All language subtitles for As.Night.Comes.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,599 --> 00:00:33,599 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:33,600 --> 00:00:36,201 Baby. Hmm? 3 00:00:36,203 --> 00:00:37,669 Close the blinds. 4 00:00:39,039 --> 00:00:40,739 Close the blinds, please. 5 00:00:40,741 --> 00:00:42,741 All right. 6 00:00:42,743 --> 00:00:44,343 Don't move, just stay right there, okay? 7 00:00:49,783 --> 00:00:52,184 Motherfuckers, man. 8 00:00:53,553 --> 00:00:55,287 I'll be right back. 9 00:00:56,656 --> 00:00:58,791 What the hell, Brad? 10 00:01:17,477 --> 00:01:20,245 Oh, New York, New York, 11 00:01:20,247 --> 00:01:21,847 and our friendly neighborhood blood suckers. 12 00:01:21,849 --> 00:01:24,650 Whoa, dude. We don't want any trouble. 13 00:01:24,652 --> 00:01:26,852 You guys lose your way to the local halfway house? 14 00:01:26,854 --> 00:01:28,220 That's droll. 15 00:01:28,222 --> 00:01:29,721 That is very droll. 16 00:01:29,723 --> 00:01:31,857 Didn't you get the memo, Bradley? 17 00:01:31,859 --> 00:01:33,225 We're on the guest list. 18 00:01:33,227 --> 00:01:34,526 Very cute. 19 00:01:34,528 --> 00:01:36,762 Funny, 'cause I don't feel very cute. 20 00:01:36,764 --> 00:01:40,499 I heard about your little kickback with my friend Sean. 21 00:01:40,501 --> 00:01:43,836 That is never going to happen again. 22 00:01:43,838 --> 00:01:45,370 Not ever again. 23 00:01:45,372 --> 00:01:47,539 Get the fuck out of here! 24 00:01:47,541 --> 00:01:49,808 Whoa, whoa, whoa, guys. Nobody's fighting here tonight. 25 00:01:49,810 --> 00:01:51,610 Billy, we told these freaks they have ten seconds 26 00:01:51,612 --> 00:01:52,878 to get their asses off your property... 27 00:01:52,880 --> 00:01:54,613 Ricky, what are you even doing here, man? 28 00:01:54,615 --> 00:01:57,516 Hey, Billy boy! What's happening? 29 00:01:57,518 --> 00:01:59,518 I hope you don't mind I brought the whole family. 30 00:01:59,520 --> 00:02:01,620 Us being such a close bunch and all. 31 00:02:01,622 --> 00:02:03,355 You remember Julie, of course. 32 00:02:03,357 --> 00:02:05,524 And, uh, kit. 33 00:02:05,526 --> 00:02:07,226 The baby-sitter was booked. 34 00:02:07,228 --> 00:02:08,827 Couldn't leave him home alone, so, you know. 35 00:02:08,829 --> 00:02:13,232 Dillon, John, ozzie, and our newest bundle of Joy. 36 00:02:13,234 --> 00:02:14,633 Enough of this bullshit! 37 00:02:14,635 --> 00:02:15,801 Get off Billy's property. 38 00:02:15,803 --> 00:02:17,169 You'rE not fucking wanted here. 39 00:02:17,171 --> 00:02:18,337 Dude, they could call the cops. 40 00:02:18,339 --> 00:02:19,571 My dad is the cops. 41 00:02:19,573 --> 00:02:21,373 Whatever, man. If my parents come home 42 00:02:21,375 --> 00:02:23,175 and shit's a mess, dude, I'm Gonna get killed. 43 00:02:23,177 --> 00:02:24,576 What, man, we're just supposed to act 44 00:02:24,578 --> 00:02:25,878 like they belong here or something? 45 00:02:25,880 --> 00:02:28,614 Brad, that isn't a new coat of paint 46 00:02:28,616 --> 00:02:30,582 on daddy's corvette, is it? 47 00:02:30,584 --> 00:02:32,284 Hey, fuck you, Ricky. 48 00:02:32,286 --> 00:02:34,353 Ricky, man, just be cool, dude. 49 00:02:34,355 --> 00:02:36,655 Cool? Come inside, just... 50 00:02:36,657 --> 00:02:38,557 We're cool. 51 00:02:38,559 --> 00:02:39,658 Cool as ice. 52 00:02:41,227 --> 00:02:42,394 Dude, just chill. 53 00:02:42,396 --> 00:02:43,896 Fuck this. 54 00:02:43,898 --> 00:02:45,697 Brad, man, be cool. Please, man. 55 00:02:47,668 --> 00:02:49,434 Aww. 56 00:02:54,874 --> 00:02:56,375 Family... 57 00:02:58,845 --> 00:03:02,714 Remember, you've got to behave yourselves. 58 00:03:05,385 --> 00:03:06,418 Sean. 59 00:03:18,232 --> 00:03:19,731 ¶ Turn that motherf... ¶ 60 00:03:19,733 --> 00:03:21,733 ¶ yes, I came to shut it down ¶ 61 00:03:21,735 --> 00:03:23,569 ¶ and my people run this town ¶ 62 00:03:23,571 --> 00:03:25,437 ¶ we light up when sun goes down ¶ 63 00:03:25,439 --> 00:03:27,272 ¶ all the haters runnin' now ¶ 64 00:03:27,274 --> 00:03:29,274 ¶ I don't think you understand ¶ 65 00:03:29,276 --> 00:03:30,876 ¶ I am the fucking man ¶ 66 00:03:30,878 --> 00:03:33,545 ¶ and I think I'm taking over... ¶ 67 00:03:33,547 --> 00:03:34,947 ¶ that's my plan ¶ 68 00:03:34,949 --> 00:03:36,715 ¶ got it locked down I'm hot now ¶ 69 00:03:36,717 --> 00:03:38,717 ¶ from Jersey in my town ¶ 70 00:03:38,719 --> 00:03:42,287 ¶ from ej Australia I approved I'm not a failure ¶ 71 00:03:42,289 --> 00:03:45,524 ¶ but back to this party damn, this girl is fine ¶ 72 00:03:45,526 --> 00:03:47,492 ¶ look anywhere on the map ¶ 73 00:03:47,494 --> 00:03:49,695 ¶ and the world is mine... ¶ 74 00:04:13,553 --> 00:04:14,820 whoo. 75 00:04:16,489 --> 00:04:17,656 Whoo. 76 00:04:22,528 --> 00:04:24,329 Whoo. You got the tickets, man? 77 00:04:24,331 --> 00:04:26,665 I wanna get some gobstoppers. 78 00:04:26,667 --> 00:04:27,833 Yeah. 79 00:04:29,669 --> 00:04:31,370 Thank you. After you, boys. 80 00:04:31,372 --> 00:04:32,471 Thanks, Rick. 81 00:04:33,506 --> 00:04:35,540 I appreciate it big, homey. 82 00:04:40,280 --> 00:04:41,580 I heard that you and Sarah got pretty chummy 83 00:04:41,582 --> 00:04:43,482 at Billy's party. 84 00:04:43,484 --> 00:04:45,951 It's not like that. 85 00:04:45,953 --> 00:04:47,486 Personally, I think it's great. 86 00:04:47,488 --> 00:04:49,888 I think that this could be the start of several 87 00:04:49,890 --> 00:04:52,724 new shocking developments in the life of Sean holloway. 88 00:04:52,726 --> 00:04:54,993 You know? Like what's next, though? 89 00:04:54,995 --> 00:04:56,428 The football team, 90 00:04:56,430 --> 00:04:58,797 weekend trips to her parents' cabin. 91 00:04:58,799 --> 00:05:00,832 Polo shirts. 92 00:05:00,834 --> 00:05:02,601 What's the big deal? 93 00:05:02,603 --> 00:05:05,737 You'rE dating what's-her-face. 94 00:05:05,739 --> 00:05:08,307 Yeah. 95 00:05:08,309 --> 00:05:10,609 But Julie doesn't go to cheer camp. 96 00:05:10,611 --> 00:05:12,377 What does that mean? 97 00:05:12,379 --> 00:05:15,447 It means don't forget where you come from. 98 00:05:20,987 --> 00:05:22,788 Enjoy the show. 99 00:05:36,069 --> 00:05:37,869 Can I get extra butter, please? 100 00:05:37,871 --> 00:05:39,404 Can you grab a drink, too? 101 00:06:13,506 --> 00:06:14,906 Sean. 102 00:06:14,908 --> 00:06:16,975 Sarah. 103 00:06:16,977 --> 00:06:17,977 Hey. 104 00:06:17,978 --> 00:06:19,745 Yeah. 105 00:06:21,614 --> 00:06:22,981 I'll meet you guys outside. 106 00:06:24,584 --> 00:06:26,084 Yes, it's fine. Thank you. 107 00:06:26,086 --> 00:06:27,619 It's fine. 108 00:06:30,656 --> 00:06:31,990 What's up, destiny's child? 109 00:06:36,095 --> 00:06:37,662 How are you? 110 00:06:37,664 --> 00:06:40,966 Busy. 111 00:06:43,069 --> 00:06:45,170 Uh, are you going to the bonfire tomorrow? 112 00:06:47,673 --> 00:06:52,477 Oh, um, I have to go get... Seats. 113 00:06:52,479 --> 00:06:54,646 You don't need him, Sean. 114 00:06:56,516 --> 00:06:58,116 I don't know what you'rE talking about. 115 00:06:58,118 --> 00:07:00,085 Well, well, well. 116 00:07:03,022 --> 00:07:05,157 If it isn't Abercrombie & bitch. 117 00:07:05,159 --> 00:07:07,893 Ricky! What? 118 00:07:11,664 --> 00:07:14,766 Are you Gonna let him talk to me like that, Sean? 119 00:07:14,768 --> 00:07:16,535 Yeah, Sean, are you? 120 00:07:18,938 --> 00:07:20,872 Oh. Well. 121 00:07:21,941 --> 00:07:23,809 It looks like it. 122 00:07:30,183 --> 00:07:32,751 You know, Sarah. 123 00:07:32,753 --> 00:07:35,454 Isn't there something that daddy could be buying you 124 00:07:35,456 --> 00:07:37,088 from the mall right now? 125 00:07:37,090 --> 00:07:40,025 Like a tiara? 126 00:07:47,633 --> 00:07:49,034 What's up? 127 00:07:50,069 --> 00:07:52,771 Awesome, Sean. Awesome. 128 00:07:52,773 --> 00:07:54,473 Awesome, Sean. 129 00:07:55,609 --> 00:07:57,642 Oh, oh, you guys are tough, yeah. 130 00:07:57,644 --> 00:07:58,977 Yeah, tough. 131 00:08:01,948 --> 00:08:03,782 We were there for you. 132 00:08:03,784 --> 00:08:05,684 What has she ever done for you? 133 00:08:05,686 --> 00:08:08,186 And I'm not talking physically. 134 00:08:08,188 --> 00:08:11,022 You don't know anything about that. 135 00:08:11,024 --> 00:08:13,091 Bros before hos, dude. 136 00:08:15,962 --> 00:08:20,232 Girls like Sarah don't care about guys like us. 137 00:08:20,234 --> 00:08:24,536 But one day, one day she will. 138 00:08:25,905 --> 00:08:27,172 Now let's get some seats. 139 00:08:43,991 --> 00:08:45,156 Boo! 140 00:08:45,158 --> 00:08:47,592 Hey, hey, asshole! Get it together! 