All language subtitles for schiebce fiction 2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,980 [ ? ] 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,330 Aah! 3 00:00:32,570 --> 00:00:35,080 [ Screaming ] 4 00:00:51,000 --> 00:00:53,040 Butchers. 5 00:00:53,140 --> 00:00:54,920 The victims are nietzschean. 6 00:00:55,020 --> 00:00:57,600 The others call themselves the knights of genetic purity. 7 00:00:57,700 --> 00:01:01,590 The knights of genetic purity? 8 00:01:01,690 --> 00:01:03,730 Nietzschean schoolchildren know them simply as "genites." 9 00:01:03,830 --> 00:01:06,610 I take it there's some history between your people. 10 00:01:06,710 --> 00:01:08,990 Genites blamed the nietzscheans for the commonwealth's fall. 11 00:01:09,090 --> 00:01:12,080 They vowed to eliminate all but pure-strain humans 12 00:01:12,180 --> 00:01:13,580 from the gene pool... 13 00:01:13,680 --> 00:01:15,060 And existence. 14 00:01:15,160 --> 00:01:17,110 That should solve everything, now, shouldn't it? 15 00:01:17,210 --> 00:01:20,120 How old is this transmission? 16 00:01:20,220 --> 00:01:22,230 Two days. It's a fragment of a distress signal. 17 00:01:22,330 --> 00:01:23,910 These victims are of condor pride. 18 00:01:24,010 --> 00:01:25,210 They're small, 19 00:01:25,310 --> 00:01:27,360 perhaps maybe a thousand strong, 20 00:01:27,460 --> 00:01:28,940 a typical target for these... 21 00:01:29,040 --> 00:01:31,350 For them. 22 00:01:31,450 --> 00:01:33,990 They need to be stopped. 23 00:01:34,090 --> 00:01:36,640 One question, tyr-- 24 00:01:36,740 --> 00:01:38,150 your pride, the Kodiak, are gone. 25 00:01:38,250 --> 00:01:39,390 So why should I care? 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,700 Perhaps your humanitarian efforts 27 00:01:40,800 --> 00:01:42,580 over the past year and a half 28 00:01:42,680 --> 00:01:44,950 are beginning to influence me. 29 00:01:45,050 --> 00:01:46,830 Unlikely. 30 00:01:46,930 --> 00:01:48,330 Do my motivations really matter? 31 00:01:48,430 --> 00:01:51,390 Even if the genites are only targeting nietzscheans, 32 00:01:51,490 --> 00:01:53,030 it is, after all, genocide, 33 00:01:53,130 --> 00:01:55,370 and if you don't try to stop it, 34 00:01:55,470 --> 00:01:56,780 one might easily conclude 35 00:01:56,880 --> 00:01:58,460 that your entire quest 36 00:01:58,560 --> 00:02:00,740 for a peaceful, egalitarian commonwealth 37 00:02:00,840 --> 00:02:02,590 is a sham. 38 00:02:09,520 --> 00:02:11,720 I hate it when he's right. 39 00:02:11,830 --> 00:02:13,440 Right, but evasive. 40 00:02:13,540 --> 00:02:15,550 He still didn't answer your question. 41 00:02:15,650 --> 00:02:18,460 No, he didn't. 42 00:02:22,180 --> 00:02:24,430 Why does he care? 43 00:02:26,940 --> 00:02:29,790 He is the last guardian of a fallen civilization, 44 00:02:29,890 --> 00:02:31,930 a hero from another time. 45 00:02:32,030 --> 00:02:33,650 Faced with a universe in chaos, 46 00:02:33,750 --> 00:02:35,360 Dylan hunt recruits an unlikely crew 47 00:02:35,460 --> 00:02:38,270 and sets out to reunite the galaxies. 48 00:02:38,370 --> 00:02:42,560 On the starship Andromeda, hope lives again. 49 00:03:21,668 --> 00:03:27,407 One night of passion... One night of union... 50 00:03:27,507 --> 00:03:29,876 That's all I have to go on, tyr. 51 00:03:29,976 --> 00:03:33,880 Are you the tyr I fell in love with, 52 00:03:33,980 --> 00:03:35,649 the one who would race to save me 53 00:03:35,748 --> 00:03:37,283 before the genites find orca pride 54 00:03:37,384 --> 00:03:39,285 and kill us all? 55 00:03:39,386 --> 00:03:42,822 Or are you really the other tyr, 56 00:03:42,922 --> 00:03:45,324 the tyr who betrayed orca pride, 57 00:03:45,425 --> 00:03:48,027 who left us defenseless, homeless, 58 00:03:48,127 --> 00:03:50,764 the tyr who abandoned me? 59 00:03:55,101 --> 00:03:57,003 I suppose I'll know soon enough. 60 00:03:57,103 --> 00:04:01,408 Until then, I survive on belief... 61 00:04:01,508 --> 00:04:05,778 Belief against belief that you'll come and save me, 62 00:04:05,878 --> 00:04:09,115 that I'm still your wife, 63 00:04:09,215 --> 00:04:11,418 and you're still my husband. 64 00:04:20,693 --> 00:04:22,161 According to tyr's intelligence, 65 00:04:22,261 --> 00:04:24,831 the genites' attacks began in the kraylux system, 66 00:04:24,931 --> 00:04:26,332 then jumped to the Orion arm, 67 00:04:26,432 --> 00:04:28,134 and reappeared a thousand light-years away 68 00:04:28,234 --> 00:04:29,802 in the van houten system. 69 00:04:29,902 --> 00:04:31,304 So their next attack 70 00:04:31,404 --> 00:04:33,239 could be anywhere in the known universe. 71 00:04:33,339 --> 00:04:34,741 Pretty much. 72 00:04:34,841 --> 00:04:36,776 I wish trance was here. 73 00:04:36,876 --> 00:04:39,212 In guessing, she seems to swish the low-percentage shots. 74 00:04:39,312 --> 00:04:41,648 Unfortunately, I sent her to that state funeral on enkindu. 75 00:04:41,748 --> 00:04:43,115 Like beka said, 76 00:04:43,216 --> 00:04:45,184 anything we did right now would be a guess. 77 00:04:45,284 --> 00:04:47,487 A suggestion? 78 00:04:47,587 --> 00:04:48,988 The vadris sector. 79 00:04:49,088 --> 00:04:50,990 Any particular reason? 80 00:04:51,090 --> 00:04:53,192 The sector is home 81 00:04:53,292 --> 00:04:55,261 to over three dozen minor nietzschean prides. 82 00:04:55,361 --> 00:04:57,597 "Minor" being the operative word. 83 00:04:57,697 --> 00:05:00,033 If we're guessing, mine is as good as any. 84 00:05:03,002 --> 00:05:05,438 All right, set course for the vadris sector. 85 00:05:05,538 --> 00:05:07,540 Beka... 86 00:05:11,511 --> 00:05:13,780 I don't know about you, 87 00:05:13,880 --> 00:05:15,782 but I find the caring, compassionate tyr 88 00:05:15,882 --> 00:05:17,416 a lot more frightening 89 00:05:17,517 --> 00:05:19,753 than I used to find the cold, indifferent one. 90 00:05:19,852 --> 00:05:21,387 Maybe our humanitarian efforts 91 00:05:21,488 --> 00:05:24,290 are beginning to have an influence on him. 92 00:05:24,390 --> 00:05:25,725 Say that like you mean it. 93 00:05:25,825 --> 00:05:27,226 I thought I did. 94 00:05:27,326 --> 00:05:30,163 I take it you have a theory? 95 00:05:30,262 --> 00:05:31,898 Well, let's see... Oh yeah. 96 00:05:31,998 --> 00:05:34,033 Nietzschean distress signals in a distant system, 97 00:05:34,133 --> 00:05:36,368 Andromeda rides to the rescue. 98 00:05:36,469 --> 00:05:38,671 Oops. Surprise! Ambush. 99 00:05:38,771 --> 00:05:40,206 Fall of the commonwealth. Ring any bells? 100 00:05:40,306 --> 00:05:42,709 Uh, yes, painful ones. 101 00:05:42,809 --> 00:05:45,512 Maybe the nietzscheans are using their old bag of tricks. 102 00:05:45,612 --> 00:05:48,014 So if the genite attacks are fake, 103 00:05:48,114 --> 00:05:49,916 then tyr is working with the the drago-kazov? 