All language subtitles for 5ive Days to Midnight - 1x04 - Day Four.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:09,875 It seems someone wants to hurt me. We have the top homicide investigator-- 2 00:00:09,941 --> 00:00:11,981 - That means murder. - I shot this from Claudia's gun 3 00:00:12,053 --> 00:00:13,395 Claudia's got a gun? 4 00:00:13,461 --> 00:00:16,112 And a husband that she's been on the run from for the last two years 5 00:00:16,182 --> 00:00:17,808 - Roy Bremmer. - Professor, we need to talk 6 00:00:17,878 --> 00:00:19,569 about my wife. Her real name is Angela 7 00:00:19,638 --> 00:00:21,493 Three times I find her, three times she disappears 8 00:00:21,558 --> 00:00:24,079 This time, if I lose Angela, I'm coming after you 9 00:00:24,151 --> 00:00:26,322 You're going to die... on Friday. The physics demand it 10 00:00:26,391 --> 00:00:27,886 - Nonsense. - What's happening, Pop? 11 00:00:27,960 --> 00:00:30,775 We're going to do exactly what Mandy Murphy did, only better 12 00:00:30,840 --> 00:00:33,491 We're going to get far away from our oak tree before it falls 13 00:00:33,560 --> 00:00:35,765 Mandy Murphy was supposed to die underneath that tree 14 00:00:35,833 --> 00:00:38,167 But she didn't. She's alive and well because I changed her destiny 15 00:00:38,233 --> 00:00:39,477 which means I can change my own 16 00:00:39,545 --> 00:00:42,840 We've got a multi.crash coming in. We lost her on the way over 17 00:01:28,288 --> 00:01:32,664 "I, John Tracy Neumeyer... 18 00:01:32,737 --> 00:01:36,928 being of sound mind 19 00:01:36,993 --> 00:01:38,903 and body... 20 00:01:38,978 --> 00:01:43,713 do declare the following to be my last will and testament 21 00:01:43,778 --> 00:01:48,034 # Fare thee well... # 22 00:01:51,140 --> 00:01:54,206 Everything I own, I leave to my daughter-- 23 00:01:54,276 --> 00:01:56,993 Jesse Tracy Neumeyer 24 00:01:58,532 --> 00:02:01,697 I name Dr. Dan Westville 25 00:02:01,765 --> 00:02:06,588 and his wife, Jan Mercer Westville 26 00:02:06,661 --> 00:02:10,110 the legal guardians for Jesse 27 00:02:10,183 --> 00:02:13,445 And I also name Dan... 28 00:02:13,511 --> 00:02:16,643 to be executor of my estate... 29 00:02:19,399 --> 00:02:24,004 # Though I go 10,000 miles... # 30 00:02:26,345 --> 00:02:30,852 # 10,000 miles # 31 00:02:33,801 --> 00:02:37,151 # My own true love... # 32 00:02:37,227 --> 00:02:41,286 Now Dan, this is crucial... 33 00:02:43,019 --> 00:02:45,059 # 10,000 miles or more... # 34 00:02:45,131 --> 00:02:48,427 Brad... Brad and Chantal 35 00:02:48,492 --> 00:02:54,244 must never have access to Jesse's trust. Never 36 00:02:57,613 --> 00:03:01,770 And Jesse, it's really... it's funny 37 00:03:01,837 --> 00:03:04,805 because I never really gave much thought to... 38 00:03:04,878 --> 00:03:08,227 what was coming for you. 39 00:03:08,303 --> 00:03:11,304 for us 40 00:03:11,375 --> 00:03:14,125 # That long summer's day # 41 00:03:18,224 --> 00:03:21,967 # Sitting on an ivy tree # 42 00:03:26,961 --> 00:03:30,824 # She's looking for # 43 00:03:34,419 --> 00:03:37,485 # Her own true love # 44 00:03:37,555 --> 00:03:39,945 JT: Driving you to your first dance 45 00:03:40,019 --> 00:03:43,184 watching you graduate 46 00:03:43,252 --> 00:03:45,674 walking you down the aisle... 