141 00:08:47,594 --> 00:08:49,094 The fucking TV's broken, man. 142 00:08:49,096 --> 00:08:50,128 Figure it out! 143 00:08:50,130 --> 00:08:51,196 The fucking screen! 144 00:08:51,198 --> 00:08:53,698 Movie's not working. Fix it! 145 00:08:53,700 --> 00:08:55,200 Fix it! 146 00:08:55,202 --> 00:08:57,102 Hey, what's the matter with you guys? 147 00:08:57,104 --> 00:08:58,670 What's the matter with you? 148 00:08:58,672 --> 00:09:00,038 What the fuck? 149 00:09:00,040 --> 00:09:02,841 Listen, that's a 40-year-old movie. 150 00:09:02,843 --> 00:09:05,644 I want this vermin out of my theater. 151 00:09:08,148 --> 00:09:10,749 Goddamn, all you care about is zombie movies. 152 00:09:10,751 --> 00:09:12,050 Get out! 153 00:09:20,626 --> 00:09:22,027 Fuck off. 154 00:09:22,029 --> 00:09:24,296 I know how to fucking walk. 155 00:09:24,298 --> 00:09:25,764 Watch your mouth. 156 00:09:29,235 --> 00:09:30,569 Careful. 157 00:09:40,880 --> 00:09:42,347 Underground! 158 00:10:02,335 --> 00:10:04,202 That's the stupidest thing you've ever done. 159 00:10:06,038 --> 00:10:07,272 Did you take your meds? 160 00:10:08,608 --> 00:10:10,108 Oh, I'm touched. 161 00:10:10,110 --> 00:10:11,710 You being so concerned with my mental health... 162 00:10:11,712 --> 00:10:12,844 Did you? 163 00:10:34,033 --> 00:10:36,334 They're never Gonna mess with us again. 164 00:10:37,303 --> 00:10:38,737 Shh. 165 00:10:51,250 --> 00:10:52,684 Do you see? 166 00:10:52,686 --> 00:10:54,352 No one in this town respects us. 167 00:10:54,354 --> 00:10:56,254 Not the cops, not the teachers, 168 00:10:56,256 --> 00:10:58,023 not the gangs, no one. 169 00:11:22,114 --> 00:11:23,982 Ricky, how are you, brother? 170 00:11:23,984 --> 00:11:25,250 I'm good. 171 00:11:25,252 --> 00:11:26,384 The boys inside? 172 00:11:26,386 --> 00:11:27,452 Affirmative. 173 00:11:27,454 --> 00:11:29,254 You safe? 174 00:11:29,256 --> 00:11:30,989 Always. 175 00:11:30,991 --> 00:11:33,291 This is Sean. He's with me. 176 00:11:33,293 --> 00:11:34,759 All right, you'rE cool. 177 00:11:41,767 --> 00:11:45,937 ¶ We don't need your problems ¶ 178 00:11:45,939 --> 00:11:48,440 ¶ problems, problems ¶ 179 00:11:48,442 --> 00:11:52,811 ¶ we don't need your answers ¶ 180 00:11:52,813 --> 00:11:55,146 ¶ answers, answers ¶ 181 00:11:55,148 --> 00:11:59,751 ¶ you justify excuses... ¶ 182 00:12:10,797 --> 00:12:14,799 ¶ this is the freak show ¶ 183 00:12:14,801 --> 00:12:17,302 ¶ there's nothing wrong ¶ 184 00:12:17,304 --> 00:12:20,038 ¶ this is the freak show... ¶ 185 00:12:28,414 --> 00:12:30,415 ¶ there's nothing wrong ¶ 186 00:12:34,754 --> 00:12:36,855 ¶ nothing wrong ¶ 187 00:12:50,836 --> 00:12:53,438 ¶ there's nothing wrong ¶ 188 00:13:02,181 --> 00:13:05,350 ¶ this is the freak show ¶ 189 00:13:05,352 --> 00:13:07,385 ¶ there's nothing wrong... ¶ 190 00:13:07,387 --> 00:13:09,988 come in. 191 00:13:09,990 --> 00:13:11,422 Welcome to candyland. 192 00:13:14,493 --> 00:13:16,995 Hey, man. Take a seat. 193 00:13:25,871 --> 00:13:27,438 You got my money? 194 00:13:40,019 --> 00:13:42,921 What the fuck, man? You'rE short? 195 00:13:42,923 --> 00:13:44,422 I treated my friends to a movie. 196 00:13:44,424 --> 00:13:46,291 That's funny. 197 00:13:46,293 --> 00:13:48,593 'Cause I got a call from the cops telling me 198 00:13:48,595 --> 00:13:53,031 that some kids set a cherry bomb off in a movie theater. 199 00:13:53,033 --> 00:13:54,999 Wanted to know if they hung around here. 200 00:13:55,001 --> 00:13:57,602 But you wouldn't know anything about that, Ricky, would you? 201 00:13:59,104 --> 00:14:03,007 But if I go down, you go down with me... 202 00:14:03,009 --> 00:14:04,976 Come on... You little prick. 203 00:14:12,318 --> 00:14:15,220 Is he taking you out with him tomorrow night? 204 00:14:15,222 --> 00:14:19,858 Sean's been invited on our little adventure, yeah. 205 00:14:19,860 --> 00:14:21,860 Is that what you'rE calling mischief night now? 206 00:14:21,862 --> 00:14:23,428 What's mischief night? 207 00:14:23,430 --> 00:14:27,465 It's this local holiday that people like Ricky here 208 00:14:27,467 --> 00:14:30,201 take a little bit too seriously. 209 00:14:30,203 --> 00:14:31,903 I mean, I can't talk. 210 00:14:31,905 --> 00:14:33,471 I used to celebrate it back in the day. 211 00:14:33,473 --> 00:14:35,473 It's more of the tradition, a rite of passage... 212 00:14:35,475 --> 00:14:38,476 It's customary to pull pranks, you know? 213 00:14:38,478 --> 00:14:43,181 Tp houses, egg cars, shit like that. 214 00:14:43,183 --> 00:14:45,316 But this fuck, 215 00:14:45,318 --> 00:14:49,320 this fuck likes to outdo himself every year. 216 00:14:49,322 --> 00:14:50,889 What do you got going on this year? 217 00:14:50,891 --> 00:14:52,056 Anything crazy? 218 00:14:52,058 --> 00:14:53,191 Who, me? 219 00:14:53,193 --> 00:14:55,360 Just remember what I said. 220 00:14:55,362 --> 00:14:57,462 Don't attract the cops. 221 00:15:03,035 --> 00:15:04,502 Back to business. 222 00:15:14,580 --> 00:15:17,682 I've got a lot of hungry customers out there 223 00:15:17,684 --> 00:15:19,517 on that dance floor. 224 00:15:19,519 --> 00:15:22,587 No less than 200. 225 00:15:24,523 --> 00:15:25,623 Huh. 226 00:15:31,497 --> 00:15:32,964 All right, boss. 227 00:15:36,302 --> 00:15:39,037 Oh, Sean, Sean, Sean, Sean. 228 00:15:39,039 --> 00:15:40,672 Come back here. 229 00:15:40,674 --> 00:15:42,140 Take a seat here. 230 00:15:49,949 --> 00:15:51,950 Hey, man. 231 00:15:51,952 --> 00:15:56,154 I heard about what happened with your father. 232 00:15:56,156 --> 00:16:00,091 That is some heavy shit to go through at your age. 233 00:16:00,093 --> 00:16:05,096 Just want you to know my door is always open 234 00:16:05,098 --> 00:16:10,101 if you ever need some cash or something, you know. 235 00:16:10,103 --> 00:16:12,270 I could use you. 236 00:16:12,272 --> 00:16:16,040 You know, these kids... 237 00:16:16,042 --> 00:16:17,976 I try to help these kids. 238 00:16:17,978 --> 00:16:22,113 Some of 'em would be dead if it wasn't for me. 239 00:16:26,385 --> 00:16:28,219 Anyways, fuck. 240 00:16:31,190 --> 00:16:33,591 Go back to blondie out there. 241 00:16:36,428 --> 00:16:38,496 Whoa... Sean, Sean, Sean. 242 00:16:40,566 --> 00:16:42,300 Remember what I said. 243 00:16:42,302 --> 00:16:44,736 That door is always open. 244 00:17:41,293 --> 00:17:44,162 So are we clear? 245 00:17:44,164 --> 00:17:46,230 Meet up here after school tomorrow. 246 00:17:46,232 --> 00:17:48,132 What are we doing tomorrow? 247 00:17:48,134 --> 00:17:49,134 You'll find out. 248 00:17:49,135 --> 00:17:50,234 Just tell me. 249 00:17:50,236 --> 00:17:52,270 Can't. you'rE the new kid. 250 00:17:52,272 --> 00:17:54,072 Still don't know if we can trust you. 251 00:17:54,074 --> 00:17:56,474 Bullshit, you trust me enough to almost get me arrested. 252 00:17:56,476 --> 00:17:59,210 All right, calm down. 253 00:17:59,212 --> 00:18:01,512 Like I said, it's a rite of passage. 254 00:18:01,514 --> 00:18:04,549 Okay, and after tomorrow, everything will be peachy. 255 00:18:06,485 --> 00:18:07,552 Good? Yes. 256 00:18:07,554 --> 00:18:10,388 Good. Sean, you cool? 257 00:18:17,796 --> 00:18:20,231 Feeling some bad vibes here, boss. 258 00:18:25,204 --> 00:18:28,606 Sorry, are we... boring you? 259 00:18:30,542 --> 00:18:34,579 What? Are we too small-town? 260 00:18:34,581 --> 00:18:37,682 Not like the peeps from the big apple? 261 00:18:41,820 --> 00:18:44,589 Okay. Yeah. 262 00:18:45,624 --> 00:18:47,225 All right. 263 00:19:01,440 --> 00:19:02,907 Is this what you want? 264 00:19:05,177 --> 00:19:06,277 You'rE always treating me like I'm crazy. 265 00:19:06,279 --> 00:19:07,345 Maybe I should jump. 266 00:19:07,347 --> 00:19:09,347 Ricky, be careful! 267 00:19:09,349 --> 00:19:11,182 This is what you expect, right? 268 00:19:11,184 --> 00:19:12,650 Ricky, come on, get down from there, man. 269 00:19:12,652 --> 00:19:14,485 No, come on, man. Do it, jump. 270 00:19:14,487 --> 00:19:17,588 Say I'm not crazy. Come on, man, say it. 271 00:19:17,590 --> 00:19:18,890 Ricky! Get down! 272 00:19:18,892 --> 00:19:20,191 Say it, say it! 273 00:19:20,193 --> 00:19:21,225 Ricky! Jump! 274 00:19:21,227 --> 00:19:22,793 Say it! Fine! 275 00:19:24,229 --> 00:19:25,763 You'rE not crazy. 276 00:19:25,765 --> 00:19:28,232 You'rE just a fucking asshole. 277 00:19:37,409 --> 00:19:39,810 Maybe I am crazy. 278 00:20:34,733 --> 00:20:36,300 Mom? 279 00:20:38,470 --> 00:20:41,239 Time to get up. Go to bed. 280 00:20:41,241 --> 00:20:43,341 Where's your... Where's your father? 