All language subtitles for Bobs.Burgers.S13E18.Gift.Card.or.Buy.Trying.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,521 --> 00:00:22,689 I can't believe it. A hundred-dollar gift card 2 00:00:22,789 --> 00:00:23,891 to the More Store? 3 00:00:23,991 --> 00:00:25,058 It's the best tip we've ever gotten. 4 00:00:25,058 --> 00:00:26,093 Even better than that time 5 00:00:26,093 --> 00:00:27,694 that guy left us a stick of gum. 6 00:00:27,694 --> 00:00:28,862 - Gum guy. - Yeah, gum guy. 7 00:00:28,862 --> 00:00:30,564 I can't believe we got this. 8 00:00:30,664 --> 00:00:32,099 It's so much money. 9 00:00:32,099 --> 00:00:33,534 Yeah, it's like $100. 10 00:00:33,534 --> 00:00:35,235 I'm kind of surprised a guy walking around 11 00:00:35,335 --> 00:00:36,737 with a hundred-dollar gift card 12 00:00:36,737 --> 00:00:38,972 - would even want to eat here. No offense. - Hey. 13 00:00:38,972 --> 00:00:41,308 Come on, Dad, admit it. You're confused, too. 14 00:00:41,441 --> 00:00:42,409 Mm, a little bit. 15 00:00:42,409 --> 00:00:43,877 He was probably a tech billionaire, 16 00:00:43,977 --> 00:00:46,313 or an ambassador or an influencer. 17 00:00:46,413 --> 00:00:47,748 They all eat food sometimes, right? 18 00:00:47,748 --> 00:00:50,150 Who knows why he left this tip? But I'm glad he did. 19 00:00:50,150 --> 00:00:52,786 I love the More Store. Clothes and towels 20 00:00:52,786 --> 00:00:54,788 and toilet paper an medicine and wine. 21 00:00:54,788 --> 00:00:56,290 And all at affordable prices. 22 00:00:56,290 --> 00:00:58,325 Plus, their lights are so bright you can see if you have 23 00:00:58,325 --> 00:00:59,726 any weird spots on your skin. 24 00:00:59,826 --> 00:01:01,328 You forgot toys. They also have toys. 25 00:01:01,328 --> 00:01:02,729 Nobody cares about medicine. 26 00:01:02,863 --> 00:01:04,131 He must have really liked the burger. 27 00:01:04,131 --> 00:01:06,400 I mean, I know he did, 'cause he kept saying, 28 00:01:06,533 --> 00:01:08,602 "I can't believe how good this burger is." 29 00:01:08,602 --> 00:01:11,405 He was maybe an angel sent here just for me? 30 00:01:11,405 --> 00:01:13,540 He liked all of it, Dad. He also talked about 31 00:01:13,640 --> 00:01:15,776 how great the service was, and he definitely implied 32 00:01:15,876 --> 00:01:18,946 that whoever handed him the menu did it really gracefully, 33 00:01:18,946 --> 00:01:19,847 and that was me. 34 00:01:19,847 --> 00:01:21,648 So I think I deserve a cut of that tip. 35 00:01:21,648 --> 00:01:23,884 I poured his water and got all of it in the glass. 36 00:01:23,984 --> 00:01:25,986 Well, most of it. No one gets all of it in. 37 00:01:26,119 --> 00:01:28,622 And I took his order, and I bet he liked 38 00:01:28,622 --> 00:01:29,723 having his order taken. 39 00:01:29,723 --> 00:01:31,191 Well, I served him, 40 00:01:31,291 --> 00:01:32,492 and he handed the card to me. 41 00:01:32,492 --> 00:01:35,495 Right, so it's only fair we split it five ways. 42 00:01:35,495 --> 00:01:36,597 AKA splitskies. 43 00:01:36,697 --> 00:01:38,932 Uh, well, we normally don't split the tips 44 00:01:39,032 --> 00:01:39,900 with you kids. 45 00:01:40,000 --> 00:01:42,569 Or pay us in any way. Yes, we've noticed. 46 00:01:42,669 --> 00:01:44,037 Or another way of saying it is 47 00:01:44,037 --> 00:01:46,807 we spend all our money on you, because we pay for 48 00:01:46,807 --> 00:01:48,208 things you do and things you wear 49 00:01:48,208 --> 00:01:49,476 and the place you live. 50 00:01:49,476 --> 00:01:51,111 But this isn't money, it's a gift card. 51 00:01:51,211 --> 00:01:54,848 So we all get to spend $20 at the More Store? Great. 52 00:01:54,848 --> 00:01:56,183 We've all agreed. I love this plan. 53 00:01:56,183 --> 00:01:58,452 - Hmm. - Well, you guys have been working 54 00:01:58,552 --> 00:02:00,954 a little bit more, not terribly lately. 55 00:02:00,954 --> 00:02:02,956 Some effort has been made, I guess. 56 00:02:02,956 --> 00:02:05,759 - Thank you. - I mean, I always try and work as hard as I can. 57 00:02:05,859 --> 00:02:07,895 Shh! We're doing collective bargaining. 58 00:02:07,995 --> 00:02:08,562 Oh, sorry. 59 00:02:08,662 --> 00:02:11,932 Please. 60 00:02:12,032 --> 00:02:13,033 Ooh, harmony. 61 00:02:13,133 --> 00:02:14,401 Okay, how about this? 62 00:02:14,501 --> 00:02:16,870 Bus those tables and we can split the gift card. 63 00:02:16,970 --> 00:02:18,305 I'm on break. Just kidding. 64 00:02:18,305 --> 00:02:20,841 Tina, you heard the man. Rub-a-dub bus-tub. 65 00:02:20,841 --> 00:02:22,709 - Got it. - Mama's going shopping. 66 00:02:22,843 --> 00:02:24,411 - Let's go right now. - Yay! 67 00:02:24,545 --> 00:02:26,547 BOTH Shop-ping. Shop-ping. 68 00:02:26,647 --> 00:02:29,316 - Shop-ping. Shop-ping. - No, no. We're open right now. 69 00:02:29,316 --> 00:02:30,884 - We'll go after lunch. - Okay. 70 00:02:30,984 --> 00:02:32,252 We'll just do this until we go. 71 00:02:32,386 --> 00:02:34,421 BOTH Shop-ping. Shop-ping. 72 00:02:34,521 --> 00:02:36,557 Shop-ping. Shop-ping! Shop-ping! 73 00:02:36,557 --> 00:02:37,624 - Linda. - What? 74 00:02:37,624 --> 00:02:39,293 Shop-ping! Oh. 75 00:02:40,260 --> 00:02:43,797 Hmm, no valet service for people spending $100? 