47 00:03:49,044 --> 00:03:51,630 I can't imagine that 48 00:04:09,111 --> 00:04:13,203 You know, holding-- holding your newborn child 49 00:04:29,466 --> 00:04:34,224 # Oh, come ye back # 50 00:04:36,795 --> 00:04:40,920 # My own true love... # 51 00:04:40,988 --> 00:04:43,093 JT: Okay, I'm trying to think... 52 00:04:43,164 --> 00:04:45,783 trying to think ofthe right thing to say here, the fatherly thing 53 00:04:45,853 --> 00:04:48,821 that's going to help you through all those moments, but I can't 54 00:04:48,893 --> 00:04:50,966 So I'm going to tell you this, Jess. 55 00:04:51,038 --> 00:04:53,405 You are stronger than you think you are... 56 00:04:54,558 --> 00:04:59,131 and you are smarter than the rest of us put together 57 00:04:59,199 --> 00:05:01,087 And Jess... 58 00:05:01,151 --> 00:05:03,093 I guess the biggest thing I want to say to you 59 00:05:03,168 --> 00:05:06,235 is that you have a huge capacity for love 60 00:05:06,304 --> 00:05:09,501 and if you give that to those who deserve it... 61 00:05:12,064 --> 00:05:14,814 you'll always be okay 62 00:05:14,882 --> 00:05:19,771 # You've been a friend to me. # 63 00:06:14,154 --> 00:06:16,424 Jess? 64 00:06:18,443 --> 00:06:21,443 I'm sorry. You were never supposed to see that 65 00:06:40,334 --> 00:06:42,374 Is it real? 66 00:06:43,823 --> 00:06:47,369 It seems so 67 00:06:49,999 --> 00:06:51,886 How do you know? 68 00:06:51,983 --> 00:06:54,733 Well, you know, things keep happening-- 69 00:06:54,799 --> 00:06:57,483 the storm 70 00:06:57,552 --> 00:06:59,440 the oak tree 71 00:06:59,504 --> 00:07:01,228 people changing... 72 00:07:01,297 --> 00:07:04,942 Everything that's in that file, it's come true 73 00:07:06,098 --> 00:07:08,007 Everything? 74 00:07:08,082 --> 00:07:09,838 So far 75 00:07:09,907 --> 00:07:12,012 But... 76 00:07:12,082 --> 00:07:14,286 the only way... 77 00:07:16,179 --> 00:07:18,830 Are you saying this... 78 00:07:18,900 --> 00:07:21,169 this is from the future? 79 00:07:21,235 --> 00:07:23,243 Who sent it? 80 00:07:23,316 --> 00:07:25,455 I don't know 81 00:07:25,524 --> 00:07:27,629 Why did they send it? 82 00:07:27,700 --> 00:07:29,741 Well, you know... 83 00:07:30,933 --> 00:07:35,570 I assumed it was to help me stop all this 84 00:07:38,742 --> 00:07:41,558 But now, I think, Jess... 85 00:07:41,623 --> 00:07:45,006 that maybe it was-- it was to help me... 86 00:07:45,079 --> 00:07:46,966 prepare 87 00:07:47,032 --> 00:07:49,007 To prepare? 88 00:07:49,080 --> 00:07:54,318 No, no, that's like giving up. You can't give up 89 00:07:54,392 --> 00:07:57,328 I mean, you can't give up because... 90 00:07:57,401 --> 00:08:00,468 I mean, whoever sent it wouldn't have picked it out for you 91 00:08:00,538 --> 00:08:03,670 unless if... unless if you could change 92 00:08:03,738 --> 00:08:06,967 They chose it for you because they knew you could figure it out 93 00:08:07,034 --> 00:08:09,817 Okay, okay 94 00:08:10,811 --> 00:08:14,488 We have to fight. I mean, "us" have to fight 95 00:08:14,555 --> 00:08:18,899 You know? Please 96 00:08:31,134 --> 00:08:33,884 You are right 97 00:08:35,231 --> 00:08:39,541 You're right. We do, we do have to fight... 98 00:08:40,864 --> 00:08:43,319 or at least, I do. You have to go to school 99 00:08:43,392 --> 00:08:45,367 - No. - Yeah 100 00:09:06,723 --> 00:09:08,611 Claudia! 101 00:09:08,675 --> 00:09:10,748 - Can you take Jess to school? - Is she ready? 