All language subtitles for [English] Legally Romance episode 14 - 1193181v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,660 You can have river snail rice noodles in a Western restaurant, too. 2 00:00:05,340 --> 00:00:07,499 This way, it'll have the ambiance you like 3 00:00:07,499 --> 00:00:09,840 and the food I like. 4 00:00:10,940 --> 00:00:12,520 I know nothing about chemistry. 5 00:00:12,520 --> 00:00:15,660 I know that this may smell stinky, 6 00:00:15,660 --> 00:00:18,379 but it actually tastes pretty good. 7 00:00:19,301 --> 00:00:21,640 Just give it a try 8 00:00:22,300 --> 00:00:26,760 for my sake, please? 9 00:00:40,820 --> 00:00:42,158 - I... - No, no. 10 00:00:42,159 --> 00:00:44,519 Shiyun, I'll do it myself. 11 00:00:57,659 --> 00:01:00,558 I can't do it. It's too disgusting. I can't do it. 12 00:01:00,558 --> 00:01:03,941 Western restaurants don't sell river snail rice noodles. 13 00:01:03,941 --> 00:01:05,546 Shiyun. 14 00:01:07,280 --> 00:01:09,520 I miss the old you. 15 00:01:13,739 --> 00:01:16,119 Well, I miss the old me, too. 16 00:02:13,620 --> 00:02:15,220 Ms. Liu. 17 00:02:16,379 --> 00:02:19,100 It's uncool to have all the good stuff by yourself. 18 00:02:19,100 --> 00:02:21,461 What are you doing here? 19 00:02:21,461 --> 00:02:23,420 I was going to have noodles with my friends. 20 00:02:23,420 --> 00:02:25,638 The boss said you'd taken 21 00:02:25,639 --> 00:02:28,059 the last few duck feet to go. 22 00:02:28,059 --> 00:02:31,038 You invested in the river snail rice noodle store 23 00:02:31,039 --> 00:02:32,980 that was going out of business. 24 00:02:32,980 --> 00:02:35,900 Of course, I have to bring some friends over to support you. 25 00:02:35,900 --> 00:02:37,060 Come, come. 26 00:02:37,060 --> 00:02:40,138 Ms. Liu, we wish you a prosperous and fruitful business. 27 00:02:40,138 --> 00:02:43,359 Congratulations. It's nice. 28 00:02:50,539 --> 00:02:52,899 Opening a shop is much better than dating. 29 00:02:52,899 --> 00:02:55,359 You can make money and eat the noodles. 30 00:02:55,359 --> 00:02:57,939 My brother-in-law, Lu Xun, will be there soon with the debate team. 31 00:02:57,939 --> 00:03:00,979 We'll help you clear the gloom of heartbreak. 32 00:03:00,979 --> 00:03:04,018 My sister and I will book out your shop as support. 33 00:03:04,018 --> 00:03:04,900 What do you say? 34 00:03:04,900 --> 00:03:07,938 This isn't a heartbreak, this is called single is the best. 35 00:03:07,938 --> 00:03:09,379 Let's go. We're going to my shop. 36 00:03:09,379 --> 00:03:11,459 - Let's go. - Let's get wasted tonight. 37 00:03:11,459 --> 00:03:12,759 - Let's go. - Let's go. 38 00:03:12,759 --> 00:03:14,459 Come on. 39 00:03:16,240 --> 00:03:23,420 [Episode 14: About My Boss Wanting To Become My Boyfriend] 40 00:04:17,460 --> 00:04:20,720 [Legally Romance] 41 00:04:21,654 --> 00:04:24,254 [Grand Opening] 42 00:04:24,254 --> 00:04:26,798 [Ms. Liu's River Snail Rice Noodle] Well done. Very impressive indeed, Ms. Liu. 43 00:04:26,798 --> 00:04:28,880 You've become a boss now. 44 00:04:28,880 --> 00:04:31,379 Even I feel like investing in your shop. 45 00:04:31,379 --> 00:04:33,959 A niche local specialty like this isn't suitable for investment. 46 00:04:33,959 --> 00:04:35,780 You need to think cautiously, got it? 47 00:04:35,780 --> 00:04:37,118 Ignore him. He knows nothing. 48 00:04:37,119 --> 00:04:39,958 I'm telling you. River snail rice noodles may not be popular now, 49 00:04:39,958 --> 00:04:43,540 but in just a few years, it'll become the heart of the food circle. Got it? 50 00:04:43,540 --> 00:04:47,178 Even Guilin rice noodles and Lanzhou Ramen have to get out of their way by then. 51 00:04:47,178 --> 00:04:48,479 That's a guaranteed market for you. 52 00:04:48,480 --> 00:04:50,680 - Really? - Yeah. 53 00:04:50,680 --> 00:04:52,019 Just like river snail rice noodles, 54 00:04:52,019 --> 00:04:54,959 you'll prove your charm one day. 55 00:04:55,780 --> 00:04:56,780 Okay! 56 00:04:56,780 --> 00:04:59,560 I hope you are right. 57 00:04:59,560 --> 00:05:03,258 Not only am I back to being single, 58 00:05:03,258 --> 00:05:05,959 there is also Qian Wei's prediction of wealth. 59 00:05:05,959 --> 00:05:08,220 I have to share this happiness with you all today! 60 00:05:08,300 --> 00:05:11,900 Here. I'll... I'll hold a lucky draw. 61 00:05:11,920 --> 00:05:14,118 Please choose a table. I'll draw by table number. 62 00:05:14,119 --> 00:05:15,379 Please sit down first. 63 00:05:15,379 --> 00:05:17,380 I'll go get the box ready. 64 00:05:17,380 --> 00:05:18,579 Thanks, Old Liu. 65 00:05:18,579 --> 00:05:21,679 You're having a meal with friends today, not with me alone. 66 00:05:21,679 --> 00:05:23,700 The contract is extended by a day. 67 00:05:23,700 --> 00:05:26,298 If it's extended just because you said so, why do we need laws then? 68 00:05:26,298 --> 00:05:29,400 I've studied law for 11 years more than you. 69 00:05:29,400 --> 00:05:31,859 Just have a look at this contract and sign it. 70 00:05:31,859 --> 00:05:35,659 To prevent you from becoming a controlling MCP (male chauvinist pig) in the future. 71 00:05:35,659 --> 00:05:36,780 I prepared this. 72 00:05:36,780 --> 00:05:38,480 What is MCP? 73 00:05:38,480 --> 00:05:42,619 Never mind that. The point is our relationship has to be fair and free. 74 00:05:42,619 --> 00:05:44,740 [Love Contract] And no interference in each other's interests. 75 00:05:44,740 --> 00:05:46,420 - Go through it now. - Here you go. -Okay. 76 00:05:46,420 --> 00:05:48,700 This is an employment contract. 77 00:05:48,700 --> 00:05:52,039 The labor law not only protects the rights of Party A, 78 00:05:52,039 --> 00:05:54,619 but also defines your obligations to Party B. 79 00:05:54,619 --> 00:05:56,800 This won't work. I have to amend it. 80 00:05:56,800 --> 00:05:58,720 All right. 81 00:06:04,759 --> 00:06:06,759 Okay. 82 00:06:08,700 --> 00:06:12,398 Party A shall provide Party B with unlimited hand-holding, 83 00:06:12,398 --> 00:06:16,819 20 hugs, 50 kisses, and shave services per week. 84 00:06:16,819 --> 00:06:19,019 These are imparity clauses! 