76 00:02:43,797 --> 00:02:45,299 By the way, can I hold the card? 77 00:02:45,299 --> 00:02:47,167 - No. - Why? You don't trust me? 78 00:02:47,267 --> 00:02:48,402 All right, fine, but stay close, 79 00:02:48,402 --> 00:02:50,037 and keep your hands where I can see 'em. 80 00:02:50,137 --> 00:02:51,605 Man, it's got some weight to it. 81 00:02:51,705 --> 00:02:52,773 Okay, give it back. 82 00:02:52,773 --> 00:02:54,241 - How was it? - It was fantastic. 83 00:02:54,241 --> 00:02:55,475 Anyone know what they're getting? 84 00:02:55,475 --> 00:02:57,244 There's so many things to buy here. 85 00:02:57,244 --> 00:02:58,912 I know. Stores. Am I right? 86 00:02:59,012 --> 00:03:00,547 Whatever I get, I don't want it to be 87 00:03:00,547 --> 00:03:01,849 something I regret later, 88 00:03:01,849 --> 00:03:03,584 like when I bought that bedazzled barrette. 89 00:03:03,584 --> 00:03:04,852 Whoa, too much. 90 00:03:04,852 --> 00:03:06,353 I want to get another slide whistle. 91 00:03:06,353 --> 00:03:08,589 Oh, no. I mean, um, really? 92 00:03:08,689 --> 00:03:10,891 Yeah, I don't know if they have them, but I'm thinking 93 00:03:10,891 --> 00:03:12,860 maybe there's a novelty instruments department. 94 00:03:12,860 --> 00:03:15,128 - Well, that would be great. - Uh-huh. 95 00:03:15,229 --> 00:03:17,331 I need it for my low-fi album I'm working on. 96 00:03:17,431 --> 00:03:18,799 It's screaming for some slide whistle. 97 00:03:18,899 --> 00:03:22,402 Wait, don't you already have a "super fun to listen to" 98 00:03:22,503 --> 00:03:24,071 - slide whistle? - I did, but I left it 99 00:03:24,171 --> 00:03:25,439 at that kid Mitchell's house, 100 00:03:25,439 --> 00:03:26,740 and we're not friends anymore, so I can't really 101 00:03:26,840 --> 00:03:28,442 call up and ask for it back. 102 00:03:28,442 --> 00:03:29,409 Oh, yeah, Mitchell. 103 00:03:29,409 --> 00:03:31,011 Aw, why aren't you friends anymore? 104 00:03:31,111 --> 00:03:33,046 We're not friends anymore because he was kind of annoying. 105 00:03:33,146 --> 00:03:34,948 - How so? - I mean, the slide whistle is 106 00:03:34,948 --> 00:03:37,885 an elegant instrument, but when he played it, ugh. 107 00:03:47,261 --> 00:03:50,097 It's the first time I've ever de-friended someone, 108 00:03:50,097 --> 00:03:51,932 but Mitchell is just a lot, 109 00:03:51,932 --> 00:03:53,400 and I'm a simple, peaceful boy. 110 00:03:53,400 --> 00:03:55,102 Uh-huh. Yeah, uh-huh. 111 00:03:55,202 --> 00:03:57,271 - Okay, here we go. - Whoa. 112 00:03:57,271 --> 00:03:59,439 Shopping spree, meet shopping me. 113 00:03:59,439 --> 00:04:00,574 Hello. Hi. 114 00:04:00,574 --> 00:04:02,109 We have a hundred-dollar gift card. No big deal. 115 00:04:02,209 --> 00:04:03,977 Spending someone else's money is thrilling. 116 00:04:03,977 --> 00:04:05,712 - Anything could happen. - Oh, yeah? 117 00:04:05,712 --> 00:04:07,214 Or I'll just get some socks. 118 00:04:07,214 --> 00:04:09,149 All right, we meet back at the register in a half hour. 119 00:04:09,249 --> 00:04:12,052 Remember, we have $20 to spend, that's it. No going over. 120 00:04:12,152 --> 00:04:16,023 - Don't forget tax, people. - Okay, King George. Yeesh. 121 00:04:16,023 --> 00:04:19,860 Should I spend $20 on gumdrops? Maybe I should. 122 00:04:19,860 --> 00:04:21,862 Boyz 4 Now concert DVD box set 123 00:04:21,862 --> 00:04:23,664 with exclusive, never-before-seen 124 00:04:23,664 --> 00:04:26,400 interviews with the band and bonus content of the Boyz 125 00:04:26,500 --> 00:04:27,968 singing a song called "Bonus Content"? 126 00:04:27,968 --> 00:04:30,404 I've never seen this before, and it's only $18. 127 00:04:30,404 --> 00:04:32,372 Wait, is that 1,800? Nope. Phew, good. 128 00:04:32,472 --> 00:04:34,474 - Nice. Put that on your maybe list. - What? 129 00:04:34,474 --> 00:04:36,777 This isn't a maybe baby. This is a hell yeah. 130 00:04:36,777 --> 00:04:39,046 Tina, Tina, Tina, it's a big store. 131 00:04:39,046 --> 00:04:41,615 Never go with your first choice without looking around. 132 00:04:41,715 --> 00:04:43,016 That's shopping 101. 133 00:04:43,116 --> 00:04:45,252 This is why you always regret everything you buy, 134 00:04:45,352 --> 00:04:46,553 and why you should always listen to me, 135 00:04:46,553 --> 00:04:48,455 because I'm the smartest person you know. 136 00:04:48,455 --> 00:04:49,556 You're right. 137 00:04:49,556 --> 00:04:51,158 I'll put this on my maybe list and keep looking. 138 00:04:51,258 --> 00:04:52,426 Now, we've got 27 minutes 139 00:04:52,426 --> 00:04:54,061 to look through this whole store and-- 140 00:04:54,061 --> 00:04:56,330 oh, my God-- an archery set. I want it. I'm done. 141 00:04:56,330 --> 00:04:57,898 - This is what I want. - But you just said... 142 00:04:57,998 --> 00:04:59,566 Yeah, that rule only applies if there aren't 143 00:04:59,666 --> 00:05:01,335 amazing archery sets on sale. 144 00:05:01,335 --> 00:05:02,569 Ooh, 25 bucks. 145 00:05:02,669 --> 00:05:04,037 Uh, hey, Tina. 146 00:05:04,037 --> 00:05:06,306 I have a wonderful investment opportunity for you. 147 00:05:06,306 --> 00:05:08,008 - Um, no thanks. - Damn it. 148 00:05:08,008 --> 00:05:09,943 We could have a beautiful life together. 149 00:05:09,943 --> 00:05:11,278 Can you see it? 150 00:05:19,920 --> 00:05:21,622 Ooh, I'm gonna need a trampoline, too. 151 00:05:21,722 --> 00:05:24,424 Wait, Tina. I'll be back to buy you later. That's a promise. 152 00:05:24,424 --> 00:05:26,226 Gonna hide you back here, so you're safe. 153 00:05:26,226 --> 00:05:27,694 Don't let anybody touch you. 154 00:05:27,694 --> 00:05:29,596 And use the arrows if necessary. 