All language subtitles for Bobs Burgers S11E13 An Incon-wheelie-ent Truth 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,812 --> 00:00:22,731 LINDA: Oh, I love the flea market. 2 00:00:22,814 --> 00:00:24,441 You never know what you're gonna find. 3 00:00:24,524 --> 00:00:25,692 Hopefully not fleas. 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,485 You kids looking for anything in particular? 5 00:00:27,569 --> 00:00:30,447 -Knives. -A really loud musical instrument would be nice. 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,574 -Hatchet. -Maybe something of the plastic horse variety. 7 00:00:32,657 --> 00:00:33,575 Nunchucks. 8 00:00:33,658 --> 00:00:34,826 And what about you, Bob? 9 00:00:34,909 --> 00:00:37,078 Well, I'll be looking for old cast iron pans. 10 00:00:37,162 --> 00:00:39,080 -To use as a weapon? -For cooking. 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 But as a weapon, I guess, if it came to it. 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,168 Like if you had to fend off a Hamburglar? 13 00:00:43,251 --> 00:00:44,252 -Maybe. -Just be careful, Dad. 14 00:00:44,336 --> 00:00:45,837 Thank you, Tina. 15 00:00:45,920 --> 00:00:47,839 Okay, kids, here's a couple of bucks each. 16 00:00:47,922 --> 00:00:48,923 -Go nuts. -(phone vibrating) 17 00:00:49,007 --> 00:00:50,842 Or buy some nuts. Other people's used nuts. 18 00:00:50,925 --> 00:00:53,803 -Hey, Gayle. -Linda, is it dangerous to eat a tangerine 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,680 with a carrot? They're both orange. 20 00:00:55,764 --> 00:00:58,933 -It's fine. I've done it many a time. -Okay, bye. 21 00:00:59,017 --> 00:01:01,102 -(sighs) That was Gayle. -Did she want to know if it was okay 22 00:01:01,186 --> 00:01:02,562 to combine something with something else? 23 00:01:02,645 --> 00:01:05,774 Yeah. Orange foods. It's okay, right? 24 00:01:05,857 --> 00:01:08,610 GENE: What are all these small pictures of baseball players? 25 00:01:08,693 --> 00:01:11,196 They don't look that athletic, but they are holding bats. 26 00:01:11,279 --> 00:01:13,406 -Is this guy smoking? -Oh, yeah. 27 00:01:13,490 --> 00:01:16,951 Oh, look at that sweater. Ooh, look at that rug. 28 00:01:17,035 --> 00:01:19,245 Ooh, look at the painting. Sunset. 29 00:01:19,329 --> 00:01:21,164 Is it a good painting, Bob? I can't tell. 30 00:01:21,247 --> 00:01:23,708 Me neither. H-How do you tell if a painting is good? 31 00:01:23,792 --> 00:01:25,293 I don't know. Shapes? 32 00:01:25,377 --> 00:01:26,753 Lin, I just don't know if we need 33 00:01:26,836 --> 00:01:28,672 a steamer trunk full of old TV Guides. 34 00:01:28,755 --> 00:01:30,131 Oh, my God! 35 00:01:30,215 --> 00:01:31,591 LINDA: The Wheelie frickin' Mammoth! 36 00:01:31,675 --> 00:01:33,051 Bob, it's the Wheelie frickin' Mammoth! 37 00:01:33,134 --> 00:01:34,719 -I know. -It found us! 38 00:01:34,803 --> 00:01:37,389 How did it find us? Why did it find us? 39 00:01:37,472 --> 00:01:39,057 We got rid of it. Are we cursed? 40 00:01:39,140 --> 00:01:40,225 It's not our fault. 41 00:01:40,308 --> 00:01:42,060 The kids completely stopped playing with it. 42 00:01:42,143 --> 00:01:43,978 BOB: And it was way too big for our apartment. 43 00:01:44,062 --> 00:01:45,230 LINDA: Way too big. 44 00:01:56,241 --> 00:01:57,534 Aah! 45 00:01:57,617 --> 00:01:59,285 And it's not like we planned on getting rid 46 00:01:59,369 --> 00:02:00,787 of our kids' huge toy. 47 00:02:00,870 --> 00:02:02,872 -It just happened. -Yeah. The truck 48 00:02:02,956 --> 00:02:04,082 was just... it was there. 49 00:02:04,165 --> 00:02:06,292 BOB: And the kids were at school. 50 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 They didn't play with it anymore. 51 00:02:11,297 --> 00:02:13,341 And we thought they would just kind of forget about it. 52 00:02:13,425 --> 00:02:15,093 -We were sure they'd forget. -But then they didn't. 53 00:02:15,176 --> 00:02:17,512 LOUISE: Oh, hey, Mom, Dad, 54 00:02:17,595 --> 00:02:19,305 have you guys seen the Wheelie Mammoth anywhere? 55 00:02:19,389 --> 00:02:22,475 We want to jump off the fire escape and land on him. 56 00:02:22,559 --> 00:02:24,561 Um, first of all, don't jump off the fire escape. 57 00:02:24,644 --> 00:02:26,104 Isn't that what fire escapes are for? 58 00:02:26,187 --> 00:02:27,856 That's what fire escapes are for, Dad. 59 00:02:27,939 --> 00:02:29,149 Yeah, it's safe. 60 00:02:29,232 --> 00:02:31,526 Uh, no. Secondly, uh, we thought you guys 61 00:02:31,609 --> 00:02:33,695 didn't really play with Wheelie Mammoth anymore, 62 00:02:33,778 --> 00:02:36,364 so, um, we donated it. 63 00:02:36,448 --> 00:02:37,532 KIDS: You what?! 64 00:02:37,615 --> 00:02:39,492 You got rid of the sixth Belcher?! 65 00:02:39,576 --> 00:02:40,910 -Uh, yeah. -Months ago. 66 00:02:40,994 --> 00:02:44,456 And, uh, you're only noticing now, I might add. 67 00:02:44,539 --> 00:02:46,624 How could you? Is your heart made of stone? 68 00:02:46,708 --> 00:02:49,627 Well, we donated it to a-a special place 69 00:02:49,711 --> 00:02:51,796 that'll make you guys not mad at us. 70 00:02:51,880 --> 00:02:55,008 Um, somewhere Wheelie could live a better life. 71 00:02:55,091 --> 00:02:56,718 To a roller rink. 72 00:02:56,801 --> 00:02:58,636 Uh, yeah. 'Cause it's got wheels. 