281 00:20:43,343 --> 00:20:45,009 Dad's gone, mom. 282 00:20:55,754 --> 00:20:57,855 I can do it myself. 283 00:21:22,748 --> 00:21:24,649 Where were you? 284 00:21:24,651 --> 00:21:25,816 With friends. 285 00:21:25,818 --> 00:21:27,918 Oh, that's good. 286 00:21:27,920 --> 00:21:29,720 That's good. 287 00:21:29,722 --> 00:21:31,689 I'm Gonna take this. 288 00:21:39,731 --> 00:21:43,467 You... 289 00:21:43,469 --> 00:21:47,872 You were always so good at making friends. 290 00:21:47,874 --> 00:21:50,675 Yeah, I know, mom. 291 00:22:06,558 --> 00:22:07,858 Good night, mom. 292 00:22:08,794 --> 00:22:10,528 Good night, baby. 293 00:22:29,614 --> 00:22:32,116 Gladstone, someone scratched my dad's car. 294 00:22:32,118 --> 00:22:33,918 Oh, no. 295 00:22:33,920 --> 00:22:35,553 I'm so sorry to hear about that. 296 00:22:35,555 --> 00:22:37,788 Lindsay said she saw you do it. 297 00:22:37,790 --> 00:22:39,056 She said she would recognize 298 00:22:39,058 --> 00:22:40,691 that awful bleach job anywhere. 299 00:22:40,693 --> 00:22:43,394 Ouch, girl! 300 00:22:43,396 --> 00:22:45,062 You need to get someone to trim those claws of yours. 301 00:22:45,064 --> 00:22:46,564 Hey, Ricky. 302 00:22:46,566 --> 00:22:48,899 Ricky, you'rE Gonna pay for it, all right? 303 00:22:48,901 --> 00:22:51,068 Or what? You Gonna call me names? 304 00:22:51,070 --> 00:22:52,837 You'rE only tough when your freaky friends are around. 305 00:22:52,839 --> 00:22:54,672 Ditto, bradsy. 306 00:22:54,674 --> 00:22:55,873 Look who we have here. 307 00:22:55,875 --> 00:22:57,475 Mr. New York, New York. 308 00:22:57,477 --> 00:22:59,477 Ho, ho, almost didn't see you there. 309 00:22:59,479 --> 00:23:01,979 You'rE not so tough for someone from the big city, are you? 310 00:23:01,981 --> 00:23:03,381 What's your problem? 311 00:23:03,383 --> 00:23:05,583 What's my problem? 312 00:23:05,585 --> 00:23:07,151 Look who grew some balls. 313 00:23:07,153 --> 00:23:08,652 Yeah, it's probably 'cause 314 00:23:08,654 --> 00:23:09,854 he's got that little-boy crush on Sarah. 315 00:23:09,856 --> 00:23:11,389 Ooh. Yeah. 316 00:23:11,391 --> 00:23:12,556 We heard about that. 317 00:23:12,558 --> 00:23:14,091 You better stay away from her 318 00:23:14,093 --> 00:23:15,426 or we'll finish what we started. 319 00:23:15,428 --> 00:23:17,128 All right, guys, come on. 320 00:23:17,130 --> 00:23:19,630 Why don't you guys go inject some 'roids or something? 321 00:23:19,632 --> 00:23:21,132 You know, leave us the fuck alone. 322 00:23:21,134 --> 00:23:22,867 Ricky, you know I could squash you like a fucking grape... 323 00:23:22,869 --> 00:23:24,735 Well, bring it on, Donny and Marie. 324 00:23:24,737 --> 00:23:26,804 Hey, my dad is the deputy sheriff, 325 00:23:26,806 --> 00:23:28,005 and all y'all better remember that. 326 00:23:28,007 --> 00:23:29,473 Ooh. Look at this guy. 327 00:23:29,475 --> 00:23:31,041 Oh, John Wallace, right? 328 00:23:31,043 --> 00:23:32,143 Oh, you know my name. 329 00:23:32,145 --> 00:23:33,444 I do know your name. 330 00:23:33,446 --> 00:23:34,612 I also know you have two charges 331 00:23:34,614 --> 00:23:35,613 of petty theft and a conviction. 332 00:23:35,615 --> 00:23:36,814 Whoa. 333 00:23:36,816 --> 00:23:38,916 Ozzy Parker. What's up, v-neck? 334 00:23:38,918 --> 00:23:40,451 You got out of a charge of burglary 335 00:23:40,453 --> 00:23:43,821 and a charge of assault, nice work. 336 00:23:43,823 --> 00:23:45,523 Rock star. 337 00:23:45,525 --> 00:23:47,591 Ricky gladstone. 338 00:23:47,593 --> 00:23:49,160 Remind me what it was again. 339 00:23:49,162 --> 00:23:51,195 Was it two charges of petty theft? 340 00:23:51,197 --> 00:23:52,830 Charge of assault. 341 00:23:52,832 --> 00:23:54,465 And why not some arson, huh? 342 00:23:54,467 --> 00:23:56,033 Jeez, Donny. 343 00:23:56,035 --> 00:23:58,602 Do you not have anybody else that you can gossip with? 344 00:23:58,604 --> 00:24:00,504 Listen, Ricky, don't think I don't know 345 00:24:00,506 --> 00:24:02,006 about your little hideout, huh? 346 00:24:02,008 --> 00:24:03,574 The underground? 347 00:24:03,576 --> 00:24:04,942 Well, I am shaking in my boots. 348 00:24:04,944 --> 00:24:06,644 You should be. 349 00:24:06,646 --> 00:24:07,945 'Cause I know there's a lot of underage drinking 350 00:24:07,947 --> 00:24:09,113 that goes on there. 351 00:24:09,115 --> 00:24:11,048 Not to mention a bunch of drug use. 352 00:24:11,050 --> 00:24:14,885 And I feel like it might be my civic duty 353 00:24:14,887 --> 00:24:17,621 to report that kind of behavior to my father. 354 00:24:17,623 --> 00:24:20,024 It would be the last thing that you ever do. 355 00:24:21,860 --> 00:24:22,927 Come on, douche bag. 356 00:24:22,929 --> 00:24:24,929 Relax. 357 00:24:24,931 --> 00:24:27,531 You guys aren't worth the effort. 358 00:24:27,533 --> 00:24:28,933 Gutter rats. 359 00:24:31,236 --> 00:24:33,771 And you will pay for the damage to my dad's car. 360 00:24:33,773 --> 00:24:35,539 Okay! 361 00:24:43,682 --> 00:24:45,149 Sarah. 362 00:24:46,785 --> 00:24:48,719 Sarah. Wait. 363 00:24:52,023 --> 00:24:54,892 What, Sean? What? 364 00:24:54,894 --> 00:24:56,627 What, Sean? 365 00:24:56,629 --> 00:24:59,663 I just wanted to say I'm sorry... 366 00:24:59,665 --> 00:25:04,168 For, you know... yesterday. 367 00:25:04,170 --> 00:25:05,703 Save it, Sean. 368 00:25:05,705 --> 00:25:07,938 You have your friends and I have mine. 369 00:25:07,940 --> 00:25:09,974 It just won't work. That's not true. 370 00:25:09,976 --> 00:25:11,108 We're not that different. 371 00:25:11,110 --> 00:25:12,576 Yesterday it was like I was looking 372 00:25:12,578 --> 00:25:14,645 at a completely different person. 373 00:25:17,048 --> 00:25:18,782 That wasn't me. 374 00:25:18,784 --> 00:25:21,719 Oh, what happened to the guy I met at Billy's house? 375 00:25:25,690 --> 00:25:27,925 Look at this. 376 00:25:27,927 --> 00:25:29,527 Mr. Hayes gave it to me. 377 00:25:30,295 --> 00:25:31,695 He thinks I have a shot. 378 00:25:31,697 --> 00:25:33,831 I hope for your sake you do. 379 00:25:33,833 --> 00:25:35,933 Did you even do your homework assignment? 380 00:25:35,935 --> 00:25:39,103 Yeah. 381 00:25:39,105 --> 00:25:41,205 I wrote a poem about... 382 00:25:41,207 --> 00:25:44,008 Your dad? 383 00:25:44,010 --> 00:25:46,076 Yeah. 384 00:25:54,653 --> 00:25:56,120 I have to go. 385 00:26:14,172 --> 00:26:15,973 Hey, Sean. 386 00:26:15,975 --> 00:26:17,775 Still feeling blue? 387 00:26:17,777 --> 00:26:20,010 I'm fine, dude. 388 00:26:20,012 --> 00:26:21,712 If you say so. 389 00:26:21,714 --> 00:26:23,280 I know you like to do your crying on the inside. 390 00:26:23,282 --> 00:26:25,015 Shut up. 391 00:26:25,017 --> 00:26:27,151 Don't shoot the messenger. 392 00:26:27,153 --> 00:26:28,686 I just thought you might want to know 393 00:26:28,688 --> 00:26:30,254 that I heard Sarah talking to Amy. 394 00:26:30,256 --> 00:26:32,022 So? 395 00:26:32,024 --> 00:26:34,058 Turns out Sarah's really happy that she met you 396 00:26:34,060 --> 00:26:35,893 'cause you'rE the convenient way 397 00:26:35,895 --> 00:26:37,895 for her to get back at her dad. 398 00:26:37,897 --> 00:26:39,630 I understand he took away the car. 399 00:26:39,632 --> 00:26:40,864 Yeah, whatever. 400 00:26:40,866 --> 00:26:42,032 I know. 401 00:26:42,034 --> 00:26:44,068 I mean, to use you like that, 402 00:26:44,070 --> 00:26:48,172 it's gotta suck, but it's like I've been saying, man, 403 00:26:48,174 --> 00:26:51,241 girls like her, they don't go with guys like you. 404 00:27:07,158 --> 00:27:10,327 And I can't stress enough 405 00:27:10,329 --> 00:27:14,031 finals are just around the corner. 406 00:27:14,033 --> 00:27:18,068 The majority of the material will involve the rhetoric vocab, 407 00:27:18,070 --> 00:27:20,404 your favorite, I know. 408 00:27:20,406 --> 00:27:24,141 It will be loosely based on "Romeo and Juliet," 409 00:27:24,143 --> 00:27:26,176 another one of your favorite topics. 410 00:27:26,178 --> 00:27:31,081 I picked it myself 'cause I knew it would make you happy. 411 00:27:31,083 --> 00:27:32,883 So I hope you've been doing your work. 412 00:27:32,885 --> 00:27:35,886 There's a lot to know. 413 00:27:35,888 --> 00:27:39,690 Can anyone name me the five canons of rhetoric writing? 414 00:27:41,192 --> 00:27:43,227 Anybody? 415 00:27:43,229 --> 00:27:45,262 Kevin, what about you? 416 00:27:45,264 --> 00:27:46,864 Wanna take a stab at it? 417 00:27:48,967 --> 00:27:50,267 I guess not. Okay. 418 00:27:50,269 --> 00:27:53,170 So I'm Gonna start you off here. 419 00:27:53,172 --> 00:27:57,174 Number one... invention. 