All language subtitles for Bobs.Burgers.S13E19.Crab-solutely.Fabulous.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,287 --> 00:00:21,722 Okay, this ketchup is full and... 2 00:00:21,822 --> 00:00:24,725 Oh, no, Gene, watch out, he's attacking your ketchup! 3 00:00:24,725 --> 00:00:26,226 Oh, my gosh, it's a ketchup battle! 4 00:00:26,226 --> 00:00:28,028 Did we even know these two were archenemies? 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,530 Aah! My ketchup is a pacifist! 6 00:00:29,530 --> 00:00:31,198 Louise, please don't fight with the ketchup. 7 00:00:31,298 --> 00:00:32,633 Or it becomes our restaurant's new thing 8 00:00:32,633 --> 00:00:33,901 and we finally get rich? 9 00:00:33,901 --> 00:00:35,002 - No. - Yes. 10 00:00:35,002 --> 00:00:36,136 - Hey, guys. - Hey, Teddy. - Teddy! 11 00:00:36,270 --> 00:00:37,905 - Hi. - Hello to you. 12 00:00:38,005 --> 00:00:39,306 Hey, Teddy. 13 00:00:39,406 --> 00:00:41,675 Wow. Thirsty, Linda? Also, water? Ew. 14 00:00:41,675 --> 00:00:43,143 Oh, boy, here it comes. 15 00:00:43,143 --> 00:00:45,112 It's part of this whole thing Ginger told me about. 16 00:00:45,112 --> 00:00:47,181 She read an article that said it takes 21 days 17 00:00:47,181 --> 00:00:48,482 to form a new habit. 18 00:00:48,482 --> 00:00:51,518 So, my new healthy habit is drinking more water. 19 00:00:51,518 --> 00:00:53,921 That's great, Linda. Not worth it, but good for you. 20 00:00:53,921 --> 00:00:55,589 Yeah. I just have to train myself 21 00:00:55,722 --> 00:00:58,392 to drink ten glasses of water a day for the rest of my life. 22 00:00:58,392 --> 00:01:00,160 Ten is a lot. I-I think I drink one? 23 00:01:00,160 --> 00:01:02,596 - A-And it's coffee. - So, what are we having, Teddy? 24 00:01:02,596 --> 00:01:04,364 I actually need to get my food to go today. 25 00:01:04,364 --> 00:01:05,933 Oh, why aren't you eating here? 26 00:01:05,933 --> 00:01:07,334 - Too much water talk. - Sort of, but also, 27 00:01:07,467 --> 00:01:08,669 I got to head out to the rec center 28 00:01:08,769 --> 00:01:10,070 to work on a wrestling ring. 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,438 Wait, wait. A wrestling ring? 30 00:01:11,538 --> 00:01:13,073 - For what? - And don't say wrestling. 31 00:01:13,073 --> 00:01:15,509 It's for the Crustacean Nation Wrestling Federation. 32 00:01:15,509 --> 00:01:17,644 They're a group of local performance artists who dress up 33 00:01:17,644 --> 00:01:20,447 like crabs and lobsters and stuff, and then they fight. 34 00:01:20,547 --> 00:01:22,883 What? This is happening in our town? 35 00:01:22,983 --> 00:01:24,318 Our dumb town is cool? 36 00:01:24,418 --> 00:01:26,620 Yeah, I think it started at Lobsterfest one year 37 00:01:26,620 --> 00:01:27,888 and it just kept going. 38 00:01:27,888 --> 00:01:29,690 Why wouldn't it? Teddy, do you get to see 39 00:01:29,790 --> 00:01:32,359 any giant, fighting crabs when you're working on the ring? 40 00:01:32,359 --> 00:01:34,628 Oh, yeah. You know they're people in costumes, right? 41 00:01:34,628 --> 00:01:35,762 I-I said that, right? 42 00:01:35,896 --> 00:01:37,197 Yeah, yeah, yeah. Take me with you. 43 00:01:37,197 --> 00:01:38,665 I want to see giant crab people fight. 44 00:01:38,665 --> 00:01:41,068 I mean, I also want to see them start a calypso band, 45 00:01:41,068 --> 00:01:42,135 but I'll take what I can get. 46 00:01:42,236 --> 00:01:43,403 I'm a fan of the wrestling butts. 47 00:01:43,504 --> 00:01:45,405 - I mean, arts. - What do you think, Bob? 48 00:01:45,539 --> 00:01:47,474 It might be a cultural experience? 49 00:01:47,574 --> 00:01:50,077 Come on, Dad. Listen to your hydrated wife. 50 00:01:50,077 --> 00:01:51,912 - Okay, fine, go. - Yes! 51 00:01:51,912 --> 00:01:54,147 But don't do stuff that's not good. 52 00:01:54,248 --> 00:01:56,583 - Well put. - Uh, okay. Taking kids to a job. 53 00:01:56,583 --> 00:01:59,419 That's a responsible and probably fine thing to do. 54 00:01:59,419 --> 00:02:01,188 And while you kids are out, your mom's gonna drink 55 00:02:01,288 --> 00:02:02,456 six more glasses of water. 56 00:02:02,456 --> 00:02:04,558 So we're both gonna have a cool day. 57 00:02:04,658 --> 00:02:06,126 Okay, now, 58 00:02:06,126 --> 00:02:07,327 don't step on anything sharp 59 00:02:07,427 --> 00:02:08,729 and don't stand near anything heavy 60 00:02:08,862 --> 00:02:10,764 and if anyone says, "Hey, you're not supposed to be here," 61 00:02:10,764 --> 00:02:12,633 just run. Rules to live by. 62 00:02:12,633 --> 00:02:14,001 And maybe keep kind of quiet. 63 00:02:14,001 --> 00:02:17,271 - Holy crap! - I think you mean, "holy crab"? 64 00:02:17,271 --> 00:02:18,472 Okay, I'm gonna get working on the ring 65 00:02:18,472 --> 00:02:20,307 and also pretend I don't know you guys. 66 00:02:20,407 --> 00:02:23,010 Hello, I'm Gene. I'm allergic to you. 67 00:02:23,010 --> 00:02:24,611 So we're thinking grand slam, riptide, 68 00:02:24,711 --> 00:02:28,248 crabby-jabby-power-up, and then claw-drop and we're out. 69 00:02:28,248 --> 00:02:30,017 Such a beautiful language. 70 00:02:30,117 --> 00:02:32,653 Hmm. It still feels like it's missing something. 71 00:02:32,653 --> 00:02:34,054 Maybe a few pinch-clinchers? 72 00:02:34,154 --> 00:02:35,756 You're gonna bring down the house with a pinch-clincher? 