155 00:05:29,696 --> 00:05:31,565 Hmm. Kettlebells. 156 00:05:31,565 --> 00:05:33,133 I could be a kettle fella. 157 00:05:33,133 --> 00:05:34,935 Move to Kettle-delphia. 158 00:05:37,337 --> 00:05:40,874 Hi, yeah, I need to order some of your athletic cut T-shirts? 159 00:05:40,974 --> 00:05:43,110 Arm size? Uh, XXL. 160 00:05:43,210 --> 00:05:45,379 Oh, wait, I just went up an X. 161 00:05:45,379 --> 00:05:46,780 Yup, XXXL. 162 00:05:46,780 --> 00:05:48,248 That's starting to hurt. 163 00:05:48,348 --> 00:05:50,918 Yeah, I'm not getting this. 164 00:05:50,918 --> 00:05:52,719 Oh, this is soft. 165 00:05:52,819 --> 00:05:54,855 I could drool all over this baby. 166 00:05:54,855 --> 00:05:56,623 Ooh, I just did a little. 167 00:05:56,723 --> 00:05:58,292 It's beautiful. 168 00:05:58,392 --> 00:06:00,928 The Seam Dream 3,000 Stitchinator. 169 00:06:00,928 --> 00:06:03,630 Features 200 unique built-in stitches, 170 00:06:03,630 --> 00:06:04,998 an auto-size buttonhole 171 00:06:05,132 --> 00:06:06,967 and jam-resistant, drop-in-top bobbin. 172 00:06:07,067 --> 00:06:08,569 Are you kidding me? I could sew 173 00:06:08,569 --> 00:06:11,104 the hell out of a Halloween costume with that. 174 00:06:11,104 --> 00:06:13,407 And it's on sale for 99.95. 175 00:06:13,407 --> 00:06:15,742 Huh, that's still a lot more than 20. 176 00:06:15,742 --> 00:06:16,877 Aw, nuts. 177 00:06:16,977 --> 00:06:18,478 - I really want it. - Then buy me, Linda. 178 00:06:18,478 --> 00:06:21,114 But we have rules, Seam Dream 3,000 Stitchinator. 179 00:06:21,114 --> 00:06:22,983 Nobody can spend more than $20. 180 00:06:23,083 --> 00:06:24,852 But your sewing machine at home is a piece of crap. 181 00:06:24,852 --> 00:06:28,222 It's not a piece of crap. It's just kind of sort of broken 182 00:06:28,322 --> 00:06:30,224 and everything comes out wavy and the needle is bent. 183 00:06:30,224 --> 00:06:33,660 Just convince your family to spend all the money on me. 184 00:06:33,660 --> 00:06:34,862 I don't know. 185 00:06:34,862 --> 00:06:36,663 Think of all the stitches we could do. 186 00:06:36,663 --> 00:06:37,764 - The straight stitch, - Oh... 187 00:06:37,764 --> 00:06:38,899 - the basting stitch, - Oh! 188 00:06:38,899 --> 00:06:40,634 - the scallop stitch, - Scallop! 189 00:06:40,734 --> 00:06:41,935 - the zig-zag stich. - Oh, God. 190 00:06:42,035 --> 00:06:43,904 Okay, okay, okay, I'll ask 'em, I'll ask 'em. 191 00:06:44,004 --> 00:06:45,706 - The shell stitch. - All right, all right, you have a lot of stitches. 192 00:06:45,706 --> 00:06:48,275 I got to go find Bob and the kids and get them on board 193 00:06:48,375 --> 00:06:51,011 with this stitch-uation. Ha! You get it. 194 00:06:52,513 --> 00:06:57,217 Oh, my. Questlove, take me now. 195 00:06:57,217 --> 00:06:58,919 - Am I allowed to play these? - Yep. 196 00:06:58,919 --> 00:07:01,121 I've never played an electronic drum set before. 197 00:07:01,121 --> 00:07:04,091 Is this what NASA uses when they need to have a space jam? 198 00:07:04,091 --> 00:07:05,859 Uh, I don't know. Probably. 199 00:07:05,959 --> 00:07:07,694 Do I need to tie a bandana around my head 200 00:07:07,694 --> 00:07:09,363 or should I just start playing? 201 00:07:09,463 --> 00:07:11,431 I'll just go for it. And a one and a two, 202 00:07:11,532 --> 00:07:13,534 and-a you know what to d... 203 00:07:13,534 --> 00:07:14,735 Mitchell! Oh, no. 204 00:07:14,835 --> 00:07:16,303 - Uh, what are you doing? - Mitchell's here. 205 00:07:16,303 --> 00:07:18,472 I don't know who Mitchell is. Mitchell was 206 00:07:18,472 --> 00:07:20,174 a friend of mine, but I stopped hanging out with him 207 00:07:20,174 --> 00:07:21,875 because he was so annoying. 208 00:07:21,875 --> 00:07:23,810 Of all the More Stores in all the world, 209 00:07:23,911 --> 00:07:25,712 he had to walk into this one. 210 00:07:25,812 --> 00:07:27,314 - I can't let him see me. - Okay. 211 00:07:27,314 --> 00:07:28,815 Keep the drums warm for me, 212 00:07:28,815 --> 00:07:30,384 Mr. Electronics Department Attendant. 213 00:07:30,484 --> 00:07:32,553 - Uh-huh. - Just go back to work real natural, 214 00:07:32,553 --> 00:07:33,754 like you never saw me. 215 00:07:33,754 --> 00:07:36,690 Aah! Be cool, be cool. 216 00:07:40,928 --> 00:07:42,262 - Gene, hey, Gene! - Mom, shh! 217 00:07:42,362 --> 00:07:43,997 Sorry. I like the football helmet. 218 00:07:43,997 --> 00:07:45,566 Is that 'cause you're always bumping your head? 219 00:07:45,666 --> 00:07:48,035 No, that kid Mitchell is here and I'm hiding from him. 220 00:07:48,035 --> 00:07:49,336 Oh, I get it. 221 00:07:49,436 --> 00:07:50,938 One time I was at the farmer's market 222 00:07:50,938 --> 00:07:52,873 and I saw this mom from school that I didn't like 223 00:07:52,973 --> 00:07:55,943 and I carried a big pineapple in front of my face for an hour. 224 00:07:56,043 --> 00:07:57,744 Ugh, I'd kill for a pineapple right now. 225 00:07:57,744 --> 00:08:00,380 Anyway, Gene, you know how our sewing machine broke 226 00:08:00,380 --> 00:08:02,182 and now when I sew holes in your pants, 227 00:08:02,182 --> 00:08:04,284 it's all raggedy and it looks like you're a little orphan boy? 228 00:08:04,384 --> 00:08:05,719 Uh-oh, he's coming this way. 229 00:08:05,819 --> 00:08:07,621 Knock him down if you can. Goodbye. 