420 00:27:57,176 --> 00:27:59,677 Arrangement. Then what? 421 00:28:01,680 --> 00:28:03,147 Anybody? 422 00:28:05,984 --> 00:28:07,117 Style. 423 00:28:08,053 --> 00:28:09,453 How about style? 424 00:28:12,090 --> 00:28:14,124 Then we have... 425 00:28:14,126 --> 00:28:16,226 Somebody, somebody. Come on. 426 00:28:17,228 --> 00:28:18,762 Memory. 427 00:28:20,732 --> 00:28:23,801 And lastly, delivery. 428 00:28:23,803 --> 00:28:25,135 You guys need to let this sink in 429 00:28:25,137 --> 00:28:27,171 because it will be on the quiz. 430 00:28:27,173 --> 00:28:29,206 So make sure you know it. 431 00:28:29,208 --> 00:28:31,909 Invention, arrangement, style, memory, delivery. 432 00:28:31,911 --> 00:28:36,246 Whatever you gotta do to make that sink in... 433 00:28:36,248 --> 00:28:38,182 Get it done. 434 00:28:40,118 --> 00:28:43,053 ¶ I've got the right words... ¶ 435 00:28:48,026 --> 00:28:50,294 ¶ I've got the right words... ¶ 436 00:29:02,307 --> 00:29:05,342 what's your name? 437 00:29:05,344 --> 00:29:07,311 What's yours? 438 00:29:07,313 --> 00:29:08,946 Sean. 439 00:29:10,949 --> 00:29:14,118 Well, Sean, I'm Sarah. 440 00:29:14,120 --> 00:29:15,953 It's a pleasure to meet you. 441 00:29:19,291 --> 00:29:20,524 Likewise. 442 00:29:23,528 --> 00:29:26,330 I hear you'rE from New York. 443 00:29:26,332 --> 00:29:29,867 Yeah. What was your house like? 444 00:29:29,869 --> 00:29:32,870 Um... 445 00:29:32,872 --> 00:29:35,038 I lived in an apartment in queens. 446 00:29:35,040 --> 00:29:38,342 I don't know, I just... 447 00:29:38,344 --> 00:29:40,410 Kind of belong there. 448 00:29:43,448 --> 00:29:46,216 Must be hard moving here. 449 00:29:46,218 --> 00:29:49,052 It's not so bad right now. 450 00:29:57,796 --> 00:29:59,496 You know, I've seen you around. 451 00:29:59,498 --> 00:30:02,232 Yeah? Mm-hmm, yep. 452 00:30:02,234 --> 00:30:05,836 Uh... Ricky! 453 00:30:10,208 --> 00:30:14,077 Yeah, he, uh, he's not so bad 454 00:30:14,079 --> 00:30:15,412 once you get to know him. 455 00:30:15,414 --> 00:30:17,581 He just acts a little crazy sometimes. 456 00:30:19,083 --> 00:30:20,417 He's not crazy. 457 00:30:20,419 --> 00:30:23,420 He's, uh... 458 00:30:23,422 --> 00:30:25,255 He pretends to be 459 00:30:25,257 --> 00:30:28,192 so people will be afraid of him. 460 00:30:29,227 --> 00:30:31,995 Maybe. 461 00:30:31,997 --> 00:30:34,531 What do you think Ricky would say 462 00:30:34,533 --> 00:30:36,600 if he saw you with me? 463 00:30:38,870 --> 00:30:40,103 I don't care. 464 00:30:43,175 --> 00:30:47,277 ¶ Walk out that door never turn back again ¶ 465 00:30:47,279 --> 00:30:49,146 ¶ walk out that door ¶ 466 00:30:49,148 --> 00:30:51,348 ¶ don't even tell my friend ¶ 467 00:30:51,350 --> 00:30:54,351 ¶ just walk out that fuckin' door... ¶ 468 00:31:28,453 --> 00:31:31,188 now, to last night's homework. 469 00:31:31,190 --> 00:31:33,323 I asked you to write a poem that you felt represented 470 00:31:33,325 --> 00:31:35,125 the person in you no one sees, 471 00:31:35,127 --> 00:31:39,396 based on the aristotelian theory that in each one of us 472 00:31:39,398 --> 00:31:42,933 lies something more than what our peers perceive. 473 00:31:42,935 --> 00:31:46,470 In some cases, something much darker 474 00:31:46,472 --> 00:31:49,072 than what we would like others to know. 475 00:31:49,074 --> 00:31:53,610 It was your job to consider this while doing the assignment. 476 00:31:53,612 --> 00:31:56,079 So let's see. 477 00:31:58,383 --> 00:32:00,150 Sean, how about you? 478 00:32:11,996 --> 00:32:14,064 Yeah. 479 00:32:15,166 --> 00:32:17,000 I didn't do the assignment. 480 00:32:17,002 --> 00:32:18,669 I'm sorry. Speak up, Sean. 481 00:32:18,671 --> 00:32:21,705 He said he didn't do your dumb assignment. 482 00:32:21,707 --> 00:32:23,974 Why not? 483 00:32:23,976 --> 00:32:27,577 Probably because it's a complete waste of time. 484 00:32:27,579 --> 00:32:30,113 And why is that, Ricky? 485 00:32:30,115 --> 00:32:32,149 Well, I mean, there's a good reason 486 00:32:32,151 --> 00:32:35,252 nobody hears about the darker side. 487 00:32:35,254 --> 00:32:39,556 They couldn't handle the truth about it. 488 00:32:39,558 --> 00:32:41,992 Do you agree with Mr. Gladstone, Sean? 489 00:33:02,246 --> 00:33:03,580 All right, that's all for today. 490 00:33:03,582 --> 00:33:07,484 Don't forget, study that Shakespeare, people. 491 00:33:14,225 --> 00:33:15,659 Wait, Sean. 492 00:33:17,428 --> 00:33:19,496 You stay. 493 00:33:28,206 --> 00:33:31,208 Sean, I don't know if you did your homework, 494 00:33:31,210 --> 00:33:32,709 didn't do your homework, your dog ate it, 495 00:33:32,711 --> 00:33:34,177 listen, I don't even care. 496 00:33:38,449 --> 00:33:40,717 Frankly, I'm worried about you. 497 00:33:40,719 --> 00:33:42,486 Now, judging from your past assignments, 498 00:33:42,488 --> 00:33:45,322 I can see that you are a very gifted writer. 499 00:33:45,324 --> 00:33:47,424 Your "declaration of art" essay 500 00:33:47,426 --> 00:33:48,792 was one of the best pieces that I've seen 501 00:33:48,794 --> 00:33:51,762 from a student in years. 502 00:33:51,764 --> 00:33:53,330 Do you still have the application 503 00:33:53,332 --> 00:33:55,332 for that literary scholarship? 504 00:33:55,334 --> 00:33:57,200 Yeah. 505 00:33:57,202 --> 00:34:00,037 Well, you'rE failing the class, Sean. 506 00:34:00,039 --> 00:34:01,371 It's only October. 507 00:34:01,373 --> 00:34:02,853 You still have time to turn it around. 508 00:34:05,176 --> 00:34:07,744 Listen, those guys you hang around with, 509 00:34:07,746 --> 00:34:10,814 especially Ricky gladstone, 510 00:34:10,816 --> 00:34:14,117 they ain't going anywhere. 511 00:34:14,119 --> 00:34:16,720 You are. 512 00:34:16,722 --> 00:34:18,588 Are we on the same page here, Sean? 513 00:34:24,529 --> 00:34:27,130 All right then. Go. 514 00:34:27,132 --> 00:34:29,166 You want to crash, crash. I won't stop you. 515 00:34:29,168 --> 00:34:33,703 Just know... you can be something more. 516 00:34:35,506 --> 00:34:36,706 I just can't want this more for you 517 00:34:36,708 --> 00:34:38,141 than you want it for yourself. 518 00:34:43,548 --> 00:34:48,452 Oh, and Sean, I happen to know that tonight 519 00:34:48,454 --> 00:34:51,621 is what the kids refer to as mischief night. 520 00:34:53,357 --> 00:34:56,860 I'd hate to see you do something stupid, 521 00:34:56,862 --> 00:35:01,364 something you'll regret for a very long time. 522 00:35:13,878 --> 00:35:15,345 Hey, what was that about? 523 00:35:17,849 --> 00:35:20,150 Nothing. 524 00:35:20,152 --> 00:35:22,686 Mr. Hayes doesn't know shit about shit, okay? 525 00:35:22,688 --> 00:35:24,788 When he was at school, dinosaurs roamed the earth. 526 00:35:26,757 --> 00:35:28,792 One minute you tell me how excited you are about the future, 527 00:35:28,794 --> 00:35:32,829 then the next minute you don't care about anything. 528 00:35:32,831 --> 00:35:34,531 Who are you? 529 00:35:34,533 --> 00:35:36,900 Well, if it isn't daddy's little rich... 530 00:35:36,902 --> 00:35:38,668 Shut up, Ricky! 531 00:35:41,572 --> 00:35:43,240 You like him? 532 00:35:45,810 --> 00:35:48,245 Do you have any intelligence at all? 533 00:35:50,448 --> 00:35:51,748 Fine. 534 00:35:57,855 --> 00:35:59,556 Look, I don't know what's going on 535 00:35:59,558 --> 00:36:01,591 between you and the prep Princess, 536 00:36:01,593 --> 00:36:04,628 but it's gotta stop, okay? 537 00:36:04,630 --> 00:36:07,931 I have big plans for all our futures starting tonight. 538 00:36:07,933 --> 00:36:09,833 I'm not going to let Them be ruined 539 00:36:09,835 --> 00:36:12,569 by some dumb fantasy you have. 540 00:36:12,571 --> 00:36:16,740 You'rE not like Them, Sean. 541 00:36:16,742 --> 00:36:18,875 Who am I like then? 542 00:36:18,877 --> 00:36:20,277 Huh? 543 00:36:20,279 --> 00:36:21,745 Who am I like? 544 00:36:21,747 --> 00:36:23,547 Us. 545 00:36:23,549 --> 00:36:27,384 You'rE like us. 546 00:36:27,386 --> 00:36:31,354 Now come on. Let's go. 547 00:36:32,523 --> 00:36:34,257 Princess. 548 00:36:42,266 --> 00:36:44,601 If you'rE not too busy ogling the cool kids, 549 00:36:44,603 --> 00:36:47,537 perhaps you'd like to come and join us. 550 00:36:56,414 --> 00:36:58,715 Good boy. 551 00:37:37,455 --> 00:37:40,357 Hey. 552 00:37:40,359 --> 00:37:42,492 Get in here. 553 00:37:46,864 --> 00:37:48,431 What the hell you doing home? 554 00:37:48,433 --> 00:37:50,800 Just gotta grab a couple things from upstairs. 