85 00:06:19,019 --> 00:06:23,618 The right to amend negotiated contract is granted under the law. Thank you. 86 00:06:23,618 --> 00:06:25,200 Enjoy. 87 00:06:25,200 --> 00:06:28,058 Then I think this contract still needs some improvement. 88 00:06:28,058 --> 00:06:29,858 I need to take it back and edit it before I sign. 89 00:06:29,858 --> 00:06:34,318 If you don't sign it now, I can do whatever I want until the contract is signed. 90 00:06:34,318 --> 00:06:35,539 Nothing is off limits. 91 00:06:35,539 --> 00:06:37,318 Hugging and kissing, these are not restricted. 92 00:06:37,318 --> 00:06:39,779 If you sign, I can take advantage of you under restrictions, 93 00:06:39,779 --> 00:06:41,899 if you don't sign, I can take advantage of you without restrictions. 94 00:06:41,899 --> 00:06:44,139 Your choice. 95 00:06:48,299 --> 00:06:50,620 Fine, I'll sign. 96 00:06:50,620 --> 00:06:52,659 I want to add another clause, too. 97 00:06:52,659 --> 00:06:55,159 At this time, this is just a probation period. 98 00:06:55,160 --> 00:06:57,419 The duration of this probation period is determined by Party A. 99 00:06:57,419 --> 00:07:00,314 So, you have to pass probation before you can be my boyfriend. 100 00:07:00,314 --> 00:07:02,220 If during this period, 101 00:07:02,220 --> 00:07:05,359 Party B does anything that upsets Party A or anything inappropriate, 102 00:07:05,359 --> 00:07:09,087 Party A can cancel the contract directly. 103 00:07:09,087 --> 00:07:11,419 Yours is the imparity clause here, okay? 104 00:07:11,419 --> 00:07:14,238 Okay. Don't sign then. I won't sign either. I'll just tear up this contract. 105 00:07:14,238 --> 00:07:18,718 And we're done then, with no one winning. 106 00:07:21,199 --> 00:07:23,200 Fine, I'll sign. 107 00:07:27,119 --> 00:07:30,020 Let's get our lovely couple here to draw the numbers for us. 108 00:07:30,020 --> 00:07:32,439 Yes! 109 00:07:32,440 --> 00:07:35,039 What are you doing? We're trying to keep it low-key. Low-key. 110 00:07:35,040 --> 00:07:37,479 The spark between you is so obvious. You thought you could hide it? 111 00:07:37,480 --> 00:07:38,678 Just admit that you're together. 112 00:07:38,679 --> 00:07:40,279 That's right. 113 00:07:40,279 --> 00:07:43,827 However, lucky at love, unlucky at gambling, 114 00:07:43,827 --> 00:07:45,100 you're so lovey-dovey. 115 00:07:45,100 --> 00:07:46,540 Be careful that you might lose your luck at another place. 116 00:07:46,540 --> 00:07:49,860 Shut up. Can't you say something nice? 117 00:07:49,860 --> 00:07:51,300 Let's announce the winners. 118 00:07:51,300 --> 00:07:55,200 Let's congratulate table No. 1, No. 5, and No. 9 119 00:07:55,279 --> 00:07:59,140 for winning three coupons for our noodles. 120 00:08:00,240 --> 00:08:01,300 Let's see. 121 00:08:01,300 --> 00:08:04,220 And No. 6, No. 8, and No. 10 122 00:08:04,220 --> 00:08:07,639 for winning the 10 drinks package. 123 00:08:07,640 --> 00:08:09,799 Yes! 124 00:08:12,580 --> 00:08:15,060 Let's congratulate 125 00:08:15,060 --> 00:08:17,900 No. 3, No. 5 and No. 7 126 00:08:17,900 --> 00:08:21,259 for winning the one lifetime VVIP card. 127 00:08:21,259 --> 00:08:23,079 Yes! 128 00:08:23,080 --> 00:08:24,959 I can't believe we were skipped. 129 00:08:24,960 --> 00:08:27,000 You're not skipped. 130 00:08:27,000 --> 00:08:30,859 Congratulations to table No. 4 for winning the grand prize. 131 00:08:30,859 --> 00:08:31,900 Grand prize? 132 00:08:31,900 --> 00:08:33,060 How much are they getting? 133 00:08:33,060 --> 00:08:34,679 Money is dirt. 134 00:08:34,679 --> 00:08:37,939 The grand prize is an exclusive song by me. 135 00:08:37,939 --> 00:08:40,130 The one and only prize. 136 00:08:41,496 --> 00:08:43,096 Wait here. 137 00:08:44,559 --> 00:08:47,139 I think this grand prize is okay. 138 00:08:47,139 --> 00:08:49,619 You've never heard her sing, have you? 139 00:08:53,499 --> 00:08:58,439 ♪ I may not have a voice of an angel ♪ 140 00:08:58,440 --> 00:09:03,058 ♪ I want to sing out the rhythms of my heart ♪ 141 00:09:03,058 --> 00:09:06,638 ♪ Every word, every lyric ♪ 142 00:09:06,638 --> 00:09:08,199 Just kill me. 143 00:09:08,200 --> 00:09:10,759 Sister, your luck is unbelievable. 144 00:09:10,760 --> 00:09:13,820 [Please Try Again] ♪ For you I will ♪ 145 00:09:13,820 --> 00:09:15,360 ♪ Create what's belonged to ♪ 146 00:09:15,360 --> 00:09:17,260 Come with me! 147 00:09:17,260 --> 00:09:18,659 Why? 148 00:09:18,659 --> 00:09:20,460 Hurry up! 149 00:09:21,200 --> 00:09:22,300 ♪ Once again ♪ 150 00:09:22,300 --> 00:09:26,079 ♪ Once again I hear that voice ♪ 151 00:09:26,079 --> 00:09:28,860 Why is it "Please Try Again" too? 152 00:09:28,860 --> 00:09:30,466 You can drink it. 153 00:09:30,466 --> 00:09:32,066 Hang on. 154 00:09:32,960 --> 00:09:33,999 Are you going to open them all? 155 00:09:34,000 --> 00:09:35,860 Well, you shouldn'thave said I lost my luck. 156 00:09:35,860 --> 00:09:38,859 It's "Please Try Again" too? Why am I so unlucky? 157 00:09:38,859 --> 00:09:40,639 Stop opening. I can't finish them. 158 00:09:40,640 --> 00:09:44,559 ♪ Fly to the sky ♪ 159 00:09:44,559 --> 00:09:47,199 I don't believe it. 160 00:09:47,199 --> 00:09:50,099 You can do it. Drink more. You like it. 161 00:09:50,099 --> 00:09:52,753 This must be it. 162 00:09:52,753 --> 00:09:55,400 ♪ Open a door ♪ 163 00:09:55,400 --> 00:10:00,038 ♪ Let go of years of grievances ♪ 164 00:10:00,100 --> 00:10:02,800 Is my plan to turn around my life going to fail now 165 00:10:02,800 --> 00:10:06,000 just because I'm dating my boss? 166 00:10:06,000 --> 00:10:09,300 So, Lu Xun brings me bad luck. 167 00:10:20,200 --> 00:10:22,300 Attention, everyone! 168 00:10:22,300 --> 00:10:24,400 We're not here to pick up trash. 169 00:10:24,400 --> 00:10:26,800 We're here to clean up the marine environment. 170 00:10:26,800 --> 00:10:31,000 This is the most important outdoor practical activity of our class. 171 00:10:31,000 --> 00:10:33,400 It'll be written in our class log. 172 00:10:33,400 --> 00:10:35,600 Get to work! 173 00:10:36,600 --> 00:10:38,200 Mr. Zhen, 174 00:10:38,200 --> 00:10:41,800 the area that I am responsible for by myself is too big. 175 00:10:41,800 --> 00:10:44,800 Qian Wei, you're the class president. 