102 00:09:10,820 --> 00:09:12,860 - Five minutes? - Not soon enough 103 00:09:12,932 --> 00:09:14,820 I've got urgent business 104 00:09:29,446 --> 00:09:31,618 JT: Now, Jess, I need you to be where I know you're safe 105 00:09:31,687 --> 00:09:33,597 Jesse: What if something happens to you? 106 00:09:33,672 --> 00:09:36,257 It won't, it's Thursday. Okay? 107 00:09:36,328 --> 00:09:38,400 Come here 108 00:09:40,936 --> 00:09:43,141 Please? 109 00:09:43,209 --> 00:09:46,406 Fine, but don't expect me to learn anything 110 00:10:41,201 --> 00:10:43,088 You're not supposed to be here 111 00:10:43,154 --> 00:10:45,837 Well, I can't get away. I mean that literally-- I cannot run 112 00:10:45,906 --> 00:10:47,946 so I'm going to deal with this thing head-on 113 00:10:48,018 --> 00:10:50,058 Meaning what? 114 00:10:50,131 --> 00:10:52,553 I'm going to remove each suspect's motive or opportunity to kill me 115 00:10:52,627 --> 00:10:55,016 - Carl, Brad, Roy-- - Wait a minute 116 00:10:55,091 --> 00:10:57,742 You can't just "cowboy up" on a guy like Roy 117 00:10:57,812 --> 00:10:59,503 You'll only get yourself killed a day early 118 00:10:59,572 --> 00:11:01,744 - So arrest him, put him in jail. - On what grounds? 119 00:11:01,812 --> 00:11:03,819 You know, maybe I should put you in jail 120 00:11:03,892 --> 00:11:05,648 for your own protection. It sounds like I should 121 00:11:05,716 --> 00:11:07,408 No, listen, he would find a way to get to me 122 00:11:07,477 --> 00:11:09,364 Sikorski, someone wants to kill me-- 123 00:11:09,429 --> 00:11:13,172 a deliberate act. So that means I have to act first 124 00:11:17,302 --> 00:11:20,816 All right, well, we'll see you around-- I hope 125 00:11:20,887 --> 00:11:23,222 Wait a minute 126 00:11:23,287 --> 00:11:25,840 You left out a suspect 127 00:11:27,160 --> 00:11:30,128 Claudia. What are you going to do about her? 128 00:11:31,161 --> 00:11:33,463 She's your weakness, isn't she? 129 00:11:33,529 --> 00:11:35,417 Claudia is the least of my worries 130 00:11:35,481 --> 00:11:38,329 Oh, please, don't tell me you trust her 131 00:11:38,393 --> 00:11:41,655 There's more to this than just a marriage gone bad, JT 132 00:11:42,650 --> 00:11:45,465 There's bigger things at stake here 133 00:11:50,139 --> 00:11:52,856 And what do you mean by that? 134 00:11:52,924 --> 00:11:54,866 There has to be 135 00:11:58,172 --> 00:12:01,402 Listen, if Claudia really wanted to kill me... 136 00:12:01,469 --> 00:12:04,055 she's so good at hiding it, there'd be nothing anyone could do about it 137 00:12:04,125 --> 00:12:06,776 What you should be doing right now is focusing on the real threat 138 00:12:06,845 --> 00:12:08,668 which is the homicidal husband 139 00:12:08,734 --> 00:12:11,189 Where is she? 140 00:12:11,262 --> 00:12:14,459 Sikorski: It's the weaknesses that get you 141 00:14:29,810 --> 00:14:33,520 Okay Roy, where is your weakness? 142 00:14:37,172 --> 00:14:38,666 "Acquitted." 143 00:14:43,541 --> 00:14:44,817 "Charges dropped." 144 00:14:54,166 --> 00:14:55,627 "Acquitted again." 145 00:15:34,908 --> 00:15:38,170 - Woman: Everett Hospital. - Dr. Dan Westville, please 146 00:15:38,236 --> 00:15:40,025 Announcer: Your attention, please 147 00:15:40,093 --> 00:15:43,443 Passengers are now boarding at platform four... 148 00:16:16,834 --> 00:16:19,933 This is Angela Bremmer. I need to speak to Roy 149 00:16:40,230 --> 00:16:43,264 Carl, we need to talk. Maybe you could ride with me 150 00:16:43,334 --> 00:16:45,244 while I run some errands. I don't have much time 151 00:16:45,318 --> 00:16:48,483 You talked yesterday about a rip in the fabric of the universe 152 00:16:48,551 --> 00:16:50,461 - Yes, if you don't die. - What exactly does that mean? 153 00:16:50,535 --> 00:16:52,423 I mean, scientifically? 