230 00:08:07,621 --> 00:08:09,590 Wait, Gene, scallop stitch. 231 00:08:09,590 --> 00:08:11,959 Ooh, Tina look at this 232 00:08:11,959 --> 00:08:13,861 assortment of colorful paper clips. 233 00:08:13,994 --> 00:08:15,796 Aren't you always paper clipping stuff together? 234 00:08:15,896 --> 00:08:17,764 Oh, and here's something I'm just noticing. 235 00:08:17,865 --> 00:08:19,266 It's only ten dollars. Huh. 236 00:08:19,366 --> 00:08:21,869 I guess you'd have some money left over, and you could-- 237 00:08:21,969 --> 00:08:24,238 I don't know-- give to me? Your baby sister, 238 00:08:24,338 --> 00:08:26,607 who loves you and loves how much you love paper clips. 239 00:08:26,607 --> 00:08:28,976 Louise, I know you only want me to get something cheaper 240 00:08:29,076 --> 00:08:30,377 'cause you want the archery set. 241 00:08:30,377 --> 00:08:32,779 Tina, how dare you. I want you to be happy. 242 00:08:32,779 --> 00:08:34,448 That's all I've ever wanted. 243 00:08:34,448 --> 00:08:36,717 Ooh, a set of gel pens. Look at all these colors. 244 00:08:36,817 --> 00:08:38,452 - 19.95. - Dang it. 245 00:08:38,452 --> 00:08:40,420 Oh, I think they're broken. 246 00:08:40,521 --> 00:08:43,056 I mean, they're pens, so I think they're okay. 247 00:08:43,156 --> 00:08:45,459 But if they are broken, I think we have to buy them. 248 00:08:45,459 --> 00:08:47,394 They're not broken. They're fine. Putting them back. 249 00:08:47,394 --> 00:08:49,530 And you hate them. 250 00:08:49,630 --> 00:08:51,698 Now I feel like we're not shopping right. 251 00:08:51,698 --> 00:08:53,400 - Gene? - Aah! Shh. 252 00:08:53,400 --> 00:08:54,735 - Get down. - No? 253 00:08:54,735 --> 00:08:56,336 Then hide. Mitchell is here. 254 00:08:56,336 --> 00:08:58,005 - What? - Mitchell. He's here. 255 00:08:58,105 --> 00:08:59,573 Oh, whoa. You were just talking about him 256 00:08:59,673 --> 00:09:01,141 - in the parking lot. - I know. 257 00:09:01,141 --> 00:09:02,843 I think it's like one of those things where if you say his name 258 00:09:02,943 --> 00:09:04,878 three times, he appears, like Beetlejuice 259 00:09:04,878 --> 00:09:07,781 or diarrhea. All I want to do is play the electronic drums, 260 00:09:07,781 --> 00:09:09,983 which are the drums of the future, but instead I have 261 00:09:10,083 --> 00:09:12,019 to hide from the most annoying boy in the world. 262 00:09:12,019 --> 00:09:13,954 Why did you think he was annoying again? 263 00:09:13,954 --> 00:09:16,190 He was just so much, all of the time. 264 00:09:16,290 --> 00:09:18,559 And it was like, "Does everyone have to pay attention to you 265 00:09:18,559 --> 00:09:19,826 every second of the day?" 266 00:09:19,927 --> 00:09:21,495 Ooh, glow-in-the-dark puff paint. 267 00:09:21,495 --> 00:09:23,130 Tina, this is about me right now. 268 00:09:23,130 --> 00:09:24,598 - Me, me, me. - Sorry. 269 00:09:24,698 --> 00:09:26,400 Oh, no, there he is. Let's go. 270 00:09:28,569 --> 00:09:30,537 - Uh... - Never mind. 271 00:09:30,537 --> 00:09:32,306 Come on. 272 00:09:32,306 --> 00:09:35,108 - Okay. - I guess we're part of this now? 273 00:09:35,108 --> 00:09:36,977 A beanie hat with a headlamp. 274 00:09:37,077 --> 00:09:38,178 Don't mind if I do. 275 00:09:38,178 --> 00:09:39,513 It's getting dark. 276 00:09:39,513 --> 00:09:40,581 We won't be able to see. 277 00:09:40,681 --> 00:09:42,416 Oh, yes, we will. 278 00:09:42,516 --> 00:09:44,885 Wow! 279 00:09:44,985 --> 00:09:46,486 You saved our family. Yeah. 280 00:09:46,486 --> 00:09:48,088 I love you, Bob. You should. 281 00:09:48,188 --> 00:09:49,423 Wear that to bed tonight. 282 00:09:49,523 --> 00:09:50,424 Bob. 283 00:09:50,524 --> 00:09:51,458 - Bob. - Oh. Hi. 284 00:09:51,592 --> 00:09:53,060 Nice beanie. Hey, listen. 285 00:09:53,060 --> 00:09:54,728 I know we're only supposed to spend 20 bucks, 286 00:09:54,728 --> 00:09:57,564 but I was thinking, what if we pooled our money 287 00:09:57,564 --> 00:09:59,633 and spent it all on one really great thing for the family? 288 00:09:59,633 --> 00:10:01,902 You know, something that everyone would really love. 289 00:10:01,902 --> 00:10:04,104 Uh, like what? 290 00:10:04,104 --> 00:10:05,472 A sewing machine! 291 00:10:05,572 --> 00:10:06,707 A sewing machine? 292 00:10:06,807 --> 00:10:08,375 Well, not just a sewing machine. 293 00:10:08,375 --> 00:10:11,078 The Seam Dream 3000 Stitchinator. 294 00:10:11,078 --> 00:10:12,246 And it's on sale. 295 00:10:12,246 --> 00:10:13,614 Bob, it's like the Michael Jordan 296 00:10:13,614 --> 00:10:14,915 of sewing machines. 297 00:10:14,915 --> 00:10:16,617 He was really good at something, right? 298 00:10:16,617 --> 00:10:17,985 Yeah, he was. 299 00:10:18,085 --> 00:10:19,686 But you think the kids are gonna go for that? 300 00:10:19,786 --> 00:10:20,954 Well, not when you say it like that. 301 00:10:20,954 --> 00:10:23,056 I mean, it's just, they might want toys. 302 00:10:23,056 --> 00:10:24,091 Or anything else. 303 00:10:24,091 --> 00:10:25,893 Okay, well, you're mean. 304 00:10:25,993 --> 00:10:28,195 But are you on board with the sewing machine 305 00:10:28,195 --> 00:10:29,730 if I can convince everyone else? 306 00:10:29,830 --> 00:10:30,898 Forget I said you were mean. 307 00:10:30,898 --> 00:10:32,266 Uh... yeah, sure. 308 00:10:32,399 --> 00:10:33,901 But I'll just keep looking around. 