73 00:02:35,756 --> 00:02:36,990 Um, what if you guys did, like, 74 00:02:36,990 --> 00:02:38,959 a body-switch decapitation-type move? 75 00:02:38,959 --> 00:02:40,327 What's that? What? 76 00:02:40,427 --> 00:02:41,562 Like, say, you bite off his head, 77 00:02:41,662 --> 00:02:42,729 and he bites off your head, 78 00:02:42,729 --> 00:02:44,031 then you guys switch heads 79 00:02:44,131 --> 00:02:45,699 and then start doing each other's moves. 80 00:02:45,699 --> 00:02:47,768 Or forget it. Never mind. Tina, stop talking. 81 00:02:47,868 --> 00:02:49,102 What? Uh, who are you? 82 00:02:49,102 --> 00:02:50,237 - Um... - Uh... 83 00:02:50,237 --> 00:02:51,638 Run! Sorry, Carol. 84 00:02:51,738 --> 00:02:53,740 Sorry. Kids, uh, this is Carol. 85 00:02:53,841 --> 00:02:54,908 She's the, uh... 86 00:02:55,008 --> 00:02:56,877 Creative director and show announcer 87 00:02:56,877 --> 00:02:58,212 for Crustacean Nation. 88 00:02:58,212 --> 00:03:00,214 Teddy, I didn't know you were a dad. 89 00:03:00,214 --> 00:03:01,515 He's not our dad. He just took us here 90 00:03:01,615 --> 00:03:03,450 - from our home. - Okay. 91 00:03:03,584 --> 00:03:05,319 - But he's friends with our dad. - Best friends. 92 00:03:05,419 --> 00:03:06,920 A lot of people say best friends. 93 00:03:07,020 --> 00:03:08,488 The kids wanted to come see the wrestlers, 94 00:03:08,589 --> 00:03:10,891 but I can make them wait in the back of my truck. 95 00:03:10,891 --> 00:03:11,725 That's safe, right? 96 00:03:11,825 --> 00:03:13,327 Well, hold on. I sort of want to hear 97 00:03:13,427 --> 00:03:14,862 the rest of this bunny kid's idea. 98 00:03:14,862 --> 00:03:16,864 You're saying actually switch heads? 99 00:03:16,864 --> 00:03:19,600 Um, yeah. Switch heads and switch moves. 100 00:03:19,600 --> 00:03:20,968 Hmm. Could try it. 101 00:03:20,968 --> 00:03:22,469 Those heads come off pretty easy, right? 102 00:03:22,469 --> 00:03:24,004 Uh-huh. - Go rip each other's heads off. 103 00:03:24,104 --> 00:03:25,739 Okay. - All right, I'm gonna step back 104 00:03:25,739 --> 00:03:29,443 over here and keep doing a really good job. Goodbye. 105 00:03:29,543 --> 00:03:31,645 Thanks, kid. Oh, boy, the Nautilus 106 00:03:31,745 --> 00:03:33,680 just got stuck in the door again. 107 00:03:33,680 --> 00:03:35,082 Hold on, Devon. Don't move. 108 00:03:35,182 --> 00:03:36,350 You're gonna tear your umbilicus. 109 00:03:36,350 --> 00:03:38,318 - Excuse me, folks. - Wait, uh, Carol. 110 00:03:38,418 --> 00:03:41,889 What if someone like us-- someone just like us-- 111 00:03:41,889 --> 00:03:44,791 wanted to be in the show, to wrestle? 112 00:03:44,791 --> 00:03:46,660 Oh, I don't know. Actually wrestling? 113 00:03:46,660 --> 00:03:49,029 I mean, for starters, you're a kid, no offense. 114 00:03:49,029 --> 00:03:51,665 And you, or this someone, would need a costume. 115 00:03:51,665 --> 00:03:54,034 That's kind of a big part of our deal here. 116 00:03:54,134 --> 00:03:56,904 Oh, wow, come to think of it, we have costumes. 117 00:03:57,004 --> 00:03:58,372 Sea cucumber costumes. 118 00:03:58,372 --> 00:04:00,741 We do? Oh, you mean our pickle costumes? 119 00:04:00,741 --> 00:04:02,943 No, our sea cucumber costumes. 120 00:04:02,943 --> 00:04:05,012 Remember our really great sea cucumber costumes? 121 00:04:05,145 --> 00:04:07,181 She says pickle when she means sea cucumber. 122 00:04:07,181 --> 00:04:09,383 And we could write a story line that you're just gonna love. 123 00:04:09,383 --> 00:04:11,518 Especially if you love calypso music. 124 00:04:11,518 --> 00:04:13,987 Huh. I mean, your head-switch idea was pretty good. 125 00:04:13,987 --> 00:04:16,757 Tell you what, next practice is Tuesday at 4:00. 126 00:04:16,857 --> 00:04:18,258 Come with your costumes and ideas. 127 00:04:18,258 --> 00:04:20,460 If I like it, maybe I'll give you a shot 128 00:04:20,460 --> 00:04:21,628 at our show on Saturday. 129 00:04:21,762 --> 00:04:23,297 Yes. Uh, a little help? 130 00:04:23,297 --> 00:04:25,365 Uh, a little... Sorry, Devon. I'm coming, I'm coming. 131 00:04:25,365 --> 00:04:28,235 Ugh, he needs to come out of his shell. Literally. 132 00:04:28,235 --> 00:04:30,237 - Wait, what are we doing? - Tina, Gene, 133 00:04:30,237 --> 00:04:31,705 would you make me the happiest girl in the world 134 00:04:31,805 --> 00:04:34,408 by dressing up as sea cucumbers and wrestling with me? 135 00:04:34,408 --> 00:04:36,677 Wear a costume and be loud and have people look at me? 136 00:04:36,777 --> 00:04:38,612 - I'm in, sister. - I mean, I guess so. 137 00:04:38,612 --> 00:04:40,180 I do like sea cucumbers. 138 00:04:40,180 --> 00:04:43,283 It'd be an honor to tell their story. Through, uh, wrestling. 139 00:04:43,283 --> 00:04:45,619 - Yes! Wresting! - Wrestling! 140 00:04:45,619 --> 00:04:47,087 Wrestling! But also, 141 00:04:47,187 --> 00:04:50,023 we should probably ask Mom and Dad if it's okay first? 142 00:04:50,023 --> 00:04:52,092 - Oh, yeah. We'll ask, we'll ask. - Wrestling! 143 00:04:52,192 --> 00:04:53,427 - Wrestling! - Wrestling! 144 00:04:53,527 --> 00:04:56,697 Who brought those noisy kids, huh? 145 00:04:56,697 --> 00:04:58,398 Geez. Mm. 146 00:05:02,402 --> 00:05:03,770 O-Okay, just to make sure, you kids are only 147 00:05:03,770 --> 00:05:05,138 wrestling each other, right? 