104 00:05:51,518 --> 00:05:53,185 Nah, I don't buy it. 105 00:05:53,286 --> 00:05:54,954 But you buy the warm and fuzzy tyr 106 00:05:55,054 --> 00:05:56,655 concerned for his fellow nietzscheans? 107 00:05:56,756 --> 00:05:58,324 No, I didn't say that, 108 00:05:58,424 --> 00:06:00,159 but whatever tyr's agenda might be, 109 00:06:00,259 --> 00:06:02,261 I'm convinced the genites are for real, 110 00:06:02,361 --> 00:06:03,930 and that they have to be stopped. 111 00:06:04,030 --> 00:06:05,164 And, as usual, 112 00:06:05,264 --> 00:06:06,933 we're the only ones that can stop them. 113 00:06:07,033 --> 00:06:08,434 Just be careful. 114 00:06:08,534 --> 00:06:09,936 [ Andromeda ]: Dylan, 115 00:06:10,036 --> 00:06:12,071 we've just entered Nero system, vadris sector, 116 00:06:12,171 --> 00:06:14,207 and we've intercepted a repeating distress signal. 117 00:06:14,306 --> 00:06:15,642 On our way. 118 00:06:15,742 --> 00:06:17,276 Mayday! Mayday! 119 00:06:17,376 --> 00:06:19,445 I am Prometheus wellington, alpha male of the lynx pride, 120 00:06:19,546 --> 00:06:21,247 and we are under attack. 121 00:06:21,347 --> 00:06:23,783 They came in execution units of two or three commandos, 122 00:06:23,883 --> 00:06:25,719 invisible until it was too late. 123 00:06:25,819 --> 00:06:29,922 Our bullets are useless against their armor. 124 00:06:30,022 --> 00:06:31,791 They seem to be targeting specific families, 125 00:06:31,891 --> 00:06:34,693 wiping them out first before attacking anyone else-- 126 00:06:34,794 --> 00:06:36,129 women, children... 127 00:06:36,229 --> 00:06:37,396 Save us, before they-- 128 00:06:40,733 --> 00:06:42,468 set a course for that drift. 129 00:06:42,568 --> 00:06:44,203 The time stamp shows 130 00:06:44,303 --> 00:06:45,839 the message is already a week old. 131 00:06:45,938 --> 00:06:47,707 Preliminary sensor data indicates 132 00:06:47,807 --> 00:06:48,942 the drift was completely destroyed, 133 00:06:49,042 --> 00:06:50,543 no survivors. 134 00:06:50,643 --> 00:06:53,880 I want to analyze that wreckage, find out what we're up against. 135 00:06:53,980 --> 00:06:55,247 We know what we're up against, 136 00:06:55,348 --> 00:06:56,883 and we have 137 00:06:56,983 --> 00:06:57,817 more important things to do 138 00:06:57,917 --> 00:06:58,952 than examine debris. 139 00:06:59,052 --> 00:07:02,989 Here, here, here, and here-- 140 00:07:03,089 --> 00:07:04,257 known nietzschean prides 141 00:07:04,356 --> 00:07:06,525 within striking distance of this system. 142 00:07:06,625 --> 00:07:08,861 We should evacuate them now before it's too late. 143 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 The genites could be anywhere by now, 144 00:07:11,064 --> 00:07:12,298 and I won't fight them blindfolded. 145 00:07:12,398 --> 00:07:13,833 Rule number one, tyr-- 146 00:07:13,933 --> 00:07:15,134 know your enemy. 147 00:07:15,234 --> 00:07:18,337 Rule number two, captain-- know yourself. 148 00:07:18,437 --> 00:07:20,639 You and everyone else aboard this ship 149 00:07:20,739 --> 00:07:22,275 are allowing your inability to trust nietzscheans 150 00:07:22,374 --> 00:07:23,777 to slow your actions, 151 00:07:23,877 --> 00:07:25,211 and it's costing lives. 152 00:07:28,214 --> 00:07:29,616 Okay. 153 00:07:29,716 --> 00:07:31,084 I'm just not buying 154 00:07:31,183 --> 00:07:33,787 this whole new emotional concern for the weak and defenseless. 155 00:07:33,887 --> 00:07:35,789 I say it's an act. 156 00:07:35,889 --> 00:07:37,456 Who's with me? 157 00:07:37,556 --> 00:07:40,159 I don't know if it's an act. 158 00:07:40,259 --> 00:07:41,928 There's something eating at tyr. 159 00:07:42,028 --> 00:07:43,863 He's treating this whole situation 160 00:07:43,963 --> 00:07:48,000 like it's...Personal. 161 00:07:53,339 --> 00:07:55,642 This is the stuff we recovered-- 162 00:07:55,742 --> 00:07:58,444 enhanced a.G. Mass packets from the pyrians, 163 00:07:58,544 --> 00:08:00,947 self-controlled e.M.-Lash technology 164 00:08:01,047 --> 00:08:02,681 from the nietzscheans, 165 00:08:02,781 --> 00:08:06,085 an infinitely scalable e.C.M. Shielded sensor probe 166 00:08:06,185 --> 00:08:07,586 from, uh, well, who knows? 167 00:08:07,687 --> 00:08:09,288 Your guess is as good as mine, 168 00:08:09,388 --> 00:08:10,522 but, damn, is this puppy slick, 169 00:08:10,623 --> 00:08:12,524 and that is the piece de resistance. 170 00:08:12,625 --> 00:08:16,028 It's photoreactive personal body armor. 171 00:08:16,128 --> 00:08:17,296 This was in research and development 172 00:08:17,396 --> 00:08:19,866 when the commonwealth fell. 173 00:08:19,966 --> 00:08:21,167 You know, whoever these guys are, 174 00:08:21,267 --> 00:08:22,468 they've been reading 175 00:08:22,568 --> 00:08:24,470 the high guard's classified cookbook. 176 00:08:24,570 --> 00:08:27,040 Yeah, well, no offense, but that book's pretty old. 177 00:08:27,140 --> 00:08:29,042 They've spiced up the recipes a little bit. 178 00:08:29,142 --> 00:08:31,778 They've got 303 years' worth of improvements 179 00:08:31,878 --> 00:08:33,446 on our battle technology. 180 00:08:33,546 --> 00:08:35,715 In a fair fight with them, we'd be fried. 181 00:08:35,815 --> 00:08:37,951 We'll have to make sure we don't fight fair. 182 00:08:38,050 --> 00:08:39,418 Or-- 183 00:08:39,518 --> 00:08:42,421 and, uh, I'm just playing devil's advocate here-- 184 00:08:42,521 --> 00:08:43,957 what if we didn't fight them? 185 00:08:44,056 --> 00:08:45,391 Excuse me? 186 00:08:45,491 --> 00:08:47,927 We could learn a lot from teaming up with them. 187 00:08:48,027 --> 00:08:53,432 So you want to help them commit genocide? 188 00:08:53,532 --> 00:08:56,702 Okay, so they hate nietzscheans, 189 00:08:56,802 --> 00:08:58,337 but is that really so bad? 190 00:08:58,437 --> 00:09:00,806 Are all nietzscheans saints and sweethearts? 191 00:09:00,907 --> 00:09:02,275 No. 192 00:09:02,375 --> 00:09:04,576 The majority of nietzscheans are pirates, slavers, tyrants. 193 00:09:04,677 --> 00:09:06,178 They're not nice people. 194 00:09:06,279 --> 00:09:08,314 The genites just don't want to kill nietzscheans. 195 00:09:08,414 --> 00:09:09,448 They want to kill anyone 196 00:09:09,548 --> 00:09:10,749 who's been genetically enhanced. 197 00:09:10,849 --> 00:09:12,818 Well, finally, I get to be the safe guy. 198 00:09:12,919 --> 00:09:15,287 I'm 100% all-Natural human. 199 00:09:15,387 --> 00:09:17,790 Nobody else on this ship is, 200 00:09:17,891 --> 00:09:19,425 including me, 201 00:09:19,525 --> 00:09:21,560 so if the genites get their way, 202 00:09:21,660 --> 00:09:22,861 the only person left alive on the Andromeda 203 00:09:22,962 --> 00:09:24,496 would be you. 204 00:09:24,596 --> 00:09:25,932 Dylan, we're being hailed. 205 00:09:26,032 --> 00:09:27,500 It's the genites. 