309 00:10:33,901 --> 00:10:37,538 You know, just in case the kids want fun things that they like. 310 00:10:37,538 --> 00:10:39,740 Shush, shush. Thank you for your support. 311 00:10:39,740 --> 00:10:41,175 Okay, I'm gonna go find the girls. 312 00:10:41,175 --> 00:10:42,576 Gene'll do it if they do it. 313 00:10:42,676 --> 00:10:44,044 My little follower. 314 00:10:44,144 --> 00:10:46,280 Oh. That's disappointing. 315 00:10:46,380 --> 00:10:48,482 So, are we gonna stay in here 316 00:10:48,582 --> 00:10:49,783 until the store closes? 317 00:10:49,883 --> 00:10:51,985 Maybe just till I'm 18 and Mitchell goes off to college? 318 00:10:51,985 --> 00:10:53,420 Come on, Mitchell. Time to go. 319 00:10:53,420 --> 00:10:54,555 Okay, Dad. 320 00:10:54,655 --> 00:10:55,989 Thank God. He's leaving. 321 00:10:55,989 --> 00:10:58,358 Can we go out now? I only have about 15 minutes 322 00:10:58,358 --> 00:10:59,726 to cover the rest of the store. 323 00:10:59,860 --> 00:11:01,328 I got to chop-chop on the shop-shop. 324 00:11:01,328 --> 00:11:03,630 No, no, no, no. You don't. Because... 325 00:11:03,730 --> 00:11:04,865 found your winner right here. 326 00:11:04,865 --> 00:11:07,034 And it's a steal at $13.95. 327 00:11:07,034 --> 00:11:09,670 An adult male's extra-large bathing suit? 328 00:11:09,670 --> 00:11:11,605 Ooh, it's got a fly for wieners. 329 00:11:11,705 --> 00:11:13,907 Okay, so I'm gonna go now 330 00:11:13,907 --> 00:11:15,509 and maybe check out the jigsaw puzzles. 331 00:11:15,609 --> 00:11:17,611 Gene, you want to get into some puzzle trouble? 332 00:11:17,611 --> 00:11:19,079 No, thanks. Now that the coast is clear, 333 00:11:19,213 --> 00:11:21,381 I have a date with an electronic drum set. 334 00:11:21,481 --> 00:11:23,417 And I'll probably get discovered while I'm playing it 335 00:11:23,417 --> 00:11:25,319 and get a record deal, if they still have those. 336 00:11:25,319 --> 00:11:26,687 Come with me. We can't afford to buy it, 337 00:11:26,687 --> 00:11:29,056 but you owe it to yourself to see me playing it. 338 00:11:29,056 --> 00:11:31,825 Okay. I think games and puzzles is that way anyway. 339 00:11:31,959 --> 00:11:32,826 Sure. Puzzles. 340 00:11:32,960 --> 00:11:33,694 Or ChapStick. 341 00:11:33,694 --> 00:11:35,028 A really nice ChapStick? 342 00:11:35,128 --> 00:11:36,630 Like, really nice. 343 00:11:36,630 --> 00:11:38,198 Okay, get ready for it, people. 344 00:11:38,198 --> 00:11:40,234 We have, like, 13 minutes left before we have to leave, 345 00:11:40,234 --> 00:11:42,769 and I need you to tell me if I'm a prodigy or a natural 346 00:11:42,769 --> 00:11:44,771 or just a sweet little drummer boy. 347 00:11:44,771 --> 00:11:46,073 - Mitchell! - Gene! 348 00:11:46,073 --> 00:11:47,341 - I thought you left. - What? 349 00:11:47,474 --> 00:11:49,209 I mean, uh, good to see you. How are you? 350 00:11:49,209 --> 00:11:52,446 - Good. - I'm also well. Thank you for asking. 351 00:11:52,579 --> 00:11:53,714 You remember my sisters. 352 00:11:53,814 --> 00:11:55,782 - This one and that one. - Yeah. Hey. 353 00:11:55,782 --> 00:11:56,950 - Hey. - Hey. - So, are you 354 00:11:56,950 --> 00:11:59,086 a frequent patron of the More Store? 355 00:11:59,219 --> 00:12:00,721 I come with my dad sometimes. 356 00:12:00,721 --> 00:12:01,989 He came to get light bulbs, 357 00:12:02,089 --> 00:12:03,123 but then he got a tent, 358 00:12:03,123 --> 00:12:04,391 but then he forgot light bulbs. 359 00:12:04,491 --> 00:12:06,693 Gotcha. Um, were you about to play these? 360 00:12:06,793 --> 00:12:08,729 I mean, I was gonna. Were you? 361 00:12:08,829 --> 00:12:10,564 I guess. Kinda. Yeah. 362 00:12:10,564 --> 00:12:12,900 Do you wanna... both play? 363 00:12:13,000 --> 00:12:14,501 - Oh, boy. - Don't do it. 364 00:12:14,601 --> 00:12:16,770 I don't know what happened. It just came out. 365 00:12:16,870 --> 00:12:18,472 Okay... 366 00:12:18,472 --> 00:12:22,075 Little cramped on this one stool. It's fine. 367 00:12:26,079 --> 00:12:28,815 Wow. It's the world's most uncomfortable duet. 368 00:12:28,815 --> 00:12:31,685 - More like don't-et. - Yup. 369 00:12:39,226 --> 00:12:40,827 This is painful to watch. 370 00:12:40,827 --> 00:12:42,162 And listen to. 371 00:12:43,597 --> 00:12:45,766 Should we take the sticks out of their hands? 372 00:12:45,766 --> 00:12:47,501 Or pull the fire alarm or something? 373 00:12:47,501 --> 00:12:49,203 This is... fun. 374 00:12:49,203 --> 00:12:52,406 - Yup. - I'm very glad we're doing this together. 375 00:12:52,406 --> 00:12:55,475 - Uh-huh. - What happens if I turn this? 376 00:12:55,576 --> 00:12:57,311 Pretty cool. 377 00:12:57,311 --> 00:12:59,847 Yup. Liking that. That's working for me. 378 00:12:59,947 --> 00:13:01,381 Hel-lo! 379 00:13:06,653 --> 00:13:10,023 Yes! 380 00:13:10,023 --> 00:13:13,493 Huh. They seem to be enjoying themselves, somehow? 381 00:13:13,493 --> 00:13:15,863 But we don't have to still be here, right? 382 00:13:15,863 --> 00:13:18,065 Let's say no. Gene, we're going... 383 00:13:18,065 --> 00:13:19,566 - away now. - Goodbye. 384 00:13:19,566 --> 00:13:21,668 Can you believe we've never played one of these things? 385 00:13:21,768 --> 00:13:24,371 Mitchell, you've never played one of these things, have you? 386 00:13:24,371 --> 00:13:25,672 Nope, first time. 387 00:13:25,672 --> 00:13:27,174 How are we so good at this? 388 00:13:27,174 --> 00:13:29,643 I'm not surprised. 