148 00:05:05,138 --> 00:05:06,507 We're not being bad parents, are we? 149 00:05:06,507 --> 00:05:08,275 By letting you take part in an underground 150 00:05:08,408 --> 00:05:10,477 crustacean-themed wrestling show? 151 00:05:10,611 --> 00:05:11,845 I don't know, Dad. 152 00:05:11,845 --> 00:05:13,313 We'll wrestle whoever we need to wrestle. 153 00:05:13,413 --> 00:05:14,548 We don't want to be the newbies who are like, 154 00:05:14,648 --> 00:05:15,782 "Oh, I'm only wrestling kids 155 00:05:15,782 --> 00:05:17,451 because I'm a kid and I could get hurt." 156 00:05:17,551 --> 00:05:19,820 But that's exactly what I want you to say. 157 00:05:19,820 --> 00:05:21,588 Okay, let's talk about our characters. 158 00:05:21,588 --> 00:05:22,823 Gene, you're gonna be the diva. 159 00:05:22,823 --> 00:05:24,324 - That sounds right. - And you're purple 160 00:05:24,324 --> 00:05:26,460 because it totally makes sense for your character 161 00:05:26,560 --> 00:05:28,328 and also because that was the only color 162 00:05:28,328 --> 00:05:30,564 Mom had left back when she made that costume. 163 00:05:30,564 --> 00:05:32,232 I'm violent and I'm violet. 164 00:05:32,332 --> 00:05:34,067 Tina, you're the mysterious badass. 165 00:05:34,168 --> 00:05:35,235 That checks out. 166 00:05:35,235 --> 00:05:37,204 And I'll be the wild card. 167 00:05:37,204 --> 00:05:38,939 Also, Mom, I've done some sketches here, 168 00:05:39,039 --> 00:05:41,408 how to make these pickles more sea cucumbery. 169 00:05:41,542 --> 00:05:43,410 Then there's this giant cardboard stroller. 170 00:05:43,544 --> 00:05:45,379 - 'Cause we're also babies. - Why are we babies? 171 00:05:45,479 --> 00:05:46,980 'Cause we're small. And we're radioactive. 172 00:05:46,980 --> 00:05:49,483 - Why are we radioactive? - Tina, it all makes sense. 173 00:05:49,583 --> 00:05:51,485 Mom, work your magic. I know you can do it. 174 00:05:51,585 --> 00:05:54,021 Uh, okay. Hold on, I got to pee. 175 00:05:54,021 --> 00:05:56,790 - Again? - Yes. Ten glasses of water a day. 176 00:05:56,790 --> 00:05:59,459 Which turns out that means I'm never not in the bathroom. 177 00:05:59,459 --> 00:06:01,929 Louise, did you say "giant cardboard stroller"? 178 00:06:02,029 --> 00:06:04,665 Yes, I did. But with no pee on it, please. 179 00:06:04,665 --> 00:06:06,633 And then Tina swings Gene 180 00:06:06,633 --> 00:06:07,968 into me, trying to knock me down. 181 00:06:08,068 --> 00:06:10,871 But I drop to the ground and steamroll towards her, 182 00:06:11,004 --> 00:06:12,940 with sparklers. That's the radiation. 183 00:06:13,040 --> 00:06:15,776 And then we all fall into a big pile and explode. 184 00:06:15,909 --> 00:06:17,211 We'll get Teddy on pyro for that. 185 00:06:17,211 --> 00:06:18,645 We also do an interpretive dance at the end 186 00:06:18,645 --> 00:06:20,914 - for a solid ten minutes. - Not sure about that. 187 00:06:21,014 --> 00:06:22,516 Oh, and picture our costumes different. 188 00:06:22,616 --> 00:06:23,951 Our Mom's not done yet. 189 00:06:24,051 --> 00:06:26,653 Uh-huh. Okay, first, we really need to simplify. 190 00:06:26,753 --> 00:06:28,455 And no fire or explosives. 191 00:06:28,455 --> 00:06:30,591 - I feel I shouldn't have to say that. - Then don't. 192 00:06:30,591 --> 00:06:33,927 Carol, my roommate accidentally ran over my tail with her Vespa. 193 00:06:34,027 --> 00:06:35,596 - Again? - Yeah. 194 00:06:35,596 --> 00:06:36,663 Roommates, huh? 195 00:06:36,663 --> 00:06:40,334 Aw, look at you. And look at me at how good I did 196 00:06:40,334 --> 00:06:42,469 - on these costumes, huh? - Sorry we both can't go. 197 00:06:42,469 --> 00:06:45,138 It's okay. You won the bun toss fair and square. 198 00:06:45,138 --> 00:06:46,340 Always bet on bottom. 199 00:06:46,340 --> 00:06:48,408 Aw, my little capricious sea cucumbers. 200 00:06:48,408 --> 00:06:51,512 - Okay. - And I hope there's no capricious activity 201 00:06:51,512 --> 00:06:52,579 at the wrestling match. 202 00:06:52,679 --> 00:06:55,282 Ugh, the "new vocabulary word every day" habit 203 00:06:55,282 --> 00:06:57,184 is so much better than the drinking water habit. 204 00:06:57,184 --> 00:07:00,254 But Lin, isn't the whole point of the 21-day habit thing 205 00:07:00,254 --> 00:07:02,623 to stick with it for 21 days? 206 00:07:02,756 --> 00:07:04,658 Oh, Bob. Stop being capricious. 207 00:07:04,791 --> 00:07:05,993 What does capricious mean? 208 00:07:05,993 --> 00:07:07,794 It's complicated. It's-it's hard to explain. 209 00:07:07,794 --> 00:07:10,297 I believe it comes from the root word "capri pants." 210 00:07:10,430 --> 00:07:12,466 Loving the chitchat, but we got to go get crusty 211 00:07:12,566 --> 00:07:15,302 - with some 'staceans, so... - Okay. Have fun. 212 00:07:15,402 --> 00:07:17,304 Don't break a chair on each other's faces. 213 00:07:17,404 --> 00:07:19,406 Or staple each other. Capricious. 214 00:07:19,406 --> 00:07:21,275 Oh! After 215 00:07:21,275 --> 00:07:23,410 a jaw-dropping decapitation-head-switch, 216 00:07:23,410 --> 00:07:25,612 Captain Isopod has kicked the krill 217 00:07:25,612 --> 00:07:29,316 out of Lord Spider Crab using the crab's own signature move. 218 00:07:29,316 --> 00:07:31,185 That was my idea. I made that happen. 219 00:07:31,285 --> 00:07:33,153 We're up next. We feeling good? 220 00:07:33,153 --> 00:07:34,454 We feeling salty? 221 00:07:34,555 --> 00:07:36,123 W-Wait, do I start with a grab and then swing 222 00:07:36,123 --> 00:07:38,192 - or-or swing and then grab? - Grab and then swing. 