555 00:37:50,802 --> 00:37:53,336 Whatever. 556 00:37:53,338 --> 00:37:55,939 Thank you. 557 00:38:12,323 --> 00:38:14,624 All right, I'm heading out. I'll be back in an hour. 558 00:38:14,626 --> 00:38:16,426 Wait a minute. 559 00:38:16,428 --> 00:38:20,997 I saw a nice scratch on Walter's 'vette today. 560 00:38:20,999 --> 00:38:23,700 Some freak at school keyed it or something. 561 00:38:23,702 --> 00:38:25,502 Who the hell was it? 562 00:38:25,504 --> 00:38:28,705 Ricky gladstone. Just a punk. 563 00:38:28,707 --> 00:38:31,007 Fucking kids. 564 00:38:31,009 --> 00:38:35,045 Wish I could drag 'em all down to the station. 565 00:38:40,319 --> 00:38:41,751 Oh... 566 00:38:41,753 --> 00:38:43,420 Get out of here. 567 00:38:46,891 --> 00:38:48,024 Get out! 568 00:39:01,405 --> 00:39:04,541 Oh, is this the underground boys? 569 00:39:04,543 --> 00:39:05,909 What's up, douche bags? 570 00:39:05,911 --> 00:39:08,578 This is your little hangout, huh? 571 00:39:08,580 --> 00:39:10,580 Pussy! What are you going to do? 572 00:39:10,582 --> 00:39:12,615 Go back to your little hobbit holes. 573 00:39:12,617 --> 00:39:14,117 Get a little closer with that, huh, pussy? 574 00:39:14,119 --> 00:39:15,985 Dude, try it. Come on. 575 00:39:15,987 --> 00:39:18,488 Try it out, do it. Fuckin' do it, huh? 576 00:39:18,490 --> 00:39:21,358 Do it, bitch. Fuck you. 577 00:39:21,360 --> 00:39:23,827 Take your little bitches and walk away, huh? 578 00:39:23,829 --> 00:39:25,528 Let's get the fuck out of here. 579 00:39:28,099 --> 00:39:30,033 Enjoy the underground, douche bags. 580 00:39:30,035 --> 00:39:31,668 Fucking pussies! 581 00:39:31,670 --> 00:39:34,838 Whoo! Fuck you! 582 00:39:34,840 --> 00:39:36,806 Whoo! 583 00:39:36,808 --> 00:39:38,842 What was that all about? 584 00:39:41,579 --> 00:39:43,446 Forget about it. 585 00:39:57,929 --> 00:39:59,996 ¶¶ 586 00:40:42,907 --> 00:40:44,741 Hey, comrade. 587 00:40:44,743 --> 00:40:46,843 Is everything in order? 588 00:40:46,845 --> 00:40:49,679 Still need to take the truck over to Anderson ranch. 589 00:40:51,782 --> 00:40:54,551 Good. Very good. Where are my manners? 590 00:40:54,553 --> 00:40:58,755 This is Sean holloway. Sean, this is Patrick. 591 00:40:58,757 --> 00:41:01,624 So this is Sean holloway. 592 00:41:01,626 --> 00:41:05,795 Sean... I've heard so much about you. 593 00:41:09,967 --> 00:41:11,935 I didn't mention Sean's a little new. 594 00:41:11,937 --> 00:41:13,937 Don't take it personally. 595 00:41:25,850 --> 00:41:27,984 You never mentioned him before. 596 00:41:27,986 --> 00:41:31,521 Well, Patrick's sort of of a well-kept secret. 597 00:41:34,058 --> 00:41:36,826 Hey, baby. Where are you going? 598 00:41:39,129 --> 00:41:41,731 You seem excited. I am. 599 00:41:41,733 --> 00:41:46,903 ¶ And the real criminals scallywags ¶ 600 00:41:46,905 --> 00:41:49,873 ¶ are you ready to testify? ¶ 601 00:41:53,110 --> 00:41:56,846 ¶ are you ready to testify? ¶ 602 00:41:59,049 --> 00:42:00,850 ¶ let's go ¶ 603 00:42:05,022 --> 00:42:08,157 ¶ are you ready to testify? ¶ 604 00:42:10,227 --> 00:42:11,961 ¶ come on ¶¶ 605 00:42:18,068 --> 00:42:20,003 anybody home? 606 00:42:25,609 --> 00:42:26,809 I guess not. 607 00:42:55,105 --> 00:42:57,106 I'm going to wait outside. 608 00:42:57,108 --> 00:42:59,609 Sean, wait. 609 00:43:02,046 --> 00:43:06,115 Consider this your official welcome to the neighborhood. 610 00:43:06,117 --> 00:43:09,953 I don't need it. 611 00:43:09,955 --> 00:43:11,788 Well, as true as that may be, 612 00:43:11,790 --> 00:43:14,657 you never know. 613 00:44:48,018 --> 00:44:51,688 Mischief night is upon us. 614 00:44:51,690 --> 00:44:52,855 Whoo! Whoo! 615 00:44:52,857 --> 00:44:54,957 Sean. 616 00:44:57,394 --> 00:44:59,062 Be a good boy. 617 00:44:59,064 --> 00:45:02,165 Tell Julie her presence is required now. 618 00:45:08,472 --> 00:45:12,075 Just fucking do it. 619 00:45:18,949 --> 00:45:22,118 If we could set up a perimeter, uh... 620 00:45:22,120 --> 00:45:26,322 ¶¶ 621 00:45:31,762 --> 00:45:33,830 ¶¶ 622 00:46:08,199 --> 00:46:10,266 Sheriff's department! Everybody down on the ground. 623 00:46:10,268 --> 00:46:13,035 Down on your face, right now. 624 00:46:13,037 --> 00:46:15,071 You, face the wall. Cross your ankles. 625 00:46:15,073 --> 00:46:17,206 That means you, missy. Fuck you! 626 00:46:23,514 --> 00:46:25,281 Keep your mouth shut. 627 00:46:25,283 --> 00:46:28,818 Shit on your fucking grave, you bastards! 628 00:46:36,894 --> 00:46:37,960 Oh! 629 00:46:37,962 --> 00:46:41,130 Ricky! 630 00:46:41,132 --> 00:46:43,366 Hey, Ricky, get out here! 631 00:46:46,970 --> 00:46:48,437 We gotta go! Where's Julie? 632 00:46:48,439 --> 00:46:49,539 They got her. 633 00:46:49,541 --> 00:46:51,207 What the fuck do you mean? 634 00:46:51,209 --> 00:46:52,542 Donny's dad! 635 00:46:52,544 --> 00:46:54,377 Sit. Stay down. 636 00:46:54,379 --> 00:46:56,579 It's on, let's go. 637 00:47:06,490 --> 00:47:07,990 Let's go. 638 00:47:07,992 --> 00:47:09,559 Get up there. 639 00:47:09,561 --> 00:47:12,128 Come on, let's go. 640 00:47:15,399 --> 00:47:16,519 All right, let's go. Get up. 641 00:47:21,305 --> 00:47:23,105 Let's go, get up. 642 00:47:27,244 --> 00:47:29,045 What do you got? It was a hell of a tip. 643 00:47:29,047 --> 00:47:31,113 Underage drinking, narcotics. Good. 644 00:47:53,237 --> 00:47:55,304 We have to wait it out. Are you serious? 645 00:48:02,012 --> 00:48:04,981 Hello, ladies and gentlemen. Yeah, Ricky! 646 00:48:04,983 --> 00:48:06,983 Fuck. 647 00:48:06,985 --> 00:48:10,586 Thank you to sheriff Chapman and his band of merry men, 648 00:48:10,588 --> 00:48:12,955 who have been kind enough 649 00:48:12,957 --> 00:48:16,192 to grace us with their presence. 650 00:48:16,194 --> 00:48:18,327 As it may have occurred to you, 651 00:48:18,329 --> 00:48:20,963 everywhere we go, there are misunderstandings. 652 00:48:20,965 --> 00:48:25,167 Cops breaking up our fun and letting the rich kids go. 653 00:48:25,169 --> 00:48:26,235 Yeah! 654 00:48:26,237 --> 00:48:28,905 Is this really justice? 655 00:48:28,907 --> 00:48:30,673 I say nay! 656 00:48:30,675 --> 00:48:33,976 You say that we're menaces to society. 657 00:48:33,978 --> 00:48:38,414 Well, let me set the record straight once and for all. 658 00:48:38,416 --> 00:48:42,652 We don't behave well because we're individuals. 659 00:48:42,654 --> 00:48:44,687 Menaces to society? 660 00:48:44,689 --> 00:48:47,023 Corrupt, I say. 661 00:48:47,025 --> 00:48:50,559 And it takes the extreme to end corruption. 662 00:48:50,561 --> 00:48:55,498 We must wake the people up from hypocrisy and self-deception. 663 00:48:57,001 --> 00:49:00,202 God damn it! I want Them down here now! 664 00:49:00,204 --> 00:49:02,204 We are the new thinkers. 665 00:49:02,206 --> 00:49:05,474 We are a new generation, 666 00:49:05,476 --> 00:49:09,312 and maybe we just want to be left the fuck alone! 667 00:49:11,649 --> 00:49:14,583 I want everyone up there. Drag their asses down! 668 00:49:14,585 --> 00:49:17,153 I want everybody up there. 669 00:49:18,989 --> 00:49:20,323 Ricky, come on, let's go! 670 00:50:10,674 --> 00:50:12,575 We can begin. 671 00:50:16,014 --> 00:50:19,582 Move! Thank you. 672 00:50:23,754 --> 00:50:26,222 ¶ Couldn't get higher ¶ 673 00:50:26,224 --> 00:50:29,492 ¶ with you riding in your car ¶ 674 00:50:29,494 --> 00:50:32,161 hey, hey! What are you doing tonight? 675 00:50:32,163 --> 00:50:34,563 No? 676 00:50:34,565 --> 00:50:36,632 ¶¶ 677 00:51:02,760 --> 00:51:04,827 ¶¶ 678 00:51:15,072 --> 00:51:18,274 ¶ she's a lion ready to eat you ¶ 679 00:51:26,616 --> 00:51:28,517 we're here. 680 00:51:28,519 --> 00:51:29,652 So what's the plan? 681 00:51:29,654 --> 00:51:31,687 We're going to pay respects 682 00:51:31,689 --> 00:51:33,856 to our good friend Donny. 683 00:51:33,858 --> 00:51:37,359 Send him Julie's regards. 684 00:51:37,361 --> 00:51:40,296 How do you propose we get in? 685 00:52:01,618 --> 00:52:03,853 We're going to make him come to us. 686 00:52:09,627 --> 00:52:13,462 ¶¶ 687 00:52:26,743 --> 00:52:29,245 What the fuck? 688 00:52:31,148 --> 00:52:32,882 Donny, where are you? 689 00:52:32,884 --> 00:52:35,317 Come on, Donny! 690 00:52:35,319 --> 00:52:37,186 Donny! 691 00:52:37,188 --> 00:52:38,888 Where are you? 692 00:52:38,890 --> 00:52:41,857 Where are you, Donny? 693 00:52:41,859 --> 00:52:44,493 Hey, what the fuck? 694 00:52:44,495 --> 00:52:47,696 Get off my truck or I'm going to kill you, stupid motherfucker. 695 00:52:47,698 --> 00:52:48,931 Get off my motherfuck... 