389 00:13:29,643 --> 00:13:31,512 Hmm. 390 00:13:31,512 --> 00:13:34,147 Oh, yeah? 391 00:13:34,248 --> 00:13:36,483 Okay. 392 00:13:42,689 --> 00:13:44,224 Ugh, what is all that noise? 393 00:13:44,324 --> 00:13:47,027 Somebody should do something about that. It's awful. 394 00:13:47,027 --> 00:13:48,095 Oh, good, the girls. 395 00:13:48,195 --> 00:13:49,763 Don't mess this up, Linda. 396 00:13:49,863 --> 00:13:51,598 - I won't. - Just let me do the talking. 397 00:13:51,598 --> 00:13:53,634 I will handle it. Geez. 398 00:13:54,668 --> 00:13:56,270 God, what is that? 399 00:13:57,070 --> 00:13:58,071 Oh. It's Gene. 400 00:13:58,205 --> 00:13:59,940 Sorry. That-That's my son. 401 00:13:59,940 --> 00:14:01,808 He-He's a-a free spirit. 402 00:14:01,808 --> 00:14:03,377 Please don't kick us out of the store. 403 00:14:03,477 --> 00:14:05,379 - Oh. I don't care enough to do that. - Um, 404 00:14:05,379 --> 00:14:07,414 also, do you think these look good on me? 405 00:14:07,414 --> 00:14:09,917 I-I don't know how to tell when things look good. 406 00:14:10,017 --> 00:14:11,018 It-It's so rare. 407 00:14:11,118 --> 00:14:13,820 Kind of makes me look like a fighter pilot, right? 408 00:14:13,921 --> 00:14:14,421 Um... 409 00:14:14,421 --> 00:14:15,989 I mean, not active duty, 410 00:14:15,989 --> 00:14:18,192 but maybe one who might get called back 411 00:14:18,192 --> 00:14:19,326 for one last mission? 412 00:14:19,326 --> 00:14:20,861 - Sure. - Or if they need me 413 00:14:20,961 --> 00:14:23,764 to fly over a really important sports game, 414 00:14:23,864 --> 00:14:25,566 - like a championship? - Um... 415 00:14:25,699 --> 00:14:27,534 I think my boss is calling me. 416 00:14:27,668 --> 00:14:28,836 Oh. Right. Yeah. 417 00:14:28,936 --> 00:14:31,471 Me too. Uh, I'm gonna put these back. 418 00:14:31,471 --> 00:14:34,174 I don't really go out in the sun much. 419 00:14:34,174 --> 00:14:36,109 Just think of all the wacky outfits 420 00:14:36,210 --> 00:14:37,778 I can sew for you kids with him. 421 00:14:37,778 --> 00:14:39,079 - Him? - Yeah. He's a boy. 422 00:14:39,213 --> 00:14:40,614 Sewing machines can be boys. 423 00:14:40,714 --> 00:14:43,684 Wait, don't you still use the sewing machine you already have? 424 00:14:43,684 --> 00:14:45,152 Yeah, but it's all messed-up. 425 00:14:45,252 --> 00:14:47,087 I never know if I'm gonna come out alive with that thing. 426 00:14:47,087 --> 00:14:48,322 I think it's haunted. 427 00:14:48,322 --> 00:14:49,823 Sorry, Mom, but it's a little weird 428 00:14:49,923 --> 00:14:51,825 to try to make us give up our $20 429 00:14:51,959 --> 00:14:53,293 so that you can get your thing. 430 00:14:53,293 --> 00:14:55,195 Now, Tina, what about this coloring book? 431 00:14:55,195 --> 00:14:57,331 Ooh, Trucks & Tractors? 432 00:14:57,431 --> 00:14:58,465 Only $6.99? 433 00:14:58,565 --> 00:14:59,666 No, Louise. Cut it out. 434 00:14:59,666 --> 00:15:01,401 I'm not giving you any of my gift card money. 435 00:15:01,502 --> 00:15:04,104 Oh, and drapes. I've always wanted to sew drapes. 436 00:15:04,204 --> 00:15:05,272 Don't kids love drapes? 437 00:15:05,272 --> 00:15:07,207 No. No to both of you. Ugh! 438 00:15:07,207 --> 00:15:08,976 This gift card is tearing us apart! 439 00:15:09,076 --> 00:15:11,211 - You blew it, Linda. - I'm not finished. 440 00:15:11,211 --> 00:15:12,980 Did I mention there was a jam-resistant 441 00:15:13,080 --> 00:15:14,147 drop-in top bobbin? 442 00:15:14,147 --> 00:15:15,983 - Yeah, a couple times. - Mm-hmm. 443 00:15:16,083 --> 00:15:17,050 Hello. 444 00:15:17,050 --> 00:15:18,619 English Rose Garden Puzzle? 445 00:15:18,719 --> 00:15:21,622 Well, if it isn't the finest English garden 446 00:15:21,722 --> 00:15:22,990 in all of England-land. 447 00:15:23,123 --> 00:15:24,925 ♪ Tra-la-la, tra-la-la, tra-la-la! ♪ 448 00:15:24,925 --> 00:15:27,561 Tra-la-la to you, my feathery garden chums. 449 00:15:27,561 --> 00:15:29,229 Oh. Here we go. 450 00:15:29,329 --> 00:15:30,330 Cheerio! 451 00:15:30,430 --> 00:15:31,331 Pip-pip. 452 00:15:33,100 --> 00:15:34,401 - Mitchell! - What?! 453 00:15:34,501 --> 00:15:36,103 I keep trying to play the same beat as you, 454 00:15:36,103 --> 00:15:37,304 but you keep changing it. 455 00:15:37,304 --> 00:15:38,805 No, I don't. You keep changing it. 456 00:15:38,805 --> 00:15:40,240 Fine, I'll just play louder. 457 00:15:40,340 --> 00:15:41,842 Then I'll play louder-er. 458 00:15:41,842 --> 00:15:44,645 Mitchell, you're abusing the electronic drum set technology! 459 00:15:44,745 --> 00:15:47,347 You are. You should definitely stop whatever you're doing. 460 00:15:47,447 --> 00:15:49,950 - You stop! - You stop! 461 00:15:50,050 --> 00:15:51,685 Does that help? 462 00:15:51,685 --> 00:15:53,120 Ugh, I can't do this anymore! 463 00:15:53,220 --> 00:15:54,688 You're so annoying! 464 00:15:54,688 --> 00:15:57,324 This is exactly why I stopped hanging out with you. 465 00:15:57,457 --> 00:15:58,258 Wait, what? 466 00:15:58,358 --> 00:15:59,593 I stopped hanging out with you. 467 00:15:59,593 --> 00:16:00,861 Because you're annoying. 