154 00:16:52,487 --> 00:16:55,008 Do the laws of physics get repealed if I'm still alive on Saturday? 155 00:16:55,080 --> 00:16:57,830 Does gravity cease? Does "E" not equal "MC squared"? 156 00:16:57,896 --> 00:17:00,679 Well, impossible, yes, if you apply the bootstrap paradox 157 00:17:00,745 --> 00:17:02,982 but not if you include five-dimensional supergravity-- I don't know! 158 00:17:03,049 --> 00:17:05,188 Nobody does. The point is, we can't afford to find out 159 00:17:05,257 --> 00:17:07,624 Well, I intend to 160 00:17:07,689 --> 00:17:09,577 Professor, has it occurred to you that by fighting your destiny 161 00:17:09,641 --> 00:17:11,529 you could make things worse? 162 00:17:11,594 --> 00:17:13,482 Hmm-- what's worse than a bullet in the head? 163 00:17:13,546 --> 00:17:16,449 Not for you, for everyone and everything around you 164 00:17:18,763 --> 00:17:22,375 - Where are we going? - Oh, I had a friend check my blood 165 00:17:22,444 --> 00:17:24,713 against the blood found on the bullet fragment in the case 166 00:17:24,780 --> 00:17:26,187 so I'm going to check the results-- 167 00:17:26,252 --> 00:17:27,878 That's a waste of time, it matches, has to 168 00:17:27,948 --> 00:17:31,080 You want to bet? No, I'm serious, if the blood doesn't match 169 00:17:31,149 --> 00:17:33,059 will you drop this whole thing and leave me alone? 170 00:17:33,134 --> 00:17:34,541 And if it does? 171 00:17:34,605 --> 00:17:37,420 Well, then you have to do what you have to do 172 00:17:37,485 --> 00:17:39,373 JT: You can stay here 173 00:17:39,438 --> 00:17:42,373 or you can come with me and check the results 174 00:17:55,665 --> 00:17:57,999 My name is Jesse Neumeyer. I need to see Tim 175 00:17:58,065 --> 00:17:59,526 He's the editor. It's urgent 176 00:17:59,601 --> 00:18:02,635 "Jesse-bear"? Come on up 177 00:18:05,970 --> 00:18:08,785 What's the occasion? Aren't you supposed to be at school? 178 00:18:08,851 --> 00:18:11,371 You know, some things are just more important than school 179 00:18:11,443 --> 00:18:13,069 Oh. You have to tell me all about it 180 00:18:13,139 --> 00:18:15,082 I need to know what happened to Mandy Murphy's dog 181 00:18:15,155 --> 00:18:18,090 'cause it doesn't say 182 00:18:19,348 --> 00:18:21,258 You're right, it doesn't 183 00:18:21,333 --> 00:18:23,700 Jesse: Are dogs allowed at funerals? 184 00:18:34,102 --> 00:18:38,161 JT: Yeah, he said we should wait in here 185 00:18:38,230 --> 00:18:41,875 - I hate doctors' offices. - Um-hmm 186 00:18:43,031 --> 00:18:45,301 In-state school doctor. Nice 187 00:18:50,168 --> 00:18:53,518 - You must be Carl. - Yeah, I must be 188 00:18:53,593 --> 00:18:55,218 What about Professor Neumeyer's blood? 