696 00:52:58,242 --> 00:53:00,442 Fuck. 697 00:53:02,879 --> 00:53:04,380 Hey, Donny. Fuck you! 698 00:53:04,382 --> 00:53:07,583 Oh, really? That's not very nice, is it? 699 00:53:07,585 --> 00:53:09,919 I'm going to fucking kill you. 700 00:53:09,921 --> 00:53:11,420 Are you? Are you? 701 00:53:11,422 --> 00:53:13,455 I'm going to fucking kill you. Are you? 702 00:53:15,292 --> 00:53:16,892 What's wrong? 703 00:53:16,894 --> 00:53:18,961 Can't you take on a few freaks? 704 00:53:18,963 --> 00:53:21,263 What is this all about? I'm sorry. 705 00:53:21,265 --> 00:53:23,866 Oh, for what? Being rude? 706 00:53:23,868 --> 00:53:26,702 Or was this your idea of causing trouble? 707 00:53:26,704 --> 00:53:28,270 Eh? 708 00:53:28,272 --> 00:53:30,873 Oh ho, I'm disappointed! 709 00:53:30,875 --> 00:53:33,576 Where are your balls? Come on! 710 00:53:33,578 --> 00:53:35,911 Come on! Why are you doing this? 711 00:53:35,913 --> 00:53:37,980 'Cause you'rE a tattletale, Donny, 712 00:53:37,982 --> 00:53:40,349 and I don't like tattletales. 713 00:53:40,351 --> 00:53:41,850 Come on, what's wrong? 714 00:53:41,852 --> 00:53:43,219 I'm sorry. 715 00:53:43,221 --> 00:53:44,853 You'rE sorry? I'm sorry. 716 00:53:44,855 --> 00:53:46,622 Oh, guys, he's sorry. 717 00:53:46,624 --> 00:53:48,757 Julie's in jail, but he's sorry. 718 00:53:48,759 --> 00:53:51,627 Oh, so maybe we should leave him alone. 719 00:53:51,629 --> 00:53:54,697 Yeah, maybe we should leave him alone. 720 00:53:54,699 --> 00:53:56,498 Come on. 721 00:53:56,500 --> 00:53:58,834 Come on, let me hear it. Come on. 722 00:53:58,836 --> 00:54:00,536 Fuck. Please. 723 00:54:00,538 --> 00:54:02,605 Come on. I'm sorry. 724 00:54:02,607 --> 00:54:04,540 Oh, you'rE sorry. I'm sorry. 725 00:54:04,542 --> 00:54:07,743 Oh, sorry. Should we leave him? Yes! 726 00:54:07,745 --> 00:54:09,778 Come on, let me hear you say it one more time. 727 00:54:09,780 --> 00:54:11,947 I'm fucking sorry, Ricky! 728 00:54:11,949 --> 00:54:13,682 He's sorry. 729 00:54:27,264 --> 00:54:30,699 No. No. 730 00:54:32,469 --> 00:54:36,338 No! No! No. 731 00:54:40,577 --> 00:54:44,346 No. No. 732 00:54:44,348 --> 00:54:46,515 No. 733 00:54:46,517 --> 00:54:48,817 No... 734 00:54:52,822 --> 00:54:54,857 Please, no. 735 00:54:56,026 --> 00:54:59,295 Please, no. 736 00:55:00,630 --> 00:55:03,432 No. 737 00:55:03,434 --> 00:55:05,701 Please, stop. 738 00:55:07,737 --> 00:55:10,939 Please. Please. 739 00:55:13,843 --> 00:55:15,511 Please. 740 00:55:15,513 --> 00:55:18,847 Shh. 741 00:55:22,319 --> 00:55:23,752 Batter up. 742 00:55:23,754 --> 00:55:26,789 Please, no. 743 00:55:26,791 --> 00:55:27,923 No. Please. 744 00:55:27,925 --> 00:55:30,392 No. 745 00:55:30,394 --> 00:55:33,462 No! Ahh! 746 00:55:33,464 --> 00:55:38,467 Stop. Ricky, stop! 747 00:55:38,469 --> 00:55:40,903 Stop, Ricky, stop! Stop! 748 00:55:40,905 --> 00:55:42,638 Stop! 749 00:56:11,735 --> 00:56:14,937 Ricky, we can't just leave him here like this. 750 00:56:42,665 --> 00:56:44,900 I'm sorry. 751 00:57:26,176 --> 00:57:28,577 Now we can get back on schedule. 752 00:57:28,579 --> 00:57:30,179 What's the address again? 753 00:57:30,181 --> 00:57:31,847 3317 snyder drive. 754 00:57:31,849 --> 00:57:34,883 Who's that? 755 00:57:34,885 --> 00:57:37,586 You didn't think Donny was the only high school elitist 756 00:57:37,588 --> 00:57:39,588 getting his due tonight, did you, Sean? 757 00:57:41,959 --> 00:57:44,026 ¶¶ 758 00:58:20,830 --> 00:58:24,900 You look so yummy. 759 00:58:24,902 --> 00:58:27,603 Give me two seconds, all right? 760 00:59:05,141 --> 00:59:09,678 Try 5150. 761 00:59:18,989 --> 00:59:22,324 Idiot had it written on his wrist. 762 00:59:44,080 --> 00:59:48,083 Call Patrick. 763 00:59:48,085 --> 00:59:51,053 Oh! 764 00:59:51,055 --> 00:59:53,755 I can't believe how perfect this is. 765 01:00:18,348 --> 01:00:20,916 Patrick's at the gate. 766 01:00:39,736 --> 01:00:42,871 You know how hard it was for me to get this shit? 767 01:01:25,381 --> 01:01:26,982 Oh! 768 01:01:30,387 --> 01:01:32,754 What the fuck is this? 769 01:01:32,756 --> 01:01:35,123 What the fuck? 770 01:01:35,125 --> 01:01:38,827 What the fuck is in my pool? 771 01:01:38,829 --> 01:01:40,462 Is this fucking blood? 772 01:01:42,799 --> 01:01:45,267 What the fuck is this shit? 773 01:01:50,807 --> 01:01:53,175 Gladstone? 774 01:01:53,177 --> 01:01:55,844 You put fucking blood in my pool? 775 01:01:55,846 --> 01:01:57,713 Correctamundo, bradsy. 776 01:01:57,715 --> 01:02:00,015 I'm Gonna fucking come up there and kick your ass. 777 01:02:00,017 --> 01:02:03,218 What are you waiting for? Come on, bradsy. 778 01:02:03,220 --> 01:02:04,753 Come here, you little bitch. 779 01:02:04,755 --> 01:02:08,256 Come on, bradsy. What are you waiting for? 780 01:02:08,258 --> 01:02:10,225 Yeah, come on. 781 01:02:10,227 --> 01:02:11,426 Pour blood in my pool. 782 01:02:11,428 --> 01:02:12,427 I'll show you some fucking blood! 783 01:02:12,429 --> 01:02:13,729 I'm Gonna kill you! 784 01:02:13,731 --> 01:02:16,431 No, let me show you. oh... 785 01:02:16,433 --> 01:02:19,134 Not so tough now, are you, bradsy? 786 01:02:19,136 --> 01:02:21,036 That hurt? Brad's down. 787 01:02:21,038 --> 01:02:23,472 Come on. Let's see your pretty face. 788 01:02:23,474 --> 01:02:24,840 He's down, boys. 789 01:02:24,842 --> 01:02:26,141 One punch and he's shit. 790 01:02:26,143 --> 01:02:28,410 Where's your little gay nametag? 791 01:02:28,412 --> 01:02:30,212 Where's your nametag, bradsy? 792 01:02:30,214 --> 01:02:33,248 Do it, Ricky. Come on. 793 01:02:33,250 --> 01:02:35,150 Come on. 794 01:02:35,152 --> 01:02:37,119 You got a nice house here, Brad. 795 01:02:37,121 --> 01:02:39,788 No, bradsy, 796 01:02:39,790 --> 01:02:42,390 come on. Stay with us. 797 01:02:42,392 --> 01:02:44,960 Easy we go here buddy. 798 01:02:44,962 --> 01:02:46,294 Okay. 799 01:02:46,296 --> 01:02:47,395 All right, bradsy. 800 01:02:47,397 --> 01:02:49,464 Let's get you some fresh air. 801 01:02:49,466 --> 01:02:52,134 He doesn't look so good. 802 01:02:52,136 --> 01:02:54,102 Fucking jock piece of shit. 803 01:02:54,104 --> 01:02:56,505 Fish out of water. 804 01:02:56,507 --> 01:02:59,374 Got you good, right? 805 01:03:01,110 --> 01:03:04,045 Aw, looks like you might need a tampon there, bradsy. 806 01:03:07,151 --> 01:03:09,151 You guys are sick. 807 01:03:09,153 --> 01:03:12,154 We are not sick, Sean. 808 01:03:12,156 --> 01:03:14,022 They're sick. 809 01:03:14,024 --> 01:03:16,558 They're the Ones who prey on the weak, and hurt people. 810 01:03:16,560 --> 01:03:18,293 Hey. Let's go. 811 01:03:18,295 --> 01:03:19,528 Yeah. Come on. 812 01:03:19,530 --> 01:03:20,996 Yeah, yeah. 813 01:03:20,998 --> 01:03:22,197 Look, can you meet us at the bikes? 814 01:03:22,199 --> 01:03:23,365 We got a stop to make. Done. 815 01:03:23,367 --> 01:03:24,800 And you. 816 01:03:24,802 --> 01:03:27,135 We're Gonna go and get Julie. 817 01:03:27,137 --> 01:03:30,372 And if you say that's not the right thing to do, 818 01:03:30,374 --> 01:03:32,440 maybe you'rE the one who's sick. 819 01:03:42,218 --> 01:03:45,520 What the fuck am I, a babysitter? 820 01:03:46,522 --> 01:03:47,989 This is so stupid. 821 01:03:59,402 --> 01:04:01,303 God damn it. 822 01:04:01,305 --> 01:04:04,840 They fucking never let me do anything. 823 01:04:04,842 --> 01:04:08,443 All right, Sean... 824 01:04:08,445 --> 01:04:09,945 I'll distract him. 825 01:04:09,947 --> 01:04:11,947 You get the keys and spring Julie. 826 01:04:11,949 --> 01:04:14,049 Me? Yeah, you. 827 01:04:27,430 --> 01:04:29,531 Hey, who's out there? 828 01:04:35,638 --> 01:04:37,639 I said, who's out here? 829 01:04:43,212 --> 01:04:45,881 Shh, shh. 830 01:05:18,581 --> 01:05:21,516 Sean! Get me the fuck out of here. 831 01:05:40,170 --> 01:05:41,236 He's gone. 832 01:05:47,376 --> 01:05:49,577 Where's Ricky? Outside. 833 01:06:08,030 --> 01:06:12,367 Yeah, man, we got a situation down here. 834 01:06:12,369 --> 01:06:14,035 What the hell's the problem? 835 01:06:14,037 --> 01:06:18,139 It seems the siren won't shut off. 836 01:06:18,141 --> 01:06:21,009 That was fucking wild. 837 01:06:25,281 --> 01:06:27,682 Look at Them. Well done, man. 838 01:06:27,684 --> 01:06:29,451 Hell yeah. 839 01:06:32,488 --> 01:06:36,157 Nice work, Sean. 840 01:06:36,159 --> 01:06:38,326 Good job, everybody. 841 01:06:38,328 --> 01:06:39,728 Yeah. 842 01:06:39,730 --> 01:06:41,196 Now, phase two. 843 01:06:41,198 --> 01:06:44,399 Which is? 844 01:06:44,401 --> 01:06:46,134 First we're taking you home. 845 01:06:46,136 --> 01:06:48,436 What? I'm not going home. 846 01:06:48,438 --> 01:06:52,507 Look, baby, I think it's best if you sit this one out, all right? 