223 00:07:38,192 --> 00:07:40,494 Come on, we got to get into position. 224 00:07:42,062 --> 00:07:44,464 Okay, inverti-fans, we've got some special guests 225 00:07:44,598 --> 00:07:46,867 making their debut in the ring today. 226 00:07:46,867 --> 00:07:49,169 So, put your claws together for... 227 00:07:49,269 --> 00:07:53,607 the Barbaric Radioactive Baby Sea Cucumbers! 228 00:07:53,607 --> 00:07:55,843 Yeah! 229 00:07:56,510 --> 00:07:59,847 Uh-oh. Seems like we've woken up these baby sea cukes 230 00:07:59,847 --> 00:08:02,816 from their nap, and they do not look happy. 231 00:08:02,816 --> 00:08:04,384 Now they're fighting over a rattle. 232 00:08:04,384 --> 00:08:05,686 Glad I'm up here. 233 00:08:05,686 --> 00:08:07,888 Bust out. 234 00:08:07,888 --> 00:08:09,456 Ow! 235 00:08:09,456 --> 00:08:11,325 Whoa! 236 00:08:11,325 --> 00:08:13,493 Sorry, sorry. 237 00:08:13,594 --> 00:08:15,562 Oh, so vicious, sort of. 238 00:08:15,562 --> 00:08:17,998 Aah! My shades. Leave the shades. 239 00:08:17,998 --> 00:08:21,401 Hit the ropes. Cucumber Crush. Go, go. 240 00:08:22,669 --> 00:08:24,605 Ah... Oh, crap. 241 00:08:24,705 --> 00:08:25,906 Dang it. That was bad. 242 00:08:26,006 --> 00:08:27,140 - Boo! - Sloppy! 243 00:08:27,241 --> 00:08:29,643 Ow! Oh, boy. 244 00:08:29,743 --> 00:08:30,777 Don't worry, I got this. 245 00:08:30,777 --> 00:08:32,513 - Gene, no. - Now I'm seeing 246 00:08:32,513 --> 00:08:36,450 what I believe is some sort of terrifying dancing? 247 00:08:36,550 --> 00:08:38,151 Cucumber pile. Cucumber pile. 248 00:08:38,285 --> 00:08:40,053 Wait, do I go over... Which side do I... 249 00:08:40,187 --> 00:08:41,955 Aah! I'm stuck! 250 00:08:41,955 --> 00:08:43,190 Ay, ay, ay, ay. 251 00:08:43,290 --> 00:08:44,858 Wait, wait, no, no, no! 252 00:08:46,860 --> 00:08:49,463 I told you kids to keep it simple. 253 00:08:49,563 --> 00:08:51,231 You're lucky that none of you got hurt. 254 00:08:51,331 --> 00:08:54,301 Yes, I'm happy about that. That would not have been good. 255 00:08:54,301 --> 00:08:56,670 For me, as the person who let you do this. 256 00:08:56,670 --> 00:08:58,038 Look, maybe there's a reason 257 00:08:58,038 --> 00:09:00,407 they don't usually use kids in combat sports. 258 00:09:00,407 --> 00:09:02,176 Ring held up pretty good. Just saying. 259 00:09:02,276 --> 00:09:03,644 So, great work, Teddy. 260 00:09:03,777 --> 00:09:05,179 Yep, okay. Uh, nice meeting you. 261 00:09:05,279 --> 00:09:06,580 - Sorry, Louise. - Wait. 262 00:09:06,680 --> 00:09:09,149 I just, uh... That was not our best stuff. 263 00:09:09,149 --> 00:09:11,919 I mean, we have a whole other chapter in our story 264 00:09:12,019 --> 00:09:13,120 that we didn't get to yet 265 00:09:13,120 --> 00:09:15,155 - that's way better. - Is that so? 266 00:09:15,155 --> 00:09:17,291 Yes. Their battle with the, um... 267 00:09:17,291 --> 00:09:19,293 - Sea Sponge. - The Sea Sponge? 268 00:09:19,293 --> 00:09:21,528 Yeah, the Sea Sponge. Who is, uh, this guy. 269 00:09:21,528 --> 00:09:24,264 - This guy, like, this guy? - It's funny when he pretends 270 00:09:24,264 --> 00:09:26,166 we haven't already discussed this. 271 00:09:26,166 --> 00:09:27,968 So, please give us another chance? 272 00:09:28,068 --> 00:09:29,403 I know we can be great. 273 00:09:29,403 --> 00:09:31,939 Okay. I'll give you one more chance. 274 00:09:32,039 --> 00:09:33,307 There's something there. 275 00:09:33,407 --> 00:09:35,309 It's really, really bad right now. 276 00:09:35,409 --> 00:09:38,278 But maybe it could be not really, really bad. 277 00:09:38,278 --> 00:09:40,214 - Good feedback, good feedback. - Yes! Thank you. 278 00:09:40,214 --> 00:09:43,717 Can we get these things off now? My pickle is starting to tickle. 279 00:09:43,717 --> 00:09:47,654 - Lin? W-What are you doing? - I'm fixing my posture. 280 00:09:47,654 --> 00:09:50,958 The vocabulary thing was, uh, you know, what's the word? 281 00:09:50,958 --> 00:09:52,626 Vocabulary-tastic? 282 00:09:52,626 --> 00:09:53,927 Dumb. This is a better one. 283 00:09:54,027 --> 00:09:56,196 In 21 days, my whole body'll be reorganized. 284 00:09:56,330 --> 00:09:58,098 And also, Bob, while I'm doing this, 285 00:09:58,098 --> 00:09:59,333 will you hold my chin in like this? 286 00:09:59,433 --> 00:10:00,968 All right, but I don't know 287 00:10:00,968 --> 00:10:03,737 - if I can do it for 21 days. - Oh, you're so busy? 288 00:10:03,737 --> 00:10:06,974 Anyway, I'm thinking Teddy the Sea Sponge is our nemesis 289 00:10:07,074 --> 00:10:09,343 because he absorbed our parents to death. 290 00:10:09,343 --> 00:10:11,044 Mom, how many sponges do we have? 291 00:10:11,144 --> 00:10:12,946 'Cause we're gonna need all of them plus 300. 292 00:10:13,046 --> 00:10:15,949 Tina, Gene, you need to cancel all your plans. 293 00:10:16,049 --> 00:10:18,118 We have to be completely devoted to this. 294 00:10:18,118 --> 00:10:20,020 Uh... - You're right, that's not enough. 295 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 Freakishly devoted to this. Now let's get to work. 296 00:10:23,023 --> 00:10:25,893 ♪ Freakishly devoted ♪ 297 00:10:25,893 --> 00:10:27,694 Hello, ma'am. How are you? 298 00:10:27,794 --> 00:10:29,162 - ♪ Freakishly devoted ♪ - Aah! 299 00:10:29,162 --> 00:10:30,764 ♪ Freakishly devoted... ♪ 300 00:10:30,764 --> 00:10:33,901 Did you know sea cucumbers shoot sticky threads 301 00:10:34,001 --> 00:10:35,636 from their butts as a form of defense? 