189 00:18:55,289 --> 00:18:57,177 Does it match the blood on the bullet? We have a bet 190 00:18:58,490 --> 00:19:00,825 Carl, I'd like you to meet Dr. Fontaine 191 00:19:00,890 --> 00:19:03,411 - Why? - Hi, Carl 192 00:19:09,404 --> 00:19:11,990 Carl, I had no choice 193 00:19:12,060 --> 00:19:15,672 Professor Neumeyer has expressed a great concern about you, Carl 194 00:19:15,740 --> 00:19:17,977 - No, he hasn't. - He explained your condition 195 00:19:18,045 --> 00:19:20,980 and in my opinion, a 72-hour observation period 196 00:19:21,053 --> 00:19:22,963 would be most beneficial right now 197 00:19:24,061 --> 00:19:25,949 How dare you? 198 00:19:26,014 --> 00:19:29,363 How can you do this to us, to the world, to your own daughter? 199 00:19:29,438 --> 00:19:32,439 You lying, backstabbing, son of a bitch! 200 00:19:32,510 --> 00:19:34,813 - Fontaine: Put Mr. Axelrod in three. - I felt sorry for you, but now 201 00:19:34,879 --> 00:19:36,766 now you deserve what's coming! 202 00:19:36,832 --> 00:19:38,719 - You deserve it! - Come on 203 00:19:38,784 --> 00:19:41,980 You deserve what's coming to you! 204 00:19:47,297 --> 00:19:50,331 I owe you for this one 205 00:19:51,521 --> 00:19:55,832 Well, that's good, JT, because now I have something to ask of you 206 00:19:55,906 --> 00:19:57,630 Anything you want 207 00:20:02,307 --> 00:20:04,282 You want to admit me for observation? 208 00:20:04,355 --> 00:20:06,243 - I want you to admit yourself. - Oh, no. No, no, no 209 00:20:06,307 --> 00:20:09,242 This will be completely confidential. The university will never know 210 00:20:09,316 --> 00:20:13,245 Dan, I know that this whole thing sounds very crazy-- 211 00:20:13,317 --> 00:20:16,700 I did not say "crazy," I didn't say that. I think it's just stress 212 00:20:16,773 --> 00:20:18,683 It's the anniversary of Katherine's death 213 00:20:18,757 --> 00:20:22,533 you've got pressure at work and it's all coming out in this delusion 214 00:20:22,598 --> 00:20:25,598 about a mysterious prophecy of your murder from outer space 215 00:20:25,670 --> 00:20:29,599 No, not outer space, Dan, it's from the-- 216 00:20:30,599 --> 00:20:33,447 Oh, jeez. All right, listen-- 217 00:20:33,512 --> 00:20:35,399 why don't you call Brad? Ask Brad. He'll tell you 218 00:20:37,577 --> 00:20:40,708 I talked to Brad. He doesn't know what the hell you're talking about 219 00:20:44,777 --> 00:20:47,047 Ah... 220 00:20:53,066 --> 00:20:56,995 Now Dan, listen, you saw the bullet. The bullet, it matches the blood 221 00:20:57,067 --> 00:20:59,817 Jan and I will look after Jesse 222 00:20:59,883 --> 00:21:03,681 You need to start reducing the stress right now 223 00:21:05,740 --> 00:21:09,418 Yeah, that's exactly what I'm going to do 224 00:21:09,485 --> 00:21:11,427 JT? 225 00:21:13,165 --> 00:21:16,810 All those Christmases in Hawaii, all those ski trips to Aspen 226 00:21:16,878 --> 00:21:19,945 they were all my treat. They didn't cost you and Jesse a dime 227 00:21:20,015 --> 00:21:23,212 Because you refused my money. You always had to play Daddy Warbucks 228 00:21:23,279 --> 00:21:25,384 Oh, for God's sake, spare me the lecture 229 00:21:25,455 --> 00:21:27,397 You know what really pisses you off, JT? 230 00:21:27,471 --> 00:21:29,577 Not that I'm in trouble, no 231 00:21:29,648 --> 00:21:31,623 What pisses you off is that I'm ambitious 232 00:21:31,696 --> 00:21:35,658 I tried to reach for the sky and got slammed for it and you love that 233 00:21:35,729 --> 00:21:38,599 You love it because you gave up reaching a long time ago 234 00:21:41,202 --> 00:21:44,498 If you needed money, all you had to do was ask 235 00:21:44,562 --> 00:21:46,450 You know what I need 236 00:21:46,515 --> 00:21:50,094 The briefcase? The