Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,891 --> 00:00:08,595
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:08,715 --> 00:00:11,615
She was fractured into
two sub processes;
3
00:00:11,616 --> 00:00:14,095
A younger one, uncorrupt,
the other, broken.
4
00:00:14,096 --> 00:00:18,504
We need to find a way
to seal her up in that world.
5
00:00:18,505 --> 00:00:20,595
Hey.
6
00:00:22,495 --> 00:00:24,544
No.
7
00:00:24,545 --> 00:00:26,464
Did you miss me?
8
00:00:26,465 --> 00:00:29,394
And I came back to thank you.
9
00:00:29,395 --> 00:00:31,664
You integrated the probe
into the Memory Suite.
10
00:00:31,665 --> 00:00:33,414
The Volcryn made the probe different.
11
00:00:33,415 --> 00:00:34,544
Memory Suite's special now.
12
00:00:34,545 --> 00:00:37,484
When I left on the "Nightflyer,"
you got sick.
13
00:00:37,485 --> 00:00:38,514
When are you coming home?
14
00:00:38,515 --> 00:00:40,075
Now soon. I promise.
15
00:00:40,076 --> 00:00:41,594
My suppressors are hardly
working anymore.
16
00:00:41,595 --> 00:00:44,414
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
17
00:00:44,415 --> 00:00:46,404
How's my little mama doing?
18
00:00:46,405 --> 00:00:49,525
We need to induce the birth right away.
19
00:00:53,095 --> 00:00:55,524
Quarantine now!
20
00:00:55,525 --> 00:00:57,415
Tessia!
21
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:01:17,495 --> 00:01:19,554
Tessia!
23
00:01:19,555 --> 00:01:22,434
Tessia!
24
00:01:22,435 --> 00:01:25,484
My baby!
25
00:01:25,485 --> 00:01:27,384
- I'm coming, honey.
- I'm coming!
26
00:01:27,385 --> 00:01:28,595
Tessia!
27
00:01:30,535 --> 00:01:34,464
Fucking do something!
28
00:01:34,465 --> 00:01:37,374
You're wasting your time!
29
00:01:37,375 --> 00:01:41,394
- Open the fucking door!
- Rowan! Open the fucking door!
30
00:01:41,395 --> 00:01:43,425
I can't!
31
00:01:45,525 --> 00:01:47,584
We might be infected.
32
00:01:47,585 --> 00:01:50,534
Please.
33
00:01:50,535 --> 00:01:53,385
Please.
34
00:01:59,575 --> 00:02:01,415
Please.
35
00:02:46,485 --> 00:02:48,434
Sir.
36
00:02:48,435 --> 00:02:51,524
The infection from the baby
seems to be airborne.
37
00:02:51,525 --> 00:02:53,605
Yes, I know.
38
00:02:54,575 --> 00:02:56,444
We can't let the ship become infected...
39
00:02:56,445 --> 00:02:58,515
- I know, Tobis.
- We all know.
40
00:03:03,535 --> 00:03:09,555
- I love you.
- I love you.
41
00:03:13,455 --> 00:03:19,374
- How did this happen?
- This was an attack on us!
42
00:03:19,375 --> 00:03:20,711
- On this ship!
- You don't know that.
43
00:03:20,735 --> 00:03:23,764
I do. My fucking child just
dissolved into a cloud of spores!
44
00:03:23,765 --> 00:03:28,694
Which is why we need to study it
and find a solution before it spreads.
45
00:03:28,695 --> 00:03:30,814
We can use our medical
systems to analyze the spores
46
00:03:30,815 --> 00:03:33,734
and create a serum.
47
00:03:33,735 --> 00:03:35,824
- We'll work together.
- All of our resources at once.
48
00:03:35,825 --> 00:03:37,775
That's why we're here.
49
00:03:40,675 --> 00:03:43,654
We'll link the systems from in here
50
00:03:43,655 --> 00:03:44,814
to send data samples.
51
00:03:44,815 --> 00:03:46,814
I'll get our equipment from the lab,
52
00:03:46,815 --> 00:03:48,784
everything we've got.
