 00:45:51,200 --> 00:45:53,395 All right! 584 00:45:53,440 --> 00:45:55,351 Yeah! Two missiles down. 585 00:45:55,400 --> 00:45:58,995 Hang on to your shorts. Breaking right, coming round to our rear. 586 00:45:59,040 --> 00:46:01,759 - Still got more missiles. - I know. 587 00:46:01,800 --> 00:46:03,791 - Are you with me? - You bet. 588 00:46:03,840 --> 00:46:05,831 Taking her down low. 589 00:46:11,320 --> 00:46:13,550 The most powerful enemy can be defeated 590 00:46:13,600 --> 00:46:17,388 only by the utmost effort and by seizing every opportunity. 591 00:46:17,440 --> 00:46:20,830 Lenin said that, sir. The Soviets live by it. 592 00:46:20,880 --> 00:46:22,871 I believe if we call back our bombers, 593 00:46:22,920 --> 00:46:26,117 the Soviets would see this as a sign of weakness. 594 00:46:26,160 --> 00:46:28,390 That's a dangerous speculation. 595 00:46:28,440 --> 00:46:30,510 Let him finish, please. 596 00:46:30,560 --> 00:46:32,232 Sir... 597 00:46:33,400 --> 00:46:35,994 - May I go to the map, sir? - Of course. 598 00:46:36,040 --> 00:46:40,875 Sir, these red dots represent Soviet leadership bunkers. 599 00:46:40,920 --> 00:46:43,878 Inside, you'll find the party hierarchy - 600 00:46:43,920 --> 00:46:47,310 the presidium, the KGB, the president himself. 601 00:46:47,360 --> 00:46:49,555 They are the head of the communist body. 602 00:46:49,600 --> 00:46:51,909 Cut off that head and the body dies. 603 00:46:51,960 --> 00:46:56,078 They've got a massive arsenal. We don't know whose finger's on the button. 604 00:46:56,920 --> 00:47:00,993 We can order our B-52s on a grand tour of the Soviet Union. 605 00:47:01,040 --> 00:47:02,758 This is madness, sir. 606 00:47:02,800 --> 00:47:05,268 Yeah, we got madness piled on madness. 607 00:47:05,320 --> 00:47:08,517 Colonel, what would you do about the Soviet bombers? 608 00:47:08,560 --> 00:47:11,518 Recalling our bombers won't stop them, sir. 609 00:47:11,560 --> 00:47:13,198 Sir... 610 00:47:13,240 --> 00:47:16,949 we have some fighters left, we have thousands of commercial jets, 611 00:47:17,000 --> 00:47:20,197 - we can ram their bombers. - You're joking. 612 00:47:20,240 --> 00:47:23,312 - Is that possible? - Sir, there is no defence. 613 00:47:23,360 --> 00:47:26,909 They have over 300 bombers. And what about their ICBMs? 614 00:47:26,960 --> 00:47:30,839 Take out these red dots, there won't be anyone left to fire the ICBMs. 615 00:47:30,880 --> 00:47:33,348 Sir, we are wasting time here. 616 00:47:33,400 --> 00:47:34,992 Use the pause. 617 00:47:35,640 --> 00:47:37,710 Settle things down. 618 00:47:38,640 --> 00:47:41,950 The best defence - cut off the head of the Soviet chicken. 619 00:47:50,240 --> 00:47:54,472 Harry Truman said he felt like a bale of hay landed on him. 620 00:47:56,720 --> 00:47:58,676 I feel like I got the whole damn barn. 621 00:48:00,880 --> 00:48:02,871 I need a moment alone. 622 00:48:08,440 --> 00:48:11,716 Coming up to the next turn point. New heading will be 225. 623 00:48:11,760 --> 00:48:14,832 - Mountainous terrain after that point. - Roger that. 624 00:48:17,800 --> 00:48:19,358 Come on. 625 00:48:19,400 --> 00:48:21,789 Come on, you bastards. 626 00:48:25,000 --> 00:48:27,150 Motherfucker! 627 00:48:30,200 --> 00:48:32,031 Yeah! I got one! 628 00:48:33,240 --> 00:48:35,276 I got you, you son of a bitch. 629 00:48:38,560 --> 00:48:41,791 - 100 feet. - Too low. Coming up. 630 00:48:43,280 --> 00:48:45,669 - How you doing, guys? - We're still online. 631 00:48:45,720 --> 00:48:47,597 Significant terrain, ten o'clock. 632 00:48:47,640 --> 00:48:49,710 High terrain seven miles dead ahead. 633 00:48:49,760 --> 00:48:52,513 We still got bandits. Six miles and closing. 634 00:48:52,560 --> 00:48:55,552 All they gotta do is stay clear of Hooker's guns. 635 00:48:55,600 --> 00:48:57,397 I don't think they're scared. 636 00:48:57,440 --> 00:48:59,556 I'll do a loop, come back on top of them. 637 00:48:59,600 --> 00:49:02,433 - They'll die of heart attacks. - Or our wings would snap off. 638 00:49:02,480 --> 00:49:06,268 - High terrain five miles ahead. - We got all our percentages. 639 00:49:07,280 --> 00:49:10,636 Radar copilot, arm the first bomb. Arm bomb one. 640 00:49:10,680 --> 00:49:12,955 - Are you nuts? - High terrain ahead. 641 00:49:13,000 --> 00:49:16,754 We drop the bomb, the ridge will shield us from the blast. 642 00:49:16,800 --> 00:49:18,791 Arm bomb one, dammit! 643 00:49:19,600 --> 00:49:23,070 Moreau, you're too damn smart to die so young. 644 00:49:23,120 --> 00:49:25,998 Hey, Hooker, are the bandits in formation? 645 00:49:26,040 --> 00:49:28,838 - They're closing fast. - Are they in formation? 646 00:49:28,880 --> 00:49:32,395 - Yes, sir! - OK, you guardians of democracy, 647 00:49:32,440 --> 00:49:35,432 our copilot's just come up with a real winner. 648 00:49:43,120 --> 00:49:45,270 Don't do that. 649 00:49:45,320 --> 00:49:48,278 My son says you got the president down here. 650 00:49:49,000 --> 00:49:52,356 You gotta get the president to a military hospital... 651 00:49:52,920 --> 00:49:54,911 with a radio. 652 00:49:58,080 --> 00:50:01,277 Radar pilot, arm bomb one. 653 00:50:07,600 --> 00:50:09,591 Manual release on my hack. 654 00:50:10,760 --> 00:50:12,591 You have nuclear consent. 655 00:50:13,200 --> 00:50:16,954 Roger. Manual release sequence, standing by your hack. 656 00:50:19,440 --> 00:50:21,271 5.5 miles and closing. 657 00:50:22,440 --> 00:50:24,431 We'll be over the ridge in 40 seconds. 658 00:50:25,720 --> 00:50:27,711 Let's close them. 659 00:50:31,440 --> 00:50:32,940 30 seconds. 660 00:50:37,160 --> 00:50:40,470 And five, four, 661 00:50:40,520 --> 00:50:42,238 three, two, 662 00:50:42,280 --> 00:50:44,077 one... hack! 663 00:50:44,120 --> 00:50:45,951 Hack. 30 seconds to detonation. 664 00:50:46,000 --> 00:50:48,560 - Bomb away. - Manual release, bomb away. 665 00:51:00,960 --> 00:51:03,155 Plus 15 seconds. 666 00:51:03,200 --> 00:51:05,668 Bandits five miles and closing. 667 00:51:06,280 --> 00:51:08,271 Plus 25. 668 00:51:11,480 --> 00:51:12,980 Plus 30 seconds. 