176 00:10:44,800 --> 00:10:46,900 You have to lead by example. 177 00:10:46,900 --> 00:10:49,600 With great power comes great responsibility. 178 00:10:49,600 --> 00:10:52,000 Do more work. That's your duty. 179 00:10:52,000 --> 00:10:53,600 Go now. 180 00:10:58,500 --> 00:11:01,400 Picking up trash in such a large area just by myself, 181 00:11:01,400 --> 00:11:04,100 this is miserable. 182 00:11:04,100 --> 00:11:07,600 Looks like dating my boss will bring me bad luck indeed. 183 00:11:16,000 --> 00:11:17,600 [Get One Free] 184 00:11:20,500 --> 00:11:22,500 Good things happen to good people. 185 00:11:22,500 --> 00:11:24,700 Here comes my luck. 186 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 [Get One Free] 187 00:11:32,800 --> 00:11:34,700 [Get One Free] 188 00:11:49,400 --> 00:11:51,000 This is so uncivilized. 189 00:11:51,000 --> 00:11:53,400 Who has been throwing these bottle caps? 190 00:11:53,400 --> 00:11:55,300 People like this should stay single for life. 191 00:11:55,300 --> 00:11:56,600 Serve him right to be unloved. 192 00:11:56,600 --> 00:11:58,200 This is so annoying. 193 00:11:58,200 --> 00:12:01,400 Little girl, what are you mumbling about? 194 00:12:05,800 --> 00:12:07,400 What are you doing here? 195 00:12:07,400 --> 00:12:08,800 Aren't you guys supposed to be over there? 196 00:12:08,800 --> 00:12:11,400 I'm all done cleaning there. 197 00:12:11,400 --> 00:12:14,000 I threw the bottle caps to lure you over to see this. 198 00:12:14,000 --> 00:12:16,200 This is the latest issue of Legality Vision. 199 00:12:16,200 --> 00:12:17,200 The papers about 200 00:12:17,200 --> 00:12:20,000 our law awareness community service have been published. 201 00:12:20,000 --> 00:12:21,700 Really? 202 00:12:22,400 --> 00:12:25,000 I'm now one step closer to my goal to enter a prestigious firm. 203 00:12:25,000 --> 00:12:26,800 No wonder I've been having bad luck these days, 204 00:12:26,800 --> 00:12:29,600 God actually had this surprise prepared for me. 205 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 God? 206 00:12:31,400 --> 00:12:33,000 What about me? 207 00:12:33,000 --> 00:12:34,800 Me? 208 00:12:36,000 --> 00:12:37,600 The "Get One Free" from almost all 209 00:12:37,600 --> 00:12:39,000 the convenience stores around 210 00:12:39,000 --> 00:12:41,700 the school are in my box. 211 00:12:41,700 --> 00:12:43,200 I have a great idea. 212 00:12:43,200 --> 00:12:44,700 I've decided 213 00:12:44,700 --> 00:12:47,300 to be your lucky star from now on. 214 00:12:48,700 --> 00:12:51,400 I'll collect all the luck for you. 215 00:12:51,400 --> 00:12:52,800 What do you think? 216 00:12:52,800 --> 00:12:54,400 Yuck. 217 00:12:56,200 --> 00:12:58,300 I want a reward. 218 00:13:00,000 --> 00:13:02,600 Sure. Hold this. 219 00:13:02,600 --> 00:13:04,200 I'll be your wishing well today. 220 00:13:04,200 --> 00:13:06,400 Come on. Make a wish. 221 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 Let me think about it. 222 00:13:08,400 --> 00:13:11,200 Let me be your boyfriend and announce it to everyone. 223 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 Not that one. 224 00:13:12,200 --> 00:13:14,700 You can't violate the contract law with your wish. 225 00:13:14,700 --> 00:13:16,600 It's written clearly in the papers. 226 00:13:16,600 --> 00:13:18,600 There's nothing I can do about that. 227 00:13:18,600 --> 00:13:20,400 Fine. 228 00:13:20,400 --> 00:13:21,500 Then... 229 00:13:21,500 --> 00:13:23,000 Don't ever call me brother again. 230 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Call me Xun instead. 231 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Why? I've only called you brother for a few days. 232 00:13:27,000 --> 00:13:28,300 And you're impatient already? 233 00:13:28,300 --> 00:13:29,800 Call you Xun? Fine. 234 00:13:29,800 --> 00:13:31,200 From now on, 235 00:13:31,200 --> 00:13:33,800 I can call you Xun, but you have to call me Boss. 236 00:13:33,800 --> 00:13:36,000 And you'll have to bring me coffee 237 00:13:36,000 --> 00:13:38,400 and massage my shoulder every day. 238 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 Then, at night, you have to... 239 00:13:40,400 --> 00:13:42,400 ♫ ...I pull you into my embrace ♫ 240 00:13:42,400 --> 00:13:44,600 ♫ You are the rest of my life ♫ 241 00:13:44,600 --> 00:13:47,800 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 242 00:13:47,800 --> 00:13:51,000 ♫ Even if we live in another world ♫ 243 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 ♫ I'm still all about you... ♫ 244 00:13:54,000 --> 00:13:57,200 ♫ You are the rest of my life ♫ 245 00:13:57,200 --> 00:14:00,300 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 246 00:14:00,300 --> 00:14:03,600 ♫ Even if we live in another world ♫ 247 00:14:03,600 --> 00:14:06,800 ♫ I'm still all about you... ♫ 248 00:14:06,800 --> 00:14:09,400 ♫ I got a crush on you, babe ♫ 249 00:14:09,400 --> 00:14:11,600 ♫ I can't hide all my feelings ♫ 250 00:14:11,600 --> 00:14:13,800 ♫ Do I still need to prove it? ♫ 251 00:14:13,800 --> 00:14:16,800 ♫ You know how much I love you ♫ 252 00:14:16,800 --> 00:14:19,400 ♫ All the rest of my life is about you ♫ 253 00:14:19,400 --> 00:14:21,200 ♫ I got a crush on you, babe ♫ 254 00:14:21,200 --> 00:14:22,700 ♫ I can't hide all my feelings ♫ 255 00:14:22,700 --> 00:14:26,800 ♫ In the rest of your life, I will fulfill all promises for you ♫ 256 00:14:26,800 --> 00:14:30,000 ♫ There are still many unfulfilled predictions ♫ 257 00:14:30,000 --> 00:14:35,000 ♫ But I'm sure the rest of my life is destined to be with you ♫ 258 00:15:19,400 --> 00:15:23,600 Looks like I can't visit you anymore. 259 00:15:23,600 --> 00:15:26,200 The last memory that belongs to me 260 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 are gone too. 261 00:16:01,000 --> 00:16:04,200 Xin looks down. 262 00:16:04,200 --> 00:16:07,300 She seemed off when we were at the beach today. 263 00:16:07,300 --> 00:16:09,000 I went to great lengths to set her up 264 00:16:09,000 --> 00:16:10,400 with Lu Xun before. 