206 00:09:27,600 --> 00:09:29,969 Huh. What do you know? Your favorite people. 207 00:09:32,038 --> 00:09:34,606 They're less than a light-second away, 208 00:09:34,707 --> 00:09:36,442 but I'll be damned if I can see them-- 209 00:09:36,542 --> 00:09:38,277 just their communication relay drone. 210 00:09:38,377 --> 00:09:39,946 Their stealth capabilities 211 00:09:40,046 --> 00:09:42,114 are very good. 212 00:09:42,214 --> 00:09:43,582 Onscreen. 213 00:09:43,682 --> 00:09:46,419 I am armsmaster Desmond lord gorice 214 00:09:46,518 --> 00:09:48,687 of the knights of genetic purity. 215 00:09:48,787 --> 00:09:50,023 It is a true honor to meet you, 216 00:09:50,122 --> 00:09:51,323 captain hunt. 217 00:09:51,423 --> 00:09:52,725 I wish I could say the same. 218 00:09:52,825 --> 00:09:54,126 You have quite a reputation. 219 00:09:54,226 --> 00:09:55,194 So do you, 220 00:09:55,294 --> 00:09:56,929 for killing nietzschean women and children. 221 00:09:57,029 --> 00:09:58,564 Thank you. 222 00:09:58,664 --> 00:10:00,333 Apparently, you're quite the nietzschean killer 223 00:10:00,433 --> 00:10:01,868 in your own right. 224 00:10:01,968 --> 00:10:03,803 You single-handedly manipulated the sabra-jaguar 225 00:10:03,903 --> 00:10:05,538 into war with the dragans, 226 00:10:05,638 --> 00:10:07,240 you crushed the orca pride 227 00:10:07,339 --> 00:10:09,108 on behalf of the than hegemony, 228 00:10:09,208 --> 00:10:10,642 and rumor has it 229 00:10:10,743 --> 00:10:12,511 you helped wipe out the nietzschean fleet 230 00:10:12,611 --> 00:10:14,813 at the battle of witchhead 303 years ago. 231 00:10:14,913 --> 00:10:16,182 Those were enemies. 232 00:10:16,282 --> 00:10:18,184 Many nietzscheans are also my allies and friends. 233 00:10:18,284 --> 00:10:20,119 Such as tyr anasazi? 234 00:10:20,219 --> 00:10:21,888 I understand on old earth 235 00:10:21,988 --> 00:10:24,623 that some humans would try to keep baby alligators 236 00:10:24,723 --> 00:10:25,959 as pets, 237 00:10:26,059 --> 00:10:27,560 the results being predictable. 238 00:10:27,660 --> 00:10:30,763 I prefer parrots, myself-- 239 00:10:30,863 --> 00:10:32,498 Less dangerous. 240 00:10:32,598 --> 00:10:34,433 You know, that's an odd analogy. 241 00:10:34,533 --> 00:10:35,902 Nietzscheans aren't animals. 242 00:10:36,002 --> 00:10:37,603 They're not humans, either. 243 00:10:37,703 --> 00:10:39,272 They've been genetically engineered 244 00:10:39,371 --> 00:10:40,672 for treachery, 245 00:10:40,773 --> 00:10:42,741 treachery that caused the fall of the commonwealth. 246 00:10:42,841 --> 00:10:44,910 Look at it this way. 247 00:10:45,011 --> 00:10:47,546 We both want the commonwealth back. 248 00:10:47,646 --> 00:10:49,182 We are just getting rid of the principal obstacle 249 00:10:49,282 --> 00:10:50,383 to its return. 250 00:10:50,483 --> 00:10:52,485 You're targeting children. 251 00:10:52,584 --> 00:10:55,888 Our knights do a lot of brave work 252 00:10:55,989 --> 00:10:58,324 for the good of all purebred humans. 253 00:10:58,424 --> 00:11:00,259 It takes great strength not to be affected 254 00:11:00,359 --> 00:11:02,294 by their cries, their pleas. 255 00:11:02,395 --> 00:11:04,130 I don't want to have to kill these children either, 256 00:11:04,230 --> 00:11:05,531 but the problem is 257 00:11:05,631 --> 00:11:08,200 they grow up to be nietzscheans. 258 00:11:08,300 --> 00:11:10,803 No, the problem is that you're sick, 259 00:11:10,903 --> 00:11:12,905 and there's no point in having this conversation. 260 00:11:13,005 --> 00:11:15,541 We should really be allies on this. 261 00:11:15,641 --> 00:11:17,310 Stay away from the nietzscheans. 262 00:11:17,409 --> 00:11:19,078 Perhaps if you read our manifesto, 263 00:11:19,178 --> 00:11:21,113 I'm sure you would find that-- 264 00:11:28,587 --> 00:11:33,492 your mother was what, 50% heavy-gravity worlder? 265 00:11:33,592 --> 00:11:34,993 100%. 266 00:11:35,094 --> 00:11:37,663 We finally found someone who hates us both equally. 267 00:11:37,763 --> 00:11:40,632 Captain, I'm detecting multiple slipstream events. 268 00:11:40,732 --> 00:11:42,368 The genites are leaving the system. 269 00:11:42,468 --> 00:11:45,471 So are we. 270 00:11:45,571 --> 00:11:46,505 Do you want to go after them? 271 00:11:46,605 --> 00:11:48,774 I want to destroy them. 272 00:11:50,276 --> 00:11:52,711 All ahead, full. 273 00:11:54,981 --> 00:11:56,983 Maru launching, hangar number two. 274 00:11:57,083 --> 00:11:59,118 That's it. I'm disabling my engines. 275 00:11:59,218 --> 00:12:01,054 I've had it with him stealing my ship! 276 00:12:01,154 --> 00:12:02,855 Andromeda, plot a pursuit course. 277 00:12:02,955 --> 00:12:04,790 This is the last time 278 00:12:04,891 --> 00:12:06,325 tyr will pursue his agendas 279 00:12:06,425 --> 00:12:07,826 at my expense. 280 00:12:07,926 --> 00:12:09,328 The last time! 281 00:12:09,428 --> 00:12:11,297 Maru entering slipstream. 282 00:12:16,835 --> 00:12:18,504 Still no maru. 283 00:12:18,604 --> 00:12:20,506 I'm detecting multiple slipstream events 284 00:12:20,606 --> 00:12:22,074 two light-seconds away. 285 00:12:22,174 --> 00:12:23,809 They've got genite rad signatures. 286 00:12:23,909 --> 00:12:27,746 Andromeda, launch slipfighters, squads one through seven. 287 00:12:32,385 --> 00:12:34,220 Another comm drone. It's hailing us. 288 00:12:34,320 --> 00:12:36,488 Put him through. 289 00:12:36,588 --> 00:12:40,492 303-year-old slipfighters, captain hunt? 290 00:12:40,592 --> 00:12:43,162 Maybe you should try biplanes 291 00:12:43,262 --> 00:12:44,663 or a vedran cavalry charge. 292 00:12:44,763 --> 00:12:46,632 I think you'll find that they're still effective. 293 00:12:46,732 --> 00:12:49,168 Captain, I don't have any argument with you. 294 00:12:49,268 --> 00:12:50,736 Why are you following us? 295 00:12:50,836 --> 00:12:52,705 Need some help finding your stray nietzschean? 296 00:12:52,805 --> 00:12:55,574 I don't want your help. 297 00:12:55,674 --> 00:12:56,875 Our sensor drones 298 00:12:56,976 --> 00:12:58,510 have tracked the maru to the Goran system. 299 00:12:58,610 --> 00:12:59,778 I'll make a note of it. 300 00:12:59,878 --> 00:13:01,313 Let me guess. 301 00:13:01,413 --> 00:13:03,182 You try to make friends with tyr anasazi, 302 00:13:03,282 --> 00:13:05,717 but your favorite nietzschean stabbed you in the back again. 303 00:13:05,817 --> 00:13:07,586 This isn't your business. 304 00:13:07,686 --> 00:13:09,988 A rogue nietzschean, flying around in his own ship? 305 00:13:10,088 --> 00:13:11,457 From where I stand, 306 00:13:11,557 --> 00:13:12,992 that's an unacceptable security risk. 307 00:13:13,092 --> 00:13:14,460 We'll do everything we can 308 00:13:14,560 --> 00:13:15,994 to keep the maru in one piece. 