53
00:03:48,785 --> 00:03:50,664
We'll set up in here.
54
00:03:50,665 --> 00:03:51,754
We'll get you out of there.
55
00:03:51,755 --> 00:03:54,794
I know you will, Row.
56
00:03:54,795 --> 00:03:57,634
So we need to get started.
57
00:03:57,635 --> 00:03:59,654
I need a spectrometer,
58
00:03:59,655 --> 00:04:01,654
and both readers,
and the RNA modules.
59
00:04:01,655 --> 00:04:02,774
- Got it.
- And find Lommie.
60
00:04:02,775 --> 00:04:05,744
I need her help to integrate
our systems.
61
00:04:05,745 --> 00:04:07,814
- We're gonna solve this.
- We'll get them out of there.
62
00:04:07,815 --> 00:04:09,815
- Thank you. Thank you. Go.
- Hurry.
63
00:04:15,815 --> 00:04:19,724
Sweetheart. Sweetheart.
64
00:04:19,725 --> 00:04:21,815
We need a cell sample.
65
00:04:27,655 --> 00:04:29,644
We need it from...
66
00:04:29,645 --> 00:04:31,685
from... from...
67
00:04:33,775 --> 00:04:38,715
- I'll do it.
- Thank You.
68
00:04:40,915 --> 00:04:44,764
Have your systems break down
the contaminant.
69
00:04:44,765 --> 00:04:47,684
I will analyze and get set up out here
70
00:04:47,685 --> 00:04:49,715
to try and construct an antidote.
71
00:05:27,720 --> 00:05:32,720
Synced & corrected by MaxPayne
== https//RARBG.com ==.
72
00:05:38,645 --> 00:05:39,814
We're well within range of our scanners.
73
00:05:39,815 --> 00:05:43,704
We should be picking up
visual data any minute.
74
00:05:43,705 --> 00:05:45,715
But there's something else.
75
00:05:47,705 --> 00:05:50,794
I think our proximity to the Volcryn
is affecting Thale.
76
00:05:50,795 --> 00:05:53,624
He's getting far more powerful,
77
00:05:53,625 --> 00:05:56,704
and I think it's hurting him.
78
00:05:56,705 --> 00:05:59,665
Have you been observing Agatha?
79
00:06:02,735 --> 00:06:04,735
You should.
80
00:06:07,765 --> 00:06:09,765
She's an L.
81
00:06:11,805 --> 00:06:14,834
But she's getting stronger
as we're approaching, so...
82
00:06:14,835 --> 00:06:16,845
almost L-2.
83
00:06:20,725 --> 00:06:22,735
How long have you known?
84
00:06:23,815 --> 00:06:26,775
On some level, I've always known.
85
00:06:29,745 --> 00:06:31,904
The wavelengths.
86
00:06:31,905 --> 00:06:33,824
You predicted that the energy
coming off the Volcryn
87
00:06:33,825 --> 00:06:35,684
would match that of L telepaths.
88
00:06:35,685 --> 00:06:37,695
- Teke.
- You were right.
89
00:06:40,645 --> 00:06:42,705
And we're right in the middle of it.
90
00:06:44,825 --> 00:06:48,734
A billion times what comes off
Thale or more.
91
00:06:48,735 --> 00:06:50,674
Material off the probe,
92
00:06:50,675 --> 00:06:52,704
this is why the sphere's working.
93
00:06:52,705 --> 00:06:54,715
Teke.
94
00:06:59,805 --> 00:07:02,635
Did you see something in there?
95
00:07:03,695 --> 00:07:05,834
I saw my daughter.
96
00:07:05,835 --> 00:07:07,795
Mel, she came back.
97
00:07:10,025 --> 00:07:12,275
No, Karl, those are memories.
That is not some message...
98
00:07:12,276 --> 00:07:14,164
No, Mel, Mel, it's different.
99
00:07:14,165 --> 00:07:16,984
This Skye never got sick.
100
00:07:16,985 --> 00:07:18,914
This one never died.
101
00:07:18,915 --> 00:07:20,034
Look, we know that
the Volcryn have the ability
102
00:07:20,035 --> 00:07:22,964
to manipulate time, space, matter...