73 00:02:58,720 --> 00:03:00,013 The roller rink in town? 74 00:03:00,096 --> 00:03:01,556 Uh, no, no. 75 00:03:01,639 --> 00:03:03,016 A different town. 76 00:03:03,099 --> 00:03:05,018 Still kind of mad here, people. 77 00:03:05,101 --> 00:03:06,895 Trying not to lose my cool. 78 00:03:06,978 --> 00:03:08,730 Why would you do that?! 79 00:03:08,813 --> 00:03:12,025 Uh, 'cause these aren't just, uh, regular kids. 80 00:03:12,108 --> 00:03:13,526 They're, um... 81 00:03:13,610 --> 00:03:14,861 -Orphans! -Yup. 82 00:03:14,944 --> 00:03:16,279 They're orphans. Yup. 83 00:03:16,363 --> 00:03:18,365 Sad little orphans, with soot-covered faces, 84 00:03:18,448 --> 00:03:20,033 and the only joy in their lives 85 00:03:20,116 --> 00:03:22,202 is getting out on the rink with that mammoth. 86 00:03:22,285 --> 00:03:24,454 -GENE: Hmm. -Yeah, and we've been wanting to tell you guys, 87 00:03:24,537 --> 00:03:26,539 but we were waiting for... 88 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 A-A signed thank-you card from all the orphans. 89 00:03:28,667 --> 00:03:30,627 I don't know what's taking them so long. 90 00:03:30,710 --> 00:03:32,629 Uh, maybe they're busy with orphan stuff. 91 00:03:32,712 --> 00:03:34,172 Scrubbing floors and stairs... 92 00:03:34,255 --> 00:03:37,550 Hiding in laundry baskets, singing about tomorrow. 93 00:03:37,634 --> 00:03:39,552 Huh. And you guys are for real right now? 94 00:03:39,636 --> 00:03:41,262 -Promise. -Absolutely. 95 00:03:41,346 --> 00:03:43,390 Well, I guess Wheelie is probably having a better life 96 00:03:43,473 --> 00:03:45,392 at that rink than it was here. 97 00:03:45,475 --> 00:03:47,394 And doing more good. It tripped me a lot. 98 00:03:47,477 --> 00:03:48,687 Like, a lot. 99 00:03:48,770 --> 00:03:50,438 If you'll excuse me, I'm going to my room 100 00:03:50,522 --> 00:03:51,898 to write a tribute song about Wheelie. 101 00:03:51,981 --> 00:03:53,692 I'm thinking of calling it "Rollin' Down the River," 102 00:03:53,775 --> 00:03:54,818 if that's not taken. 103 00:03:54,901 --> 00:03:56,403 Or "Dream On," if it is. 104 00:03:56,486 --> 00:03:57,696 LINDA: And now the bastard's here. 105 00:03:57,779 --> 00:03:59,280 I'm freaking out. What do we do? 106 00:03:59,364 --> 00:04:01,074 Do we-do we tell the kids the truth 107 00:04:01,157 --> 00:04:02,992 about how we didn't tell them the truth before? 108 00:04:03,076 --> 00:04:05,578 Are you nuts? They'd never look at us the same way again. 109 00:04:05,662 --> 00:04:07,997 It'll be all right-- my parents lied to me and Gayle 110 00:04:08,081 --> 00:04:09,124 -all the time. -Uh-huh. 111 00:04:09,207 --> 00:04:11,710 But Gayle turned out to be Gayle. 112 00:04:11,793 --> 00:04:13,628 We cannot let the kids see this. 113 00:04:13,712 --> 00:04:15,630 Okay, let's think. Wh-What are out options? 114 00:04:15,714 --> 00:04:18,049 -Besides telling the truth? -Oh, yeah, besides that. 115 00:04:18,133 --> 00:04:21,428 This palomino is now a pal-o'-mine-o. (chuckles) 116 00:04:21,511 --> 00:04:23,888 Hey, guys, I'm gonna go show Mom and Dad my new horse 117 00:04:23,972 --> 00:04:25,640 and probably say that palomino/ pal-o'-mine-o thing again 118 00:04:25,724 --> 00:04:27,684 -to them again. -Yeah, you definitely should. 119 00:04:27,767 --> 00:04:29,144 You're gonna love my room. 120 00:04:29,227 --> 00:04:31,104 It smells pretty okay most of the time. 121 00:04:31,187 --> 00:04:33,231 You're used to a barn, so you should be fine with it. 122 00:04:33,314 --> 00:04:34,858 Okay, the kids haven't seen it, so we're fine. 123 00:04:34,941 --> 00:04:36,860 We just need to gather them up, go home 124 00:04:36,943 --> 00:04:38,903 before they... Oh, my God, there's Tina! 125 00:04:38,987 --> 00:04:40,530 Oh, crap, oh, crap, oh, crap! 126 00:04:42,615 --> 00:04:45,744 You are my mane man. Heh. 127 00:04:45,827 --> 00:04:46,995 There's more where that came from. 128 00:04:47,078 --> 00:04:48,955 No, no, no. She's gonna see the Wheelie Mammoth. 129 00:04:49,039 --> 00:04:51,666 -(grunts) -Oh, my baby! 130 00:04:51,750 --> 00:04:53,251 Look how big you're getting. (grunts) 131 00:04:53,335 --> 00:04:54,836 But Mama can still carry you. 132 00:04:54,919 --> 00:04:57,213 (straining): Look at me go. Look at me stand. 133 00:04:57,297 --> 00:04:59,591 Very impressive, Mom, but... can you put me down? 134 00:04:59,674 --> 00:05:00,967 Wasn't that fun? 135 00:05:01,051 --> 00:05:04,095 Uh, yup. Hey, did I hear you and Dad scream a second ago? 136 00:05:04,179 --> 00:05:06,306 Oh, hey, I-I just came over here to... 137 00:05:06,389 --> 00:05:08,683 -to see you. -Oh, maybe you heard us, um, yell, 138 00:05:08,767 --> 00:05:12,145 because we were shocked at the price of an old CD. 139 00:05:12,228 --> 00:05:13,688 Three dollars? For music? 140 00:05:13,772 --> 00:05:16,191 "No, thank you, Dave Matthews," 141 00:05:16,274 --> 00:05:17,942 is what we said, loudly. 142 00:05:18,026 --> 00:05:20,070 Oh, hey, do you like this horse I got? 143 00:05:20,153 --> 00:05:23,406 This palomino is now a pal-o'-mine-o. (quiet chuckle) 144 00:05:23,490 --> 00:05:24,824 Great, great, great. Uh, hey, let's find 145 00:05:24,908 --> 00:05:26,701 -your brother and sister. -Yeah, let's go this way. 146 00:05:26,785 --> 00:05:27,994 Come on, Tina. 147 00:05:28,078 --> 00:05:29,788 Hey, kids, I know we haven't been here long, 148 00:05:29,871 --> 00:05:32,040 but, uh, what do you say we get on home, huh? 149 00:05:32,123 --> 00:05:33,625 -Are you serious? -Yeah. 150 00:05:33,708 --> 00:05:35,960 Did you know all this stuff is used? It's gross. 