468 00:16:00,961 --> 00:16:01,895 Uh, no. 469 00:16:01,895 --> 00:16:03,964 I stopped calling you. 470 00:16:03,964 --> 00:16:05,766 - I beg to differ. - Don't do the thing 471 00:16:05,766 --> 00:16:07,935 where you hear someone stopped wanting to hang out with you 472 00:16:08,068 --> 00:16:09,703 so you pretend that you were the one who wanted 473 00:16:09,803 --> 00:16:10,971 to stop hanging out with them. 474 00:16:11,071 --> 00:16:13,207 What? You're doing that to me right now. 475 00:16:13,207 --> 00:16:15,676 I left a perfectly good slide whistle at your house 476 00:16:15,776 --> 00:16:17,144 because I was avoiding you! 477 00:16:17,144 --> 00:16:20,514 Like you even know how to handle a slide whistle. 478 00:16:20,514 --> 00:16:21,982 How dare you! 479 00:16:22,082 --> 00:16:24,585 I'm leaving and I don't ever want to see you again. 480 00:16:24,585 --> 00:16:27,688 I already didn't want to see you again before I saw you here 481 00:16:27,688 --> 00:16:28,989 and tried not to let you see me. 482 00:16:28,989 --> 00:16:31,024 And, also, I'm leaving first! 483 00:16:31,892 --> 00:16:34,995 - Easy, easy. - Damn it, what is going on with these cords?! 484 00:16:38,799 --> 00:16:40,567 Hey, Gene. I guess we're still waiting on your sisters 485 00:16:40,567 --> 00:16:42,803 - and your dad. Aw, what's wrong, honey? - Mm. 486 00:16:42,903 --> 00:16:45,772 Mitchell said he stopped hanging out with me 487 00:16:45,772 --> 00:16:47,774 because I was the annoying one. 488 00:16:47,774 --> 00:16:49,643 - What? - Yes! Can you believe it? 489 00:16:49,776 --> 00:16:52,112 Why would anyone ever want to stop hanging out with you, 490 00:16:52,112 --> 00:16:54,281 - my sweet little angel? - Thank you, Mother. 491 00:16:54,281 --> 00:16:55,616 But I'm worried you're biased. 492 00:16:55,616 --> 00:16:56,783 You seem to have, like, 493 00:16:56,884 --> 00:16:58,485 a thing about me. Hey. 494 00:16:58,485 --> 00:16:59,853 - Socks? - Yeah, socks. 495 00:16:59,853 --> 00:17:01,922 That's what I got, too. But mine are blue. 496 00:17:02,022 --> 00:17:05,125 - So you didn't get the kids on board for the sewing machine? - No. 497 00:17:05,225 --> 00:17:06,393 It was a dumb idea anyway. 498 00:17:06,527 --> 00:17:08,362 I can keep using the one we have now. 499 00:17:08,462 --> 00:17:10,163 So what if everything comes out of it wavy 500 00:17:10,163 --> 00:17:12,833 with the weird scary stitching like a psychopath did it. 501 00:17:12,833 --> 00:17:14,401 Hey, girls. What'd you pick out? 502 00:17:14,401 --> 00:17:15,736 Well, I'm getting this archery set, 503 00:17:15,836 --> 00:17:17,437 and I think Tina's really interested 504 00:17:17,437 --> 00:17:18,539 in these playing cards. 505 00:17:18,539 --> 00:17:20,741 Sorry, kid. This lass is about to get lost 506 00:17:20,741 --> 00:17:22,576 in this English garden. 507 00:17:22,576 --> 00:17:23,777 Trellis? Hell yes. 508 00:17:23,777 --> 00:17:26,413 Monster. Gene, buddy, empty-handed? 509 00:17:26,413 --> 00:17:28,949 Want to gift me five dollars of your card money? 510 00:17:29,082 --> 00:17:30,918 I'll let you let me shoot an apple off your head 511 00:17:31,018 --> 00:17:32,286 with my new archery set. 512 00:17:32,286 --> 00:17:33,120 No, sorry. 513 00:17:33,220 --> 00:17:34,821 I got something. It's $18.95. 514 00:17:35,956 --> 00:17:37,357 - Okay. - Okay. - Oh, great. 515 00:17:37,457 --> 00:17:39,293 That's gonna be fun to listen to all the time. 516 00:17:39,293 --> 00:17:41,361 I know, right? Oh, there he is. 517 00:17:41,461 --> 00:17:44,231 I can't believe he thinks I'm the annoying one 518 00:17:44,231 --> 00:17:45,866 when he is clearly the annoying one. 519 00:17:45,866 --> 00:17:48,635 He's loud. He can't really play music, if we're being honest. 520 00:17:48,635 --> 00:17:52,372 And he has absolutely no idea that everything he does 521 00:17:52,472 --> 00:17:54,541 is extremely aggravating... 522 00:17:54,541 --> 00:17:56,577 Oh, my God. He's me. 523 00:17:56,577 --> 00:17:57,811 No... 524 00:17:57,811 --> 00:17:59,680 - We're exactly the same. - No. - No. 525 00:17:59,680 --> 00:18:01,048 - No. - Not that much. 526 00:18:01,048 --> 00:18:02,316 Yes, we are! 527 00:18:02,316 --> 00:18:04,551 Gene, you're way less annoying than him. 528 00:18:04,551 --> 00:18:05,853 A little less. A little... 529 00:18:05,953 --> 00:18:07,487 - way less. - And we love you. 530 00:18:07,487 --> 00:18:09,523 Not just 'cause you're our brother and we have to. 531 00:18:09,623 --> 00:18:11,959 Sorry, that makes it sound like we do have to. 532 00:18:11,959 --> 00:18:12,559 Um, but yeah. 533 00:18:12,659 --> 00:18:14,027 Gene, you're not annoying. 534 00:18:14,127 --> 00:18:16,530 But I am remembering Mitchell now, 535 00:18:16,530 --> 00:18:18,365 and he is a handful. 536 00:18:18,465 --> 00:18:20,634 I mean, he was. I'm-I'm sure he's matured. 537 00:18:20,634 --> 00:18:22,469 Hmm. Maybe not. 538 00:18:22,569 --> 00:18:24,204 Well, I never thought Mitchell was annoying. 539 00:18:24,304 --> 00:18:25,939 He was such a ball of energy. 540 00:18:25,939 --> 00:18:27,007 Lot of life in that kid. 541 00:18:27,007 --> 00:18:28,442 Maybe you two burn so bright, 542 00:18:28,442 --> 00:18:30,577 there just isn't room for you both in one place. 543 00:18:30,677 --> 00:18:32,546 Yeah, it's like, um, this puzzle. 544 00:18:32,546 --> 00:18:33,747 Two pieces that are similar 545 00:18:33,847 --> 00:18:35,148 can't go right next to each other. 546 00:18:35,148 --> 00:18:37,117 They have to go far apart in order for it to all work, 547 00:18:37,251 --> 00:18:39,419 and... Oh, my God, this is a great rose garden. 