669 00:51:13,400 --> 00:51:15,436 Come on, baby. Come on. 670 00:51:15,480 --> 00:51:17,675 Shit, it's a dud. We've got a load of duds. 671 00:51:19,200 --> 00:51:20,792 Come on, darling! 672 00:51:21,840 --> 00:51:24,070 - Detonation! - Yeah, all right! 673 00:51:25,200 --> 00:51:26,639 Watches? 674 00:51:26,640 --> 00:51:28,915 - Plus 40 seconds. - Bandits? 675 00:51:28,960 --> 00:51:30,473 Plus 45 seconds. 676 00:51:30,520 --> 00:51:32,715 Tyler, did the bandits get through? 677 00:51:32,760 --> 00:51:34,751 Plus 50 seconds... 678 00:51:47,000 --> 00:51:49,639 Frightening little kick in the butt. 679 00:51:50,080 --> 00:51:51,911 Still no bandits? 680 00:51:56,840 --> 00:51:59,149 Nothing came through that, Major. 681 00:52:06,320 --> 00:52:08,754 Cassidy, what are you doing? 682 00:52:08,800 --> 00:52:12,679 - I'm gonna take a look. - Negative, I don't wanna see it. 683 00:52:12,720 --> 00:52:14,870 Take the plane, Captain. 684 00:52:15,400 --> 00:52:17,391 I've got it. 685 00:52:41,120 --> 00:52:44,430 - Ma'am, I'm sorry but... - We've got the president. 686 00:52:44,480 --> 00:52:47,074 Ma'am, I don't have time for this. 687 00:52:47,120 --> 00:52:49,270 Come on, boy, show him, show him. 688 00:52:51,640 --> 00:52:54,473 God... Officer! Let's get this man inside! 689 00:52:54,960 --> 00:52:56,916 Come on, let's go, let's go. 690 00:53:43,200 --> 00:53:45,191 Mr President. 691 00:53:50,440 --> 00:53:52,670 Harpoon, do you think I'm scared? 692 00:53:54,120 --> 00:53:57,476 You were a few minutes ago, sir. I hope you are now. 693 00:53:58,440 --> 00:54:00,476 Yeah. Yeah, I'm scared. 694 00:54:02,400 --> 00:54:04,391 I'm scared of losing. 695 00:54:07,800 --> 00:54:09,950 We're going with the grand tour. 696 00:54:13,160 --> 00:54:15,230 - Sir... - History can't wait. 697 00:54:18,320 --> 00:54:21,039 I hope there will be a history to hear you. 698 00:54:22,120 --> 00:54:24,111 Where are you going? 699 00:54:25,160 --> 00:54:27,151 To my quarters, sir. 700 00:54:29,200 --> 00:54:30,997 Admiral. 701 00:54:32,720 --> 00:54:35,359 Sir, aren't you forgetting something? 702 00:54:36,920 --> 00:54:38,717 The card. 703 00:54:43,760 --> 00:54:45,260 You'll need this. 704 00:54:47,160 --> 00:54:51,790 Orders to the bombers go through the Looking Glass plane. 705 00:54:53,040 --> 00:54:56,396 The code at the top proves that you're authentic. 706 00:54:58,000 --> 00:55:00,639 The colonel will give you the word code. 707 00:55:01,880 --> 00:55:04,348 Did you really forget to give me this? 708 00:55:05,520 --> 00:55:07,511 I'm not really sure, sir. 709 00:55:09,520 --> 00:55:11,351 Good luck. 710 00:55:11,400 --> 00:55:13,595 Thank you. I think I'm gonna need it. 711 00:55:14,720 --> 00:55:16,551 Yes, we'll all need it tonight. 712 00:55:23,880 --> 00:55:28,670 The president's legs are crushed, this man has a fractured arm and head injuries. 713 00:55:28,720 --> 00:55:30,551 Can we get more ice, please? 714 00:55:32,640 --> 00:55:36,553 Just relax, Mr President. You'll feel better in a minute. 715 00:55:36,600 --> 00:55:40,912 - What's with the IV? - Lactated ringers, two milligrams of morphine. 716 00:55:40,960 --> 00:55:43,030 Give him two more milligrams. 717 00:55:43,080 --> 00:55:44,877 No morphine. 718 00:55:46,240 --> 00:55:48,549 Take it easy. You'll be OK, soldier. 719 00:55:53,840 --> 00:55:55,717 - Alice here. - Condor speaking. 720 00:55:55,760 --> 00:55:57,637 E-4. Day word. 721 00:55:57,680 --> 00:55:59,159 - Cottonmouth. - Command word. 722 00:55:59,160 --> 00:56:00,639 - Trinity. - Action word. 723 00:56:00,640 --> 00:56:02,437 - Jericho. - Do you have your card? 724 00:56:02,480 --> 00:56:04,630 - I do. - Upper right-hand corner. 725 00:56:04,680 --> 00:56:06,671 Please read the last three digits. 726 00:56:06,720 --> 00:56:08,220 7 C2. 727 00:56:08,600 --> 00:56:10,100 - C for what, sir? - Charlie. 728 00:56:10,120 --> 00:56:11,997 Second line, middle sentence. 729 00:56:12,040 --> 00:56:14,031 6D62. 730 00:56:15,320 --> 00:56:17,311 - D for what, sir? - Dammit! 731 00:56:17,360 --> 00:56:20,397 All you people waiting on World War 4, Alice? 732 00:56:20,440 --> 00:56:24,319 - Wish to issue an order change, sir? - I sure as hell do. 733 00:56:24,360 --> 00:56:26,351 Did Harpoon give you the signal code? 734 00:56:27,600 --> 00:56:29,909 He's temporarily incapacitated. 735 00:56:34,920 --> 00:56:36,911 Can I give you some advice, sir? 736 00:56:36,960 --> 00:56:41,158 - I'm getting plenty of that down here. - I'm sure you have, sir. 737 00:56:42,440 --> 00:56:45,113 The situation is fluid. 738 00:56:45,160 --> 00:56:49,438 We've gotten our first coded messages from the ground. Garbled but coded. 739 00:56:49,480 --> 00:56:51,994 We're getting our communications back. 740 00:56:52,040 --> 00:56:53,917 Good. That's good news. 741 00:56:53,960 --> 00:56:56,758 Now, I'm ordering 2-1 Zebra. 742 00:56:58,120 --> 00:57:00,475 We're getting things back. I'd orbit and wait. 743 00:57:00,520 --> 00:57:02,670 Then you orbit and wait. I have no time. 744 00:57:02,720 --> 00:57:07,953 The Russians have too many missiles, the colonel says they're out of control. 745 00:57:08,000 --> 00:57:09,500 Fargo? 746 00:57:11,400 --> 00:57:14,392 With all due respect, I'd run this past Harpoon first. 747 00:57:14,440 --> 00:57:17,238 Alice, implement 2-1 Zebra. 748 00:57:18,840 --> 00:57:21,274 Yes, sir. It'll take a few minutes, sir. 749 00:57:21,320 --> 00:57:23,629 - Are you stalling me, Alice? - No, sir. 750 00:57:23,680 --> 00:57:27,389 But new assignments, priorities... We're saying too much. 751 00:57:27,440 --> 00:57:30,830 Alice, get your tail moving. Fast. 752 00:57:36,080 --> 00:57:38,275 We got a 2-1 Zebra. 753 00:57:38,320 --> 00:57:40,595 Jesus. You're kidding. 754 00:57:41,400 --> 00:57:42,900 I wish I was. 755 00:57:57,160 --> 00:57:59,310 Captain. 756 00:57:59,360 --> 00:58:01,351 So tell me what I already know. 757 00:58:01,400 --> 00:58:03,391 Orbit and await orders. 758 00:58:07,800 --> 00:58:10,189 Feel like we're going around in circles? 759 00:58:10,240 --> 00:58:13,676 This is one circle I'm not sure we should complete. 760 00:58:16,000 --> 00:58:18,992 You're not suggesting treason, are you, darling? 