309 00:13:16,094 --> 00:13:16,895 Thank you. 310 00:13:16,996 --> 00:13:18,497 I can't guarantee the same 311 00:13:18,597 --> 00:13:19,998 for tyr. 312 00:13:20,098 --> 00:13:22,067 They're transiting to slipstream. 313 00:13:22,168 --> 00:13:25,837 Andromeda, recall slipfighters. 314 00:13:25,938 --> 00:13:28,774 Set a course for the Goran system. 315 00:13:42,721 --> 00:13:44,190 Nietzschean, 316 00:13:44,290 --> 00:13:46,192 the knights of genetic purity send their regards. 317 00:13:46,292 --> 00:13:47,859 Prepare to launch missiles. 318 00:13:47,960 --> 00:13:49,395 Wait, wait, wait! 319 00:13:49,495 --> 00:13:51,430 Don't shoot! There's nobody here but us humans. 320 00:13:51,530 --> 00:13:52,698 Where is the nietzschean? 321 00:13:52,798 --> 00:13:53,999 You mean tyr? 322 00:13:54,099 --> 00:13:55,801 He's one of the reasons I ran off, 323 00:13:55,901 --> 00:13:59,005 the other being to join you guys. 324 00:13:59,105 --> 00:14:00,639 You want to help us? 325 00:14:00,739 --> 00:14:02,140 Yeah. 326 00:14:02,241 --> 00:14:04,310 Lookit, I am pure choice, o-positive, 327 00:14:04,410 --> 00:14:05,944 100% all-beef human, 328 00:14:06,044 --> 00:14:10,282 and I hate nietzscheans, probably more than you do. 329 00:14:10,383 --> 00:14:12,451 You want to abandon the Andromeda? 330 00:14:12,551 --> 00:14:13,485 With your battle technology? 331 00:14:13,586 --> 00:14:15,321 Hell, yeah. I'm an engineer. 332 00:14:15,421 --> 00:14:16,555 And to prove it, 333 00:14:16,655 --> 00:14:18,624 what brilliant-minded little fiend 334 00:14:18,724 --> 00:14:20,626 do you think left your sensor probe active 335 00:14:20,726 --> 00:14:22,328 on the Andromeda? 336 00:14:22,428 --> 00:14:24,062 We were wondering about that. 337 00:14:24,162 --> 00:14:26,399 Well, wonder no more. 338 00:14:26,499 --> 00:14:29,801 Now, let's talk, humano a humano. 339 00:14:29,901 --> 00:14:31,204 I've ordered my ships to stand down. 340 00:14:31,304 --> 00:14:32,638 Proceed for docking. 341 00:14:38,076 --> 00:14:39,345 Suckers! 342 00:14:41,347 --> 00:14:43,049 Deploying missiles. 343 00:14:43,149 --> 00:14:44,517 Target acquired. 344 00:14:44,616 --> 00:14:46,285 Chew on that. 345 00:14:54,293 --> 00:14:56,795 Gorice... 346 00:14:56,895 --> 00:14:58,196 My heavy-grav finger 347 00:14:58,297 --> 00:15:00,566 just fired the missiles that lit your match. 348 00:15:00,666 --> 00:15:02,100 Thanks, mom. 349 00:15:02,200 --> 00:15:03,636 And my genetically enhanced reflexes 350 00:15:03,736 --> 00:15:05,638 just threaded two genite scouts like a Christmas quilt. 351 00:15:05,738 --> 00:15:07,005 Thanks, dad. 352 00:15:08,807 --> 00:15:10,142 And most of all, thank you, harper. 353 00:15:10,242 --> 00:15:11,477 Hopefully, 354 00:15:11,577 --> 00:15:12,811 that will buy tyr enough time 355 00:15:12,911 --> 00:15:14,179 to warn the rest of the nietzscheans. 356 00:15:25,091 --> 00:15:27,393 [ Bumping of a hard surface ] 357 00:16:07,333 --> 00:16:09,935 I've got a slipfighter hidden nearby. 358 00:16:10,035 --> 00:16:13,272 We should go. 359 00:16:13,372 --> 00:16:15,308 It's not that easy. 360 00:16:18,076 --> 00:16:20,579 We have a son. 361 00:16:28,887 --> 00:16:31,857 Why did you not tell me sooner? 362 00:16:31,957 --> 00:16:34,527 I didn't know of your intentions. 363 00:16:34,627 --> 00:16:37,163 Freya, I'm here. 364 00:16:37,263 --> 00:16:38,631 Is that not testament to my intentions? 365 00:16:38,730 --> 00:16:40,866 The last evidence of your intentions 366 00:16:40,966 --> 00:16:44,169 was you destroying our homeworld... 367 00:16:44,269 --> 00:16:46,838 You, leaving without a word 368 00:16:46,939 --> 00:16:47,840 on Andromeda... 369 00:16:47,939 --> 00:16:49,508 You, nowhere to be found, 370 00:16:49,608 --> 00:16:51,344 as we drifted, outcast and homeless, 371 00:16:51,444 --> 00:16:52,778 for a year. 372 00:16:52,878 --> 00:16:55,214 I did what I had to do. 373 00:16:55,314 --> 00:16:58,016 I was outmaneuvered by captain hunt. 374 00:16:58,116 --> 00:16:59,185 Had I tried to return for you, 375 00:16:59,285 --> 00:17:00,452 I would have been killed, 376 00:17:00,553 --> 00:17:02,888 either by him or the alpha, guderian-- 377 00:17:02,988 --> 00:17:05,090 olma gave me a choice. Do you understand? 378 00:17:06,425 --> 00:17:08,561 I chose to keep our baby. 379 00:17:08,661 --> 00:17:11,397 Our son...Our son... 380 00:17:11,497 --> 00:17:12,898 Because I knew... 381 00:17:12,998 --> 00:17:15,201 I knew that our son 382 00:17:15,301 --> 00:17:17,470 could be the foundation of a great family, 383 00:17:17,569 --> 00:17:19,137 of an entire pride. 384 00:17:22,140 --> 00:17:26,111 Everyone wanted to kill me, and our son. 385 00:17:26,211 --> 00:17:27,646 They said his father 386 00:17:27,746 --> 00:17:29,815 was an outsider, a traitor, 387 00:17:29,915 --> 00:17:32,818 but I endured, 388 00:17:32,918 --> 00:17:34,286 because I knew you were the most important thing 389 00:17:34,386 --> 00:17:36,488 a nietzschean can be. 390 00:17:36,589 --> 00:17:38,957 You're a survivor. 391 00:17:39,057 --> 00:17:40,993 I am that... 392 00:17:42,828 --> 00:17:45,030 As are you, 393 00:17:45,130 --> 00:17:45,997 as shall be our son. 394 00:17:46,097 --> 00:17:49,134 They've taken him from me. 395 00:17:49,235 --> 00:17:51,937 Who? Who took him? 396 00:17:52,037 --> 00:17:53,339 Olma and-- 397 00:17:53,439 --> 00:17:54,673 guderian? 398 00:17:54,773 --> 00:17:56,007 No, Dimitri. 399 00:17:56,107 --> 00:17:59,512 Guderian's sniveling, sterile little brother? 400 00:17:59,611 --> 00:18:01,380 I'll snap his sorry neck. 401 00:18:01,480 --> 00:18:04,816 After you outsmarted guderian, 402 00:18:04,916 --> 00:18:07,619 he became unworthy as alpha. 403 00:18:07,719 --> 00:18:09,455 Dimitri, 404 00:18:09,555 --> 00:18:11,457 he slit guderian's throat as he slept, 405 00:18:11,557 --> 00:18:13,125 and proclaimed himself alpha. 406 00:18:13,225 --> 00:18:15,528 Dimitri's not as innocent as he appears. 407 00:18:15,627 --> 00:18:17,296 You're going to have to watch him 408 00:18:17,396 --> 00:18:19,064 as you help orca evacuate. 409 00:18:19,164 --> 00:18:21,333 Help evacuate? 410 00:18:21,434 --> 00:18:23,969 After the way they treated you, my wife, 411 00:18:24,069 --> 00:18:25,504 and my son? 412 00:18:25,604 --> 00:18:30,809 Orca pride can rot on this rock for all it means to me. 413 00:18:30,909 --> 00:18:32,711 I came here for you. 414 00:18:35,147 --> 00:18:38,383 Let's go get our son. 415 00:18:47,560 --> 00:18:49,495 Dylan, the genites are retreating. 416 00:18:49,595 --> 00:18:51,163 Intergalactic bullies... 417 00:18:51,263 --> 00:18:52,564 Someone finally stands up to them, 418 00:18:52,665 --> 00:18:54,199 and they run like their hair's on fire. 419 00:18:54,299 --> 00:18:56,268 We hope. Is harper back? 420 00:18:56,368 --> 00:18:57,936 He's less than five light-seconds away. 421 00:18:58,036 --> 00:18:59,004 [ Harper ]: Oh, come on, boss, 422 00:18:59,104 --> 00:19:01,173 let me stick my fork in 'em, 423 00:19:01,273 --> 00:19:02,508 'cause their buns are baked. 