302 00:10:35,636 --> 00:10:37,137 They look like butt noodles. 303 00:10:37,271 --> 00:10:38,805 We're definitely doing that. 304 00:10:38,906 --> 00:10:40,507 - ♪ Freakishly devoted! ♪ - Oof! And then we 305 00:10:40,507 --> 00:10:41,308 all climb on the ropes, 306 00:10:41,408 --> 00:10:42,543 jump at the Sinister Sea Sponge, 307 00:10:42,543 --> 00:10:44,444 which we'll totally nail, he catches us, 308 00:10:44,444 --> 00:10:46,613 spins around and we take him down. 309 00:10:47,314 --> 00:10:48,549 We call it the Triple Cuke Nuke. 310 00:10:48,649 --> 00:10:50,617 All I'm gonna say is of all the acts I have, 311 00:10:50,617 --> 00:10:53,020 yours is the one I'm the most worried about. 312 00:10:53,020 --> 00:10:54,188 - Okay. - Makes sense. 313 00:10:54,188 --> 00:10:55,556 And the Sinister Sea Sponge 314 00:10:55,689 --> 00:10:59,993 has one of the baby cukes caught up in his spin cycle. 315 00:10:59,993 --> 00:11:02,763 Kill him! What? I got to floss after I eat. 316 00:11:02,763 --> 00:11:05,032 21-day habit. I just had popcorn. 317 00:11:05,032 --> 00:11:06,400 Oh, okay. You turned away. 318 00:11:06,500 --> 00:11:09,937 Uh-oh! He's got all three sea cukes 319 00:11:09,937 --> 00:11:11,271 cornered at the post. 320 00:11:11,405 --> 00:11:13,173 It doesn't look good. 321 00:11:13,307 --> 00:11:15,142 But wait-- the sea cucumbers 322 00:11:15,275 --> 00:11:18,312 just pulled noodles from their butts, 323 00:11:18,312 --> 00:11:19,746 which, I believe, is their natural, 324 00:11:19,746 --> 00:11:21,348 biological form of defense. 325 00:11:21,448 --> 00:11:22,716 And now the sea cukes are stunning 326 00:11:22,716 --> 00:11:24,885 the Sinister Sea Sponge 327 00:11:24,985 --> 00:11:27,554 with their super-charged toxic butt noodles! 328 00:11:27,554 --> 00:11:29,189 Aah! Butt noodles! 329 00:11:29,289 --> 00:11:31,325 Triple Cuke Nuke. Now! 330 00:11:31,325 --> 00:11:33,927 Finish him! Jump! 331 00:11:35,562 --> 00:11:37,364 Call the coast guard! 332 00:11:37,364 --> 00:11:39,800 An amazing feat that kind of worked. 333 00:11:39,800 --> 00:11:42,102 Give it up for the Barbaric 334 00:11:42,102 --> 00:11:44,037 Radioactive Baby Sea Cucumbers 335 00:11:44,037 --> 00:11:46,573 and their deadly butt noodles! 336 00:11:46,673 --> 00:11:48,475 Butt noodles! Butt noodles! 337 00:11:48,575 --> 00:11:51,144 Butt noodles! Butt noodles! Butt noodles! 338 00:11:51,245 --> 00:11:53,146 Shell yes, you love us! 339 00:11:53,247 --> 00:11:55,349 Butt noodles! Butt noodles! 340 00:11:55,449 --> 00:11:57,184 - Yeah! - Butt noodles! Butt noodles! 341 00:12:01,221 --> 00:12:02,523 That was incredible. Do they give Academy Awards 342 00:12:02,523 --> 00:12:04,024 - for wrestling? - Don't get me wrong, 343 00:12:04,157 --> 00:12:05,392 I love the attention. 344 00:12:05,392 --> 00:12:08,362 But I also think I might need a new tailbone. 345 00:12:08,362 --> 00:12:09,796 Yeah, I thought wrestling was supposed 346 00:12:09,897 --> 00:12:11,632 to be more fake and less bruisey? 347 00:12:11,632 --> 00:12:14,234 That's just our bodies breaking. You'll get used to it. 348 00:12:14,234 --> 00:12:15,569 - Cool, cool, cool. - Yay. 349 00:12:15,702 --> 00:12:17,404 And we'll just keep practicing and working harder 350 00:12:17,504 --> 00:12:20,274 until eventually, someone makes action figures of us. 351 00:12:20,374 --> 00:12:22,142 Great, I love practicing more 352 00:12:22,142 --> 00:12:24,745 - and working harder. - Uh-huh. - Mm-hmm. 353 00:12:26,213 --> 00:12:29,216 ♪ You gotta be your best, so you gotta work hard ♪ 354 00:12:29,216 --> 00:12:31,652 ♪ You gotta work hard to be your best ♪ 355 00:12:31,652 --> 00:12:33,720 ♪ A fire in your heart, noodles in your hand ♪ 356 00:12:33,820 --> 00:12:36,757 ♪ Your costumes smell really bad, that's okay ♪ 357 00:12:36,757 --> 00:12:39,593 ♪ You gotta be your best, so you gotta work hard ♪ 358 00:12:39,693 --> 00:12:43,931 ♪ You gotta work hard to be your best ♪ 359 00:12:44,031 --> 00:12:46,433 ♪ Yeah, yeah. ♪ 360 00:12:46,533 --> 00:12:49,636 Well, guys, the Radioactive Barbaric Baby Sea Cucumbers 361 00:12:49,636 --> 00:12:53,340 have become the fan favorites of Crustacean Nation. 362 00:12:53,340 --> 00:12:56,443 So that's why I'm moving you to the end of the show. 363 00:12:56,543 --> 00:12:58,178 You guys are gonna be the closers. 364 00:12:58,278 --> 00:13:00,080 - Seriously? - Wow. So cool. 365 00:13:00,080 --> 00:13:01,648 Um, hey just curious. 366 00:13:01,648 --> 00:13:04,885 How many more shows are we, um, going to be doing, exactly? 367 00:13:04,885 --> 00:13:07,387 Love that question. Very fresh, very now. 368 00:13:07,487 --> 00:13:09,089 Well, we've got our residency at the rec center 369 00:13:09,089 --> 00:13:11,525 for another couple of weeks, and then we go on the road. 370 00:13:11,525 --> 00:13:14,394 - Fantastic. - Great... - You don't say? 371 00:13:14,394 --> 00:13:15,929 Okay, well, I got to go spray-paint 372 00:13:16,029 --> 00:13:17,331 angry eyebrows on an isopod. 373 00:13:17,331 --> 00:13:19,366 See you at the next practice, show closers. 374 00:13:19,466 --> 00:13:20,767 - Bye, Carol! - Bye, Carol. - Bye, Carol. 