761 00:58:21,280 --> 00:58:25,398 Why don't presidents have a personnel reliability programme? 762 00:58:25,440 --> 00:58:27,112 Jesus, don't get on that now. 763 00:58:27,160 --> 00:58:29,116 Well, who did this? 764 00:58:29,160 --> 00:58:32,675 I bet you no president ever went through our reliability programme. 765 00:58:32,720 --> 00:58:36,998 You think the Politburo's got psychological screening? 766 00:58:37,040 --> 00:58:40,237 - None of them would've passed. - It's hard to find perfect people. 767 00:58:40,280 --> 00:58:42,510 None of us passed tonight. 768 00:58:43,520 --> 00:58:47,069 You are getting philosophical in your sunset years. 769 00:58:47,120 --> 00:58:49,998 Hours. Sunset hours. 770 00:58:55,360 --> 00:58:58,158 Major, we've got another message coming in. 771 00:58:59,560 --> 00:59:01,994 Gonna be orders to go back to Spokane. 772 00:59:18,640 --> 00:59:21,074 This is Pitstop 2, please identify. 773 00:59:22,400 --> 00:59:26,154 Please speak English. Get the boss on the double. 774 00:59:26,200 --> 00:59:30,034 This is a priority channel. You're required to identify yourself. 775 00:59:30,080 --> 00:59:32,719 I am attach๏ฟฝ to chairman of Supreme Soviet. 776 00:59:32,760 --> 00:59:36,196 The president must speak to your civilian leader. 777 00:59:42,000 --> 00:59:45,117 - What have you got, Hooks? - Message is 2-1 Zebra. 778 00:59:46,080 --> 00:59:48,071 What the hell's 2-1 Zebra? 779 00:59:51,200 --> 00:59:53,430 Dammit, Moreau, what's going on? 780 00:59:53,960 --> 00:59:56,554 - The grand tour. - What? 781 00:59:58,160 --> 01:00:02,119 "Precision bombing of political-military infrastructure. 782 01:00:02,160 --> 01:00:04,549 Target Soviet city of Cherepovetz. 783 01:00:05,880 --> 01:00:09,270 Primary relocation site of Soviet president, 784 01:00:09,320 --> 01:00:11,436 chief of KGB, 785 01:00:11,480 --> 01:00:13,471 minister of defence, 786 01:00:13,520 --> 01:00:16,432 commanding general of Soviet rocket forces". 787 01:00:16,480 --> 01:00:18,038 Leadership bunkers. 788 01:00:18,080 --> 01:00:20,355 They want us to take out their big bananas. 789 01:00:20,400 --> 01:00:22,197 I think somebody's going bananas. 790 01:00:22,240 --> 01:00:24,515 - Request confirmation. - You just get promoted? 791 01:00:24,560 --> 01:00:26,551 Request confirmation. 792 01:00:29,880 --> 01:00:31,871 - Do it, Hooks. - Yes, sir. 793 01:00:37,480 --> 01:00:39,630 What the hell are you looking at? 794 01:00:39,680 --> 01:00:41,910 - You know what this means? - Yeah. 795 01:00:41,960 --> 01:00:46,397 We don't have to drop a million tons of TNT on civilians. Isn't that better? 796 01:00:46,440 --> 01:00:49,238 - You mean more satisfying? - Damn right. 797 01:00:49,280 --> 01:00:50,952 It'll help finish this faster. 798 01:00:51,000 --> 01:00:54,151 Faster? You do not kill the enemy's leaders. 799 01:00:54,200 --> 01:00:57,158 Somebody's gotta be there to turn it off. 800 01:00:58,960 --> 01:01:02,157 Confirm 2-1 Zebra. NCA code is henhouse. 801 01:01:03,080 --> 01:01:05,071 Look up henhouse. 802 01:01:09,040 --> 01:01:10,540 No. 803 01:01:11,680 --> 01:01:15,150 What do you want me to do? It won't make any difference. 804 01:01:15,200 --> 01:01:17,873 - I know. - Somebody will do it. 805 01:01:17,920 --> 01:01:20,912 Cherepovetz will go, with the president and the generals. 806 01:01:20,960 --> 01:01:23,599 - I know. - And New York, and everything in between. 807 01:01:23,640 --> 01:01:26,393 I know but I'm not gonna do it. I can't. 808 01:01:26,440 --> 01:01:30,035 - You can't? - I won't. 809 01:01:30,080 --> 01:01:33,390 You'd have turned a Minuteman key without thinking. 810 01:01:33,440 --> 01:01:35,476 They gave me time to think. 811 01:01:36,160 --> 01:01:37,752 Damn you. 812 01:01:39,480 --> 01:01:41,311 - Hooker, get out. - Yes, sir. 813 01:01:48,240 --> 01:01:50,390 What am I supposed to do? 814 01:01:50,440 --> 01:01:53,512 Shoot you? Eject you? Put you down on the ice? 815 01:01:57,080 --> 01:02:00,914 Turn the plane, Major. That's what I want you to do. 816 01:02:01,520 --> 01:02:03,317 Turn the plane. 817 01:02:18,840 --> 01:02:20,831 Cyanide. 818 01:02:20,880 --> 01:02:22,380 You got it? 819 01:02:23,320 --> 01:02:25,311 You are relieved, Captain. 820 01:02:28,000 --> 01:02:29,991 Get the hell out of here. 821 01:02:56,320 --> 01:02:57,820 Dammit, Moreau. 822 01:03:05,280 --> 01:03:07,714 Don't leave me now. 823 01:03:15,800 --> 01:03:17,791 So what's next? 824 01:03:20,560 --> 01:03:23,120 Goddamnit, how the hell should I know? 825 01:03:35,600 --> 01:03:37,318 We are at war, sir. 826 01:03:37,360 --> 01:03:40,955 Under no circumstances will I supply you such information. 827 01:03:41,000 --> 01:03:43,036 I know your E-4 aircraft is flying. 828 01:03:43,080 --> 01:03:45,355 Will you, for the sake of both our nations, 829 01:03:45,400 --> 01:03:48,153 transmit the message informing your president 830 01:03:48,200 --> 01:03:51,078 that our president wishes to communicate with him. 831 01:03:51,120 --> 01:03:55,671 Look, mister, I will not supply strategic information to any damn Russian. 832 01:03:57,200 --> 01:03:59,555 This is the Soviet president. 833 01:03:59,600 --> 01:04:01,591 With whom am I speaking? 834 01:04:18,120 --> 01:04:20,111 You done good, champ. 835 01:04:24,080 --> 01:04:26,071 We're not going in. 836 01:04:28,280 --> 01:04:30,271 There's no purpose in it. 837 01:04:32,480 --> 01:04:34,277 Yes, sir. 838 01:05:04,760 --> 01:05:06,751 Tough down here, huh, guys? 839 01:05:11,120 --> 01:05:13,509 My wife was a cop, Major. 840 01:05:15,920 --> 01:05:18,195 I know, Rad. 841 01:05:18,240 --> 01:05:20,231 She's a damn good one. 842 01:05:21,760 --> 01:05:23,751 She protected us, Major. 843 01:05:25,520 --> 01:05:27,020 I know. 844 01:05:27,720 --> 01:05:29,711 You should be proud of her. 845 01:05:33,040 --> 01:05:35,429 I protected her. 846 01:05:35,480 --> 01:05:38,278 I am emergency war order ready, sir. 847 01:05:39,680 --> 01:05:42,148 I know, Tyler, we all were. 848 01:05:43,160 --> 01:05:45,549 We've been EWO for a long time now. 849 01:05:47,080 --> 01:05:49,469 You turned the ship, you coward. 850 01:05:49,520 --> 01:05:51,795 You coward! 