424 00:19:04,042 --> 00:19:05,544 Uh-oh. 425 00:19:17,590 --> 00:19:18,924 What are those? 426 00:19:24,195 --> 00:19:25,797 I don't know. 427 00:19:25,898 --> 00:19:26,932 Get harper out of there. 428 00:19:27,032 --> 00:19:28,033 We can't. 429 00:19:28,133 --> 00:19:30,135 Those...Hemispheres, they're blocking the way. 430 00:19:30,235 --> 00:19:32,504 And they just broke through our defenses. 431 00:19:32,604 --> 00:19:35,073 Some have attached to the hull. 432 00:19:35,173 --> 00:19:35,908 Incoming message. 433 00:19:36,008 --> 00:19:37,242 Onscreen. 434 00:19:37,343 --> 00:19:39,912 You wouldn't listen to my logic. 435 00:19:40,012 --> 00:19:42,514 Well, maybe you'll listen to my seraphim. 436 00:19:42,614 --> 00:19:44,516 Seraphim? Angels? 437 00:19:46,251 --> 00:19:48,286 More like lampreys. 438 00:19:48,386 --> 00:19:50,488 Uh, boss? I've got a monkey on my back. 439 00:19:50,589 --> 00:19:51,790 Help! 440 00:19:51,890 --> 00:19:53,392 Beka, find a way to the maru. 441 00:19:53,492 --> 00:19:55,561 We're on our way. 442 00:20:01,600 --> 00:20:03,101 Guys, it's ripping through my hull 443 00:20:03,201 --> 00:20:04,603 like I'm a can of beans. 444 00:20:04,703 --> 00:20:06,404 What part of "help" don't you understand? 445 00:20:06,504 --> 00:20:08,473 Beka, pick that thing off of harper's back. 446 00:20:08,574 --> 00:20:09,841 Yeah. 447 00:20:09,942 --> 00:20:11,877 I'll just set the ship's PDLs to "laser scalpel." 448 00:20:11,977 --> 00:20:13,111 Let's bring it. 449 00:20:21,520 --> 00:20:23,355 I guess you do understand "help." 450 00:20:23,455 --> 00:20:24,990 Never mind. 451 00:21:01,026 --> 00:21:02,160 [ Shots fired ] 452 00:21:06,732 --> 00:21:08,934 They've taken him. Stay down! 453 00:21:28,120 --> 00:21:30,022 There are too many seraphim. 454 00:21:30,122 --> 00:21:31,690 They're pounding through my hull. 455 00:21:31,790 --> 00:21:33,559 I'm losing maneuvering control. 456 00:21:33,659 --> 00:21:36,461 Time to get rid of our uninvited guests. 457 00:21:36,561 --> 00:21:37,829 Slipstream? 458 00:21:37,929 --> 00:21:40,331 Too close to gravitational pull of that planet. 459 00:21:40,432 --> 00:21:41,266 Close is good. 460 00:21:41,366 --> 00:21:42,534 We've got fleas. 461 00:21:42,634 --> 00:21:45,136 Let's give Andromeda a bath. 462 00:21:51,477 --> 00:21:53,345 You're taking us 463 00:21:53,445 --> 00:21:55,013 into their atmosphere? 464 00:21:55,113 --> 00:21:57,015 I'm guessing these parasites won't like it. 465 00:21:57,115 --> 00:21:58,684 Yeah, neither will we. 466 00:21:58,784 --> 00:22:01,052 Hopefully, we've got a tougher shell. 467 00:22:01,152 --> 00:22:02,821 We are way too big for that safety zone. 468 00:22:02,921 --> 00:22:05,423 One infinitesimal wrong move, we either skip off or burn up. 469 00:22:05,524 --> 00:22:06,959 Thank you, Mr. Harper. 470 00:22:07,058 --> 00:22:08,326 Beka, easy 140. 471 00:22:08,426 --> 00:22:10,562 He said "easy." 472 00:22:29,815 --> 00:22:32,250 Tyr... 473 00:22:32,350 --> 00:22:34,252 Did you really think we wouldn't detect 474 00:22:34,352 --> 00:22:36,889 your slipfighter landing? 475 00:22:36,989 --> 00:22:38,991 I got away with presuming your ignorance before. 476 00:22:39,090 --> 00:22:40,792 Why should this time be any different? 477 00:22:40,893 --> 00:22:42,293 Don't push me, Kodiak. 478 00:22:42,393 --> 00:22:45,698 The only reason I didn't kill you 479 00:22:45,798 --> 00:22:47,599 when you were in bed with Freya 480 00:22:47,700 --> 00:22:48,566 was because 481 00:22:48,666 --> 00:22:50,836 you answered her distress call. 482 00:22:50,936 --> 00:22:53,605 I thought you might be here to help, 483 00:22:53,706 --> 00:22:55,541 but I see now 484 00:22:55,641 --> 00:22:57,275 you're not here to evacuate us. 485 00:22:57,375 --> 00:23:00,245 You're here to kidnap my son. 486 00:23:00,345 --> 00:23:02,214 How is that possible, Dimitri? 487 00:23:02,313 --> 00:23:03,782 Everyone knows you're sterile. 488 00:23:08,987 --> 00:23:09,655 Dimitri, stop. 489 00:23:12,023 --> 00:23:14,459 Tyr's our only hope against the genites. 490 00:23:14,559 --> 00:23:17,429 He only insisted on taking me and my son 491 00:23:17,529 --> 00:23:19,164 when he heard how poorly you've treated us, 492 00:23:19,264 --> 00:23:20,665 which you have. 493 00:23:20,766 --> 00:23:23,201 You left me. 494 00:23:23,301 --> 00:23:26,972 One moment of weakness, and you left me. 495 00:23:27,072 --> 00:23:28,140 How should I-- 496 00:23:33,078 --> 00:23:35,447 there's another moment of weakness. 497 00:23:35,547 --> 00:23:38,683 Sorry sack of mediocrity... 498 00:23:38,784 --> 00:23:40,552 Now, listen to me! 499 00:23:40,652 --> 00:23:42,854 Give me my son, 500 00:23:42,955 --> 00:23:44,656 and I can refrain 501 00:23:44,756 --> 00:23:47,192 from having to exterminate any more of you. 502 00:23:47,292 --> 00:23:48,827 Enough. 503 00:23:51,096 --> 00:23:52,898 Here is the child, 504 00:23:52,998 --> 00:23:56,234 Tamerlane anasazi, 505 00:23:56,334 --> 00:23:59,304 out of Freya, by tyr. 506 00:24:02,307 --> 00:24:03,809 Hold your place. 507 00:24:05,010 --> 00:24:09,481 This is the second time you've bested our alpha. 508 00:24:09,581 --> 00:24:10,715 I find you worthy 509 00:24:10,816 --> 00:24:12,284 to be the new alpha of orca pride. 510 00:24:12,383 --> 00:24:14,052 If I want something, I'll take it. 511 00:24:14,152 --> 00:24:15,453 Do it, tyr. 512 00:24:15,553 --> 00:24:16,521 Take it. 513 00:24:16,621 --> 00:24:18,423 Why would I want it? 514 00:24:18,523 --> 00:24:20,192 Well, you'll have everything you want-- 515 00:24:20,292 --> 00:24:22,060 a wife, a son... 516 00:24:22,160 --> 00:24:23,896 A family, 517 00:24:23,995 --> 00:24:25,664 and, finally, 518 00:24:25,764 --> 00:24:27,399 your own pride. 519 00:24:27,499 --> 00:24:29,467 All you have to do is agree to lead us 520 00:24:29,567 --> 00:24:31,169 and deliver us from our enemies. 521 00:24:31,269 --> 00:24:34,339 All due respect, matriarch, 522 00:24:34,439 --> 00:24:36,808 Freya and Tamerlane are all that I need. 523 00:24:36,908 --> 00:24:38,576 I'll found my own pride. 524 00:24:38,676 --> 00:24:40,045 Now, please, 525 00:24:40,145 --> 00:24:42,513 give me my son. 526 00:24:42,614 --> 00:24:44,482 I'm afraid I can't do that. 527 00:24:44,582 --> 00:24:46,318 Your son is too important, 528 00:24:46,417 --> 00:24:48,519 to me, to the orca, 529 00:24:48,620 --> 00:24:50,922 to the nietzschean people. 530 00:24:51,023 --> 00:24:53,759 Tyr, Tamerlane is more than our son. 531 00:24:53,859 --> 00:24:57,162 He's...He's everything we've been waiting for. 532 00:24:57,262 --> 00:24:59,197 The great leader, 533 00:24:59,297 --> 00:25:01,066 the one to come, 534 00:25:01,166 --> 00:25:05,537 the genetic reincarnation of drago museveni-- 535 00:25:05,637 --> 00:25:07,539 Tamerlane anasazi. 