briefcase is yours 237 00:21:50,163 --> 00:21:52,530 As soon as I am done with it, you can reverse-engineer it 238 00:21:52,595 --> 00:21:55,279 sell the technology, keep the profits. I don't care 239 00:21:55,348 --> 00:21:58,283 You see, Brad, all I care about is staying alive 240 00:21:58,356 --> 00:22:01,673 Staying alive? JT-- JT! 241 00:22:04,021 --> 00:22:06,869 You don't really believe that I would try and kill you over this? 242 00:22:13,078 --> 00:22:16,079 Be careful, he's falling apart 243 00:22:27,608 --> 00:22:29,616 We'll get everything back and more 244 00:22:29,689 --> 00:22:31,445 I promise 245 00:22:31,513 --> 00:22:33,652 Sure we will 246 00:22:38,009 --> 00:22:39,897 Recording: "Leave a message." 247 00:22:39,962 --> 00:22:43,924 This is the Professor calling. I have something for Roy 248 00:22:43,995 --> 00:22:45,937 You can reach me 249 00:22:46,011 --> 00:22:49,754 at 425.555.145... 250 00:22:56,060 --> 00:22:59,290 # All alone # 251 00:22:59,357 --> 00:23:03,733 # Out at sea # 252 00:23:03,806 --> 00:23:06,773 # Drifting for days # 253 00:23:08,927 --> 00:23:14,295 # It's hard to believe # 254 00:23:14,367 --> 00:23:19,354 # That help is on the way...# 255 00:23:32,033 --> 00:23:33,627 - Hello? - Professor Neumeyer? 256 00:23:33,698 --> 00:23:35,585 This is Mrs. Strom, the school secretary 257 00:23:35,650 --> 00:23:37,374 Yes, yes, is Jesse okay? 258 00:23:37,442 --> 00:23:41,054 Well, that's just it, we don't know. She hasn't been in classes today 259 00:23:46,435 --> 00:23:49,087 # Like the world # 260 00:23:50,276 --> 00:23:54,717 # Circling the sun # 261 00:23:58,917 --> 00:24:04,155 # Life goes on... # 262 00:24:06,471 --> 00:24:09,122 Please...? 263 00:24:11,176 --> 00:24:14,624 # Oh, life goes on... # 264 00:24:14,696 --> 00:24:16,256 Yes! 265 00:24:46,157 --> 00:24:48,645 - Yes? - JT: Claudia, Jesse is missing 266 00:24:48,717 --> 00:24:50,244 Claudia: Jesse? How do you know? 267 00:24:50,317 --> 00:24:52,172 JT: The school called, she never went in. I need your help 268 00:24:52,237 --> 00:24:54,310 She's such a smart kid, JT, I'm sure she's fine 269 00:24:54,382 --> 00:24:56,968 Just stay right there. I'm on my way 270 00:25:46,646 --> 00:25:49,264 Dad! 271 00:25:49,333 --> 00:25:51,538 Dad, Dad! 272 00:25:53,367 --> 00:25:55,374 - Dad! - Why did you skip school? 273 00:25:57,047 --> 00:25:59,917 It said in the newspaper clipping that Mandy Murphy and her pet dog 274 00:25:59,992 --> 00:26:01,748 were killed by the tree, but then you saved them 275 00:26:03,896 --> 00:26:06,318 Nobody could tell me if the dog died like he was supposed to 276 00:26:06,393 --> 00:26:09,076 Then it said in the newspaper about the funeral, so I went to find out 277 00:26:09,144 --> 00:26:12,407 And he is alive. Which means that you can change things 278 00:26:13,753 --> 00:26:15,663 Did you take care of that business? 279 00:26:15,738 --> 00:26:19,000 - Ongoing. Fill you in? - Yeah 280 00:26:20,922 --> 00:26:22,417 Okay 281 00:26:22,490 --> 00:26:23,832 Are you mad at me for ditching school? 