151 00:05:36,044 --> 00:05:38,421 We should leave. Now. Out that far exit. 152 00:05:38,505 --> 00:05:40,048 Is that even where we came in? 153 00:05:40,131 --> 00:05:41,299 Let's say it is. 154 00:05:41,383 --> 00:05:43,301 But I've spent neither of my two dollars. 155 00:05:43,385 --> 00:05:45,595 And I've only spent $1.50. And got the greatest thing 156 00:05:45,679 --> 00:05:47,222 in the world, 'cause this palomino is... 157 00:05:47,305 --> 00:05:49,099 Uh, let's go talk about it in the car, right? 158 00:05:49,182 --> 00:05:51,643 -Come on, let's go, let's go. -Mom, what's going on? 159 00:05:51,726 --> 00:05:53,687 You guys are acting weirder than usual. 160 00:05:53,770 --> 00:05:55,522 We came all this way for dumb stuff, 161 00:05:55,605 --> 00:05:57,524 and we've barely looked at anything dumb. 162 00:05:57,607 --> 00:05:59,192 Yeah, I got my eyes on a rusty screwdriver 163 00:05:59,275 --> 00:06:01,194 and some of those baseball guys, but I don't know 164 00:06:01,277 --> 00:06:03,196 -what else is out there. -I've still got 50 cents. 165 00:06:03,279 --> 00:06:05,532 And 50 cents at the flea market is like a thousand dollars 166 00:06:05,615 --> 00:06:07,659 -at an inside store. -LOUISE: Uh... 167 00:06:07,742 --> 00:06:10,370 Ooh, Louise, switchblades! Look! Stabby stabby. 168 00:06:10,453 --> 00:06:11,579 Yes, please. 169 00:06:11,663 --> 00:06:13,415 Yeah, go play with the knives, kids. 170 00:06:13,498 --> 00:06:15,542 Okay, they're not going along with the leaving plan, 171 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 so we got to sneak over and buy the Wheelie Mammoth, 172 00:06:17,293 --> 00:06:19,796 ditch it here someplace where the kids can't see it, 173 00:06:19,879 --> 00:06:21,673 -and then we're in the clear. -Seriously? 174 00:06:21,756 --> 00:06:23,508 -You got a better idea? -(sighs) No. 175 00:06:23,591 --> 00:06:25,051 So I'll keep the kids busy. 176 00:06:25,135 --> 00:06:27,137 You go and take care of the Wheelie Mammoth, capisce? 177 00:06:27,220 --> 00:06:29,222 -Got it. -I need to hear you say "capisce." 178 00:06:29,305 --> 00:06:30,557 -Why? -Just say it. 179 00:06:30,640 --> 00:06:33,226 -(sighs) Fine. Capisce. -There you go. 180 00:06:34,310 --> 00:06:35,979 Hey, uh, that big, uh, stuffed animal 181 00:06:36,062 --> 00:06:37,647 looks sort of interesting, I-I guess. 182 00:06:37,731 --> 00:06:39,107 -(chuckles softly) -Um, well, 183 00:06:39,190 --> 00:06:40,859 -what are you asking for it? -A hundred. 184 00:06:40,942 --> 00:06:42,277 (high-pitched): Hundred dollars? 185 00:06:42,360 --> 00:06:44,029 I-I mean, uh, a hundred, huh? 186 00:06:44,112 --> 00:06:45,488 Yeah, it's pretty special. 187 00:06:45,572 --> 00:06:47,907 Big, majestic creature wearing those roller skates. 188 00:06:47,991 --> 00:06:51,327 Imagine a time when these things used to roam the land. Man! 189 00:06:51,411 --> 00:06:53,121 I'm hardly interested in it at all. 190 00:06:53,204 --> 00:06:56,583 I'm over here, looking at this, uh, Remains of the Day poster. 191 00:06:56,666 --> 00:06:58,585 I'm-I'm a huge Anthony Hopkins fan. 192 00:06:58,668 --> 00:07:01,546 Or A-Hop, as I call him. 193 00:07:01,629 --> 00:07:03,631 LOUISE: I've been wondering if my room has the right amount 194 00:07:03,715 --> 00:07:05,675 of swords in it-- 'cause right now it's at zero, 195 00:07:05,759 --> 00:07:07,469 and I feel like that's low. 196 00:07:07,552 --> 00:07:09,846 Um, maybe we should stay in the pocket knife family. 197 00:07:09,929 --> 00:07:12,057 Does it seem like Mom and Dad are acting weird to you? 198 00:07:12,140 --> 00:07:13,641 Ooh, you think someone's gonna propose? 199 00:07:14,893 --> 00:07:16,811 -(whispers): Hello. -Linda, did you know 200 00:07:16,895 --> 00:07:18,521 you could wear a turtleneck as pants? 201 00:07:18,605 --> 00:07:20,482 I don't have time for this right now, Gayle. 202 00:07:20,565 --> 00:07:22,525 You just need a safety pin for the middle. 203 00:07:22,609 --> 00:07:24,694 Mom's on the phone, Mom's off the phone, 204 00:07:24,778 --> 00:07:26,529 Mom and Dad are whispering to each other, 205 00:07:26,613 --> 00:07:28,365 Mom's picking people up and carrying them around. 206 00:07:28,448 --> 00:07:29,824 -Some of us. -Lucky. 207 00:07:29,908 --> 00:07:31,701 Do you think maybe Mom and Dad came to the flea market 208 00:07:31,785 --> 00:07:32,911 to do something weird? 209 00:07:32,994 --> 00:07:34,913 -Like this is a cover? -Like spy stuff? 210 00:07:34,996 --> 00:07:36,247 Or drug stuff? 211 00:07:36,331 --> 00:07:37,916 (gasps) Are they drug spies? 212 00:07:37,999 --> 00:07:39,334 Oh, my God, Mom and Dad are drug spies. 213 00:07:39,417 --> 00:07:40,960 -That's hot. -You think Mom and Dad 214 00:07:41,044 --> 00:07:42,962 -LINDA: Uh-huh. Okay. -are flea market drug spies? 215 00:07:43,046 --> 00:07:44,756 -It just makes sense. -Mom's the brains. -Right. 216 00:07:44,839 --> 00:07:46,216 -Dad's the body. -No. 217 00:07:46,299 --> 00:07:47,592 It's way too cool for them. 218 00:07:47,676 --> 00:07:48,635 But something is up. 219 00:07:48,718 --> 00:07:50,762 Look at her on that phone all secret-like. 220 00:07:50,845 --> 00:07:52,263 -Oh, Gayle, I got to go. -No... 221 00:07:52,347 --> 00:07:54,349 -Bob, talk to me. -It's so expensive, Lin. 222 00:07:54,432 --> 00:07:57,143 -She wants a hundred dollars. -You want me to come over there and negotiate? 