536 00:25:07,639 --> 00:25:09,240 Our son... 537 00:25:09,340 --> 00:25:11,643 Is the nietzschean messiah. 538 00:25:22,020 --> 00:25:24,389 Our...Our...Our son 539 00:25:24,489 --> 00:25:25,257 is the genetic reincarnation 540 00:25:25,356 --> 00:25:26,759 of drago museveni? 541 00:25:26,859 --> 00:25:28,093 Tamerlane 542 00:25:28,193 --> 00:25:29,795 will one day unify the nietzschean prides 543 00:25:29,895 --> 00:25:32,831 under drago's name, 544 00:25:32,931 --> 00:25:35,167 as our messiah. 545 00:25:35,267 --> 00:25:36,835 How do you know? 546 00:25:36,935 --> 00:25:38,403 I can't be 100% certain. 547 00:25:38,503 --> 00:25:41,807 For that, I'd need access to drago's mummified remains. 548 00:25:41,907 --> 00:25:43,008 Of course, 549 00:25:43,108 --> 00:25:44,976 the dragans won't let anyone near his sacred body. 550 00:25:45,076 --> 00:25:48,213 There are even rumors they no longer have the bones. 551 00:25:48,313 --> 00:25:50,082 Then how do you make this claim? 552 00:25:50,181 --> 00:25:53,585 I messengered the child's DNA to desideratum drift 553 00:25:53,685 --> 00:25:55,253 so that the genetic scientists 554 00:25:55,353 --> 00:25:56,789 could compare it 555 00:25:56,889 --> 00:25:58,724 to the best-known extant records. 556 00:25:58,824 --> 00:26:00,092 The results suggested 557 00:26:00,191 --> 00:26:03,795 a very high probability of a match. 558 00:26:03,895 --> 00:26:06,531 You transmitted his genetic codes? 559 00:26:06,632 --> 00:26:07,699 We did, in the confidence. 560 00:26:07,799 --> 00:26:09,500 No, no, no, no. Freya, no! 561 00:26:09,601 --> 00:26:10,702 No one can keep that a secret. 562 00:26:10,803 --> 00:26:13,138 No doubt the mere rumor of a messiah 563 00:26:13,238 --> 00:26:15,173 is what drew the genites out of hiding. 564 00:26:16,742 --> 00:26:18,710 While you and your brood of misfits sit 565 00:26:18,811 --> 00:26:21,246 pondering your own stupidity, 566 00:26:21,346 --> 00:26:22,915 I'll be preparing my slipfighter 567 00:26:23,014 --> 00:26:24,683 for leaving. 568 00:26:32,991 --> 00:26:34,860 The atmosphere has burned off all the seraphim. 569 00:26:34,960 --> 00:26:36,094 My hull is clean. 570 00:26:36,194 --> 00:26:37,428 Nice work. 571 00:26:37,528 --> 00:26:39,264 Bring us up, out, and around the planet. 572 00:26:39,364 --> 00:26:41,066 Won't the genites be expecting us? 573 00:26:41,166 --> 00:26:42,600 They won't even see us coming. 574 00:26:42,701 --> 00:26:44,102 Sure...Not like they've got 575 00:26:44,202 --> 00:26:45,770 super-duper 300-year advanced sensors 576 00:26:45,871 --> 00:26:47,038 or anything. 577 00:26:51,309 --> 00:26:53,278 No sign of the genite ships. 578 00:26:53,378 --> 00:26:54,847 I'm detecting residual slipstream effects 579 00:26:54,947 --> 00:26:55,680 two light-minutes out. 580 00:26:55,780 --> 00:26:57,916 They left... 581 00:26:58,016 --> 00:27:00,152 To find tyr. 582 00:27:00,251 --> 00:27:01,853 Rommie, set a course for the ashlight theta. 583 00:27:01,953 --> 00:27:03,454 Prepare for slipstream. 584 00:27:03,554 --> 00:27:05,223 That place is a dustball. What's there? 585 00:27:05,323 --> 00:27:06,859 Nietzscheans, orca pride. 586 00:27:06,959 --> 00:27:08,526 Orca pride? 587 00:27:08,626 --> 00:27:10,062 Those nietzscheans 588 00:27:10,162 --> 00:27:11,863 who tried to blast us with their plasma cannon, 589 00:27:11,963 --> 00:27:13,231 who tried to take over our ship 590 00:27:13,331 --> 00:27:15,033 until you blew up their homeworld? 591 00:27:15,133 --> 00:27:15,967 Those orca? 592 00:27:16,068 --> 00:27:17,135 Those orca. 593 00:27:17,235 --> 00:27:18,403 And you knew that's where he was headed 594 00:27:18,503 --> 00:27:19,104 all along? 595 00:27:19,204 --> 00:27:21,572 Gut feeling. Trust me. 596 00:27:21,673 --> 00:27:23,074 Oh, we trust you. 597 00:27:23,174 --> 00:27:25,076 You feel guilty for leaving the orca homeless. 598 00:27:25,176 --> 00:27:26,745 You want to turn foes into friends. 599 00:27:26,845 --> 00:27:28,413 You're a nice guy, but tyr? 600 00:27:28,513 --> 00:27:30,082 Tyr only helps those who help tyr. 601 00:27:30,182 --> 00:27:32,484 Now he needs to save a pride who swore to kill him? 602 00:27:32,584 --> 00:27:34,686 The only person tyr wants to save 603 00:27:34,786 --> 00:27:36,387 is his wife. 604 00:27:37,555 --> 00:27:38,857 What? 605 00:27:38,957 --> 00:27:41,026 Approaching the slipstream portal. 606 00:27:41,126 --> 00:27:43,161 Who the hell would marry tyr? 607 00:27:43,261 --> 00:27:44,162 Beka? 608 00:27:44,262 --> 00:27:47,065 Slipping. 609 00:27:50,235 --> 00:27:52,437 Tyr, don't abandon us. 610 00:27:52,537 --> 00:27:54,172 They abandoned themselves 611 00:27:54,272 --> 00:27:56,441 to their unfathomable idiocy. 612 00:27:56,541 --> 00:27:58,043 So you're leaving now? 613 00:27:58,143 --> 00:28:00,812 Not alone. You and my child are coming with me. 614 00:28:00,913 --> 00:28:02,380 Olma and the orca 615 00:28:02,480 --> 00:28:04,216 will never let you take him alone, 616 00:28:04,315 --> 00:28:06,051 not without a battle until the orcas' death, 617 00:28:06,151 --> 00:28:07,485 and yours. 618 00:28:12,257 --> 00:28:14,159 Why did you not tell me 619 00:28:14,259 --> 00:28:17,595 that our son might be the prophet child? 620 00:28:17,695 --> 00:28:20,098 Again, your intentions. 621 00:28:20,198 --> 00:28:23,068 I glimpsed the real tyr anasazi 622 00:28:23,168 --> 00:28:24,402 on our wedding night, 623 00:28:24,502 --> 00:28:25,437 the one who said 624 00:28:25,536 --> 00:28:28,974 he'd stop at nothing to rule the stars. 625 00:28:29,074 --> 00:28:32,878 Well, our son would be the perfect tool for you. 626 00:28:35,146 --> 00:28:36,714 Freya, 627 00:28:36,815 --> 00:28:39,517 do you admire my ambitions? 628 00:28:40,986 --> 00:28:42,487 Please... 629 00:28:42,587 --> 00:28:45,790 Please, please, please, don't discourage me. 630 00:28:55,033 --> 00:28:56,501 You will hold him... 631 00:28:56,601 --> 00:28:59,371 When we are all safely aboard your ship. 632 00:28:59,471 --> 00:29:01,306 The Andromeda will be here in seven hours. 633 00:29:01,406 --> 00:29:02,774 I'll meet it, 634 00:29:02,874 --> 00:29:04,542 and coordinate a rendezvous point 635 00:29:04,642 --> 00:29:06,044 with your transports. 636 00:29:06,144 --> 00:29:07,979 No, you can coordinate just as easily 637 00:29:08,079 --> 00:29:09,481 using your radio. 638 00:29:09,580 --> 00:29:13,284 I expect you to stay on our asteroid 639 00:29:13,385 --> 00:29:15,520 until everyone is evacuated. 640 00:29:24,830 --> 00:29:26,999 Entering the asteroid belt. 641 00:29:27,099 --> 00:29:28,834 The genites appear 642 00:29:28,934 --> 00:29:30,302 to have arrived ahead of us. 643 00:29:30,401 --> 00:29:31,702 When? 644 00:29:31,803 --> 00:29:32,971 Yeah, when? 645 00:29:33,071 --> 00:29:34,873 When did tyr get married? 