851 01:05:51,840 --> 01:05:53,990 You coward! Coward! Coward! 852 01:06:15,280 --> 01:06:17,271 I'm sorry, Rad. 853 01:06:20,120 --> 01:06:21,917 I know. 854 01:06:22,840 --> 01:06:24,876 I'll... 855 01:06:24,920 --> 01:06:26,911 I'll take care of him. 856 01:06:36,840 --> 01:06:38,831 Captain, this just came in. 857 01:06:44,400 --> 01:06:47,517 Excuse me, sir. One of our bombers turned, General. 858 01:06:47,560 --> 01:06:49,516 - Who turned? - Polar Bear 1. 859 01:06:49,560 --> 01:06:52,518 Turned southeasterly. The data's been confirmed. 860 01:06:54,800 --> 01:06:57,234 We have to inform Condor, sir. 861 01:06:57,280 --> 01:06:58,780 Yeah. 862 01:06:59,360 --> 01:07:01,078 Course we do. 863 01:07:16,560 --> 01:07:19,028 What was that all about? 864 01:07:19,080 --> 01:07:22,231 Tyler and I had a little failure to communicate. 865 01:07:25,280 --> 01:07:26,780 Ty, are you all right? 866 01:07:27,680 --> 01:07:29,557 I have no injuries, Captain. 867 01:07:29,600 --> 01:07:32,160 I am EWO ready and you are cowards. 868 01:07:45,520 --> 01:07:47,476 Connie. 869 01:07:47,520 --> 01:07:49,317 Please, take it easy, sir. 870 01:07:49,360 --> 01:07:52,158 Sir, it's me. It's me, Tom. 871 01:07:53,240 --> 01:07:56,596 - Tom, where are we? - FEMA bunker at Olney, sir. 872 01:07:58,680 --> 01:08:01,672 - What's the matter with me? - Your legs are broken. 873 01:08:07,560 --> 01:08:09,755 I can't see, Tom. 874 01:08:12,440 --> 01:08:14,795 Sir, did you look at the blast? 875 01:08:15,680 --> 01:08:17,671 Did you see the blast? 876 01:08:28,560 --> 01:08:31,518 Does anyone know what's going on out there? 877 01:08:31,560 --> 01:08:36,236 Excuse me, sir. Preliminary data show that it could've been much worse. 878 01:08:36,280 --> 01:08:38,350 Most of the targets were military 879 01:08:38,400 --> 01:08:40,755 but a few cities were hit intentionally. 880 01:08:40,800 --> 01:08:43,268 - Who the hell are you? - Bascombe, sir. 881 01:08:43,320 --> 01:08:45,993 Director northeast region FEMA, retired army. 882 01:08:46,040 --> 01:08:48,634 There is one more thing, sir. 883 01:08:48,680 --> 01:08:52,639 About an hour ago, we received a rather peculiar message... 884 01:08:54,040 --> 01:08:56,031 on the radio from the Soviet Union. 885 01:08:56,080 --> 01:08:59,072 The speaker claimed to be the Soviet president. 886 01:08:59,120 --> 01:09:02,396 Sir, I talked to him. I'm sure he was an impostor. 887 01:09:03,000 --> 01:09:05,673 He wanted us to patch him through to the E-4. 888 01:09:05,720 --> 01:09:09,713 Apparently, an alternate E-4 made its way out of Omaha, 889 01:09:09,760 --> 01:09:12,399 picked up a presidential successor in Baton Rouge. 890 01:09:12,440 --> 01:09:15,079 - Successor? - Everybody thinks you're dead. 891 01:09:15,120 --> 01:09:18,396 Including the Soviet president, if the call was authentic. 892 01:09:18,440 --> 01:09:20,431 Well, who's our president? 893 01:09:22,280 --> 01:09:26,353 Apparently, the fate of the country is now in the hands of... 894 01:09:27,640 --> 01:09:30,029 the secretary of the interior, sir. 895 01:09:32,800 --> 01:09:34,239 Jesus. 896 01:09:34,240 --> 01:09:37,516 We've got Alice in one plane and the Mad Hatter in the other. 897 01:09:37,560 --> 01:09:41,189 What makes you so sure you're not talking to the Soviet president? 898 01:09:41,240 --> 01:09:44,835 He was too rude, sir, he was far too rude for a national leader. 899 01:09:44,880 --> 01:09:46,359 Rude? 900 01:09:46,360 --> 01:09:49,238 You want to hear a national leader get rude? 901 01:09:50,960 --> 01:09:53,394 What did he say to you? 902 01:09:53,440 --> 01:09:55,431 Well, sir, I... 903 01:09:55,480 --> 01:09:57,277 Oh, for God's sake. 904 01:09:57,320 --> 01:10:01,438 He said Bascombe couldn't find his ass with both hands and hunting dog. 905 01:10:04,320 --> 01:10:08,871 From what you just said, I'd say you hung up on the Soviet president. 906 01:10:08,920 --> 01:10:11,070 Get him back for me, and quickly. 907 01:10:12,160 --> 01:10:13,832 Yes, sir. 908 01:10:16,880 --> 01:10:18,632 What is your state of readiness? 909 01:10:23,120 --> 01:10:25,111 Speak, asshole. Are you ready? 910 01:10:29,720 --> 01:10:31,676 Are you ready? 911 01:10:49,440 --> 01:10:52,398 - This is strange, sir. - What is? 912 01:10:52,440 --> 01:10:56,115 I'm seeing more bandits but they just turned back, sir. 913 01:11:00,200 --> 01:11:03,590 What's going on? Better go down there and check it out. 914 01:11:03,640 --> 01:11:05,676 Roger. 915 01:11:06,600 --> 01:11:08,477 Tyler! 916 01:11:11,680 --> 01:11:13,750 What the fuck is wrong with you? 917 01:11:21,600 --> 01:11:23,795 What are you doing? 918 01:11:23,840 --> 01:11:25,956 What are you doing? You gotta take it easy. 919 01:11:26,000 --> 01:11:28,833 You gotta stop this shit. Tyler, take it... 920 01:11:42,280 --> 01:11:46,273 So, Alice, what do you do when one of your crew goes gutless? 921 01:11:47,000 --> 01:11:49,195 Condor, there are no precedents, sir. 922 01:11:49,240 --> 01:11:52,516 To hell with precedents. There are no precedents for anything tonight. 923 01:11:52,560 --> 01:11:55,154 We send up interceptors and bring them down. 924 01:11:56,320 --> 01:11:59,630 - You shoot 'em down? - First we try to force them to land. 925 01:11:59,680 --> 01:12:03,434 Condor, sir, there's something you should know. 926 01:12:03,480 --> 01:12:07,792 The Soviet ears are opening. We're getting bits of messages from Russia. 927 01:12:07,840 --> 01:12:09,558 Why wasn't I told about this? 928 01:12:09,600 --> 01:12:13,718 We can't make much of it but they are rattled, just as we are. 929 01:12:14,760 --> 01:12:16,751 - You think we're rattled. - Yes, sir. 930 01:12:16,800 --> 01:12:19,519 I'll let you in on a little secret, Alice. 931 01:12:19,560 --> 01:12:24,190 What rattles me most are my own damn military geniuses. 932 01:12:25,560 --> 01:12:28,632 In this one, sir, there are no military geniuses. 933 01:12:29,280 --> 01:12:30,319 Really. 934 01:12:30,320 --> 01:12:33,949 - General... He needs to know this. - Excuse me, sir. 935 01:12:34,000 --> 01:12:37,959 After Polar Bear 1 turned, the Soviet bombers following them also turned. 