223 00:07:57,227 --> 00:07:59,270 'Cause I'm a much better negotiator than you. 224 00:07:59,354 --> 00:08:00,897 That's not true. We're both bad. 225 00:08:00,980 --> 00:08:02,899 Well, I'm less bad. Look, I got to go. 226 00:08:02,982 --> 00:08:04,484 Make it happen. I love you. 227 00:08:04,567 --> 00:08:06,695 I love you, too. You're worse at negotiating. 228 00:08:06,778 --> 00:08:09,739 Well, that was a normal conversation. Hi, kids. 229 00:08:09,823 --> 00:08:12,450 So normal of you to say that. 230 00:08:12,534 --> 00:08:15,620 Hi again. Uh, I'd like to formally offer you, 231 00:08:15,704 --> 00:08:18,873 uh, ten dollars in cash for the stuffed animal. 232 00:08:18,957 --> 00:08:21,626 And I'm sorry to say, this offer is time sensitive, 233 00:08:21,710 --> 00:08:25,463 because I have to... fly to a business meeting. 234 00:08:25,547 --> 00:08:27,298 (whistles) You're really good at this. 235 00:08:27,382 --> 00:08:28,883 Uh, I guess I could do $90. 236 00:08:28,967 --> 00:08:31,553 (sighs): Look, I'm not flying to a business meeting. 237 00:08:31,636 --> 00:08:33,805 -You're not? -No, and I don't have a lot of money. 238 00:08:33,888 --> 00:08:36,558 We own a restaurant that not many people eat at. 239 00:08:36,641 --> 00:08:39,561 But I could give you free burgers instead, 240 00:08:39,644 --> 00:08:41,688 -if you eat burgers. -Are they good burgers? 241 00:08:41,771 --> 00:08:43,857 I mean, I-I do try really hard. 242 00:08:43,940 --> 00:08:46,067 Tell you what, how about you give me... 243 00:08:46,151 --> 00:08:49,362 ten bucks now and, uh, 30 free burgers down the road. 244 00:08:49,446 --> 00:08:52,073 Wait. 30 burgers is way more than $90. 245 00:08:52,157 --> 00:08:54,284 Eh, yes and no. You own a restaurant. 246 00:08:54,367 --> 00:08:56,995 You understand hard costs versus soft costs. 247 00:08:57,078 --> 00:08:58,163 I don't, actually. 248 00:08:58,246 --> 00:08:59,956 Fixed costs versus variable costs. 249 00:09:00,040 --> 00:09:01,875 Mm-mm, don't recognize those words. 250 00:09:01,958 --> 00:09:03,543 Trust me, this works for both of us. 251 00:09:03,626 --> 00:09:05,628 Slightly more for me. But you're getting a great deal. 252 00:09:05,712 --> 00:09:07,964 -♪ ♪ -If you think about it, 253 00:09:08,048 --> 00:09:10,383 an accordion is just burping with notes. 254 00:09:10,467 --> 00:09:11,885 Sounds so good, sweetie. 255 00:09:11,968 --> 00:09:15,138 Okay, you keep looking around, in this area, and don't go 256 00:09:15,221 --> 00:09:16,973 -to a different area. -Sure. 257 00:09:17,057 --> 00:09:18,808 -How'd it go? -I got it. 258 00:09:18,892 --> 00:09:20,268 You did? You made the deal? 259 00:09:20,352 --> 00:09:22,187 Please tell me you didn't pay a hundred dollars, Bob. 260 00:09:22,270 --> 00:09:23,355 All right, enough of this. 261 00:09:23,438 --> 00:09:25,273 Let's go listen in on that sneaky pants. 262 00:09:25,357 --> 00:09:27,275 Okay, I really don't know how much I paid for it. 263 00:09:27,359 --> 00:09:28,651 There's really no way to know. 264 00:09:28,735 --> 00:09:31,112 But I've got it, and now I've got to get rid of it. 265 00:09:31,196 --> 00:09:32,322 Um, do the kids suspect anything? 266 00:09:32,405 --> 00:09:34,157 I think we're good. As far as they know, 267 00:09:34,240 --> 00:09:35,950 that mammoth is still rolling on that rink, 268 00:09:36,034 --> 00:09:38,370 -up to his butt in orphans. -"That mammoth"? 269 00:09:38,453 --> 00:09:39,662 Did she just say "that mammoth," 270 00:09:39,746 --> 00:09:41,539 -as in Wheelie Mammoth? -I think she did. 271 00:09:41,623 --> 00:09:44,376 So they didn't donate Wheelie to the orphans at the roller rink. 272 00:09:44,459 --> 00:09:46,336 Our parents are lying liars. 273 00:09:46,419 --> 00:09:48,797 How do they sleep at night-- lying down? 274 00:09:48,880 --> 00:09:51,257 -On their lies? -I knew there was something fishy 275 00:09:51,341 --> 00:09:52,550 about that donation stuff. 276 00:09:52,634 --> 00:09:54,969 I just couldn't put my finger on what it was 277 00:09:55,053 --> 00:09:58,139 about that orphan roller rink story that didn't add up. 278 00:09:58,223 --> 00:09:59,933 I think Mom and Dad need to be punished. 279 00:10:00,016 --> 00:10:02,268 within the maximum recommended sentence of the law, 280 00:10:02,352 --> 00:10:04,437 -Sword? -Worse. We mess with them. 281 00:10:04,521 --> 00:10:05,563 GENE: Mm? 282 00:10:15,407 --> 00:10:17,742 GENE: Oh, I'd wear a kimono all the time. 283 00:10:17,826 --> 00:10:19,160 There are pockets in the sleeves. 284 00:10:19,244 --> 00:10:21,329 I can put chicken wings in here, dip in here... 285 00:10:21,413 --> 00:10:23,039 -Mm-hmm. -(panting): Oh, hey, guys. 286 00:10:23,123 --> 00:10:24,916 -There you are. -You're pretty sweaty. 287 00:10:25,000 --> 00:10:27,836 Oh, yeah. Someone was, um... selling a treadmill. 288 00:10:27,919 --> 00:10:29,879 So, I think I've seen enough dumb stuff. 289 00:10:29,963 --> 00:10:31,172 Should we get going? 290 00:10:31,256 --> 00:10:32,841 Um, sure. Yeah, yeah. 291 00:10:32,924 --> 00:10:35,093 -Yeah, I could go home now, I suppose. -Goodbye, kimono. 