265 00:16:10,400 --> 00:16:12,200 In the end, they are not together, 266 00:16:12,200 --> 00:16:14,800 while Lu Xun and I started dating in secret. 267 00:16:14,800 --> 00:16:17,200 Will Xin think I was using her 268 00:16:17,200 --> 00:16:19,600 to get a man? 269 00:16:19,600 --> 00:16:22,000 How should I explain to her? 270 00:16:22,800 --> 00:16:25,400 The feeling of cheating with my best friend's boyfriend 271 00:16:25,400 --> 00:16:27,600 is such a thrill. 272 00:16:27,600 --> 00:16:28,600 This is infuriating! 273 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 If this happened in the Northeast, a wench like this 274 00:16:30,000 --> 00:16:31,600 who steals a friend's boyfriend would've been killed already. 275 00:16:31,600 --> 00:16:33,600 I mean, anger is bad for your health. 276 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 Let's just watch another series. 277 00:16:36,000 --> 00:16:38,200 Yang Xue Wu, 278 00:16:38,200 --> 00:16:41,700 you gained my trust by deceiving me 279 00:16:41,700 --> 00:16:44,800 Then, you stole Chang Gong from me. 280 00:16:44,800 --> 00:16:49,100 Since you've said you would entrust Chang Gong to me, 281 00:16:49,100 --> 00:16:51,000 then this time, 282 00:16:51,000 --> 00:16:54,200 I shall keep him by my side. 283 00:16:54,200 --> 00:16:56,000 Let's watch another one. 284 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 I'm just a common mistress. 285 00:16:57,600 --> 00:16:58,800 Common mistresses like us 286 00:16:58,800 --> 00:17:00,500 can only say "Good morning, Boss." 287 00:17:00,500 --> 00:17:02,200 If it were great mistress or perfect mistress, 288 00:17:02,200 --> 00:17:03,200 they wouldn't say this. 289 00:17:03,200 --> 00:17:05,000 They would say, "It's already morning, Boss." 290 00:17:05,000 --> 00:17:06,300 Let's watch another one. 291 00:17:06,300 --> 00:17:07,400 This website isn't good. 292 00:17:07,400 --> 00:17:09,300 Let me find one. 293 00:17:13,300 --> 00:17:14,800 Qian Wei. 294 00:17:14,800 --> 00:17:16,700 Let's have a chat. 295 00:17:25,000 --> 00:17:26,500 [Mo Tao] 296 00:17:28,800 --> 00:17:32,400 If you have something else to do, you can... 297 00:17:32,400 --> 00:17:33,500 It's fine. 298 00:17:33,500 --> 00:17:35,700 Just trivial matter from home. 299 00:17:42,100 --> 00:17:43,600 Qian Wei, 300 00:17:43,600 --> 00:17:46,000 do you remember that place? 301 00:17:46,000 --> 00:17:47,400 The place where we were punished to 302 00:17:47,400 --> 00:17:50,300 run together when the semester started. 303 00:17:50,300 --> 00:17:51,400 Of course I remember. 304 00:17:51,400 --> 00:17:55,300 You didn't do anything wrong at that time, yet you still ran with us. 305 00:17:56,800 --> 00:17:59,300 I've always followed the rules. 306 00:17:59,300 --> 00:18:01,700 That was the first time I was punished. 307 00:18:01,700 --> 00:18:03,500 It's quite special. 308 00:18:05,400 --> 00:18:09,000 If it wasn't for the two laps, 309 00:18:09,000 --> 00:18:12,900 I don't think we would've been friends. 310 00:18:12,900 --> 00:18:16,000 So, I think it's worth it. 311 00:18:18,000 --> 00:18:19,400 Xin, 312 00:18:20,300 --> 00:18:23,400 there are some things I haven't told you, 313 00:18:23,400 --> 00:18:27,400 but I think I have to clear things up with you. 314 00:18:27,400 --> 00:18:29,400 I really wanted to help 315 00:18:29,400 --> 00:18:32,400 Lu Xun court you before. 316 00:18:32,400 --> 00:18:34,400 It's a good thing that you don't like him. 317 00:18:34,400 --> 00:18:37,200 And somehow, we just ended up together. 318 00:18:37,200 --> 00:18:39,500 I do like Lu Xun. 319 00:18:43,000 --> 00:18:45,300 Half of the reason... 320 00:18:46,200 --> 00:18:48,400 why I came to run at that time 321 00:18:48,400 --> 00:18:50,200 was because of him. 322 00:18:52,200 --> 00:18:54,600 You like him? 323 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Since when? 324 00:19:01,400 --> 00:19:03,200 It's been a long time. 325 00:19:20,400 --> 00:19:22,100 Advertisements are all lies. 326 00:19:22,100 --> 00:19:24,200 As long as you don't scratch your chickenpox spot, 327 00:19:24,200 --> 00:19:26,600 take good care of your skin, it won't leave scars. 328 00:19:26,600 --> 00:19:29,000 Don't scare yourself. 329 00:19:29,000 --> 00:19:30,800 Honey. 330 00:19:30,800 --> 00:19:32,600 Lu and his wife went on a business trip. 331 00:19:32,600 --> 00:19:35,100 Lu Xun has just returned from his graduation trip. 332 00:19:35,100 --> 00:19:38,200 Lu Xun will come over to eat the next few days. 333 00:20:00,900 --> 00:20:02,110 This is for you. 334 00:20:02,110 --> 00:20:04,500 [Main Points] 335 00:20:20,400 --> 00:20:22,500 This was just a souvenir given to me 336 00:20:22,500 --> 00:20:25,000 by the guide when I went on the trip. 337 00:20:25,000 --> 00:20:27,600 When I went to your house, your mom said you liked it. 338 00:20:27,600 --> 00:20:29,900 So, I brought it to you, 339 00:20:29,900 --> 00:20:33,200 but I didn't know it would give you the wrong idea. 340 00:20:35,600 --> 00:20:38,200 Why did you bring me here today then? 341 00:20:41,100 --> 00:20:44,400 There are rumors about you and me at school. 342 00:20:44,400 --> 00:20:47,800 I've been trying to find a chance to clear things up with you. 343 00:20:47,800 --> 00:20:51,600 Changing the name of my QQ account and my enrollment into School of Law 344 00:20:52,600 --> 00:20:54,800 are a coincidence. 345 00:20:54,800 --> 00:20:57,000 It has nothing to do with you. 346 00:20:58,000 --> 00:21:00,200 But I don't want you 347 00:21:00,200 --> 00:21:03,000 and the person I like to misunderstand us. 348 00:21:05,800 --> 00:21:08,200 You can do whatever you want with it. 349 00:21:09,800 --> 00:21:11,200 Sorry. 350 00:21:18,400 --> 00:21:20,000 You're back, Xin. 351 00:21:22,400 --> 00:21:26,400 So I heard Lu Xun made a lot of effort today 352 00:21:26,400 --> 00:21:28,500 just to see Xin. 353 00:21:28,500 --> 00:21:30,600 Lu Xun and I are just friends. 354 00:21:30,600 --> 00:21:32,800 Stop saying that he likes me. 355 00:21:32,800 --> 00:21:36,000 I don't want him to feel awkward anymore. 