936 01:12:38,000 --> 01:12:40,639 - Any others? - No, just the one squadron. 937 01:12:52,600 --> 01:12:54,192 Moreau! 938 01:12:55,040 --> 01:12:56,598 Moreau! 939 01:13:02,480 --> 01:13:03,980 Breathe. 940 01:13:04,840 --> 01:13:06,671 Breathe! 941 01:13:18,200 --> 01:13:21,510 I'm gonna take her down so we can get some air. 942 01:13:31,400 --> 01:13:36,713 Sir, it could be that they're signalling their willingness to stabilise at current levels. 943 01:13:36,760 --> 01:13:38,751 Turn more bombers, see if they reciprocate. 944 01:13:38,800 --> 01:13:44,033 No, Alice, we have one deserter, they have a whole squadron. 945 01:13:44,080 --> 01:13:47,755 - First time we've come out ahead. - I read it differently, sir. 946 01:13:48,360 --> 01:13:50,828 Turn the bombers, see what happens. 947 01:13:50,880 --> 01:13:55,032 You don't understand what's going on here. We stop now, we lose. 948 01:13:55,840 --> 01:13:59,515 This president has the determination to wage a nuclear war 949 01:13:59,560 --> 01:14:02,233 until an acceptable outcome is achieved. 950 01:14:02,280 --> 01:14:04,271 Acceptable to whom, sir? 951 01:14:04,320 --> 01:14:07,118 Acceptable to me and the American people. 952 01:14:07,160 --> 01:14:10,232 You put another bomber on the henhouse, fast. 953 01:14:10,880 --> 01:14:12,677 Did you get that? 954 01:14:12,720 --> 01:14:16,156 - I hear you, sir. - Put out general orders 955 01:14:16,200 --> 01:14:18,714 to bring down Polar Bear 1. 956 01:14:18,760 --> 01:14:20,955 - Did you hear that? - Yes, sir. 957 01:14:21,000 --> 01:14:23,309 You don't sound convinced, General. 958 01:14:23,360 --> 01:14:24,719 I don't believe I am, sir. 959 01:14:24,720 --> 01:14:29,191 Mr President, sir. We have the capability to give the orders from here. 960 01:14:30,320 --> 01:14:34,154 Fine, fine. We can send the orders from here. 961 01:14:36,360 --> 01:14:38,669 I suggest you do that, sir. 962 01:14:40,160 --> 01:14:42,116 Am I hearing you correctly? 963 01:14:43,800 --> 01:14:45,552 - I believe you did. - General... 964 01:14:46,320 --> 01:14:48,197 you're fired. 965 01:14:55,760 --> 01:14:57,478 They'll shoot you for this. 966 01:14:57,520 --> 01:14:58,999 Sam, old friend, 967 01:14:59,000 --> 01:15:01,355 I should find such an angel of mercy. 968 01:15:13,800 --> 01:15:15,518 Radnor. 969 01:15:17,840 --> 01:15:19,353 Hooks? 970 01:15:23,440 --> 01:15:25,476 They're gone. 971 01:15:36,560 --> 01:15:38,357 You OK? 972 01:15:49,200 --> 01:15:51,191 How's the fuel? 973 01:15:53,240 --> 01:15:55,037 96,000 pounds. 974 01:15:56,880 --> 01:15:59,269 Not gonna get very far on that. 975 01:16:00,000 --> 01:16:01,500 Yep. 976 01:16:02,720 --> 01:16:04,711 Got any ideas? 977 01:16:06,280 --> 01:16:08,271 Think we could make Bora Bora? 978 01:16:10,640 --> 01:16:12,392 Maybe we oughta face reality. 979 01:16:13,080 --> 01:16:15,753 If we're lucky, reality's a firing squad. 980 01:16:18,200 --> 01:16:19,700 If we're unlucky? 981 01:16:21,200 --> 01:16:23,191 Planet of the apes, darling. 982 01:16:24,560 --> 01:16:26,232 Remember 2-1 Zebra? 983 01:16:34,840 --> 01:16:36,717 Did we do anything right? 984 01:16:39,960 --> 01:16:42,030 We did what we had to do. 985 01:16:45,160 --> 01:16:47,151 Did we do anything right? 986 01:16:52,920 --> 01:16:54,717 - Mr President. - Sir. 987 01:16:54,760 --> 01:16:56,830 One of your bombers turned 988 01:16:56,880 --> 01:17:00,270 and, in response, I turned a squadron of mine. 989 01:17:01,600 --> 01:17:04,990 Now, I was not aware of that, Mr President. 990 01:17:05,800 --> 01:17:08,268 But it certainly is reassuring news. 991 01:17:08,320 --> 01:17:10,197 Unfortunately, Mr President, 992 01:17:10,240 --> 01:17:14,392 the remainder of both our bomber fleets continues to advance. 993 01:17:14,440 --> 01:17:19,309 But this will be nothing compared to the devastation from your submarines. 994 01:17:20,200 --> 01:17:24,273 I believe they operate on a pre-programmed attack schedule. 995 01:17:28,360 --> 01:17:31,875 - That is correct, sir. - How long before they launch? 996 01:17:33,120 --> 01:17:37,591 I can assure you, Mr President, I'd tell you if I knew but I have no idea. 997 01:17:37,640 --> 01:17:39,312 Mr President, 998 01:17:39,360 --> 01:17:42,158 my situation at this moment is most difficult. 999 01:17:42,200 --> 01:17:45,749 I will no longer be able to control my forces 1000 01:17:45,800 --> 01:17:48,473 if you are unable to control yours. 1001 01:17:48,520 --> 01:17:50,317 Well aware. 1002 01:17:51,840 --> 01:17:54,400 Can you give me one hour, Mr President? 1003 01:17:54,440 --> 01:17:57,273 I'll try to turn those bombers around. 1004 01:17:58,040 --> 01:18:00,634 I will do everything in my power. 1005 01:18:00,680 --> 01:18:04,514 But if the others here believe for an instant that you are insincere 1006 01:18:04,560 --> 01:18:07,393 I won't be able to give you two minutes. 1007 01:18:07,440 --> 01:18:10,273 Yes, I understand that. 1008 01:18:10,320 --> 01:18:12,550 Destiny be with you, my friend. 1009 01:18:13,840 --> 01:18:15,910 And God with you, Mr President. 1010 01:18:17,000 --> 01:18:18,991 Almost time for sunrise. 1011 01:18:20,360 --> 01:18:22,351 I don't know if I wanna see it. 1012 01:18:24,200 --> 01:18:27,397 Be glad something's here we couldn't screw up. 1013 01:18:28,960 --> 01:18:30,951 I'm glad it's here. 1014 01:18:33,520 --> 01:18:35,511 I'm glad you're here. 1015 01:18:53,480 --> 01:18:55,152 - General. - Yeah. 1016 01:18:55,200 --> 01:18:57,760 Excuse me, the president is on the phone. 1017 01:18:57,800 --> 01:18:59,791 - Condor. - No, sir, the president. 1018 01:19:01,280 --> 01:19:02,952 Alice here. 1019 01:19:03,000 --> 01:19:04,991 This is the president speaking. 1020 01:19:05,040 --> 01:19:06,837 Hold on. 1021 01:19:08,160 --> 01:19:09,957 Hold on. 1022 01:19:10,960 --> 01:19:13,599 - Day word. - We don't have time for that. 1023 01:19:13,640 --> 01:19:16,313 Give me the day word or you're talking to yourself. 1024 01:19:16,360 --> 01:19:18,351 Day word, cottonmouth. 1025 01:19:19,240 --> 01:19:21,276 Command word, trinity. 1026 01:19:21,320 --> 01:19:22,799 Action word, Jericho. 