292 00:10:35,176 --> 00:10:36,678 (whispers): Wait for me. 293 00:10:36,761 --> 00:10:38,805 Don't sell it to Steven Tyler! 294 00:10:38,888 --> 00:10:40,807 Except I actually don't feel like 295 00:10:40,890 --> 00:10:43,018 going home just yet. Do you guys? 296 00:10:43,101 --> 00:10:44,519 -Uh-uh. -No, I don't feel like going home. 297 00:10:44,602 --> 00:10:45,562 Y-You don't? 298 00:10:45,645 --> 00:10:47,772 We don't. I just bought this little guy, 299 00:10:47,856 --> 00:10:49,441 and I thought to myself, 300 00:10:49,524 --> 00:10:51,526 ā€œYou know who would appreciate this more than me?ā€ 301 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 Mm, who? 302 00:10:52,861 --> 00:10:54,571 The orphans at that roller rink 303 00:10:54,654 --> 00:10:56,906 where you guys donated the Wheelie Mammoth. 304 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 -Uh-huh-huh... -Okay... 305 00:10:58,491 --> 00:11:00,118 So I would like to go there. 306 00:11:00,201 --> 00:11:02,120 And we can also say hi to our old pal, Wheelie. 307 00:11:02,203 --> 00:11:04,247 That is where he is, right? 308 00:11:04,330 --> 00:11:07,000 Yeah! Of course that’s where he is, silly. 309 00:11:07,083 --> 00:11:08,418 He’s so there. 310 00:11:08,501 --> 00:11:10,295 Good! Well, I hope he’s not too busy 311 00:11:10,378 --> 00:11:12,422 helping orphans learn to skate to say hi. 312 00:11:12,505 --> 00:11:14,424 So shall we go to that roller rink right now? 313 00:11:14,507 --> 00:11:16,051 Uh, I don’t see why not. 314 00:11:16,134 --> 00:11:17,594 Uh, yeah, we could do that. 315 00:11:17,677 --> 00:11:18,928 Uh-huh. Yep. 316 00:11:19,012 --> 00:11:20,930 Great, I love going to places where things are. 317 00:11:21,014 --> 00:11:22,057 It’s the best. 318 00:11:22,140 --> 00:11:23,433 Crap. 319 00:11:25,518 --> 00:11:27,312 Okay, so not ideal. 320 00:11:27,395 --> 00:11:28,855 Yeah, Louise clearly knows. 321 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 Nah-uh. She only thinks she knows, 322 00:11:30,482 --> 00:11:32,442 because she doesn’t know she knows. 323 00:11:32,525 --> 00:11:34,319 Because she doesn’t know, you know? 324 00:11:34,402 --> 00:11:36,863 Right. Also, that was a really dumb lie we made up. 325 00:11:36,946 --> 00:11:38,740 Well, it sounded good at the time. 326 00:11:38,823 --> 00:11:40,367 I always wanted to help orphans. 327 00:11:40,450 --> 00:11:42,035 (sighs) Can’t we just tell them the truth? 328 00:11:42,118 --> 00:11:45,205 No. Never. What we got to do is turn this lie into a truth. 329 00:11:45,288 --> 00:11:47,916 -Then it’s not a lie anymore. -That doesn’t sound right. 330 00:11:47,999 --> 00:11:49,626 How about this: you drive the kids 331 00:11:49,709 --> 00:11:51,836 to that roller rink in Bog Harbor. 332 00:11:51,920 --> 00:11:52,879 You know the one, on route 16. 333 00:11:52,962 --> 00:11:54,631 But drive very slowly. 334 00:11:54,714 --> 00:11:56,633 The Wheelie Mammoth and I get a ride with Gayle. 335 00:11:56,716 --> 00:11:58,510 -Gayle? -Yeah, she’s got a car. 336 00:11:58,593 --> 00:12:00,845 She can take a break from eating tangerines and carrots. 337 00:12:00,929 --> 00:12:02,889 We’ll beat you guys there, get everything in place, 338 00:12:02,972 --> 00:12:04,557 and-and we’ll get out. 339 00:12:04,641 --> 00:12:05,892 Okay, where’d you hide the thing? 340 00:12:05,975 --> 00:12:07,185 Uh, by a tree over there. 341 00:12:07,268 --> 00:12:09,521 Oh, God, with a note. Uh, you better hurry. 342 00:12:09,604 --> 00:12:11,690 -Also this is the worst plan. -Great plan. 343 00:12:11,773 --> 00:12:14,359 So Mom’s staying to go to the bathroom 344 00:12:14,442 --> 00:12:17,237 at the porta-potty because she likes it? 345 00:12:17,320 --> 00:12:18,238 She loves it. 346 00:12:18,321 --> 00:12:20,156 And we’re not waiting for her? 347 00:12:20,240 --> 00:12:22,158 No way. I mean, this is her special time. 348 00:12:22,242 --> 00:12:24,661 So we’ll swing by after we’re done at the rink 349 00:12:24,744 --> 00:12:26,037 and see if she’s finished. 350 00:12:26,121 --> 00:12:27,414 This all makes sense, Dad. 351 00:12:27,497 --> 00:12:29,541 Just a couple more questions about the... 352 00:12:29,624 --> 00:12:31,376 Oh, my God, I love this song. I want to sing. 353 00:12:31,459 --> 00:12:32,627 We should all sing. 354 00:12:40,135 --> 00:12:41,720 Gayle! Over here! Gayle! 355 00:12:41,803 --> 00:12:43,388 I came as fast as I could. 356 00:12:43,471 --> 00:12:46,057 I didn’t even change-- look, turtle pants. 357 00:12:46,141 --> 00:12:48,143 LOUISE: So, Dad, when you donated 358 00:12:48,226 --> 00:12:50,937 Wheelie to the roller rink, did they give you a receipt? 359 00:12:51,021 --> 00:12:52,522 You know, something for your records? 360 00:12:52,605 --> 00:12:54,149 Ah, I’d love to see it sometime. 361 00:12:54,232 --> 00:12:55,984 Or would you rather discuss the orphans? 362 00:12:56,067 --> 00:12:58,111 And their therapeutic roller skating? 363 00:12:58,194 --> 00:13:01,406 Uh... (sing-songy): who wants ice cream? 364 00:13:01,489 --> 00:13:03,408 -Yay! -Yay! 365 00:13:03,491 --> 00:13:05,660 Gayle, you got to step on it. 366 00:13:05,744 --> 00:13:07,746 I’ll tell you what, if you get a ticket, I’ll pay for it. 367 00:13:07,829 --> 00:13:09,497 You will? That’s fun. 368 00:13:09,581 --> 00:13:10,749 I like going fast. 369 00:13:10,832 --> 00:13:12,167 Should I keep my eyes open? 370 00:13:12,250 --> 00:13:13,626 Yes, keep your eyes open! 371 00:13:13,710 --> 00:13:16,755 I can’t believe you let us get a second cone. 372 00:13:16,838 --> 00:13:18,214 The line was so long. 373 00:13:18,298 --> 00:13:20,091 But you just wanted to get right back in there. 