375 00:13:20,767 --> 00:13:22,669 Show closers? Is this real? 376 00:13:22,669 --> 00:13:24,238 Is this happening? Tina, slap me. 377 00:13:24,238 --> 00:13:26,406 - Uh, fake slap or real slap? - Real slap. 378 00:13:26,406 --> 00:13:28,108 Ow. Should've said fake slap. 379 00:13:28,108 --> 00:13:30,744 But yeah. Mm-hmm, mm-hmm. 380 00:13:31,378 --> 00:13:33,080 - Hey, everybody. - Hey, Teddy. - Hi, Teddy. 381 00:13:33,180 --> 00:13:35,182 - There he is. - You're looking a little stiff, Teddy. 382 00:13:35,182 --> 00:13:36,416 - You okay? - Oh, sure. 383 00:13:36,416 --> 00:13:38,719 Just, uh, being a Sinister Sea Sponge 384 00:13:38,819 --> 00:13:40,487 is kind of doing a number on my back. 385 00:13:40,587 --> 00:13:42,122 - What number? - Well, good news, Teddy. 386 00:13:42,122 --> 00:13:45,058 Gene, Tina, drumroll? 387 00:13:45,058 --> 00:13:48,495 We got asked to headline the show next week. 388 00:13:48,629 --> 00:13:49,763 Oh, that's great. 389 00:13:49,763 --> 00:13:51,999 Linda, can I get a straw for my coffee? 390 00:13:51,999 --> 00:13:53,734 I can't tilt my head so good. 391 00:13:53,734 --> 00:13:55,068 Sure. Lunges! 392 00:13:55,068 --> 00:13:56,670 W-What's going on? W-What are What are you doing? 393 00:13:56,670 --> 00:13:59,139 I'm getting my heart rate up. It's my new habit. 394 00:13:59,239 --> 00:14:00,541 Short bursts of intense exercise. 395 00:14:00,641 --> 00:14:02,943 Hmm. - I've been lunging everywhere. 396 00:14:02,943 --> 00:14:04,244 It's a fun way to get around. 397 00:14:04,244 --> 00:14:05,746 Okay, time to head to practice. 398 00:14:05,846 --> 00:14:07,314 We're going in a little early today 399 00:14:07,314 --> 00:14:09,583 so we can work on nailing the Triple Cuke Nuke, 400 00:14:09,583 --> 00:14:10,884 which will probably become 401 00:14:11,018 --> 00:14:12,586 the most famous wrestling move in history, 402 00:14:12,686 --> 00:14:15,155 once we can do it without one of us falling on their face 403 00:14:15,155 --> 00:14:16,423 and Gene farting that one time. 404 00:14:16,423 --> 00:14:18,625 Um, I was sort of hoping to take a break 405 00:14:18,625 --> 00:14:20,160 from one or two practices 406 00:14:20,260 --> 00:14:22,563 to do anything else for a little bit. 407 00:14:22,563 --> 00:14:24,932 - What? - Yeah, this wrestling stuff is all the time. 408 00:14:24,932 --> 00:14:26,700 I've already cut out homework, but now 409 00:14:26,700 --> 00:14:29,002 - my TV-watching is starting to suffer. - Whoa, whoa, guys. 410 00:14:29,102 --> 00:14:31,705 We've found something that we're really good at. 411 00:14:31,705 --> 00:14:34,408 And that thing is dressing up like sea cucumbers 412 00:14:34,508 --> 00:14:35,709 and fighting each other. 413 00:14:35,709 --> 00:14:36,877 So now we just have to become 414 00:14:36,977 --> 00:14:38,745 the best at it we possibly can be. 415 00:14:38,745 --> 00:14:40,547 - We owe it to the world. - Ugh, fine. 416 00:14:40,547 --> 00:14:43,016 But the world better send us an amazing thank-you card. 417 00:14:43,116 --> 00:14:45,652 - Squats! And squat, and squat. - Aah! That was loud. 418 00:14:45,652 --> 00:14:47,154 Okay, first night as closers. 419 00:14:47,154 --> 00:14:49,389 Just do exactly what we did in practice, but way better 420 00:14:49,389 --> 00:14:52,226 and different and correctly and without crying, Teddy. 421 00:14:52,326 --> 00:14:54,094 I know you're passionate, but come on. 422 00:14:54,194 --> 00:14:55,696 - Right. - Okay. 423 00:14:55,696 --> 00:14:56,997 Let's go set up the stroller. 424 00:14:56,997 --> 00:14:59,166 Teddy, I'll see you on the other side. 425 00:14:59,166 --> 00:15:01,168 - Heaven? - No, in the ring? 426 00:15:01,168 --> 00:15:02,669 Sure. I'm not gonna die. 427 00:15:02,669 --> 00:15:05,272 It's fine that we closed the restaurant for this, right? 428 00:15:05,272 --> 00:15:07,074 Is this what it's like when your kids do sports? 429 00:15:07,074 --> 00:15:08,509 - Is this sports? - Sorry, Bob, 430 00:15:08,509 --> 00:15:10,244 I didn't listen to what you just said. 431 00:15:10,244 --> 00:15:12,546 - I'm trying to be in the moment. - No, I-I know. 432 00:15:12,546 --> 00:15:14,448 - This is the habit that's gonna stick. - Mm-hmm. 433 00:15:14,548 --> 00:15:16,350 Because all I have to do is be mindful. 434 00:15:16,450 --> 00:15:18,118 - And in the moment. - Are you supposed to keep saying 435 00:15:18,218 --> 00:15:20,254 you're being in the moment when you're being in the moment? 436 00:15:20,254 --> 00:15:21,722 Leave me alone! Moment. 437 00:15:21,822 --> 00:15:24,291 Ooh! Maximum Mussel really brought the muscle 438 00:15:24,291 --> 00:15:26,326 to the Horseshoe Hurricane. 439 00:15:26,326 --> 00:15:28,061 Oh, boy. All right, 440 00:15:28,061 --> 00:15:30,397 time for the final fight: 441 00:15:30,397 --> 00:15:32,633 your favorite violent sea veggies. 442 00:15:32,733 --> 00:15:33,734 Let's bring 'em out! 443 00:15:33,734 --> 00:15:37,704 Butt noodles! Butt noodles! 444 00:15:37,804 --> 00:15:40,374 Guys, we are butt noodle gods. Let's give them a show. 445 00:15:40,374 --> 00:15:42,075 Time to go cucular. Okay. 446 00:15:42,075 --> 00:15:44,778 And here they are. It's the Barbaric 447 00:15:44,778 --> 00:15:48,282 Radioactive Baby Sea Cucumbers. 448 00:15:48,415 --> 00:15:51,351 Oh, shells bells. 449 00:15:51,451 --> 00:15:53,320 The sea cucumbers' archnemesis is back. 450 00:15:53,420 --> 00:15:56,123 Will the Sinister Sea Sponge wipe the ocean floor 451 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 with these babies? 