103
00:07:22,965 --> 00:07:24,874
And what if
they're implanting those images?
104
00:07:24,875 --> 00:07:26,904
Changing you like they changed the probe?
105
00:07:26,905 --> 00:07:28,014
We need that gear to help Rowan...
106
00:07:28,015 --> 00:07:29,074
I can't. I won't. I can't.
107
00:07:29,075 --> 00:07:31,084
Our friends are dying!
108
00:07:31,085 --> 00:07:33,044
And if they die,
the mission dies with them.
109
00:07:33,045 --> 00:07:35,884
- Mel, I can't.
- I'm not asking you, Karl.
110
00:07:35,885 --> 00:07:39,075
Get that gear and get it to the lab,
or I'll do it for you.
111
00:09:37,015 --> 00:09:39,064
Skye.
112
00:09:39,065 --> 00:09:43,035
Baby, it's Daddy.
113
00:09:49,665 --> 00:09:51,514
- Go away.
- Lommie, I'm coming in there.
114
00:09:51,515 --> 00:09:56,544
You can open the door, or I can get
a pulse rifle and open it for you.
115
00:09:56,545 --> 00:09:58,505
Open.
116
00:10:05,385 --> 00:10:09,375
What? What's wrong?
117
00:10:15,485 --> 00:10:18,495
Rowan and Tessia lost their baby.
118
00:10:20,575 --> 00:10:24,895
We need you in the Med Lab
to help link the systems.
119
00:10:24,896 --> 00:10:32,896
- When it happened?
- We don't know.
120
00:10:43,515 --> 00:10:46,465
Lommie, if you know something...
121
00:10:49,605 --> 00:10:57,574
No, I...
Henry Eris, Cynthia Eris' father,
122
00:10:57,575 --> 00:11:02,524
he was a... a horrible man.
123
00:11:02,525 --> 00:11:10,154
Abusive. That's how I took her
power away in the crystal.
124
00:11:10,155 --> 00:11:13,264
It's how I locked her up.
125
00:11:13,265 --> 00:11:18,325
Well, not... Not all of her.
126
00:11:21,195 --> 00:11:25,205
Cynthia was fragmented and there
was one part of her, a little girl.
127
00:11:28,195 --> 00:11:30,314
After everything I've been
through, all the abuse,
128
00:11:30,315 --> 00:11:33,224
I couldn't put a kid in there.
129
00:11:33,225 --> 00:11:37,304
So I-I left her free in Greywing manor.
130
00:11:37,305 --> 00:11:39,194
Behind the firewalls.
131
00:11:39,195 --> 00:11:41,274
When I found you there,
132
00:11:41,275 --> 00:11:43,234
you said you made a big
mistake, that was her,
133
00:11:43,235 --> 00:11:46,164
the little girl?
134
00:11:46,165 --> 00:11:50,285
I thought she was the
innocent part of Cynthia...
135
00:11:52,245 --> 00:11:54,325
Now I'm wondering
if there is such a thing.
136
00:12:01,965 --> 00:12:06,595
Didn't know you had
experiencein the medical field.
137
00:12:12,605 --> 00:12:15,404
I grew up in my mother's lab.
138
00:12:15,405 --> 00:12:17,604
All my teachers were renowned scientists.
139
00:12:17,605 --> 00:12:22,545
That was my school, my passion.
140
00:12:37,665 --> 00:12:40,405
Structure analysis
should be coming through.
141
00:12:48,545 --> 00:12:51,524
You're set.
142
00:12:51,525 --> 00:12:54,554
The goggles are connected to the monitor.
143
00:12:54,555 --> 00:12:56,375
Thanks, Lommie.
144
00:13:02,535 --> 00:13:03,565
What?
145
00:13:06,565 --> 00:13:08,375
Nothing.
146
00:13:10,595 --> 00:13:12,435
I-I just...
147
00:13:15,625 --> 00:13:19,425
I'm sorry, Rowan.
148
00:13:24,515 --> 00:13:25,664
Sorry?