374 00:13:20,175 --> 00:13:22,177 And then you wanted to taste every flavor. 375 00:13:22,260 --> 00:13:24,512 And then you counted out your money so carefully. 376 00:13:24,596 --> 00:13:28,058 It’s almost like you’re not in a hurry to get to the roller rink. 377 00:13:28,141 --> 00:13:30,143 What? Come on. 378 00:13:30,226 --> 00:13:31,644 Oh, boy. 379 00:13:31,728 --> 00:13:32,896 What do you mean "oh boy"? 380 00:13:32,979 --> 00:13:35,732 Oh, boy... Uh, look at those trees off 381 00:13:35,815 --> 00:13:38,735 to the right-- they look just like the trees in that movie. 382 00:13:38,818 --> 00:13:40,070 I mean, I guess. 383 00:13:40,153 --> 00:13:41,780 What movie am I thinking of? 384 00:13:41,863 --> 00:13:43,656 You’re gonna think of it before I do. 385 00:13:43,740 --> 00:13:44,991 (muffled): Hi, Bob, it's me, Gayle! 386 00:13:45,075 --> 00:13:46,534 But keep looking that way. 387 00:13:46,618 --> 00:13:48,912 Keep looking at the trees and tell me what movie. 388 00:13:48,995 --> 00:13:50,914 -Amadeus? -No, that's not it. 389 00:13:50,997 --> 00:13:53,583 What is it? Oh, God, keep looking. 390 00:13:53,667 --> 00:13:55,293 LINDA: Go, go, go! Park around back! 391 00:13:55,377 --> 00:13:57,462 -Park around back! -GAYLE: Okay, okay. 392 00:14:00,298 --> 00:14:03,009 Manager! Manager! Is there a manager here?! 393 00:14:03,093 --> 00:14:04,678 Manager! 394 00:14:04,761 --> 00:14:06,638 I’m the manager. Is everything okay? 395 00:14:06,721 --> 00:14:08,390 Ooh. Who’s this big furry fella? 396 00:14:08,473 --> 00:14:11,059 Listen, my husband and kids are gonna be here any minute, 397 00:14:11,142 --> 00:14:13,353 and I need you to pretend like this huge Wheelie Mammoth 398 00:14:13,436 --> 00:14:15,772 has been here for months because we donated it to you. 399 00:14:15,855 --> 00:14:17,774 And it helps orphans learn to skate. 400 00:14:17,857 --> 00:14:19,234 and my husband and I are great parents. 401 00:14:19,317 --> 00:14:21,403 Okay, sure. No problem. 402 00:14:21,486 --> 00:14:22,821 Really? You’d do that? 403 00:14:22,904 --> 00:14:24,030 Yeah, I’ve been stuck in a lie 404 00:14:24,114 --> 00:14:25,073 with my kids before. 405 00:14:25,156 --> 00:14:26,491 I told them if you swallow gum, 406 00:14:26,574 --> 00:14:28,034 it stays in your stomach for seven years. 407 00:14:28,118 --> 00:14:29,244 I had to get a radiologist 408 00:14:29,327 --> 00:14:30,578 to make a fake X-ray of a kid 409 00:14:30,662 --> 00:14:31,996 with a lot of gum in their stomach. 410 00:14:32,080 --> 00:14:33,289 Great, so you get it. 411 00:14:33,373 --> 00:14:34,958 Okay, so can you just kind of 412 00:14:35,041 --> 00:14:37,210 put it out there on the rink, and tell these kids 413 00:14:37,293 --> 00:14:39,295 they can push it around or something? 414 00:14:39,379 --> 00:14:41,256 And if they could shout, "This thing is really teaching me 415 00:14:41,339 --> 00:14:43,550 -how to skate," that would be great. -I don’t see why not. 416 00:14:43,633 --> 00:14:45,760 And, uh, maybe rub some soot on the kids' faces? 417 00:14:45,844 --> 00:14:47,512 Too far, too far. Never mind, never mind. 418 00:14:47,595 --> 00:14:49,222 Uh, thank you so much. 419 00:14:49,305 --> 00:14:50,849 Oh, and I wasn’t here or her. 420 00:14:50,932 --> 00:14:52,976 It’s gonna be hard to forget this. 421 00:14:53,059 --> 00:14:55,311 But you do it. 422 00:14:55,395 --> 00:14:57,147 LOUISE: Well, here we are. 423 00:14:57,230 --> 00:14:59,899 I’m sure we’ll see the Wheelie Mammoth any minute now. 424 00:14:59,983 --> 00:15:02,193 I-I’m, uh, sure we-we will. 425 00:15:02,277 --> 00:15:03,945 Huh. 426 00:15:04,029 --> 00:15:05,697 And-and there’s Wheelie Mammoth! Ha-ha! 427 00:15:05,780 --> 00:15:08,116 I mean, uh, there he is, uh, obviously. 428 00:15:08,199 --> 00:15:09,868 -Would you look at that? -Huh. 429 00:15:09,951 --> 00:15:11,995 Hi, do you need to rent skates? 430 00:15:12,078 --> 00:15:14,414 No, uh, no, we, uh, just came 431 00:15:14,497 --> 00:15:16,958 to see that woolly mammoth. 432 00:15:17,042 --> 00:15:19,961 Oh, yes! Thank you so much for donating him. 433 00:15:20,045 --> 00:15:23,298 Really? My mom and dad really did donate him here? 434 00:15:23,381 --> 00:15:24,674 They sure did. 435 00:15:24,758 --> 00:15:26,760 And are the orphans enjoying him? 436 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 The orphans just adore him. 437 00:15:28,928 --> 00:15:32,098 Oh, my God. Wheelie really is teaching kids how to skate. 438 00:15:32,182 --> 00:15:33,266 GENE: Barely. 439 00:15:33,350 --> 00:15:35,143 LINDA: I mean, it’s not a big deal 440 00:15:35,226 --> 00:15:37,187 if you think about it. Sometimes parents got 441 00:15:37,270 --> 00:15:39,272 to tell little fibs to their little kids, ā€˜cause they’re 442 00:15:39,356 --> 00:15:41,066 too little to hear the truth, you know? 443 00:15:41,149 --> 00:15:43,151 Uh-huh. Do you think my car likes me? 444 00:15:43,234 --> 00:15:45,612 It’s like Mom and Dad and your immortal goldfish. 