452 00:15:58,225 --> 00:16:01,662 ♪ ♪ 453 00:16:05,499 --> 00:16:07,334 Oh! 454 00:16:07,434 --> 00:16:10,871 And here come the butt noodles. Oh, 455 00:16:11,004 --> 00:16:12,840 they're going into the Whirlpool of Pain. 456 00:16:12,940 --> 00:16:15,075 Round and round they go. 457 00:16:15,175 --> 00:16:17,277 When they stop, he's gonna know. 458 00:16:17,277 --> 00:16:18,879 Teddy, you got to pick me up now. 459 00:16:18,879 --> 00:16:20,881 Right, right. 460 00:16:20,881 --> 00:16:22,316 Aah! My back! 461 00:16:22,416 --> 00:16:24,151 Teddy. Oh, no! 462 00:16:24,151 --> 00:16:25,986 It's okay. I'm okay. 463 00:16:25,986 --> 00:16:28,255 Nope. I'm seizing up. Oh... 464 00:16:28,255 --> 00:16:30,023 Wait, is Teddy really hurt? 465 00:16:30,123 --> 00:16:31,859 I-Is this real or fake? 466 00:16:31,859 --> 00:16:34,127 And the Sea Sponge took a big hit. 467 00:16:34,127 --> 00:16:36,230 And it isn't getting up. 468 00:16:36,330 --> 00:16:38,966 And not in a super fun way. 469 00:16:38,966 --> 00:16:41,335 - Uh-oh. - Just, uh, keep whirlpooling. 470 00:16:41,335 --> 00:16:43,904 Butt noodles! Butt noodles! 471 00:16:44,004 --> 00:16:45,639 Butt noodles! Butt noodles! 472 00:16:49,643 --> 00:16:51,111 How long do we have to do this? 473 00:16:51,111 --> 00:16:52,880 I think it's making him better. 474 00:16:52,980 --> 00:16:54,248 Eh, no, it's not. 475 00:16:54,248 --> 00:16:55,582 Just keep going. We're the closers. 476 00:16:55,582 --> 00:16:57,618 Always be closing. 477 00:16:57,618 --> 00:16:58,919 Sorry, folks. 478 00:16:59,019 --> 00:17:00,654 I think we have to stop this fight early. 479 00:17:00,654 --> 00:17:02,890 We've got an injured Sea Sponge. 480 00:17:02,890 --> 00:17:05,259 Get up, Sea Sponge! - No! 481 00:17:05,259 --> 00:17:08,028 Don't stop the show. I-I'll fight. 482 00:17:08,028 --> 00:17:09,696 I'll fight. Ow, ow, ow, ow. 483 00:17:09,796 --> 00:17:11,198 Okay, sorry. That's it, folks. 484 00:17:11,298 --> 00:17:13,200 No, please. Keep going. 485 00:17:13,333 --> 00:17:15,169 - Honor my memory. - Wait. Uh... 486 00:17:15,302 --> 00:17:16,937 Ooh, oh, oh. The Sinister Sea Sponge 487 00:17:16,937 --> 00:17:20,274 is being joined in the ring by that guy. 488 00:17:20,374 --> 00:17:22,176 Uh, w-what? Me? 489 00:17:22,276 --> 00:17:23,777 Yes. Come in, come in. 490 00:17:23,877 --> 00:17:25,779 Oh, God. Uh, okay. 491 00:17:25,879 --> 00:17:26,914 Oh. All right. 492 00:17:27,047 --> 00:17:30,717 It seems like an average human is now entering the ring. 493 00:17:30,717 --> 00:17:32,352 Definitely all a part of the show. 494 00:17:32,352 --> 00:17:34,054 Teddy, I'm just gonna gently... 495 00:17:34,154 --> 00:17:35,322 Sorry, sorry. 496 00:17:35,422 --> 00:17:36,857 Put this on. Whoa! 497 00:17:36,857 --> 00:17:40,961 It's the Sinister Sea Sponge's evil brother, 498 00:17:41,061 --> 00:17:42,296 Sponge Hat. 499 00:17:42,296 --> 00:17:45,632 Uh, yeah. I'm gonna get you, Sea Cucumbers. 500 00:17:45,766 --> 00:17:47,901 For hurting my brother's back. 501 00:17:47,901 --> 00:17:48,969 Aw, we're brothers. 502 00:17:48,969 --> 00:17:50,437 I conch believe it. 503 00:17:50,437 --> 00:17:53,106 It's the Sinister Sea Sponge's brother, 504 00:17:53,106 --> 00:17:55,642 ready to exact his revenge, 505 00:17:55,742 --> 00:17:58,645 in the form of wrestling, I hope? 506 00:17:58,645 --> 00:17:59,713 Oh, boy. 507 00:17:59,713 --> 00:18:01,615 (grunts) Dad, 508 00:18:01,615 --> 00:18:03,450 we got to do our big final move. 509 00:18:03,450 --> 00:18:04,518 The Triple Cuke Nuke. 510 00:18:04,518 --> 00:18:06,520 We're gonna jump from the ropes... 511 00:18:06,520 --> 00:18:10,123 ...and you catch us, spin around with all three of us on you, 512 00:18:10,123 --> 00:18:11,959 and then fall down, okay? 513 00:18:12,059 --> 00:18:14,461 Wait, what? All three of you? I-I can't. 514 00:18:14,561 --> 00:18:16,496 Sure you can, you big strong boy. 515 00:18:16,597 --> 00:18:17,798 You can do it, Bobby. 516 00:18:17,798 --> 00:18:20,267 No, I'm not you, I can't catch three kids and then spin. 517 00:18:20,267 --> 00:18:23,170 No, I know. I was just trying to be nice. 518 00:18:23,270 --> 00:18:24,404 Wait, what if your mother comes on stage 519 00:18:24,505 --> 00:18:26,273 - and we go back-to-back? - That could work. 520 00:18:26,373 --> 00:18:30,477 And, oh, no, here comes Sponge Hat's... 521 00:18:30,577 --> 00:18:32,246 - evil... sister. - Wife. 522 00:18:32,346 --> 00:18:34,748 - Sister wife. - Come on, sister wife. 523 00:18:34,748 --> 00:18:36,216 Oh. Excuse me. Yeah. 524 00:18:36,316 --> 00:18:37,885 Wow! Okay. - Excuse me. 525 00:18:37,985 --> 00:18:41,421 So now we've got another surprise person-fighter. 526 00:18:41,522 --> 00:18:43,423 Just crab-tacular. 527 00:18:43,423 --> 00:18:44,925 - Sorry, sorry. - Yes! 528 00:18:45,025 --> 00:18:48,529 I am the sister wife of the evil brother. 529 00:18:48,529 --> 00:18:51,064 Sponge-Boob Square-Bra. 530 00:18:51,164 --> 00:18:52,766 - Nice. - Lin, the kids are gonna jump on us 531 00:18:52,866 --> 00:18:54,935 and we have to catch them, spin around and then fall. 532 00:18:55,035 --> 00:18:56,503 - Oh, boy. Okay. - Oh, God, oh, God. 533 00:18:56,503 --> 00:18:58,172 I'm in the moment, I'm in the moment, 534 00:18:58,172 --> 00:18:59,373 I'm in the moment... Oh, God... 535 00:18:59,373 --> 00:19:01,108 Now! 536 00:19:06,213 --> 00:19:09,383 LOUISE We're doing it! 537 00:19:10,918 --> 00:19:12,953 What an incredible finish! 