356 00:21:41,400 --> 00:21:44,700 What the hell is wrong with Lu Xun? 357 00:21:44,700 --> 00:21:47,600 I always thought you were the one who rejected him, 358 00:21:47,600 --> 00:21:49,800 and I comforted him for a long time. 359 00:21:49,800 --> 00:21:52,800 It turned out that I read this wrong? 360 00:21:54,200 --> 00:21:55,800 Not exactly. 361 00:21:57,000 --> 00:22:02,200 It's just that I didn't want people to know that my feelings were rejected, 362 00:22:02,200 --> 00:22:04,000 so I've been keeping it to myself. 363 00:22:04,000 --> 00:22:06,900 No, I really didn't mean that. 364 00:22:07,600 --> 00:22:09,800 I don't blame you, Qian Wei. 365 00:22:09,800 --> 00:22:13,400 Actually, I was waiting for the day when Lu Xun 366 00:22:13,400 --> 00:22:16,200 would change his mind, 367 00:22:16,200 --> 00:22:19,800 well, until I saw him collecting bottle caps for you. 368 00:22:19,800 --> 00:22:23,300 At that moment, I gave up. 369 00:22:24,200 --> 00:22:26,600 I've known him since we were kids. 370 00:22:26,600 --> 00:22:28,600 I know him well. 371 00:22:28,600 --> 00:22:30,800 He doesn't like beverages, 372 00:22:30,800 --> 00:22:34,700 but for you, he collected a box full of bottle caps. 373 00:22:34,700 --> 00:22:37,400 This is probably the difference 374 00:22:37,400 --> 00:22:42,200 between caring and out of convenience. 375 00:22:49,200 --> 00:22:51,200 Qian Wei, I don't blame you. 376 00:22:52,200 --> 00:22:58,200 But right now, I can't bring myself to give you my blessing. 377 00:22:59,300 --> 00:23:04,900 I think I need some time to digest this on my own. 378 00:23:04,900 --> 00:23:06,800 I hope you can understand. 379 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 Of course, I understand it. 380 00:23:12,800 --> 00:23:14,600 No matter what, 381 00:23:16,800 --> 00:23:23,000 I just hope you know that regardless of the situation, 382 00:23:23,000 --> 00:23:26,600 I'll always be your best friend, I'll always support you. 383 00:23:31,600 --> 00:23:33,000 Enough about this. 384 00:23:33,000 --> 00:23:37,600 Anyway, I saw in the library's loan record 385 00:23:37,600 --> 00:23:39,400 that you like this art book. 386 00:23:39,400 --> 00:23:42,000 They just received a new batch this time. 387 00:23:42,000 --> 00:23:44,200 So, I borrowed one for you. 388 00:23:45,000 --> 00:23:47,800 I hope this will cheer you up a little. 389 00:23:48,700 --> 00:23:50,500 Thank you, Qian Wei. 390 00:23:51,600 --> 00:23:54,100 So... I'm going back first, 391 00:23:54,100 --> 00:23:56,400 I'll give you some space. 392 00:24:02,400 --> 00:24:06,600 People can't live without memories, 393 00:24:06,600 --> 00:24:08,800 but they can't live either 394 00:24:08,800 --> 00:24:11,400 if they have only memories. 395 00:24:11,400 --> 00:24:14,200 There will come a time when you have to wake up from your dream. 396 00:24:14,200 --> 00:24:18,600 A never-ending dream will eventually turn to sadness. 397 00:24:19,520 --> 00:24:21,399 After saying that, 398 00:24:21,400 --> 00:24:25,000 Michiru returned the feather that did not belong to her. 399 00:24:25,000 --> 00:24:29,200 Should I too, let go of this crystal 400 00:24:29,200 --> 00:24:31,400 and my obsession of the past? 401 00:25:48,100 --> 00:25:50,400 Sir, for spending above ¥200, 402 00:25:50,400 --> 00:25:52,600 we'll give you a free doll. 403 00:25:55,900 --> 00:25:57,600 It's fine. 404 00:25:58,600 --> 00:26:01,400 Perhaps this doll doesn't belong to me. 405 00:26:04,500 --> 00:26:06,900 Please put these back, too. 406 00:26:13,500 --> 00:26:15,000 Chongwen, 407 00:26:15,000 --> 00:26:17,500 if you're unhappy, I can keep you company. 408 00:26:17,500 --> 00:26:21,300 It's going to rain. I have an umbrella here, let's walk together. 409 00:26:24,200 --> 00:26:26,000 Never mind. 410 00:26:26,000 --> 00:26:28,400 I don't like using umbrellas. 411 00:26:47,600 --> 00:26:50,100 Have you heard? A buddy of the Economics and Management faculty 412 00:26:50,100 --> 00:26:53,400 put his project on a startup platform to solicit investors, and he got conned. 413 00:26:53,400 --> 00:26:55,300 He lost all the money he saved for the start-up. 414 00:26:55,300 --> 00:26:57,000 He has been borrowing money now. 415 00:26:57,000 --> 00:26:58,300 This is terrible. 416 00:26:58,300 --> 00:27:02,600 Are they turning their targets to students because they've run out of fools to cheat? 417 00:27:02,600 --> 00:27:04,000 Who knows? 418 00:27:04,000 --> 00:27:06,300 Lu Xun, don't overexert yourself. Let's take a break. 419 00:27:06,300 --> 00:27:08,300 Let's buy a drink to refresh ourselves. 420 00:27:08,300 --> 00:27:09,600 - It'll just take a moment. - Yes. 421 00:27:09,600 --> 00:27:11,600 - Come on, Lu Xun. - Let's go. 422 00:27:11,600 --> 00:27:13,700 I do feel a little tired. 423 00:27:23,400 --> 00:27:25,800 I thought he said he was in the study hall. 424 00:27:25,800 --> 00:27:27,600 Where is he? 425 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 Only his laptop is here. 426 00:27:34,800 --> 00:27:37,500 In that case, 427 00:27:38,800 --> 00:27:41,000 to teach you a lesson for lying to me, 428 00:27:41,000 --> 00:27:44,400 I'll go to Renren Network and mess with your account. 429 00:27:49,900 --> 00:27:53,600 [Public Legal Aid Platform] 430 00:27:55,575 --> 00:27:58,598 When I'm rich, capable, and energetic, 431 00:27:58,600 --> 00:28:02,200 I'll create a public legal aid platform. 432 00:28:02,200 --> 00:28:06,100 Not only will I deal with legal cases, but I'll also popularize law for the public. 433 00:28:07,100 --> 00:28:09,400 I think that's a great idea. 434 00:28:14,200 --> 00:28:16,500 This web page was built by two law students. 435 00:28:16,500 --> 00:28:18,300 One wants to create a fairer and 436 00:28:18,300 --> 00:28:21,100 more just legal environment with passion and courage, 437 00:28:21,100 --> 00:28:24,600 while the other wants to help her to fulfill her wishes 438 00:28:24,600 --> 00:28:27,000 and move towards a future with her. 439 00:28:34,000 --> 00:28:35,600 Feeling moved? 440 00:28:36,800 --> 00:28:38,600 Arrogant weirdo. 