282 00:26:23,899 --> 00:26:27,314 No, Jess, I'm not. I'm actually very proud of you. You were brave 283 00:26:27,387 --> 00:26:30,170 You paid attention to detail, you didn't take anything for granted 284 00:26:30,236 --> 00:26:32,473 You checked everything just like a good scientist 285 00:26:34,780 --> 00:26:36,341 Yes? 286 00:26:36,413 --> 00:26:39,097 This is Bremmer. You've got something for me? 287 00:26:39,165 --> 00:26:41,816 - Yes. - Bring it 288 00:26:41,885 --> 00:26:44,307 It's going to have to be in a public place 289 00:26:44,382 --> 00:26:48,758 It is. 1138 Grove. Leave right now 290 00:26:48,831 --> 00:26:51,798 - Okay, I have to go out. - Why? 291 00:26:51,871 --> 00:26:55,188 Aw, damn. Claudia parked me in. Tell Claudia I'm taking her car 292 00:26:55,264 --> 00:26:58,298 Here, can you give those to her, please? 293 00:27:01,248 --> 00:27:03,136 Just tell her 294 00:27:03,201 --> 00:27:05,470 - Dad? - Yeah? 295 00:27:06,785 --> 00:27:09,175 I love you 296 00:27:13,986 --> 00:27:16,670 Damn it, JT 297 00:27:44,519 --> 00:27:47,934 Jesse: I'm changing everything, every detail 298 00:27:50,792 --> 00:27:53,345 Where is that blue parka? 299 00:27:53,416 --> 00:27:56,897 Hah-- you are gone! Ugh! 300 00:29:05,714 --> 00:29:09,064 Grove Street 301 00:30:15,357 --> 00:30:17,975 You know... 302 00:30:18,045 --> 00:30:20,893 I grew up without a father 303 00:30:20,957 --> 00:30:23,958 But I think it must be even harder growing up without a mom 304 00:30:24,031 --> 00:30:26,452 I've always had my dad 305 00:30:32,351 --> 00:30:35,003 What would happen if he dies? 306 00:30:36,960 --> 00:30:38,968 Would I ever see you again? 307 00:30:42,849 --> 00:30:44,791 I don't know 308 00:30:49,409 --> 00:30:51,777 Carl: That's the mother lode, isn't it? 309 00:31:00,931 --> 00:31:02,819 Hey, that's my case you've got there 310 00:31:02,884 --> 00:31:04,193 - No, it isn't. - Brad: Hey, hold up 311 00:31:04,260 --> 00:31:06,681 Hey, slow down! Hey! 312 00:31:06,756 --> 00:31:08,796 You're JT's student. You're Carl, right? 313 00:31:08,868 --> 00:31:12,317 Professor Neumeyer gave that to me. He wanted me to have it 314 00:31:12,390 --> 00:31:14,594 - I don't care what he wants. - Give me that case 315 00:31:14,662 --> 00:31:18,045 - Give me the case. - No! 316 00:31:18,118 --> 00:31:20,005 Give me the case! 317 00:31:20,071 --> 00:31:22,788 - No! - Let it go 318 00:31:28,871 --> 00:31:30,781 You lunatic, will you let it go? 319 00:32:00,076 --> 00:32:02,051 Sikorski 320 00:32:16,207 --> 00:32:19,306 There it is 321 00:32:35,121 --> 00:32:37,161 # ... This is what it's all about # 322 00:32:37,234 --> 00:32:39,885 # Everybody, let's shout,"Bomb ticky.ticky, ticky.ticky bomb.bomb # 323 00:32:39,954 --> 00:32:41,994 # Bomb ticky.ticky, ticky.ticky bomb"# 324 00:32:42,066 --> 00:32:44,434 # It's a bomb ticky.ticky, ticky.ticky bomb.bomb # 325 00:32:44,499 --> 00:32:46,954 #"Bomb ticky.ticky, ticky.ticky bomb... # 326 00:33:02,709 --> 00:33:03,375 Man: Two more! 327 00:33:28,025 --> 00:33:29,934 Two drink minimum 328 00:33:32,314 --> 00:33:34,354 Scotch! 329 00:33:40,955 --> 00:33:43,956 - 20 bucks. - It's on me 330 00:33:44,027 --> 00:33:46,711 Roy, I have something to show you 331 00:33:57,789 --> 00:34:01,051 No, no, no, no, no 332 00:34:01,118 --> 00:34:04,763 What's this? This isn't real 333 00:34:04,830 --> 00:34:08,442 - This is real. - This isn't Angela 334 00:34:14,496 --> 00:34:17,944 I gotta pee. So do you 335 00:34:18,016 --> 00:34:20,383 There's something else here, you see... 336 00:34:20,449 --> 00:34:24,956 this file came from a case whose materials come 50 years in the future 337 00:34:25,026 --> 00:34:27,230 Now, I know someone who can reverse-engineer it for you 338 00:34:27,298 --> 00:34:29,884 - That would be like having plastic-- - You think it's about the money? 