149
00:13:25,665 --> 00:13:28,564
Sorry for what?
150
00:13:28,565 --> 00:13:31,544
You know who did this?
151
00:13:31,545 --> 00:13:34,624
Tell me. Got to tell me.
152
00:13:34,625 --> 00:13:36,624
It was fucking Cynthia, was it?
153
00:13:36,625 --> 00:13:39,425
Row, look at the feed.
154
00:14:03,585 --> 00:14:05,615
Shit.
155
00:14:07,645 --> 00:14:11,405
- What is it?
- It's like some black mold.
156
00:14:12,595 --> 00:14:14,375
It's everywhere.
157
00:14:15,665 --> 00:14:18,445
I've never seen anything like it.
158
00:14:22,655 --> 00:14:24,665
Well, we know how molds work.
159
00:14:34,415 --> 00:14:38,615
The baby, did she suffer?
160
00:14:42,595 --> 00:14:47,394
So that collapse...
161
00:14:47,395 --> 00:14:50,634
that was germination?
162
00:14:50,635 --> 00:14:53,585
And the start of
a new growth cycle.
163
00:14:58,405 --> 00:15:01,394
Run a scan on everyone's lungs.
164
00:15:01,395 --> 00:15:04,435
It's the first place that
airborne spores aggregate.
165
00:16:31,505 --> 00:16:33,415
Keep the thruster steady, please.
166
00:16:43,605 --> 00:16:46,594
I heard what happened, there's time.
167
00:16:46,595 --> 00:16:49,574
He's stable in the Med-Lab now, but...
168
00:16:49,575 --> 00:16:52,374
he's not the only one
I'm concerned about.
169
00:16:52,375 --> 00:16:53,534
That was just one person.
170
00:16:53,535 --> 00:16:55,414
My crew are prepared for anything.
171
00:16:55,415 --> 00:16:58,415
I don't think any of us are
prepared for what's happening.
172
00:17:00,575 --> 00:17:04,554
I need to know what happens
if Roy doesn't make it.
173
00:17:04,555 --> 00:17:07,384
Is this coming from D'Branin?
He's worried about his mission?
174
00:17:07,385 --> 00:17:09,414
No.
175
00:17:09,415 --> 00:17:10,664
I am.
176
00:17:10,665 --> 00:17:13,404
If Captain Eris wants to make contact,
177
00:17:13,405 --> 00:17:16,554
it's my duty to complete that mission
178
00:17:16,555 --> 00:17:19,525
with or without him..
179
00:17:42,615 --> 00:17:45,374
Okay, you need to lie down.
180
00:17:45,375 --> 00:17:47,515
Okay. Slowly.
181
00:18:01,605 --> 00:18:04,514
- Synth!
- The synth... look at the synth.
182
00:18:04,515 --> 00:18:06,514
- I'm sending you something now.
- What is it?
183
00:18:06,515 --> 00:18:08,435
An antidote!
184
00:18:10,575 --> 00:18:12,555
Here it comes.
185
00:18:17,535 --> 00:18:19,524
She's getting worse.
186
00:18:19,525 --> 00:18:21,414
We should test it first.
187
00:18:21,415 --> 00:18:23,564
Culture a spore sample, expose the colony.
188
00:18:23,565 --> 00:18:26,385
We don't have time.
189
00:18:26,386 --> 00:18:29,395
Okay. Relax.
190
00:18:35,375 --> 00:18:38,644
Okay. Okay.
191
00:18:38,645 --> 00:18:41,565
I'll run a scan on her.
192
00:18:50,425 --> 00:18:52,404
What about you?
193
00:18:52,405 --> 00:18:55,374
How are you holding up?
194
00:18:55,375 --> 00:18:58,384
I suppose I should be weeping or wailing.
195
00:18:58,385 --> 00:19:00,604
Isn't that what mothers usually
do when they lose a child?
196
00:19:00,605 --> 00:19:02,455
We'll do that later.
197
00:19:03,605 --> 00:19:06,525
Once we get you out of here.
198
00:19:07,625 --> 00:19:11,414
You remember when we first met?