441 00:28:40,100 --> 00:28:43,100 Tell me! Since when did you start having a secret crush on me? 442 00:28:46,600 --> 00:28:48,400 Don't get the wrong idea. 443 00:28:48,400 --> 00:28:51,300 I just stole your idea. 444 00:29:02,500 --> 00:29:04,200 Hold on. 445 00:29:04,200 --> 00:29:07,500 You still haven't told me why you didn't tell me before that 446 00:29:07,500 --> 00:29:09,600 it was you who rejected Xin. 447 00:29:09,600 --> 00:29:12,000 You were always trying to compete with me before. 448 00:29:12,000 --> 00:29:14,400 I did that to get you on the same side with me, got it? 449 00:29:14,400 --> 00:29:16,800 Deception is always justified in a war. 450 00:29:16,800 --> 00:29:20,300 If you're still going to be mad, I can help you cool down. 451 00:29:20,300 --> 00:29:22,200 No. Stop. 452 00:29:23,000 --> 00:29:24,500 How about this? 453 00:29:24,500 --> 00:29:28,300 Show me the love letter that you folded into a paper crane, 454 00:29:28,300 --> 00:29:30,400 I'll forgive you then. 455 00:29:30,400 --> 00:29:33,200 You didn't want it when I gave you that love letter. 456 00:29:33,200 --> 00:29:35,800 Can I give it to you that easily now? 457 00:29:35,800 --> 00:29:38,800 Brother, you should know that you're still in the probation period now. 458 00:29:38,800 --> 00:29:42,200 So, I'd advise you to watch what you say. 459 00:29:45,100 --> 00:29:46,800 You didn't want it when I gave you. 460 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 Now that you want it back, there must be some conditions. 461 00:29:51,200 --> 00:29:53,200 If you want to read the letter, 462 00:29:53,959 --> 00:29:55,478 wait until the website is officially launched, 463 00:29:55,500 --> 00:29:57,900 and we'll take on 100 cases first. 464 00:29:57,900 --> 00:29:59,700 I've designed the look of the web page. 465 00:29:59,700 --> 00:30:01,800 I'm ready to learn the front-end development. 466 00:30:01,839 --> 00:30:05,400 Another thing is that the target group of public legal aid 467 00:30:05,400 --> 00:30:07,639 aren't adept at the internet, 468 00:30:07,640 --> 00:30:10,320 so I'm planning to design... 469 00:30:10,320 --> 00:30:11,519 You can skip this, 470 00:30:11,520 --> 00:30:13,598 just create a mobile application. 471 00:30:13,599 --> 00:30:15,838 An app is easier to understand and learn. 472 00:30:15,839 --> 00:30:18,159 It's much more convenient than this. 473 00:30:19,820 --> 00:30:22,359 It's not even bedtime. Have you started dreaming again? 474 00:30:22,360 --> 00:30:25,559 Smartphones are not yet popularized. How are we going to make the application? 475 00:30:26,078 --> 00:30:28,200 Listen. A mobile application will become a major trend in the future. 476 00:30:28,200 --> 00:30:31,900 This opportunity can let us gain a head start in the market. 477 00:30:33,203 --> 00:30:34,943 Are you being serious? 478 00:30:37,285 --> 00:30:40,355 I've spent a long time learning how to create this website. 479 00:30:40,355 --> 00:30:44,399 Can you stop coming up with fanciful ideas on a whim? 480 00:30:44,399 --> 00:30:47,618 It was not on a whim, and it's not a fanciful idea. 481 00:30:47,618 --> 00:30:50,159 I've written the proposal for this project before. 482 00:30:50,160 --> 00:30:51,460 Where is it? 483 00:30:52,079 --> 00:30:54,720 No, that happened last time. 484 00:30:55,640 --> 00:30:57,580 Listen, Qian Wei. 485 00:30:57,580 --> 00:30:59,859 This is simply unrealistic. 486 00:30:59,859 --> 00:31:03,238 If we are doing a website now, we can do everything ourselves. 487 00:31:03,238 --> 00:31:04,519 But if it's a mobile application, currently, 488 00:31:04,519 --> 00:31:07,958 there isn't a mature project nor a ready-made template on the market. 489 00:31:07,959 --> 00:31:10,420 Are we going to write the data code ourselves? 490 00:31:10,420 --> 00:31:14,238 What's more! Service with privacy protection has yet been developed. 491 00:31:14,239 --> 00:31:15,639 Are we going to develop our own server? 492 00:31:15,640 --> 00:31:16,958 How are we going to solve this? 493 00:31:16,959 --> 00:31:19,399 I know. Calm down. Let's take it slow. 494 00:31:19,399 --> 00:31:21,559 All these problems can actually be solved step by step. 495 00:31:21,560 --> 00:31:25,618 Think about it this way. Let's put our project on the student start-up platform. 496 00:31:25,618 --> 00:31:29,799 And then, we'll solicit investors. Then, we'll have our initial funding. 497 00:31:29,799 --> 00:31:31,939 - With the fund, we can... - There are so many scammers on the internet. 498 00:31:31,939 --> 00:31:34,139 How can you trust them so easily? 499 00:31:34,139 --> 00:31:37,318 - Besides... - I understand your concern, but it'll be fine. 500 00:31:37,318 --> 00:31:39,358 It's safe. It's recommended by lecturers. 501 00:31:39,359 --> 00:31:41,039 Moreover, it's secure... 502 00:31:41,040 --> 00:31:44,518 Please stop interrupting me when I'm talking! 503 00:31:48,479 --> 00:31:51,619 An idealist who only acts on impulse. Really. 504 00:31:51,619 --> 00:31:54,259 You'll only end up getting in trouble. 505 00:31:58,719 --> 00:32:02,018 When we were in Zhanying, when I proposed a legal aid platform, 506 00:32:02,018 --> 00:32:04,900 you also said I was being unrealistic and idealistic. 507 00:32:04,900 --> 00:32:08,539 You're always so dictatorial no matter which universe you're in. 508 00:32:08,539 --> 00:32:11,600 You never take my opinions and feelings into account. 509 00:32:22,645 --> 00:32:25,359 You just don't trust me, do you? 510 00:32:25,843 --> 00:32:29,639 It's not that I don't trust you, this is unrealistic. 511 00:32:29,639 --> 00:32:31,020 When I put forward an idea, 512 00:32:31,020 --> 00:32:34,039 you rejected it without even thinking about the possibility. 513 00:32:34,040 --> 00:32:36,019 I'm your girlfriend, not your employee. 514 00:32:36,019 --> 00:32:38,099 We're equal. I have my opinions, too. 515 00:32:38,099 --> 00:32:41,979 And you, you won't even let me say a word. 516 00:32:41,979 --> 00:32:44,038 Do you have to be so bigoted? Fine. 517 00:32:44,038 --> 00:32:46,100 Let's not start a business together. 518 00:32:46,101 --> 00:32:49,899 You'll do your website, and I'll solicit investors for the app by myself, happy now? 519 00:32:49,899 --> 00:32:52,720 We just don't work well together! 