339 00:34:37,667 --> 00:34:40,449 Bremmer: I know where she is 340 00:34:40,516 --> 00:34:43,582 I can take her anytime I want, but I'm not gonna do that 341 00:34:43,652 --> 00:34:46,303 I want you to give her to me 342 00:34:46,372 --> 00:34:50,082 I want you to betray her, so she never thinks about you again 343 00:34:50,149 --> 00:34:52,800 Look at you, look at you! 344 00:35:09,288 --> 00:35:12,136 You say you're going to die in this titty joint 345 00:35:12,200 --> 00:35:16,391 sometime before what... dawn tomorrow? Hmm? 346 00:35:18,633 --> 00:35:22,082 You give Angela to me before then 347 00:35:22,154 --> 00:35:25,635 or I'm gonna make it all come true 348 00:36:05,104 --> 00:36:08,333 I'll be waiting for her, Professor 349 00:36:12,337 --> 00:36:14,672 You've got the wrong guy 350 00:36:16,594 --> 00:36:18,765 Bremmer: Hey, hey, hey, easy on the suit 351 00:36:18,834 --> 00:36:21,223 - Cop #1 : Get him out of there. - Cop #2: Let's go 352 00:36:28,820 --> 00:36:31,242 I go to jail, you go down, Officer 353 00:36:31,315 --> 00:36:33,225 - Shut up, Roy. - I mean it 354 00:36:33,300 --> 00:36:36,530 - So do I. - He's got a gun, arrest him 355 00:36:36,597 --> 00:36:39,248 No, I don't have a gun, you can search me 356 00:37:03,672 --> 00:37:06,291 What about the club? The girls want to know if they're still working tonight 357 00:37:06,361 --> 00:37:08,980 Shut it down 358 00:37:09,050 --> 00:37:12,214 Carl Axelrod escaped from the hospital 359 00:37:12,282 --> 00:37:15,152 Your brother-in-law is down at the station 360 00:37:15,226 --> 00:37:18,936 screaming his head off that Carl stole his briefcase and assaulted him 361 00:37:19,003 --> 00:37:21,687 And it gets worse-- I sent some men over to Carl's loft 362 00:37:21,755 --> 00:37:24,570 and they went inside. There's something you've got to see 363 00:37:25,916 --> 00:37:27,923 All right, well, I'm gonna go to the house first 364 00:37:27,996 --> 00:37:29,884 because Bremmer has someone watching it 365 00:37:29,948 --> 00:37:31,858 No, I can post a couple of men at your place 366 00:37:31,933 --> 00:37:33,940 I need you to come with me 367 00:37:34,013 --> 00:37:37,145 You're lucky Claudia called me and warned me you were armed 368 00:37:42,815 --> 00:37:44,025 Hello? 369 00:37:44,094 --> 00:37:46,680 Hey, it's me, I'm with Sikorski 370 00:37:46,751 --> 00:37:48,661 Come home, please 371 00:37:48,735 --> 00:37:51,583 No, I have one more stop to make and then I'm going to come home 372 00:37:51,648 --> 00:37:54,910 - No, Jesse is-- - Claudia, listen, they arrested Roy 373 00:37:54,976 --> 00:37:56,886 Sikorski is gonna have some men at the house 374 00:37:56,961 --> 00:37:59,230 You'll be safe. I'll be safe and then I'll come home 375 00:37:59,296 --> 00:38:01,850 - JT... - Kiss Jess good night, will you? 376 00:38:13,346 --> 00:38:15,234 JT: Hmm... 377 00:39:14,988 --> 00:39:18,436 "Assuming... constant..." 378 00:39:40,240 --> 00:39:42,923 Sikorski: Look at this 379 00:40:25,814 --> 00:40:28,465 See all this? 380 00:40:31,479 --> 00:40:35,702 This is where Carl proves that the universe will fall apart 381 00:40:35,768 --> 00:40:38,932 if I am not dead by tomorrow 382 00:40:39,000 --> 00:40:41,456 Today 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.