847 01:06:52,509 --> 01:06:54,542 I'll come back for you later, I promise. 848 01:06:54,544 --> 01:06:57,045 It's not fair. 849 01:06:57,047 --> 01:07:00,181 I don't know what's going to happen, and I need you safe. 850 01:07:00,183 --> 01:07:02,350 I don't care if it gets a little crazy. 851 01:07:02,352 --> 01:07:06,121 I'm saying I want you safe and protected. 852 01:07:06,123 --> 01:07:08,757 Okay. 853 01:07:08,759 --> 01:07:10,725 I'll wait for you to come get me. 854 01:07:10,727 --> 01:07:12,727 Good girl. 855 01:07:19,135 --> 01:07:22,170 What about you? 856 01:07:22,172 --> 01:07:24,172 What about me? 857 01:07:24,174 --> 01:07:26,474 Gonna call it quits now? 858 01:07:46,063 --> 01:07:49,130 ¶¶ 859 01:07:49,132 --> 01:07:50,598 Where's that boy of yours? 860 01:07:50,600 --> 01:07:52,801 Oh, it's not like that. 861 01:07:52,803 --> 01:07:57,105 He's probably out partying with his little friends. 862 01:07:58,841 --> 01:08:03,411 Yeah, dirt bikes... 863 01:08:03,413 --> 01:08:05,380 I'm looking forward to this! 864 01:08:05,382 --> 01:08:08,149 Hell yeah, Patrick! Me too, my man. 865 01:08:10,419 --> 01:08:12,153 Let's get this shit down, boys. 866 01:08:36,179 --> 01:08:39,781 ¶¶ 867 01:08:39,783 --> 01:08:43,384 What are you Gonna... what are you doing with those? 868 01:08:43,386 --> 01:08:47,789 Oh, if you must know, we're going to spread a little love. 869 01:08:47,791 --> 01:08:49,224 You can't do that. 870 01:08:49,226 --> 01:08:50,859 Oh, really, we can't? 871 01:08:50,861 --> 01:08:53,128 Quit being so fucking dramatic! 872 01:08:53,130 --> 01:08:54,596 Whoo! 873 01:08:54,598 --> 01:08:57,365 Whoo! 874 01:08:57,367 --> 01:08:58,666 All right, boys. 875 01:09:01,738 --> 01:09:05,240 Viva... la revolucion! 876 01:09:21,524 --> 01:09:23,458 Sarah. 877 01:09:23,460 --> 01:09:25,326 Sarah, I don't have time to explain, we have to get out of here. 878 01:09:25,328 --> 01:09:26,728 What are you doing here? Right now, we have to go. 879 01:09:26,730 --> 01:09:28,863 What? We have to leave right now. 880 01:09:28,865 --> 01:09:30,165 It's dangerous. No! 881 01:09:30,167 --> 01:09:32,233 I am not going anywhere with you, 882 01:09:32,235 --> 01:09:34,435 certainly not after... Sarah, please. 883 01:09:34,437 --> 01:09:36,471 Now. No. Stop. 884 01:09:57,259 --> 01:09:59,227 Hey, where's your car? 885 01:09:59,229 --> 01:10:01,362 Get in and get out of here. What are you going to do? 886 01:10:01,364 --> 01:10:03,331 I'll find you later, all right, just go. 887 01:10:05,601 --> 01:10:07,702 Go. Get in your car and drive. 888 01:10:07,704 --> 01:10:10,805 Just get out of here, okay? Right now, go, go, go, go! 889 01:10:38,500 --> 01:10:41,636 What are we Gonna do with you? 890 01:10:43,239 --> 01:10:46,841 You could have hurt innocent people. 891 01:10:48,477 --> 01:10:51,446 For the last time, you one of us 892 01:10:51,448 --> 01:10:54,415 or you one of Them? 893 01:10:54,417 --> 01:10:57,552 I guess I'm one of Them. 894 01:10:57,554 --> 01:11:01,789 You don't know how upset this makes me. 895 01:11:31,920 --> 01:11:34,789 Pretty awkward being held up like that. 896 01:11:39,362 --> 01:11:40,728 Fuck you. 897 01:11:40,730 --> 01:11:43,531 Fuck you, Ricky. 898 01:11:43,533 --> 01:11:44,799 Untie me. 899 01:11:44,801 --> 01:11:46,834 Let me down from here. 900 01:11:46,836 --> 01:11:49,003 You know... 901 01:11:49,005 --> 01:11:51,005 I had high hopes for you. 902 01:11:51,007 --> 01:11:54,575 I did, because I figured that you would be the guy, 903 01:11:54,577 --> 01:11:57,345 the guy that got what we stood for, you know? 904 01:11:57,347 --> 01:11:59,614 The guy who knew what it was like to be on the outside. 905 01:11:59,616 --> 01:12:02,650 Ricky, please don't do this. 906 01:12:02,652 --> 01:12:04,319 I was wrong. 907 01:12:04,321 --> 01:12:08,623 I was so, so wrong because out of everyone, 908 01:12:08,625 --> 01:12:11,025 I thought you would have my back, you know? 909 01:12:11,027 --> 01:12:12,660 And yet, here we are. 910 01:12:12,662 --> 01:12:14,629 You'rE fucking crazy. 911 01:12:14,631 --> 01:12:16,731 Don't do this. 912 01:12:16,733 --> 01:12:18,466 Please. 913 01:12:21,503 --> 01:12:23,371 Goodbye, Sean. 914 01:12:25,074 --> 01:12:26,607 Ricky. 915 01:12:26,609 --> 01:12:28,576 I know what you'rE Gonna do. 916 01:12:30,714 --> 01:12:33,014 No. 917 01:12:33,016 --> 01:12:35,083 I don't think you do. 918 01:12:36,919 --> 01:12:38,720 You'rE headed to the school. 919 01:12:52,735 --> 01:12:55,737 That's what I'm going to miss most about you, Sean. 920 01:12:57,806 --> 01:13:00,675 You always did know how to surprise me. 921 01:13:01,710 --> 01:13:03,411 Fold out, boys. 922 01:13:03,413 --> 01:13:04,679 Ricky. 923 01:13:04,681 --> 01:13:06,581 Ricky. 924 01:13:07,816 --> 01:13:10,518 Ricky, this isn't a fucking game! 925 01:13:10,520 --> 01:13:12,420 Untie me! 926 01:13:13,956 --> 01:13:15,089 No. 927 01:13:21,597 --> 01:13:23,498 Ricky, stop! 928 01:13:26,535 --> 01:13:29,003 This isn't a game, Ricky! 929 01:13:38,847 --> 01:13:40,448 Ricky! 930 01:13:41,717 --> 01:13:43,618 Ricky! 931 01:13:44,753 --> 01:13:47,455 You can't just fucking leave me here! 932 01:13:48,791 --> 01:13:51,793 Don't fucking leave me here! 933 01:14:12,448 --> 01:14:14,682 Take it out now. 934 01:14:14,684 --> 01:14:16,017 Move, move, move. 935 01:14:16,952 --> 01:14:18,186 Come on. 936 01:14:21,790 --> 01:14:23,591 Come on, hurry up, let's move. 937 01:14:24,726 --> 01:14:25,726 Hurry the fuck up. Fuck! 938 01:14:25,728 --> 01:14:26,728 Come on, come on. 939 01:14:26,729 --> 01:14:28,029 Get in the fucking truck. 940 01:14:29,666 --> 01:14:31,732 All right, move! Go, go! Come on, come on! 941 01:15:54,983 --> 01:15:56,050 Fuck. 942 01:16:57,179 --> 01:16:59,180 Sure you don't need any help? 943 01:17:00,983 --> 01:17:03,050 Patrick is going to take you to his place. 944 01:17:03,052 --> 01:17:05,853 Don't do anything until I get there. 945 01:17:40,922 --> 01:17:43,024 I'm right here. 946 01:18:25,067 --> 01:18:29,136 ¶¶ 947 01:19:05,941 --> 01:19:08,442 You stay put till Ricky gets here. 948 01:24:53,455 --> 01:24:54,855 Well. 949 01:24:59,862 --> 01:25:02,563 I'll be damned, dude. 950 01:25:05,668 --> 01:25:07,868 Nothing ever stops you. 951 01:25:07,870 --> 01:25:09,303 You'rE a little like me that way. 952 01:25:09,305 --> 01:25:10,838 I'm nothing like you. 953 01:25:16,744 --> 01:25:18,278 You do know, Sean, 954 01:25:18,280 --> 01:25:21,215 that what the boys did to you... 955 01:25:21,217 --> 01:25:22,883 Wasn't my idea. 956 01:25:22,885 --> 01:25:25,185 They were after blood. 957 01:25:25,187 --> 01:25:26,487 Peer pressure, man. 958 01:25:26,489 --> 01:25:29,356 You know how that can be in high school, right? 959 01:25:30,759 --> 01:25:32,860 Okay, it was my idea, 960 01:25:32,862 --> 01:25:35,295 but it wasn't personal and you of all people should know that. 961 01:25:35,297 --> 01:25:36,330 You'rE one of my best friends. 962 01:25:36,332 --> 01:25:37,898 I'm not your friend. 963 01:25:39,568 --> 01:25:40,767 Ouch, dude. 964 01:25:40,769 --> 01:25:42,870 That hurts. 965 01:25:42,872 --> 01:25:46,507 You know, after all we've been through, that hurts. 966 01:25:46,509 --> 01:25:50,244 I mean, after everyone has tried to pull you down, 967 01:25:50,246 --> 01:25:51,879 from Donny to Brad, 968 01:25:51,881 --> 01:25:53,380 and then what Sarah said about you. 969 01:25:57,619 --> 01:26:02,256 Look, I... I should confess. 970 01:26:02,258 --> 01:26:03,924 That wasn't entirely true. 971 01:26:03,926 --> 01:26:06,693 You gotta understand. 972 01:26:06,695 --> 01:26:10,197 You have this colossal force inside of you. 973 01:26:11,566 --> 01:26:13,333 Have you ever heard the saying that sometimes 974 01:26:13,335 --> 01:26:17,671 it takes extreme behavior to change the world? 975 01:26:17,673 --> 01:26:20,607 This place isn't a school, Sean. 976 01:26:20,609 --> 01:26:21,808 It's prison. 977 01:26:21,810 --> 01:26:25,646 They teach us to be like everybody else. 978 01:26:27,182 --> 01:26:30,684 You and me, we're not like anybody else. 979 01:26:30,686 --> 01:26:32,286 No one. 980 01:26:32,288 --> 01:26:34,221 Not Patrick, none of the other guys. 981 01:26:34,223 --> 01:26:36,256 No one. 982 01:26:36,258 --> 01:26:38,725 You've seen the dark side, Sean. 983 01:26:38,727 --> 01:26:40,827 Tanya, where are you? 984 01:26:42,564 --> 01:26:43,830 Come here. 985 01:26:43,832 --> 01:26:46,500 I'm talking to you, come here. 986 01:26:46,502 --> 01:26:48,602 Come here, all right? 