520 00:32:53,607 --> 00:32:55,107 Qian Wei. 521 00:33:13,053 --> 00:33:15,480 About our university's arts festival this time, 522 00:33:15,480 --> 00:33:19,275 our university, the province, and leaders of the town 523 00:33:19,276 --> 00:33:21,520 are paying great attention to it. 524 00:33:21,520 --> 00:33:24,119 [Grand Duke Jiang: I'm an insider. Partners of this project fell out. Think twice about investing.] So, our faculty 525 00:33:24,119 --> 00:33:27,540 must come up with a good show. 526 00:33:27,540 --> 00:33:29,199 You're waging a war of public opinion. 527 00:33:29,200 --> 00:33:31,720 You have no idea where I came from. 528 00:33:31,720 --> 00:33:33,819 I'm going to end you. 529 00:33:35,160 --> 00:33:38,412 Is someone going to say something? 530 00:33:38,412 --> 00:33:41,506 Qian Wei, you're full of ideas. 531 00:33:41,507 --> 00:33:43,628 Tell us your thoughts. 532 00:33:47,619 --> 00:33:50,739 - We're now discussing... - Arts festival. 533 00:33:50,739 --> 00:33:53,379 Night market street. Yes. 534 00:33:54,000 --> 00:33:56,239 Stop thinking about food. 535 00:33:56,240 --> 00:34:01,099 The month-long Haizhou Student Arts Festival is coming soon. 536 00:34:01,099 --> 00:34:03,640 It's our turn to host it this year. 537 00:34:04,640 --> 00:34:08,339 Leaders of our university said that each faculty must perform a show. 538 00:34:08,339 --> 00:34:11,238 Other faculties have had their show planned out. 539 00:34:11,239 --> 00:34:13,759 We don't even have a plan yet. 540 00:34:13,760 --> 00:34:15,839 I'm standing here giving you a pep talk, 541 00:34:15,840 --> 00:34:18,638 and you're sitting there daydreaming. 542 00:34:18,639 --> 00:34:20,158 If I hadn't gritted my teeth and held on, 543 00:34:20,159 --> 00:34:22,179 I would've collapsed already. 544 00:34:22,179 --> 00:34:24,239 Sorry, sir. 545 00:34:25,919 --> 00:34:29,760 Liu Shiyun, you're having so much fun there. 546 00:34:29,760 --> 00:34:32,180 Is there any idea you want to share with us? 547 00:34:33,360 --> 00:34:35,260 Any idea? 548 00:34:36,339 --> 00:34:38,067 Can I really say it? 549 00:34:38,068 --> 00:34:39,119 Say it. 550 00:34:39,120 --> 00:34:43,158 It's not like you're going to propose that I should perform a magic trick, right? 551 00:34:48,602 --> 00:34:50,460 I thought of a performance. 552 00:34:50,460 --> 00:34:53,872 We can adapt Journey to the West into a musical. 553 00:34:53,873 --> 00:34:57,319 And I'll compose the song and perform it. 554 00:34:57,319 --> 00:35:01,438 Ms. Liu, are you trying to plan a show or murder the audience? 555 00:35:01,439 --> 00:35:03,899 Who can stand your voice? 556 00:35:08,400 --> 00:35:10,199 Well, you asked about my idea. 557 00:35:10,200 --> 00:35:13,500 I just made a joke to inspire you to come up with ideas. 558 00:35:27,440 --> 00:35:28,794 Look at mine. 559 00:35:28,795 --> 00:35:30,799 My dream was to switch to a music school 560 00:35:30,800 --> 00:35:32,999 and perform in Mercedes-Benz Arena. 561 00:35:33,000 --> 00:35:34,960 This is too much. 562 00:35:34,960 --> 00:35:36,199 No! What's wrong with this? 563 00:35:36,200 --> 00:35:39,332 Are you saying a tone-deaf doesn't deserve to have a music dream? 564 00:35:39,332 --> 00:35:41,039 Since I've started over, 565 00:35:41,040 --> 00:35:43,279 not only will I help myself to turn my life around, 566 00:35:43,280 --> 00:35:46,420 I'll also help my friend to achieve her dream. 567 00:36:00,040 --> 00:36:01,559 Don't speak to her like that. 568 00:36:01,560 --> 00:36:03,319 She's serious. She isn't joking. 569 00:36:03,320 --> 00:36:05,999 - How will you know if you don't give it a try? - It's Okay. 570 00:36:05,999 --> 00:36:09,646 Besides, do you have any other ideas other than this? 571 00:36:09,646 --> 00:36:10,958 How will we know if we don't give it a try? 572 00:36:10,959 --> 00:36:14,040 Anyway, I trust Old Liu, sir. 573 00:36:16,160 --> 00:36:17,999 In the past, a cross-departmental performance 574 00:36:18,000 --> 00:36:20,219 like this can actually earn us extra credits. 575 00:36:20,220 --> 00:36:21,695 It has strong publicity, 576 00:36:21,696 --> 00:36:23,079 the response is great too. 577 00:36:23,080 --> 00:36:25,639 It'll bring glory to our university. 578 00:36:25,640 --> 00:36:30,858 Most importantly, it'll earn some extra points for the lecturers. 579 00:36:31,960 --> 00:36:33,753 I see. 580 00:36:33,753 --> 00:36:38,239 Liu Shiyun, show me your application form 581 00:36:38,239 --> 00:36:40,699 and that information. 582 00:36:40,699 --> 00:36:43,218 - It's not a bad thing that you have idea. - Go, go. 583 00:36:43,218 --> 00:36:45,080 Why didn't you tell us earlier? 584 00:36:51,200 --> 00:36:53,959 We're having a fight. Why are you sitting so close to me? 585 00:36:54,880 --> 00:36:57,039 I sit close to you to... 586 00:36:57,039 --> 00:36:59,519 I say, let's show our support. 587 00:36:59,520 --> 00:37:02,958 Whoever supports Old Liu, let's stand up together. Okay? 588 00:37:06,289 --> 00:37:07,859 I... 589 00:37:10,378 --> 00:37:12,318 I support Old Liu. 590 00:37:13,220 --> 00:37:15,099 I support Old Liu, too. 591 00:37:15,099 --> 00:37:17,899 - I support Old Liu! - I support Old Liu! 592 00:37:17,899 --> 00:37:19,198 - I support Old Liu! - Me too! 593 00:37:19,199 --> 00:37:20,079 And me! 594 00:37:20,080 --> 00:37:21,158 - I support her! - And me! 595 00:37:21,159 --> 00:37:22,198 I support Old Liu, too. 596 00:37:22,199 --> 00:37:24,319 - We support her! - We support her! 597 00:37:24,319 --> 00:37:26,438 - And me! - Me! 598 00:37:26,439 --> 00:37:28,158 - Support her! - Support her! 599 00:37:28,159 --> 00:37:29,839 You can do it! 600 00:37:29,840 --> 00:37:31,119 You can do it! 601 00:37:31,120 --> 00:37:33,238 All right, all right. 602 00:37:33,239 --> 00:37:34,439 It's settled then. 603 00:37:35,694 --> 00:37:38,120 Lu Xu and Qian Wei, you're in charge of the overall planning. 604 00:37:38,827 --> 00:37:42,519 You are among the candidates nominated for the honor student award. 605 00:37:42,520 --> 00:37:46,639 Planning this play well is helpful for your selection. 