445 00:15:45,695 --> 00:15:47,280 Like how they would replace your goldfish 446 00:15:47,364 --> 00:15:48,323 every time it died. 447 00:15:48,406 --> 00:15:50,200 -What? -I mean, uh, nothing. 448 00:15:50,283 --> 00:15:52,118 Let’s, uh, talk about your car liking you. 449 00:15:52,202 --> 00:15:53,370 I think it does. 450 00:15:53,453 --> 00:15:56,915 My beloved goldfish lived 18 years with me 451 00:15:56,998 --> 00:15:59,459 before getting sent to the National Aquarium 452 00:15:59,542 --> 00:16:01,544 to be studied and to relax. 453 00:16:01,628 --> 00:16:02,879 Uh, right, yeah. No, no, I know. 454 00:16:02,962 --> 00:16:04,464 Forget I said anything. 455 00:16:04,547 --> 00:16:07,717 Are you telling me Mom and Dad lied to me?! 456 00:16:07,801 --> 00:16:11,554 Are you telling me Goldylicious isn’t immortal 457 00:16:11,638 --> 00:16:14,641 and doesn’t see the birthday cards I send her every year? 458 00:16:14,724 --> 00:16:17,352 What? No, no, come on. 459 00:16:17,435 --> 00:16:19,229 I cannot believe this. 460 00:16:19,312 --> 00:16:21,356 Gayle! Gayle, where are you going? 461 00:16:21,439 --> 00:16:23,525 I will not let you 462 00:16:23,608 --> 00:16:25,694 pull a Goldylicious on your kids. 463 00:16:25,777 --> 00:16:28,530 Gayle, no! (grunting) 464 00:16:28,613 --> 00:16:29,948 Oh, come on! 465 00:16:30,031 --> 00:16:32,409 Oh. Oh, my foot. Oh, my butt! Ow! Oh... 466 00:16:32,492 --> 00:16:35,036 You’re a hero and you’re a family of heroes. 467 00:16:35,120 --> 00:16:36,871 -Keep it up. -Well, I’ll be. 468 00:16:36,955 --> 00:16:39,416 -How about that. -Dad, I don’t know what to say. 469 00:16:39,499 --> 00:16:41,918 We didn’t think you and Mom were telling the truth. 470 00:16:42,002 --> 00:16:43,503 Sorry? 471 00:16:43,586 --> 00:16:45,505 No, no, no, no, no! No! 472 00:16:45,588 --> 00:16:47,340 Hey, Aunt Gayle. What are you doing here? 473 00:16:47,424 --> 00:16:48,758 Linda lied! 474 00:16:48,842 --> 00:16:50,510 -To your faces! -BOB: Mm-mmm. 475 00:16:50,593 --> 00:16:52,345 -Mm-mmm. Mm-mmm, mm-mmm... -We took the Wheelie Mammoth 476 00:16:52,429 --> 00:16:55,306 here today from the flea market. 477 00:16:55,390 --> 00:16:58,601 And I drove over 90 miles per hour 478 00:16:58,685 --> 00:17:00,437 with my eyes open. 479 00:17:00,520 --> 00:17:02,689 Ha! I knew it! Well, I take back that sorry. 480 00:17:02,772 --> 00:17:04,232 Is that true, Dad? 481 00:17:04,315 --> 00:17:07,193 Uh... who wants ice cream? 482 00:17:07,277 --> 00:17:08,695 -Me! -Gene! 483 00:17:08,778 --> 00:17:09,988 I mean, I’m so mad at you right now 484 00:17:10,071 --> 00:17:12,782 I could eat ice cream or ribs! 485 00:17:14,868 --> 00:17:16,536 LOUISE: It feels weird 486 00:17:16,619 --> 00:17:18,997 to say this, but, Aunt Gayle, keep talking. 487 00:17:19,080 --> 00:17:21,624 -Tell us everything. -Okay, there I was... 488 00:17:21,708 --> 00:17:22,834 LINDA: Don’t listen to Gayle! 489 00:17:22,917 --> 00:17:24,502 She’s just pranking you! 490 00:17:24,586 --> 00:17:26,421 -It’s, it’s a fun prank. -Oh really, Mom? 491 00:17:26,504 --> 00:17:28,840 Then why are you here? Are you part of the prank? 492 00:17:28,923 --> 00:17:31,593 Yeah! Yeah. I ran into Gayle at the porta-potty 493 00:17:31,676 --> 00:17:33,178 at the flea market and we decided to come here 494 00:17:33,261 --> 00:17:34,929 and prank you guys. Isn’t that funny? 495 00:17:35,013 --> 00:17:36,765 So your prank is for Aunt Gayle 496 00:17:36,848 --> 00:17:38,767 to show up and tell us you lied to us? 497 00:17:38,850 --> 00:17:40,810 -Yeah. -I don’t know what to believe. 498 00:17:40,894 --> 00:17:42,187 How dare you. 499 00:17:42,270 --> 00:17:44,064 You’re just like Mom and Dad. 500 00:17:44,147 --> 00:17:46,858 You’re a liar and you’re married and you had kids. 501 00:17:46,941 --> 00:17:48,985 Lin, maybe we just... you know? 502 00:17:49,069 --> 00:17:50,737 -What? -You know? 503 00:17:50,820 --> 00:17:52,947 (chuckles) You mea-you mean keep having fun 504 00:17:53,031 --> 00:17:55,241 with this really great prank that’s going really well? 505 00:17:55,325 --> 00:17:57,994 -(chuckles weakly) -I am so disappointed in you. 506 00:17:58,078 --> 00:17:59,829 Were those even movie trees, Dad? 507 00:17:59,913 --> 00:18:02,123 We will discuss your punishment when we get home. 508 00:18:02,207 --> 00:18:04,376 There will be spanking. On both cheeks. 509 00:18:04,459 --> 00:18:06,169 You tell ā€˜em, kids! 510 00:18:06,252 --> 00:18:08,963 Ugh. Oh, fine. I’m sorry. 511 00:18:09,047 --> 00:18:12,008 It all happened so fast over several months. 512 00:18:12,092 --> 00:18:13,802 And several hours today. 513 00:18:13,885 --> 00:18:15,970 -And it was mostly your mom’s idea. -Thanks, Bob. 514 00:18:16,054 --> 00:18:18,098 Seriously though, I am sorry, too. 515 00:18:18,181 --> 00:18:19,849 I was happy to see it go. 516 00:18:19,933 --> 00:18:22,560 But, I guess, as a dad, I should’ve known 517 00:18:22,644 --> 00:18:25,355 it’s wrong to steal toys from children. 518 00:18:25,438 --> 00:18:28,108 Most of the time. It’s not stealing if it’s at the park 519 00:18:28,191 --> 00:18:29,984 and you give it to your cat, right? 520 00:18:30,068 --> 00:18:32,070 Oh, we’ll go get the mammoth. 521 00:18:32,153 --> 00:18:34,280 And try to all fit in the apartment with it, I guess. 522 00:18:34,364 --> 00:18:36,324 Hi. Oh, you guys still here? 523 00:18:36,408 --> 00:18:37,534 You want to rent skates? 