1027 01:19:22,800 --> 01:19:25,598 Now you'll want the authenticator codes. 1028 01:19:25,640 --> 01:19:29,030 - Keep going. - I don't have the cards, Alice. 1029 01:19:29,080 --> 01:19:32,390 I'm blind and I couldn't read the damn things if I did. 1030 01:19:32,440 --> 01:19:34,510 Without that card, I don't know who you are. 1031 01:19:34,560 --> 01:19:39,588 You want to quiz me on the Brooklyn Dodgers? Betty Grable's measurements? 1032 01:19:39,640 --> 01:19:42,712 - I'm disconnecting. - General, this is the president. 1033 01:19:42,760 --> 01:19:46,548 We can play this by the book and blow the world to smithereens. 1034 01:19:46,600 --> 01:19:48,591 Is that what you want? 1035 01:19:49,360 --> 01:19:51,828 Look, I need a patch through to the E-4. 1036 01:19:52,360 --> 01:19:54,351 The secretary of interior thinks he's the president. 1037 01:19:54,400 --> 01:19:58,791 I need to talk to him about the submarines. Do you understand? 1038 01:19:58,840 --> 01:20:01,877 Without those codes, the E-4 won't give you the time of day. 1039 01:20:01,920 --> 01:20:04,388 You can give me the goddamn codes. 1040 01:20:04,440 --> 01:20:07,557 I need a patch through to the E-4. Will you do it? 1041 01:20:09,720 --> 01:20:11,870 - I'm sorry, sir. - For God's sakes. 1042 01:20:11,920 --> 01:20:15,629 It's me, Charlie. Look, we gotta stop this damn thing now. 1043 01:20:15,680 --> 01:20:17,671 It's down to us. 1044 01:20:26,240 --> 01:20:28,037 - Recall the bombers. - What? 1045 01:20:28,080 --> 01:20:30,594 You heard me. We have a new commander in chief. 1046 01:20:36,600 --> 01:20:40,070 Hey. Look down there. 1047 01:20:49,560 --> 01:20:51,949 These boys look serious. 1048 01:20:52,000 --> 01:20:53,592 I'd say real serious. 1049 01:20:53,640 --> 01:20:56,393 Polar Bear 1, this is Red Fox 1, 1050 01:20:56,440 --> 01:20:59,432 USS Midway Pacific battle group. 1051 01:20:59,480 --> 01:21:01,357 Jesus, we're famous. 1052 01:21:01,400 --> 01:21:02,839 That's us, pal. 1053 01:21:02,840 --> 01:21:07,277 We have NCA orders to escort you to a water landing and rescue 1054 01:21:07,320 --> 01:21:08,820 or shoot you down. 1055 01:21:09,200 --> 01:21:11,714 Polar Bear 1, do you understand? 1056 01:21:11,760 --> 01:21:15,309 Sorry, friend. My partner here is afraid of sharks. 1057 01:21:15,360 --> 01:21:19,433 Polar Bear 1, do you know what a sidewinder will do to your crate? 1058 01:21:19,480 --> 01:21:21,596 Little short on humour. 1059 01:21:21,640 --> 01:21:26,794 Say, sailor, you wanna say goodbye to the lady on my right here first? 1060 01:21:28,480 --> 01:21:30,471 We don't wanna do this, buddy. 1061 01:21:35,680 --> 01:21:37,910 The president is on the line, sir. 1062 01:21:37,960 --> 01:21:41,475 I've turned the bombers but I cannot issue orders to the submarines. 1063 01:21:41,520 --> 01:21:44,080 The air force cannot give orders to the navy. 1064 01:21:44,120 --> 01:21:47,908 The navy has two TACAMO planes for communicating to the subs. 1065 01:21:47,960 --> 01:21:49,996 One with the Atlantic, one with the Pacific. 1066 01:21:50,040 --> 01:21:52,429 They'll take orders only from the president. 1067 01:21:52,480 --> 01:21:55,517 Sir, I must give you the authenticator codes. 1068 01:21:59,400 --> 01:22:01,914 - Condor. - My God, is that what they call you? 1069 01:22:03,080 --> 01:22:05,799 I wouldn't stand for that, Mr Secretary. 1070 01:22:07,400 --> 01:22:08,958 Mr President? 1071 01:22:09,000 --> 01:22:11,878 Reports of my death have been greatly exaggerated. 1072 01:22:11,920 --> 01:22:14,639 I'm told you've done a superb job in my absence 1073 01:22:14,680 --> 01:22:16,591 and I congratulate you. 1074 01:22:16,640 --> 01:22:19,757 Now we must work together to take the next step. 1075 01:22:19,800 --> 01:22:24,032 The bombers have already been turned but we haven't much time. 1076 01:22:24,560 --> 01:22:26,551 You turned the bombers? 1077 01:22:27,080 --> 01:22:30,470 We must stop the submarines. It's going to take the two of us. 1078 01:22:30,520 --> 01:22:32,511 We must give orders for a cease-fire. 1079 01:22:32,560 --> 01:22:36,712 Then we'll put what's left of our country back on its feet. 1080 01:22:36,760 --> 01:22:40,594 The Russians have people trained to sound like the president. 1081 01:22:41,640 --> 01:22:44,837 - Who is this? - Do you want the authenticator codes? 1082 01:22:44,880 --> 01:22:46,319 I certainly do. 1083 01:22:46,320 --> 01:22:50,029 They could have intercepted our communications by now. 1084 01:22:50,080 --> 01:22:51,957 The Russians may have the code. 1085 01:22:53,560 --> 01:22:55,551 Who the hell is this? 1086 01:22:56,760 --> 01:22:59,194 This is the president. 1087 01:22:59,920 --> 01:23:00,959 Johnny... 1088 01:23:00,960 --> 01:23:03,349 The real president would do what's right for the country. 1089 01:23:03,400 --> 01:23:04,900 Shut up! 1090 01:23:11,200 --> 01:23:14,317 Two weeks ago, in a speech I heard the president say, 1091 01:23:15,080 --> 01:23:19,358 "This is not the time to let down our guard when it comes to the Soviet Union. 1092 01:23:19,400 --> 01:23:21,470 Radical change brings chaos". 1093 01:23:22,960 --> 01:23:26,077 Turn back our bombers? 1094 01:23:27,480 --> 01:23:29,471 Stop our subs? 1095 01:23:30,240 --> 01:23:32,196 No. 1096 01:23:32,240 --> 01:23:33,753 Never. 1097 01:23:34,400 --> 01:23:36,197 I must be talking to somebody else. 1098 01:23:36,240 --> 01:23:40,836 You know damn well who this is. You're making a monumental mistake! 1099 01:23:45,280 --> 01:23:47,874 Red Fox 1, this is Midway CIC. 1100 01:23:47,920 --> 01:23:50,388 You are clear to destroy Polar Bear 1. 1101 01:23:50,440 --> 01:23:52,158 - Roger that. - You gonna eject? 1102 01:23:53,480 --> 01:23:57,155 I don't know. If you jump, they'll pull you out. 1103 01:23:57,200 --> 01:24:00,954 - Lost you in the sun, Red Fox 1. - I'm about two o'clock. 1104 01:24:01,000 --> 01:24:02,558 Listen to the play-by-play. 1105 01:24:02,600 --> 01:24:04,670 - I got you. - You want a black hood? 1106 01:24:04,720 --> 01:24:07,188 Let's not get a bloody nose. 1107 01:24:07,240 --> 01:24:09,390 OK, Red Fox 1, pull in tighter. 