548 00:18:39,520 --> 00:18:40,954 Look at the birdbath on this thing. 549 00:18:41,054 --> 00:18:42,089 It's so freakin' quaint! 550 00:18:42,222 --> 00:18:43,457 Oh, boy. He's looking over here. 551 00:18:43,457 --> 00:18:45,826 I guess I'll go say something. 552 00:18:45,926 --> 00:18:47,227 - Oh. Really? - Cover me. 553 00:18:47,227 --> 00:18:49,396 All right. Uh, go... serpentine. 554 00:18:49,396 --> 00:18:52,266 I was joking. You're really doing it. 555 00:18:53,100 --> 00:18:54,034 - Hey. - Hey. 556 00:18:54,134 --> 00:18:55,402 I'm sorry we fought. 557 00:18:55,402 --> 00:18:57,938 I don't really think you're annoying... that much. 558 00:18:57,938 --> 00:18:59,940 Same. You're just... a little bit. 559 00:18:59,940 --> 00:19:02,109 Hm. We did have some good times, didn't we? 560 00:19:02,209 --> 00:19:04,978 - I guess. - And we were both amazing at the drums. 561 00:19:04,978 --> 00:19:06,480 When I rock, I rock hard. 562 00:19:06,480 --> 00:19:09,850 Maybe we're just both so amazing at drums and slide whistle 563 00:19:09,850 --> 00:19:11,785 that it's too much if we play together. 564 00:19:11,785 --> 00:19:13,954 - Eh, probably. - So we'll just play drums 565 00:19:13,954 --> 00:19:15,656 and slide whistle in, uh... 566 00:19:15,656 --> 00:19:17,357 separate houses and, uh, places. 567 00:19:17,357 --> 00:19:20,794 Forever. But we'll always fondly remember 568 00:19:20,794 --> 00:19:22,629 the times that we... Aah! 569 00:19:22,629 --> 00:19:24,965 - Mitchell, will you cut that out for one second?! - What? 570 00:19:24,965 --> 00:19:26,400 Goodbye, Mitchell. 571 00:19:26,400 --> 00:19:28,502 - Bye. - I'm gonna serpentine 572 00:19:28,502 --> 00:19:29,903 back to my family now. 573 00:19:30,003 --> 00:19:31,738 - How'd it go? - Good, I guess. I think 574 00:19:31,738 --> 00:19:34,141 we decided that we definitely shouldn't be friends at all. 575 00:19:34,241 --> 00:19:37,010 But I feel like we talked about it like grown-up 11-year-olds. 576 00:19:37,110 --> 00:19:38,378 I'm proud of you, Gene. 577 00:19:38,478 --> 00:19:40,247 You went over there and talked to him to make peace. 578 00:19:40,347 --> 00:19:42,149 That shows a lot of character. 579 00:19:42,149 --> 00:19:43,717 I want to be like that. 580 00:19:43,717 --> 00:19:45,219 Thanks. Maybe you can call his dad 581 00:19:45,219 --> 00:19:46,820 and arrange to pick up my slide whistle? 582 00:19:46,820 --> 00:19:48,322 No. I-I don't see that happening. 583 00:19:48,422 --> 00:19:50,757 Mom, Dad, if you're both just getting socks, 584 00:19:50,757 --> 00:19:53,760 does that mean there might be an extra five bucks kicking around 585 00:19:53,861 --> 00:19:55,195 that we could apply towards this? 586 00:19:55,295 --> 00:19:56,730 The thing that dreams are made of? 587 00:19:56,730 --> 00:19:58,298 Sorry, Lin. 588 00:19:58,398 --> 00:20:00,367 You really wanted that sewing machine, huh? 589 00:20:00,367 --> 00:20:02,236 It's just, all the dresses and pants 590 00:20:02,236 --> 00:20:03,604 I could've hemmed for dances. 591 00:20:03,704 --> 00:20:06,240 All the costumes I could've made for Halloween. 592 00:20:06,340 --> 00:20:07,674 All the little outfits I could've made 593 00:20:07,674 --> 00:20:08,942 for Gene's toothbrush. 594 00:20:09,042 --> 00:20:10,410 Remember when we used to make outfits 595 00:20:10,410 --> 00:20:12,346 for Gene's toothbrush to get him to brush? 596 00:20:12,346 --> 00:20:13,814 I was even thinking I could sew 597 00:20:13,914 --> 00:20:15,249 somebody's wedding dress someday. 598 00:20:15,249 --> 00:20:16,683 - I can't wait. - Wow, Mom. 599 00:20:16,783 --> 00:20:18,652 I love sewing stuff for you kids. 600 00:20:18,652 --> 00:20:19,987 I want to do it forever. 601 00:20:19,987 --> 00:20:21,855 I love making your crazy little dreams come true. 602 00:20:21,855 --> 00:20:24,124 Okay. I'm on board with the sewing machine. 603 00:20:24,224 --> 00:20:25,592 What? Really? 604 00:20:25,726 --> 00:20:26,960 All right. I'm in, too. 605 00:20:26,960 --> 00:20:28,695 I guess someone else can tend this garden. 606 00:20:28,695 --> 00:20:30,264 - Lucky bastard. - Yeah, me too. 607 00:20:30,397 --> 00:20:31,598 I-I don't even like these socks. 608 00:20:31,598 --> 00:20:34,868 - Who gets new socks? - But... archery set. 609 00:20:34,868 --> 00:20:36,470 That's for the whole family, too. 610 00:20:37,571 --> 00:20:39,973 Okay, fine. Get the dang sewing machine. 611 00:20:40,073 --> 00:20:41,775 But someone is buying this thing for me for my birthday 612 00:20:41,875 --> 00:20:44,745 - or I'm hopping the next train to Bow and Arrow Island. - Yay! 613 00:20:44,745 --> 00:20:47,214 I'll go get the Stitchinator! You're gonna love him. 614 00:20:47,214 --> 00:20:49,216 I'm coming, Stitchinator! I'm coming! 615 00:20:49,216 --> 00:20:50,984 Ooh! Sorry! 616 00:20:50,984 --> 00:20:52,419 Ow, ow, ow. 617 00:20:52,419 --> 00:20:54,621 - She ran right into that cart. - What's in there? 618 00:20:54,621 --> 00:20:56,123 It's like she ran into a wall. 619 00:20:56,123 --> 00:20:58,559 - Kettlebells. - Look at her limpin' away. 620 00:20:58,559 --> 00:20:59,826 That's how you shop. 621 00:21:01,428 --> 00:21:04,631 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 622 00:21:04,731 --> 00:21:07,267 and TOYOTA. 623 00:21:07,367 --> 00:21:11,104 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 46532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.