538 00:19:12,953 --> 00:19:16,190 The Barbaric Radioactive Baby Sea Cucumbers 539 00:19:16,323 --> 00:19:18,859 finally landed their signature move. 540 00:19:18,859 --> 00:19:22,763 And the sponge family is hung out to dry. 541 00:19:22,763 --> 00:19:24,765 - Yeah! We did it! - Yeah! 542 00:19:24,765 --> 00:19:26,533 Yeah! Ha, ha, ha! 543 00:19:26,533 --> 00:19:27,701 Wow, this is great. 544 00:19:27,801 --> 00:19:30,170 Can someone drive me to my chiropractor's, please? 545 00:19:30,270 --> 00:19:31,538 How you doing, Teddy? 546 00:19:31,538 --> 00:19:33,407 You think you'll be on your feet for next Saturday? 547 00:19:33,507 --> 00:19:35,175 - Yep. In theory. - Yeah, well, whatever you come up with, 548 00:19:35,175 --> 00:19:36,677 I want it in my ring. 549 00:19:36,677 --> 00:19:40,080 Yeah, the thing is, Carol, this was actually our last show. 550 00:19:40,080 --> 00:19:41,548 What? - Yeah. Sorry. 551 00:19:41,548 --> 00:19:44,651 I loved this so much and we worked so hard. 552 00:19:44,651 --> 00:19:47,254 But I don't think the band is gonna be able to stay together. 553 00:19:47,254 --> 00:19:49,423 We burned bright, but it couldn't last. 554 00:19:49,423 --> 00:19:51,825 - Really? - Yeah. It was only a matter of time 555 00:19:51,925 --> 00:19:53,894 before we destroyed our tiny bodies. 556 00:19:53,894 --> 00:19:56,597 And Teddy lost his ability to stand or move. 557 00:19:56,597 --> 00:19:59,366 I mean, some of us complained a little, or a lot, 558 00:19:59,466 --> 00:20:00,934 but I'm glad you pushed us, Louise. 559 00:20:01,034 --> 00:20:02,569 Even though it was annoying sometimes. 560 00:20:02,569 --> 00:20:03,871 Uh, most of the time. 561 00:20:03,971 --> 00:20:06,006 'Cause tonight, we made something beautiful, 562 00:20:06,106 --> 00:20:07,975 - sort of? - I mean, it was kind of beautiful. 563 00:20:08,075 --> 00:20:11,111 - I thought it was beautiful. - Anyway, we definitely won't be able 564 00:20:11,111 --> 00:20:12,846 to do the Triple Cuke Nuke again. 565 00:20:12,946 --> 00:20:14,414 And Teddy almost died. 566 00:20:14,515 --> 00:20:15,883 - Oh, God, is he dead? - Nope, nope. 567 00:20:15,883 --> 00:20:17,918 - Just resting my eyes. - Oh, phew. 568 00:20:18,018 --> 00:20:20,988 Yeah, so, thank you for the opportunity. 569 00:20:20,988 --> 00:20:22,489 I'll work on 'em. We'll be back. 570 00:20:22,589 --> 00:20:24,157 But, uh, we are done. 571 00:20:24,157 --> 00:20:25,926 Wow. You guys are bad parents. 572 00:20:25,926 --> 00:20:27,261 You should make your kids wrestle. 573 00:20:27,261 --> 00:20:28,795 - I'm kidding. You seem great. - No, no. 574 00:20:28,795 --> 00:20:30,130 You-you were right the first time. 575 00:20:30,130 --> 00:20:31,498 We get that a lot. 576 00:20:31,598 --> 00:20:34,034 You know, I do kind of appreciate wrestling now. 577 00:20:34,034 --> 00:20:37,070 Now that I've done it. But I never want to do it again. 578 00:20:37,070 --> 00:20:39,139 And my body is mad at me. 579 00:20:39,239 --> 00:20:40,374 Your body's probably mad at you 580 00:20:40,374 --> 00:20:42,176 for all sorts of reasons, Father. 581 00:20:42,176 --> 00:20:43,510 Thank you, Louise. So, Lin, 582 00:20:43,510 --> 00:20:45,212 are you sticking with this in-the-moment stuff? 583 00:20:45,312 --> 00:20:48,315 - You seemed sort of that tonight. - Nope. I'm done. 584 00:20:48,315 --> 00:20:50,417 My new habit is to just keep all my old habits. 585 00:20:50,417 --> 00:20:52,319 I'm sick of all this capricious habit switching. 586 00:20:52,319 --> 00:20:54,121 Ooh, I used it right! Maybe. 587 00:20:54,121 --> 00:20:55,789 Ugh. We smell pretty bad. 588 00:20:55,923 --> 00:20:57,591 Should we throw these costumes away? 589 00:20:57,724 --> 00:20:59,493 No, they're gonna be my bridesmaids dresses. 590 00:20:59,593 --> 00:21:02,129 ♪ Crustacean Nation Wrestling Federation ♪ 591 00:21:02,129 --> 00:21:03,864 ♪ It's a bunch of big crustaceans ♪ 592 00:21:03,864 --> 00:21:05,432 ♪ Fighting other big crustaceans ♪ 593 00:21:05,532 --> 00:21:07,034 ♪ Just 'cause they're really big ♪ 594 00:21:07,034 --> 00:21:08,802 ♪ Doesn't mean they can't fight ♪ 595 00:21:08,902 --> 00:21:10,304 ♪ Kicking krill and taking names ♪ 596 00:21:10,437 --> 00:21:12,573 ♪ It's a shell of a sight ♪ 597 00:21:12,573 --> 00:21:13,807 ♪ Crustacean Nation ♪ 598 00:21:13,807 --> 00:21:15,509 ♪ Wrestling Federation ♪ 599 00:21:15,609 --> 00:21:16,777 ♪ Crustacean Nation ♪ 600 00:21:16,777 --> 00:21:18,345 ♪ Wrestling Federation ♪ 601 00:21:18,445 --> 00:21:19,746 ♪ Kicking krill and taking names ♪ 602 00:21:19,746 --> 00:21:21,315 ♪ It's a shell of a sight ♪ 603 00:21:21,415 --> 00:21:23,016 ♪ Just because they're so big ♪ 604 00:21:23,116 --> 00:21:25,152 ♪ Doesn't mean they can't fight ♪ 605 00:21:25,152 --> 00:21:26,553 ♪ Crustacean Nation ♪ 606 00:21:26,553 --> 00:21:28,222 ♪ Wrestling Federation ♪ 607 00:21:28,322 --> 00:21:29,389 ♪ Crustacean Nation ♪ 608 00:21:29,389 --> 00:21:31,058 ♪ Wrestling Federation. ♪ 609 00:21:31,058 --> 00:21:32,559 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 610 00:21:32,559 --> 00:21:34,995 and TOYOTA. 46384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.