1108 01:24:10,640 --> 01:24:12,995 - See 'em? - Roger 2, got 'em. 1109 01:24:13,040 --> 01:24:15,349 - Three miles. - OK, 1. 1110 01:24:16,280 --> 01:24:18,669 Let's go for it. 1111 01:24:19,160 --> 01:24:20,673 - Tom? - 2? 1112 01:24:21,480 --> 01:24:25,268 - Real shit duty, isn't it? - Everything's shit duty today. 1113 01:24:25,320 --> 01:24:26,992 In we go, Red Fox 2. 1114 01:24:27,040 --> 01:24:29,474 This guy's got a lot of heart. 1115 01:24:29,520 --> 01:24:31,988 Everybody's doing their duty today. 1116 01:24:32,040 --> 01:24:34,429 Maydayl This is the Midway CIC. 1117 01:24:34,480 --> 01:24:37,358 - Midway has been hit. - The carrier's been torpedoed. 1118 01:24:42,520 --> 01:24:44,112 Harpoon reporting, sir. 1119 01:24:44,160 --> 01:24:48,950 A question - who's authorised to issue new orders to the submarines? 1120 01:24:49,000 --> 01:24:51,912 Only you can, using the TACAMO planes. 1121 01:24:51,960 --> 01:24:55,157 And if someone counterfeited the codes 1122 01:24:55,200 --> 01:24:57,430 so that they appeared to come from me? 1123 01:24:57,480 --> 01:24:59,038 I don't see how they could. 1124 01:24:59,080 --> 01:25:03,949 What happens if the TACAMO planes receive conflicting orders? 1125 01:25:04,760 --> 01:25:08,196 What's going on, sir? Did Alice turn the B-52s? 1126 01:25:08,240 --> 01:25:10,117 I asked you a question, sir. 1127 01:25:11,200 --> 01:25:13,794 He did, he turned them. 1128 01:25:14,560 --> 01:25:19,839 What did the Russian bombers do? They turned in response, didn't they? 1129 01:25:19,880 --> 01:25:22,110 You can't even consider using the subs. 1130 01:25:22,160 --> 01:25:24,071 Talk to me about conflicting orders. 1131 01:25:24,120 --> 01:25:26,315 The Soviets couldn't send a clearer signal. 1132 01:25:26,360 --> 01:25:28,510 What they've given us, Admiral, 1133 01:25:28,560 --> 01:25:30,710 is a clear military advantage. 1134 01:25:30,760 --> 01:25:34,389 Our subs against their remaining ICBMs - no contest. 1135 01:25:34,440 --> 01:25:38,228 What happens if the TACAMO planes get conflicting orders? 1136 01:25:41,200 --> 01:25:43,873 Your president asked you a question. 1137 01:25:50,040 --> 01:25:54,431 If both sets of orders have the proper codes 1138 01:25:55,520 --> 01:25:57,795 the planes will follow the original orders. 1139 01:25:57,840 --> 01:26:00,035 The subs will fire at 1400 ZULU. 1140 01:26:01,120 --> 01:26:03,111 That's all. You're dismissed. 1141 01:26:03,160 --> 01:26:06,835 This isn't about Russia any more. You're destroying God's work. 1142 01:26:06,880 --> 01:26:08,380 You're dismissed, sir. 1143 01:26:12,280 --> 01:26:13,719 Freeze! 1144 01:26:13,720 --> 01:26:15,915 Shoot! 1145 01:26:15,960 --> 01:26:18,190 Bring down the plane, please, shoot. 1146 01:26:24,000 --> 01:26:26,070 How far from the E-4 are you? 1147 01:26:26,120 --> 01:26:28,270 120 miles, sir. 1148 01:26:28,320 --> 01:26:30,311 There must be some other way. 1149 01:26:30,360 --> 01:26:34,035 Afraid not, sir. If you can contact the TACAMO planes, 1150 01:26:34,080 --> 01:26:35,752 you can bet E-4 can. 1151 01:26:35,800 --> 01:26:40,078 If the subs get conflicting orders they will fire as planned in one hour. 1152 01:26:41,400 --> 01:26:44,358 I don't know what to say, General, except... 1153 01:26:44,960 --> 01:26:48,635 - thank you. - No thanks necessary, Mr President. 1154 01:26:48,680 --> 01:26:50,716 Alice, will you call again before? 1155 01:26:50,760 --> 01:26:53,069 Before we ram 'em? Sure. 1156 01:26:59,560 --> 01:27:01,949 Here. Want one of these? 1157 01:27:03,800 --> 01:27:05,791 These are girl smokes, Sam. 1158 01:27:06,880 --> 01:27:09,440 My wife says they won't kill me as fast. 1159 01:27:13,120 --> 01:27:16,829 Red Fox 1, you're not gonna bring us down? 1160 01:27:16,880 --> 01:27:20,634 What's the point? Our carrier's gone, we got no place to land. 1161 01:27:20,680 --> 01:27:22,671 Not gonna drag you down with us. 1162 01:27:22,720 --> 01:27:24,711 Why don't you tag along? 1163 01:27:24,760 --> 01:27:26,990 Palm trees, coconuts, native girls. 1164 01:27:27,040 --> 01:27:30,874 That's a negative, thanks. We blew half our gas getting up here. 1165 01:27:30,920 --> 01:27:34,435 We'd be running on vapours long before we got to paradise. 1166 01:27:35,000 --> 01:27:36,752 Ain't that always the truth. 1167 01:27:36,800 --> 01:27:39,360 - Say, Polar Bear. - Yeah, Red Fox. 1168 01:27:40,080 --> 01:27:42,150 Later, when we come paddling in, 1169 01:27:43,000 --> 01:27:45,434 won't you bring on those dancing girls? 1170 01:27:47,960 --> 01:27:49,951 You bet, Red Fox. 1171 01:27:51,920 --> 01:27:53,876 Good luck. 1172 01:28:04,240 --> 01:28:06,037 Turn that thing off. 1173 01:28:06,080 --> 01:28:09,072 - You don't care about the radiation? - No, I don't. 1174 01:28:09,120 --> 01:28:11,111 What should we care about now? 1175 01:28:11,160 --> 01:28:14,470 Smitty, care about catching E-4. 1176 01:28:20,560 --> 01:28:23,836 Colonel, I show an aircraft less than 100 miles and closing. 1177 01:28:23,880 --> 01:28:25,472 You got an ID? 1178 01:28:25,520 --> 01:28:28,080 I believe it's the Looking Glass, sir. 1179 01:28:28,120 --> 01:28:29,917 What the hell are they doing? 1180 01:28:32,920 --> 01:28:34,911 Yes, Fargo. 1181 01:28:37,560 --> 01:28:40,358 Damn. Evade him. 1182 01:29:06,560 --> 01:29:08,278 Fire in number five! 1183 01:29:08,320 --> 01:29:09,820 Shut it down. 1184 01:29:23,600 --> 01:29:25,591 We got 'em on radar, sir. 1185 01:29:27,240 --> 01:29:28,912 We're flying the same speed. 1186 01:29:28,960 --> 01:29:33,556 They're dodging the hot clouds. If we fly straight, we should catch up. 1187 01:29:33,600 --> 01:29:35,100 Gentlemen, 1188 01:29:35,120 --> 01:29:39,477 we must now regard the Looking Glass plane as an enemy aircraft 1189 01:29:39,520 --> 01:29:41,511 manned by treasonous men. 1190 01:29:42,280 --> 01:29:45,670 Flanders, we'll look to you to keep him off us. 1191 01:29:45,720 --> 01:29:48,598 No more flying around radioactive clouds. 1192 01:29:48,640 --> 01:29:50,995 - Yes, sir. - That will be all. 1193 01:29:51,040 --> 01:29:52,837 Thank you. Dismissed. 1194 01:29:52,880 --> 01:29:54,472 Let's go. 1195 01:30:01,400 --> 01:30:02,900 Keep your eye on the pilot. 