646 00:29:34,973 --> 00:29:37,409 Yeah. It must have been when he was there a year ago. 647 00:29:37,509 --> 00:29:39,744 We get a nasty standoff with orca's plasma cannon, 648 00:29:39,844 --> 00:29:41,246 and he gets a wife? 649 00:29:41,346 --> 00:29:42,747 You know, 650 00:29:42,848 --> 00:29:45,417 if he would have told us that he was saving his wife, 651 00:29:45,517 --> 00:29:47,252 I would have wasted a lot less time 652 00:29:47,352 --> 00:29:48,786 suspecting him. 653 00:29:48,887 --> 00:29:49,687 I'm not so sure it was wasted. 654 00:29:49,787 --> 00:29:50,922 Still no visuals, 655 00:29:51,023 --> 00:29:52,457 but I'm detecting a high energy output 656 00:29:52,557 --> 00:29:54,259 from the genites' active sensors. 657 00:29:54,359 --> 00:29:55,893 They must be scanning every asteroid in the belt. 658 00:29:55,993 --> 00:29:58,063 Which means they haven't found the orca pride. 659 00:29:58,163 --> 00:29:59,664 Yeah, well, give them time. 660 00:29:59,764 --> 00:30:01,099 That's exactly what we won't do. 661 00:30:01,199 --> 00:30:02,868 Let's contact tyr, general broadcast. 662 00:30:02,968 --> 00:30:04,435 I don't want to give away his position. 663 00:30:04,535 --> 00:30:05,537 And give away ours? 664 00:30:05,636 --> 00:30:06,704 That's right. 665 00:30:06,804 --> 00:30:08,306 We'll draw the genites away from tyr. 666 00:30:08,406 --> 00:30:09,774 Channel open. 667 00:30:09,874 --> 00:30:11,309 Tyr, this is Dylan. 668 00:30:11,409 --> 00:30:12,644 The genites are in the kuiper belt 669 00:30:12,744 --> 00:30:14,011 searching for you. 670 00:30:14,112 --> 00:30:16,748 Continue preparing for evacuation. 671 00:30:16,848 --> 00:30:19,551 Till further notice, maintain radio silence. 672 00:30:21,719 --> 00:30:23,354 Acknowledged. 673 00:30:24,856 --> 00:30:26,557 I don't believe it. 674 00:30:26,658 --> 00:30:28,326 He just made himself a target. 675 00:30:28,426 --> 00:30:29,794 One stupid word... 676 00:30:29,894 --> 00:30:31,229 That was a fatal mistake. 677 00:30:31,329 --> 00:30:34,900 Tyr doesn't make mistakes. 678 00:30:41,272 --> 00:30:42,740 Move! 679 00:30:42,840 --> 00:30:44,242 We have little time. 680 00:30:44,342 --> 00:30:46,177 Go, go, go, go, go! 681 00:30:46,278 --> 00:30:47,912 Freya, olma, stay with me. 682 00:30:48,012 --> 00:30:50,715 I told you, the child and I go with the rest of our pride. 683 00:30:54,686 --> 00:30:56,688 All right, now, you listen to me. 684 00:30:56,788 --> 00:30:58,589 So long as the genites are in this system, 685 00:30:58,690 --> 00:31:01,426 these people have no possibly of being evacuated safely 686 00:31:01,526 --> 00:31:02,493 and in time. 687 00:31:02,593 --> 00:31:04,195 You're using orca pride as a shield? 688 00:31:04,296 --> 00:31:05,930 You asked me to help evacuate. 689 00:31:06,030 --> 00:31:07,165 What follows is none of my concern. 690 00:31:07,265 --> 00:31:11,636 Now, I plan to evacuate my wife and my child. 691 00:31:11,736 --> 00:31:13,071 You can save yourself by coming along with us, 692 00:31:13,171 --> 00:31:15,540 or you can die with them. 693 00:31:15,640 --> 00:31:17,342 My duty is to the orca pride. 694 00:31:17,442 --> 00:31:19,044 [ Explosions ] 695 00:31:19,144 --> 00:31:20,678 Unless I miss my guess, 696 00:31:20,778 --> 00:31:23,314 that duty has just ended, 697 00:31:23,414 --> 00:31:24,916 and if this baby is who we think he is, 698 00:31:25,016 --> 00:31:26,884 your duty to the nietzschean people 699 00:31:26,985 --> 00:31:28,052 has just begun. 700 00:31:28,153 --> 00:31:29,287 Now, move! 701 00:31:29,387 --> 00:31:30,888 Do as he says, olma. 702 00:31:44,402 --> 00:31:45,937 Tyr! 703 00:31:46,037 --> 00:31:49,674 Give us the baby, or she dies. 704 00:31:56,314 --> 00:31:59,217 Everything I've done is for our son. 705 00:31:59,317 --> 00:32:01,586 I know. 706 00:32:08,826 --> 00:32:09,661 Freya! 707 00:32:10,628 --> 00:32:12,530 Go! 708 00:32:17,035 --> 00:32:18,803 Get him! 709 00:32:22,039 --> 00:32:23,741 Dylan, we're being hailed. 710 00:32:23,841 --> 00:32:25,343 It's gorice. 711 00:32:26,644 --> 00:32:28,213 Put him through. 712 00:32:28,313 --> 00:32:29,981 Somewhere down there 713 00:32:30,081 --> 00:32:31,049 is the nietzschean messiah, 714 00:32:31,149 --> 00:32:32,450 and you're protecting him. 715 00:32:32,550 --> 00:32:35,786 I have no idea what you're talking about. 716 00:32:35,886 --> 00:32:37,222 I'm just trying to find one of my crew. 717 00:32:37,322 --> 00:32:38,723 If that child escapes, 718 00:32:38,823 --> 00:32:40,392 all the nietzschean prides could be united. 719 00:32:40,492 --> 00:32:42,193 There'll be nothing to stop them. 720 00:32:42,293 --> 00:32:43,361 You don't listen. 721 00:32:43,461 --> 00:32:46,531 I will not let you kill innocent people. 722 00:32:46,631 --> 00:32:48,333 You say that as if you have a choice. 723 00:32:49,867 --> 00:32:53,071 The orca refugee ships are launching. 724 00:32:53,171 --> 00:32:54,572 Get between the genites and those ships. 725 00:32:54,672 --> 00:32:55,773 Cover their transit. 726 00:33:02,447 --> 00:33:03,814 The genites are throwing everything they've got 727 00:33:03,914 --> 00:33:05,283 at them. 728 00:33:05,383 --> 00:33:06,317 The orca don't stand a-- 729 00:33:20,432 --> 00:33:22,700 the orca didn't stand a chance, Dylan. 730 00:33:22,800 --> 00:33:25,303 Tyr... 731 00:33:25,403 --> 00:33:26,804 The genites are streaming away. 732 00:33:26,904 --> 00:33:29,006 Should we plot a pursuit course? 733 00:33:29,107 --> 00:33:30,608 No. 734 00:33:30,708 --> 00:33:32,643 Search the wreckage for survivors. 735 00:33:32,743 --> 00:33:35,113 My preliminary I.R. Sensors don't detect any survivors. 736 00:33:35,213 --> 00:33:36,714 Search it. 737 00:33:51,462 --> 00:33:53,798 Dylan, it's been three days. 738 00:33:53,898 --> 00:33:55,900 There's no one left alive. 739 00:33:56,000 --> 00:33:57,735 Mr. Harper, you may not like tyr, 740 00:33:57,835 --> 00:33:59,570 but he is a member of this crew, 741 00:33:59,671 --> 00:34:01,306 and the high guard takes care of its own. 742 00:34:01,406 --> 00:34:04,509 Look, I don't-- I don't dislike tyr. Come on. 743 00:34:04,609 --> 00:34:06,677 He's saved my ass dozens of times. 744 00:34:06,777 --> 00:34:08,513 It's just...He's gone, okay? 745 00:34:08,613 --> 00:34:10,014 It's over. 746 00:34:10,114 --> 00:34:12,584 It's not over until I say. Understood? 747 00:34:16,954 --> 00:34:18,356 So, Mr. Harper, 748 00:34:18,456 --> 00:34:21,793 how much longer do you think we should keep looking for tyr? 749 00:34:21,892 --> 00:34:25,029 Until we find him. 750 00:34:25,130 --> 00:34:26,631 Good answer. 