987 01:26:48,604 --> 01:26:50,737 Don't you run from me. Oh, my god! 988 01:26:50,739 --> 01:26:52,339 Don't you run from me! 989 01:26:52,341 --> 01:26:53,874 No, no! Get back here! 990 01:26:53,876 --> 01:26:55,976 No! don't you ever run from me. 991 01:26:55,978 --> 01:26:57,411 No, please, stop. 992 01:26:57,413 --> 01:26:58,812 'Cause I own you! Please stop! 993 01:26:58,814 --> 01:27:01,248 Do you hear me? I own you! 994 01:27:01,250 --> 01:27:02,783 Get your ass over here. 995 01:27:02,785 --> 01:27:04,785 Sean! Get your ass in here. 996 01:27:04,787 --> 01:27:06,920 Sean! Get in here. 997 01:27:14,662 --> 01:27:16,997 Stop! 998 01:27:16,999 --> 01:27:19,333 No! No, please, stop. 999 01:27:19,335 --> 01:27:20,734 Stop, please. 1000 01:27:25,306 --> 01:27:30,377 No! 1001 01:27:40,622 --> 01:27:42,956 No! No! 1002 01:27:55,670 --> 01:27:58,372 Stop. 1003 01:28:45,753 --> 01:28:47,888 Hey, Ricky? 1004 01:28:59,100 --> 01:29:00,600 Sean... 1005 01:29:00,602 --> 01:29:02,669 Sean! 1006 01:29:04,739 --> 01:29:06,073 Where are you? 1007 01:29:08,743 --> 01:29:10,477 Sean! 1008 01:29:15,450 --> 01:29:17,718 Come here. I just want to talk to you, son. 1009 01:29:17,720 --> 01:29:18,752 Come on. 1010 01:29:18,754 --> 01:29:21,355 Don't you run from me. 1011 01:29:21,357 --> 01:29:23,990 Get... get back here, Sean! 1012 01:29:23,992 --> 01:29:26,126 Get back here. 1013 01:29:28,063 --> 01:29:29,730 Get up. 1014 01:29:29,732 --> 01:29:32,032 Get up, you little worthless little prick, you... 1015 01:29:32,034 --> 01:29:33,633 Hey. 1016 01:29:33,635 --> 01:29:35,569 Hi. 1017 01:29:35,571 --> 01:29:37,738 Who the fuck are you? 1018 01:29:37,740 --> 01:29:41,141 You know, I think you should leave him alone. 1019 01:29:41,143 --> 01:29:43,944 Alone. You think I should leave him alone, huh? 1020 01:29:43,946 --> 01:29:46,613 It looks like you boys... 1021 01:29:46,615 --> 01:29:48,715 Need to learn some respect. 1022 01:29:48,717 --> 01:29:52,652 Oh, and I suppose you'rE just the man to show us that? 1023 01:29:54,389 --> 01:29:55,889 Let's find out. 1024 01:29:55,891 --> 01:29:57,591 Huh? 1025 01:29:57,593 --> 01:29:58,792 Let go of me! 1026 01:30:29,056 --> 01:30:30,490 Tell me. 1027 01:30:32,561 --> 01:30:35,529 Do you like beating kids? 1028 01:30:38,132 --> 01:30:39,666 Fuck you. 1029 01:31:13,568 --> 01:31:15,702 He's secure, let's transport him to county. 1030 01:32:15,963 --> 01:32:20,033 ¶¶ 1031 01:33:20,962 --> 01:33:25,365 How many times have you visited your father in the hospital, Sean? 1032 01:33:25,367 --> 01:33:27,100 Huh? 1033 01:33:32,039 --> 01:33:34,908 You were my friend. 1034 01:33:34,910 --> 01:33:38,178 I wasn't going to let that creep keep on abusing you. 1035 01:33:41,048 --> 01:33:44,851 And how do you repay me? Huh? 1036 01:33:47,054 --> 01:33:49,122 You call me crazy. 1037 01:33:49,124 --> 01:33:51,992 I'm not crazy, Sean. 1038 01:33:53,794 --> 01:33:57,197 You really need to be on your meds, Ricky. 1039 01:33:58,866 --> 01:34:00,967 My meds? 1040 01:34:02,737 --> 01:34:04,638 Why is it that when somebody has a thought 1041 01:34:04,640 --> 01:34:06,740 that doesn't fit in with society's ideology, 1042 01:34:06,742 --> 01:34:09,709 they fucking sedate Them? 1043 01:34:09,711 --> 01:34:11,077 Pills, Sean. 1044 01:34:11,079 --> 01:34:13,346 Pills don't change anything. 1045 01:34:18,786 --> 01:34:21,855 I dumped out what the doctor prescribed, Sean. 1046 01:34:23,691 --> 01:34:26,126 And I replaced Them. 1047 01:34:26,128 --> 01:34:28,061 They're just fucking candy. 1048 01:34:31,932 --> 01:34:34,668 You see? 1049 01:34:34,670 --> 01:34:38,972 There's only two types of people in this world, Sean. 1050 01:34:38,974 --> 01:34:41,908 People like us... 1051 01:34:41,910 --> 01:34:44,077 And everybody else. 1052 01:34:44,079 --> 01:34:45,979 You need help. 1053 01:34:45,981 --> 01:34:47,914 No. 1054 01:34:47,916 --> 01:34:51,151 I don't need help, Sean... 1055 01:34:51,153 --> 01:34:52,986 Anymore. 1056 01:34:55,790 --> 01:34:58,058 Join me. 1057 01:34:58,060 --> 01:34:59,826 Join me, we'll burn this hellhole down 1058 01:34:59,828 --> 01:35:01,461 and get out together. 1059 01:35:01,463 --> 01:35:04,197 I can't be any part of this. 1060 01:35:06,100 --> 01:35:08,935 Then this is goodbye. 1061 01:35:08,937 --> 01:35:11,037 And I just hope that you don't realize 1062 01:35:11,039 --> 01:35:14,240 how sad your little life is. 1063 01:35:14,242 --> 01:35:18,111 I am destined for greatness, Sean. 1064 01:35:19,747 --> 01:35:22,315 Obviously you are not. 1065 01:35:25,119 --> 01:35:26,753 Ricky. 1066 01:35:26,755 --> 01:35:28,154 Ricky, no, no, no. 1067 01:35:28,156 --> 01:35:30,223 Don't, don't, don't, don't do that! 1068 01:40:07,701 --> 01:40:11,771 ¶¶ 1069 01:41:18,372 --> 01:41:21,240 ¶ all of my words ¶ 1070 01:41:21,242 --> 01:41:24,377 ¶ are hitting me harder now ¶ 1071 01:41:24,379 --> 01:41:27,513 ¶ and time will only tell ¶ 1072 01:41:27,515 --> 01:41:31,584 ¶ where we're going, how we're Gonna get there ¶ 1073 01:41:31,586 --> 01:41:35,388 ¶ I know that you never had it easy ¶ 1074 01:41:36,790 --> 01:41:39,725 ¶ you spend your time ¶ 1075 01:41:39,727 --> 01:41:42,762 ¶ trying to make a better life ¶ 1076 01:41:42,764 --> 01:41:46,132 ¶ while I was spending mine ¶ 1077 01:41:46,134 --> 01:41:48,401 ¶ making up bitter rhymes ¶ 1078 01:41:48,403 --> 01:41:51,137 ¶ but I know, I know, I know ¶ 1079 01:41:51,139 --> 01:41:55,575 ¶ if I ever had brothers ¶ 1080 01:41:55,577 --> 01:42:01,147 ¶ oh, I hope you know that you were always Them ¶ 1081 01:42:01,149 --> 01:42:07,120 ¶ and I wish you the best ¶ 1082 01:42:07,122 --> 01:42:14,127 ¶ and I wish you the best ¶ 1083 01:42:14,129 --> 01:42:19,866 ¶ these songs are filled with things that I didn't expect ¶ 1084 01:42:19,868 --> 01:42:23,236 ¶ and I know I said some things ¶ 1085 01:42:23,238 --> 01:42:25,605 ¶ that I already regret ¶ 1086 01:42:25,607 --> 01:42:28,307 ¶ but I hope ¶ 1087 01:42:28,309 --> 01:42:32,445 ¶ you know that I mean it ¶ 1088 01:42:32,447 --> 01:42:38,584 ¶ when I tell you that I'm always on your side ¶ 1089 01:42:38,586 --> 01:42:41,687 ¶ and all of those words I wrote ¶ 1090 01:42:41,689 --> 01:42:44,323 ¶ well, they've already died ¶ 1091 01:42:44,325 --> 01:42:46,826 ¶ and I know, I know, I know ¶ 1092 01:42:46,828 --> 01:42:49,595 ¶ if I ever had brothers ¶ 1093 01:42:51,331 --> 01:42:56,669 ¶ oh, I hope you know that you were always Them ¶ 1094 01:42:56,671 --> 01:43:02,642 ¶ and I wish you the best ¶ 1095 01:43:02,644 --> 01:43:09,782 ¶ and I wish you the best ¶ 1096 01:43:09,784 --> 01:43:15,721 ¶ we won't always be together ¶ 1097 01:43:15,723 --> 01:43:21,894 ¶ but, oh, the songs we'll sing in heaven ¶ 1098 01:43:21,896 --> 01:43:28,201 ¶ it won't matter how we end it ¶ 1099 01:43:28,203 --> 01:43:34,507 ¶ 'cause we'll all be together and we'll be singing ¶ 1100 01:43:34,509 --> 01:43:40,513 ¶ we won't always be together ¶ 1101 01:43:40,515 --> 01:43:46,385 ¶ but, oh, the songs we'll sing in heaven ¶¶ 1102 01:43:46,387 --> 01:43:48,588 ¶¶ 1103 01:43:48,590 --> 01:43:50,957 ¶ I've got the right words ¶ 1104 01:43:56,263 --> 01:43:58,931 ¶ I've got the right words ¶ 1105 01:44:04,238 --> 01:44:06,806 ¶ I've got the right words ¶ 1106 01:44:12,246 --> 01:44:17,016 ¶ I've got the right words ¶ 1107 01:44:17,018 --> 01:44:20,820 ¶ if I lock my words ¶ 1108 01:44:20,822 --> 01:44:23,623 ¶ and leave Them ¶ 1109 01:44:24,758 --> 01:44:28,794 ¶ in a silver box ¶ 1110 01:44:28,796 --> 01:44:32,698 ¶ and keep it ¶ 1111 01:44:32,700 --> 01:44:36,602 ¶ if I run, run, run ¶ 1112 01:44:36,604 --> 01:44:40,573 ¶ if I fall, fall, fall ¶ 1113 01:44:40,575 --> 01:44:44,443 ¶ the more I run, run, run ¶ 1114 01:44:44,445 --> 01:44:48,748 ¶ the more I fall, fall, fall ¶ 1115 01:44:48,750 --> 01:44:51,450 ¶ but ¶ 1116 01:44:51,452 --> 01:44:54,053 ¶ I've got the right words ¶ 1117 01:44:59,426 --> 01:45:02,328 ¶ I've got the right words ¶ 1118 01:45:07,067 --> 01:45:10,002 ¶ I've got the right words ¶ 1119 01:45:14,975 --> 01:45:18,311 ¶ I've got the right words ¶ 1120 01:45:22,883 --> 01:45:25,618 ¶ I've got the right words ¶ 1121 01:45:30,757 --> 01:45:33,459 ¶ I've got the right words ¶ 1122 01:45:38,665 --> 01:45:41,467 ¶ I've got the right words ¶ 1123 01:45:46,506 --> 01:45:48,774 ¶ I've got the right words ¶¶ 1124 01:45:48,798 --> 01:47:48,798 ♪ Hopefully it helped --> bozxphd ♪ 74634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.