1196 01:30:06,000 --> 01:30:07,797 Are you all right, sir? 1197 01:30:08,760 --> 01:30:10,751 Yeah, I'm fine, Jack. Thanks. 1198 01:30:16,640 --> 01:30:18,631 Can the Russians be jamming us? 1199 01:30:18,680 --> 01:30:21,592 No, but they can listen over their satellites, sir. 1200 01:30:22,560 --> 01:30:24,039 Where are they? 1201 01:30:24,040 --> 01:30:27,112 They've got one over the Atlantic and one over the Pacific. 1202 01:30:27,160 --> 01:30:30,232 OK, we're in business. Get me a hook-up. 1203 01:30:30,280 --> 01:30:32,635 It'll be difficult but I'll try, sir. 1204 01:30:35,040 --> 01:30:37,634 I'm getting nothing from the TACAMO planes. 1205 01:30:37,680 --> 01:30:39,830 Try the low frequency channels. 1206 01:30:51,880 --> 01:30:54,030 There they are. 1207 01:30:54,080 --> 01:30:55,718 Where? 1208 01:30:55,760 --> 01:30:59,070 - Yeah, I see 'em. - They're going on a straight course. 1209 01:30:59,120 --> 01:31:01,111 This is gonna make it tough. 1210 01:31:01,160 --> 01:31:04,277 - You're doing good, Smitty. - Am I improving the odds? 1211 01:31:04,320 --> 01:31:05,820 About 90 to one. 1212 01:31:06,600 --> 01:31:08,113 Fire in number six. 1213 01:31:08,160 --> 01:31:09,957 Shut it down. 1214 01:31:14,760 --> 01:31:17,069 - Done. - Rudder. 1215 01:31:17,120 --> 01:31:19,270 - Got it. - Altitude? 1216 01:31:19,320 --> 01:31:22,153 Are you kidding? We gotta get rid of some bombs. 1217 01:31:26,280 --> 01:31:28,271 I've got them, sir. 1218 01:31:28,880 --> 01:31:30,552 Good work, Lieutenant. 1219 01:31:30,600 --> 01:31:34,309 Alice, we've made our way through to the TACAMO planes. 1220 01:31:34,360 --> 01:31:36,316 Unfortunately, the E-4 beat us to it. 1221 01:31:36,360 --> 01:31:39,591 Conflicting orders. The submarines will launch. 1222 01:31:39,640 --> 01:31:43,679 The TACAMOs want confirmation. It'll take time to move the codes. 1223 01:31:43,720 --> 01:31:46,029 Can you catch them in five minutes? 1224 01:31:46,080 --> 01:31:48,719 Sorry, sir, we can't gain on them. 1225 01:31:48,760 --> 01:31:50,671 - Try. - Of course we'll try. 1226 01:31:51,240 --> 01:31:53,800 - What the hell time is it? - 1355 hours, sir. 1227 01:31:53,840 --> 01:31:56,400 Call us back in exactly two minutes, 1228 01:31:56,440 --> 01:31:58,670 1357 hours exactly. 1229 01:31:58,720 --> 01:32:02,872 We're counting seconds now. The fate of this planet may be riding with you. 1230 01:32:02,920 --> 01:32:04,717 Yes, sir. 1231 01:32:06,640 --> 01:32:09,996 Smitty, burn out every fan in those engines. 1232 01:32:10,040 --> 01:32:11,951 We've got five minutes or it's all over. 1233 01:32:12,000 --> 01:32:14,355 It may not do any good, sir, but I'll try. 1234 01:32:14,400 --> 01:32:16,709 Will somebody give me a cigarette? 1235 01:32:17,880 --> 01:32:19,677 A real cigarette! 1236 01:32:20,600 --> 01:32:22,636 Full thrust all engines. 1237 01:32:23,120 --> 01:32:25,031 Roger that. We are still descending. 1238 01:32:25,800 --> 01:32:28,109 Dammit, we're not gonna make it. 1239 01:32:28,160 --> 01:32:30,196 Too rough to ditch, prepare to eject. 1240 01:32:30,240 --> 01:32:31,679 Wait! 1241 01:32:31,680 --> 01:32:34,319 We are holding altitude. 1242 01:32:34,360 --> 01:32:36,351 I think we've got a chance. 1243 01:32:36,400 --> 01:32:37,992 Roger that. 1244 01:32:39,040 --> 01:32:41,429 Looks like the storm's breaking up. 1245 01:32:44,720 --> 01:32:46,711 Excuse me, sir. 1246 01:32:47,800 --> 01:32:49,079 Yes? 1247 01:32:49,080 --> 01:32:53,119 Just reached the TACAMO planes. You gotta bring your authenticator card. 1248 01:32:53,160 --> 01:32:55,276 How in heaven's name did you do that? 1249 01:32:55,320 --> 01:32:59,359 We went through two Russian satellites. How's that for stickin' it to 'em? 1250 01:32:59,400 --> 01:33:02,676 - Good work. Let's get onto it. - Excuse me, sir. 1251 01:33:04,800 --> 01:33:07,360 - Where the hell is Alice? - Right on our tail. 1252 01:33:07,400 --> 01:33:11,393 Keep that bastard off us for 15 minutes if you wanna win this war. 1253 01:33:13,920 --> 01:33:15,797 Win? 1254 01:33:16,840 --> 01:33:19,593 I thought we were supposed to stop this thing. 1255 01:33:26,240 --> 01:33:28,231 - Sir. - Yeah? 1256 01:33:31,200 --> 01:33:33,191 Non-filter, sir. 1257 01:33:46,840 --> 01:33:48,831 God bless you, Marie. 1258 01:33:57,200 --> 01:33:59,509 General, it's the president, sir. 1259 01:34:03,880 --> 01:34:06,678 General, I have the Kremlin on the line. 1260 01:34:06,720 --> 01:34:09,553 His people are monitoring the E-4 transmission. 1261 01:34:09,600 --> 01:34:12,956 You have three, maybe four minutes. Can you do it? 1262 01:34:13,000 --> 01:34:14,831 No, sir. 1263 01:34:14,880 --> 01:34:17,440 - You understand what this means? - Yes, sir. 1264 01:34:19,000 --> 01:34:20,592 It's hopeless? 1265 01:34:20,640 --> 01:34:25,270 If the E-4 pilot makes a mistake, slips up, maybe, but... 1266 01:34:26,400 --> 01:34:28,868 he won't, I know him. He's good. 1267 01:34:29,880 --> 01:34:33,270 Right now he sees himself pursued by a madman. 1268 01:34:33,320 --> 01:34:35,754 - General. - Sir. 1269 01:34:35,800 --> 01:34:38,439 Against your wishes, I'm going to thank you. 1270 01:34:39,680 --> 01:34:42,717 Not all our people's programming was faulty. 1271 01:34:44,600 --> 01:34:48,798 Because we're using an unconventional relay, it'll take five or six minutes. 1272 01:34:48,840 --> 01:34:53,595 They don't want voice, they want it on paper and in specific sequence. 1273 01:34:53,640 --> 01:34:55,915 Well, let's get on with it. 1274 01:34:55,960 --> 01:34:57,757 Thank you, sir. 1275 01:35:30,240 --> 01:35:34,074 Mr President. I think we got him. 1276 01:35:35,840 --> 01:35:37,340 Sir... 1277 01:35:39,600 --> 01:35:41,238 Do better next time, sir. 1278 01:36:51,720 --> 01:36:53,950 They've taken the chance to live. 1279 01:36:55,080 --> 01:36:57,071 It's OK to die. 1280 01:36:58,880 --> 01:37:00,871 Nobody's dying now. 1281 01:37:04,040 --> 01:37:06,031 Where do we go from here? 1282 01:37:09,120 --> 01:37:10,951 I don't know. 1283 01:37:14,680 --> 01:37:16,671 Welcome to tomorrow. 1284 01:40:38,000 --> 01:40:39,589 English 98370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.