524 00:18:37,617 --> 00:18:39,119 Uh, sorry, uh, we just 525 00:18:39,202 --> 00:18:41,538 have to get the mammoth and bring it home. 526 00:18:41,621 --> 00:18:43,415 Oh, uh, that’s not gonna work for me. 527 00:18:43,498 --> 00:18:44,582 What do you mean? 528 00:18:44,666 --> 00:18:47,043 We did the big lie and we made the lie real. 529 00:18:47,127 --> 00:18:48,795 And it’s great. This thing’s our mascot now. 530 00:18:48,878 --> 00:18:50,547 I already updated the website. 531 00:18:50,630 --> 00:18:52,132 -You did? -Yeah, check it out. 532 00:18:52,215 --> 00:18:53,967 Oh, it looks good. Ooh, I like that design. 533 00:18:54,050 --> 00:18:55,427 This is a game changer. 534 00:18:55,510 --> 00:18:57,053 In the rink business, you get a break like this 535 00:18:57,137 --> 00:18:59,639 once in a lifetime. I mean, that thing probably costs a fortune. 536 00:18:59,723 --> 00:19:01,933 Probably. But, you know, soft cost. 537 00:19:02,017 --> 00:19:04,144 Never mind. Listen, our kids are really mad at us, 538 00:19:04,227 --> 00:19:07,022 and the only way to try and make it right is to take this home. 539 00:19:07,105 --> 00:19:08,481 What about the orphans? 540 00:19:08,565 --> 00:19:10,191 They’re not orphans. We made that up. 541 00:19:10,275 --> 00:19:11,818 I bet at least a couple of them are. 542 00:19:11,901 --> 00:19:14,779 This magical guy is staying right here. 543 00:19:14,863 --> 00:19:17,782 Please, sir, um, don’t... (laughs) Don’t do this. 544 00:19:17,866 --> 00:19:19,909 So much of my life I let slip through my fingers. 545 00:19:19,993 --> 00:19:20,952 Not this time. 546 00:19:21,036 --> 00:19:22,871 We need this mammoth! 547 00:19:22,954 --> 00:19:24,664 Linda, keep pulling. He’s got no traction. 548 00:19:24,748 --> 00:19:25,790 He’s on wheels. 549 00:19:25,874 --> 00:19:28,001 Orphans, attack! 550 00:19:28,084 --> 00:19:30,128 Please, I think you need a day off or something. 551 00:19:30,211 --> 00:19:31,546 Bob, we can take this guy. 552 00:19:31,629 --> 00:19:32,964 We can take him! I’m gonna bite him! 553 00:19:33,048 --> 00:19:34,382 Aah! Don’t bite me! 554 00:19:34,466 --> 00:19:35,884 Hey! We’re whipping him around. 555 00:19:35,967 --> 00:19:37,302 Keep whipping, Bob! Keep whipping! 556 00:19:37,385 --> 00:19:39,137 Aah! Aah! 557 00:19:39,220 --> 00:19:41,681 Hey, hey, hey! Stop! Stop! 558 00:19:41,765 --> 00:19:43,683 Look, we’ve had a little talk. 559 00:19:43,767 --> 00:19:46,311 -We want to leave Wheelie here. -Huh? -You do? 560 00:19:46,394 --> 00:19:48,229 We want to make the lie real. 561 00:19:48,313 --> 00:19:50,732 We don’t like how it got here, but it seems 562 00:19:50,815 --> 00:19:53,026 -like the right home for him. -He’ll be happy here. 563 00:19:53,109 --> 00:19:55,153 Lot of space, good vibes, cool jams. 564 00:19:55,236 --> 00:19:57,113 And he’s a sucker for a disco ball. 565 00:19:57,197 --> 00:19:59,324 -I mean, who isn’t? -Uh, I’m not. 566 00:19:59,407 --> 00:20:01,618 It’s a bunch of broken glass spinning around. 567 00:20:01,701 --> 00:20:03,995 Ugh, terrifying. It could kill us all. 568 00:20:04,079 --> 00:20:06,498 Kids, that’s so nice of you. So mature. 569 00:20:06,581 --> 00:20:08,458 Yeah, I’m impressed. 570 00:20:08,541 --> 00:20:10,710 You know, we-we thought you wouldn’t be able to handle 571 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 having to give away a huge stuffed animal 572 00:20:13,171 --> 00:20:15,006 that didn’t fit in any room. 573 00:20:15,090 --> 00:20:16,508 But we should have been honest with you 574 00:20:16,591 --> 00:20:18,551 and trusted that you could handle it. 575 00:20:18,635 --> 00:20:20,679 We got more handles than a grocery bag, baby. 576 00:20:20,762 --> 00:20:23,390 So I’m gonna let go of this, and no one’s gonna take it? 577 00:20:23,473 --> 00:20:24,974 -And no one’s gonna bite me? -Aw, yeah. 578 00:20:25,058 --> 00:20:26,726 Sorry I said I was gonna bite you. 579 00:20:26,810 --> 00:20:28,561 I wasn’t gonna do that. I’ve never bitten anybody. 580 00:20:28,645 --> 00:20:30,105 ALL: That’s a lie. 581 00:20:30,188 --> 00:20:31,356 We call her piranha mama. 582 00:20:31,439 --> 00:20:32,691 She bit a guy at the grocery store. 583 00:20:32,774 --> 00:20:34,234 W-We’re still not allowed to go to that one. 584 00:20:34,317 --> 00:20:36,152 -Well, I’m not, you are. -Hey, one last skate 585 00:20:36,236 --> 00:20:37,737 with Wheelie before we go? 586 00:20:39,322 --> 00:20:40,865 I’m not good at this at all! 587 00:20:40,949 --> 00:20:42,450 I’m usually so graceful! 588 00:20:42,534 --> 00:20:44,452 I-I think this is how I die. 589 00:20:44,536 --> 00:20:46,121 I can only go backwards. 590 00:20:46,204 --> 00:20:48,456 Tell me if there’s anyone there. Tell me if there’s anyone there! 591 00:20:48,540 --> 00:20:50,417 Whoa! I-I don’t want Wheelie to remember us this way. 592 00:20:50,500 --> 00:20:53,378 Listen, if you ever want to bust out of here, no questions asked, 593 00:20:53,461 --> 00:20:55,130 you call me, okay? And, hey, 594 00:20:55,213 --> 00:20:57,340 -keep it wheel. -Yeah, you just slip them on. 595 00:20:57,424 --> 00:20:59,718 You can pee right through the neck hole. 596 00:20:59,801 --> 00:21:00,844 It's so convenient. 597 00:21:33,960 --> 00:21:35,920 Captioned by Media Access Group at WGBH 46042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.