751 00:34:38,275 --> 00:34:41,078 What's happening to us, beka? 752 00:34:41,179 --> 00:34:42,847 First, rev splits, 753 00:34:42,947 --> 00:34:46,217 and then trance swaps with the future trance, 754 00:34:46,317 --> 00:34:48,219 and, now, even tyr is gone. 755 00:34:48,319 --> 00:34:50,555 We don't know that. 756 00:34:50,655 --> 00:34:52,056 Tyr's a survivor. 757 00:34:52,156 --> 00:34:53,558 Yeah, yeah, I know. 758 00:34:53,658 --> 00:34:55,393 If the universe suddenly imploded 759 00:34:55,493 --> 00:34:57,061 in the big crunch, 760 00:34:57,162 --> 00:34:58,963 everybody's money would be on tyr surviving it, 761 00:34:59,063 --> 00:35:00,965 because he's invincible, 762 00:35:01,065 --> 00:35:01,833 and when tyr's on our ship, 763 00:35:01,932 --> 00:35:03,335 we're all invincible. 764 00:35:03,435 --> 00:35:04,835 Hey, maybe that's why 765 00:35:04,936 --> 00:35:06,671 Dylan won't give up hopelessly looking. 766 00:35:06,771 --> 00:35:08,339 He probably misses being invincible. 767 00:35:08,439 --> 00:35:10,441 Maybe he just misses a friend. 768 00:35:19,284 --> 00:35:22,687 It's 2400 hours again. 769 00:35:22,787 --> 00:35:24,689 That makes day five. 770 00:35:24,789 --> 00:35:26,691 What if we scanned the Goran system 771 00:35:26,791 --> 00:35:28,192 one more time? 772 00:35:28,292 --> 00:35:29,694 We could, 773 00:35:29,794 --> 00:35:31,729 but the statistical variance on the 11th sweep 774 00:35:31,829 --> 00:35:33,765 is somewhere in the vicinity of... 775 00:35:33,865 --> 00:35:35,333 [ Beeping ] 776 00:35:35,433 --> 00:35:36,968 We've got sensor contact. 777 00:35:37,068 --> 00:35:39,003 Focus active sensors. 778 00:35:40,705 --> 00:35:42,640 What is it? 779 00:35:42,740 --> 00:35:44,308 Dylan, it's... 780 00:35:44,409 --> 00:35:45,910 Tyr! 781 00:35:52,149 --> 00:35:53,451 Tyr! 782 00:35:53,551 --> 00:35:56,421 You're here! I can't believe it! 783 00:35:56,521 --> 00:35:57,054 You're back, huh? 784 00:35:57,154 --> 00:35:58,590 And your front! 785 00:35:58,690 --> 00:35:59,924 Uh, dismissed. 786 00:36:00,024 --> 00:36:02,627 Are you okay? 787 00:36:02,727 --> 00:36:04,795 Mr. Harper... 788 00:36:10,602 --> 00:36:13,004 You don't seem too happy to be back, tyr. 789 00:36:13,104 --> 00:36:16,173 I was a husband and a father. 790 00:36:17,842 --> 00:36:20,010 Now, I'm neither. 791 00:36:22,647 --> 00:36:26,551 They put a gun to freya's head, 792 00:36:26,651 --> 00:36:29,086 and they gave me an ultimatum-- 793 00:36:29,186 --> 00:36:31,055 the baby for her life... 794 00:36:32,657 --> 00:36:34,525 But when we looked at each other... 795 00:36:37,128 --> 00:36:41,098 An understanding, you know? 796 00:36:41,198 --> 00:36:45,069 Everything we did now was for the child. 797 00:36:45,169 --> 00:36:48,539 Then it was just me and the matriarch, 798 00:36:48,640 --> 00:36:51,242 who still held my son. 799 00:36:51,342 --> 00:36:52,744 We ran. 800 00:36:52,843 --> 00:36:57,282 There was an explosion. 801 00:36:57,382 --> 00:36:59,951 The matriarch fell. 802 00:37:00,050 --> 00:37:05,823 Her carotid artery was severed by shrapnel. 803 00:37:05,923 --> 00:37:12,363 Before she died, the matriarch handed me my son, 804 00:37:12,463 --> 00:37:15,900 and for the first time, 805 00:37:16,000 --> 00:37:25,943 I held in my arms this...This huge little life. 806 00:37:28,279 --> 00:37:29,881 Mine. 807 00:37:29,981 --> 00:37:33,117 Mine... 808 00:37:33,217 --> 00:37:35,086 You would have but one goal then, right, 809 00:37:35,186 --> 00:37:38,756 to reach the slipfighter. 810 00:37:38,856 --> 00:37:41,526 I was fired on as I ran, but I made it. 811 00:37:41,626 --> 00:37:45,430 We reached the slipfighter and escaped. 812 00:37:45,530 --> 00:37:48,232 The little one never cried. 813 00:37:48,332 --> 00:37:50,200 All through the melee, he was silent, 814 00:37:50,301 --> 00:37:51,903 and I can remember thinking, 815 00:37:52,003 --> 00:37:55,473 "how very valiant is tyr anasazi's son," 816 00:37:55,573 --> 00:38:00,477 but then, as I flew, 817 00:38:00,578 --> 00:38:04,949 I realized why he was so...So still. 818 00:38:13,391 --> 00:38:18,029 I cannot name my feelings then, nor now, 819 00:38:18,128 --> 00:38:19,797 but I will tell you, sir, 820 00:38:19,897 --> 00:38:21,766 because you are my friend, are you not? 821 00:38:23,267 --> 00:38:25,002 Yes. 822 00:38:26,503 --> 00:38:30,007 Of such...Joy. 823 00:38:31,943 --> 00:38:33,778 Then, such... 824 00:38:35,780 --> 00:38:38,683 Insufferable sorrow. 825 00:38:38,783 --> 00:38:41,185 I have never experienced the like 826 00:38:41,285 --> 00:38:43,020 in my life... 827 00:38:46,457 --> 00:38:49,326 That I have no place for it. 828 00:38:51,462 --> 00:38:52,930 I'm sorry, tyr. 829 00:38:53,030 --> 00:38:55,700 I'm sorry. 830 00:38:55,800 --> 00:38:57,702 Dylan... 831 00:38:57,802 --> 00:38:59,270 Yes? 832 00:38:59,370 --> 00:39:02,473 I knew you'd come. 833 00:39:02,573 --> 00:39:04,642 I knew you wouldn't leave me. 834 00:39:32,870 --> 00:39:35,473 You wanted to talk to me? 835 00:39:35,573 --> 00:39:38,442 Yes, I did. 836 00:39:41,446 --> 00:39:45,115 One thing is bothering me, tyr. 837 00:39:45,216 --> 00:39:48,619 That transmission that gave away your position... 838 00:39:48,719 --> 00:39:51,288 A mistake. 839 00:39:51,388 --> 00:39:55,125 I don't think so. 840 00:39:55,226 --> 00:39:58,529 I think you gave away your position 841 00:39:58,629 --> 00:40:00,631 to lure the genites to orca pride, 842 00:40:00,731 --> 00:40:02,332 then you used the orcas' destruction 843 00:40:02,433 --> 00:40:03,367 as a screen 844 00:40:03,468 --> 00:40:05,035 while you got your child away. 845 00:40:08,072 --> 00:40:11,542 Then I can't help but wonder, 846 00:40:11,643 --> 00:40:14,011 what if that deception hasn't stopped, 847 00:40:14,111 --> 00:40:18,282 and now your son lives someplace safe, 848 00:40:18,382 --> 00:40:20,184 where he'll grow up protected, 849 00:40:20,284 --> 00:40:24,354 masked by the false news of his death 850 00:40:24,455 --> 00:40:25,222 while you sit here, 851 00:40:25,322 --> 00:40:26,724 and you wait 852 00:40:26,824 --> 00:40:29,560 for that right time to return and claim him, 853 00:40:29,661 --> 00:40:32,196 and seize the fate of the nietzschean people? 854 00:40:32,296 --> 00:40:35,132 I only wish that were true. 855 00:40:37,334 --> 00:40:39,236 So do I. 856 00:40:41,773 --> 00:40:44,408 Was there something else? 857 00:40:44,508 --> 00:40:46,878 Is your son the nietzschean messiah? 858 00:40:52,950 --> 00:40:57,187 Now that he's dead, we'll never know. 859 00:41:28,552 --> 00:41:32,356 DNA comparison to drago museveni... 860 00:41:38,829 --> 00:41:42,099 Match is 100%. 861 00:41:53,510 --> 00:41:59,016 ? Do not spare your neighbor ? 862 00:41:59,116 --> 00:42:07,458 ? man is something which must be overcome ? 863 00:42:36,387 --> 00:42:39,290 864 00:42:39,389 --> 00:42:42,326 60115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.