606 00:37:46,640 --> 00:37:48,719 Whether you are applying for a job 607 00:37:48,720 --> 00:37:50,878 or applying for a foreign university, 608 00:37:50,879 --> 00:37:52,840 it will be beneficial. 609 00:37:53,640 --> 00:37:57,660 So, put your heart and soul in it. 610 00:37:57,660 --> 00:37:59,980 Make sure this goes well. 611 00:37:59,980 --> 00:38:01,780 Make an effort. 612 00:38:03,760 --> 00:38:06,120 Looks like we've become rivals again. 613 00:38:07,919 --> 00:38:10,700 I don't want to be your rival. 614 00:38:10,700 --> 00:38:12,200 I want to. 615 00:38:16,719 --> 00:38:19,560 I have to win the Town's Honor Student Award this time. 616 00:38:23,788 --> 00:38:25,399 "The monkey swung his fabulous wand for a sweep, 617 00:38:25,400 --> 00:38:27,319 each new generation excels the last one." 618 00:38:27,320 --> 00:38:29,020 Sir. 619 00:38:29,020 --> 00:38:31,319 Sir, I'm a student from the law school. 620 00:38:31,320 --> 00:38:35,020 I was wondering if the decision about our play has been made. 621 00:38:35,020 --> 00:38:37,620 - Ten Lifetimes of Waiting, right? - Yes, yes. 622 00:38:37,620 --> 00:38:42,919 About your play, the plot is too complicated. 623 00:38:42,919 --> 00:38:44,319 It's not complicated. 624 00:38:44,320 --> 00:38:47,783 Let me go through the story with you. Then, you'll know it's not complicated. 625 00:38:47,784 --> 00:38:49,198 Ask them to listen, too. 626 00:38:49,199 --> 00:38:52,479 Okay, okay. Please listen. They can give opinion. 627 00:38:52,479 --> 00:38:55,859 Here's the thing. You see, Ten Lifetimes of Waiting is a great name. 628 00:38:55,859 --> 00:39:00,799 Our story is actually about Scorpion Demon and a monk named Sanzang. 629 00:39:01,919 --> 00:39:04,579 Scorpion Demon was listening to Buddha's principles. 630 00:39:04,579 --> 00:39:08,139 However, as she falls in love with Golden Cicada, she gets herself banished to the mortal world on purpose. 631 00:39:08,139 --> 00:39:12,248 Scorpion Demon then waits for Golden Cicada by the River of Sand for ten lifetimes. 632 00:39:12,248 --> 00:39:14,559 In this life, Golden Cicada has reincarnated as Sanzang. 633 00:39:14,560 --> 00:39:16,198 He finds the Monkey King. 634 00:39:16,199 --> 00:39:18,740 And he can finally pass the river now. 635 00:39:18,740 --> 00:39:22,079 Though Sanzang cares only about his mission to seek the scriptures 636 00:39:22,080 --> 00:39:24,460 as he has forgotten about their promise. 637 00:39:34,700 --> 00:39:37,640 [MEN] 638 00:39:38,820 --> 00:39:46,810 Timing and subtitles brought to you by The Legally in Love Team @Viki.com 639 00:39:50,380 --> 00:39:53,280 [Guanghua University] 640 00:39:53,280 --> 00:39:55,859 Ten Lifetimes of Waiting is selected! 641 00:40:00,980 --> 00:40:04,080 ♫ You are the rest of my life ♫ 642 00:40:04,080 --> 00:40:07,250 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 643 00:40:07,250 --> 00:40:10,390 ♫ Even if we live in another world ♫ 644 00:40:10,390 --> 00:40:13,440 ♫ I'm still all about you... ♫ 645 00:40:13,440 --> 00:40:16,520 ♫ You are the rest of my life ♫ 646 00:40:16,520 --> 00:40:19,640 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 647 00:40:19,640 --> 00:40:22,720 ♫ Even if we live in another world ♫ 648 00:40:22,720 --> 00:40:25,910 ♫ I'm still all about you... ♫ 649 00:40:25,910 --> 00:40:28,950 ♫ You are the rest of my life ♫ 650 00:40:28,950 --> 00:40:32,040 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 651 00:40:32,040 --> 00:40:35,290 ♫ Even if we live in another world ♫ 652 00:40:35,290 --> 00:40:38,580 ♫ I'm still all about you... ♫ 653 00:40:38,580 --> 00:40:40,920 ♫ There are countless things I have to do ♫ 654 00:40:40,920 --> 00:40:44,110 ♫ No matter how it is, I'll force myself to do it ♫ 655 00:40:44,110 --> 00:40:47,220 ♫ But I'm glad to have you with me to do it together ♫ 656 00:40:47,220 --> 00:40:49,570 ♫ I'm not afraid to lose millions of things ♫ 657 00:40:49,570 --> 00:40:52,620 ♫ but I can't do without you ♫ 658 00:40:52,620 --> 00:40:55,770 ♫ Seven billion souls and you're the one I cherish ♫ 659 00:40:55,770 --> 00:40:58,930 ♫ Girl, I promise to give all of my heart to you, please be my only one ♫ 660 00:40:58,930 --> 00:41:01,730 ♫ Girl, I promise to give all of my heart to you, please be my only one ♫ 661 00:41:01,730 --> 00:41:03,180 ♫ And the most special meaning in my life ♫ 662 00:41:03,180 --> 00:41:05,940 ♫ Yeah, baby, I will rise up against the world for you ♫ 663 00:41:05,940 --> 00:41:08,910 ♫ Till death do us part, hand-in-hand to travel around the world ♫ 664 00:41:08,910 --> 00:41:12,100 ♫ Everywhere you are, that's my world ♫ 665 00:41:12,100 --> 00:41:15,030 ♫ I will be an umbrella to protect you ♫ 666 00:41:15,030 --> 00:41:18,130 ♫ We go around every corner under my protection ♫ 667 00:41:18,130 --> 00:41:21,110 ♫ The strong bond between us will never allow us to say goodbye ♫ 668 00:41:21,110 --> 00:41:23,520 ♫ We are destined! Yeah... ♫ 669 00:41:23,520 --> 00:41:28,280 ♫ Lying down to enjoy the starry night sky, I pull you into my embrace ♫ 670 00:41:28,280 --> 00:41:31,310 ♫ You are the rest of my life ♫ 671 00:41:31,310 --> 00:41:34,410 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 672 00:41:34,410 --> 00:41:37,600 ♫ Even if we live in another world ♫ 673 00:41:37,600 --> 00:41:40,860 ♫ I'm still all about you... ♫ 674 00:41:40,860 --> 00:41:43,350 ♫ I got a crush on you, babe ♫ 675 00:41:43,350 --> 00:41:45,560 ♫ I can't hide all my feelings ♫ 676 00:41:45,560 --> 00:41:47,420 ♫ Do I still need to prove it? ♫ 677 00:41:47,420 --> 00:41:51,000 ♫ You know how much I love you ♫ 678 00:41:51,000 --> 00:41:53,270 ♫ All the rest of my life is about you ♫ 679 00:41:53,270 --> 00:41:55,140 ♫ I got a crush on you, babe ♫ 680 00:41:55,140 --> 00:41:56,610 ♫ I can't hide all my feelings ♫ 681 00:41:56,610 --> 00:42:00,960 ♫ In the rest of your life, I will fulfill all promises for you ♫ 682 00:42:00,960 --> 00:42:03,910 ♫ There are still many unfulfilled predictions ♫ 683 00:42:03,910 --> 00:42:09,770 ♫ But I'm sure the rest of my life is destined to be with you ♫ 49596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.