199
00:19:11,415 --> 00:19:15,384
I figured you just flew in with the bees.
200
00:19:15,385 --> 00:19:18,494
I never understood why you chose
to show yourself as a projection
201
00:19:18,495 --> 00:19:20,394
for all those years.
202
00:19:20,395 --> 00:19:26,535
Kind of sad for everyone who never
got to know you as a real person.
203
00:19:40,435 --> 00:19:41,605
Door open.
204
00:19:44,405 --> 00:19:46,544
Agatha.
205
00:19:46,545 --> 00:19:50,394
Sound. I can't make it stop.
206
00:19:50,395 --> 00:19:51,534
What sound?
207
00:19:51,535 --> 00:19:57,554
It's like a scratching. Something trying...
Bore into my skull.
208
00:19:57,555 --> 00:19:59,574
How long has it been this bad?
209
00:19:59,575 --> 00:20:02,404
Ever since the baby came.
210
00:20:02,405 --> 00:20:04,594
Seems to be worse.
211
00:20:04,595 --> 00:20:06,564
Keeps getting louder.
212
00:20:06,565 --> 00:20:08,614
- What about Thale?
- It's worse for him.
213
00:20:08,615 --> 00:20:10,414
Every time we get near each other,
214
00:20:10,415 --> 00:20:13,384
it's like a psychic feedback loop.
215
00:20:13,385 --> 00:20:17,564
- It's agonizing.
- It's the Volcryn.
216
00:20:17,565 --> 00:20:18,691
We're getting closer to them
217
00:20:18,716 --> 00:20:21,614
and the Teke energy they're giving off,
it's affecting things.
218
00:20:21,615 --> 00:20:24,605
Karl predicted that
the waveforms would be similar.
219
00:20:30,575 --> 00:20:32,654
The Volcryn are a reservoir of Teke energy.
220
00:20:32,655 --> 00:20:36,525
More than we ever imagined
could have been possible.
221
00:20:39,655 --> 00:20:41,425
Agatha...
222
00:20:43,565 --> 00:20:48,574
I need you to talk to Thale, find out
what he's getting from them.
223
00:20:48,575 --> 00:20:53,374
If I get too close to him, it could be
very dangerous for both of us.
224
00:20:53,375 --> 00:20:54,634
I know.
225
00:20:54,635 --> 00:20:57,374
I know and I'm sorry,
226
00:20:57,375 --> 00:20:59,394
but we need to find out
what we're flying into
227
00:20:59,395 --> 00:21:02,405
and he's the first one
who could know.
228
00:21:06,665 --> 00:21:08,535
Okay.
229
00:21:10,605 --> 00:21:13,605
I'll try.
230
00:21:25,415 --> 00:21:28,935
They're shrinking. You did it.
231
00:21:36,535 --> 00:21:40,544
Row, something doesn't feel right.
232
00:21:40,545 --> 00:21:43,434
The spores are dormant,
but they're not receding.
233
00:21:43,435 --> 00:21:46,287
- Give it time.
- It's not that.
234
00:21:47,635 --> 00:21:50,664
I think it might be a cycle of gestation.
235
00:21:50,665 --> 00:21:52,615
No, that's too fast. The spores...
236
00:22:05,575 --> 00:22:07,384
Stand back!
237
00:22:07,385 --> 00:22:09,395
Get back. Don't breathe!
238
00:22:43,985 --> 00:22:47,964
I know you're alive in the ship.
239
00:22:47,965 --> 00:22:50,650
I know you can hear me.
240
00:22:51,915 --> 00:22:54,914
Why won't you speak?
241
00:22:54,915 --> 00:22:58,175
Please, Cyn, talk to me.
242
00:23:03,165 --> 00:23:06,094
Roy can't come between us anymore.
243
00:23:06,095 --> 00:23:09,015
I've control of the ship.
244
00:23:11,075 --> 00:23:12,265
Find a way back to me
245
00:23:12,266 --> 00:23:17,875
and I can return the "Flyer"
to your capable hand.
246
00:24:43,685 --> 00:24:51,105
- You came to play with me?
- You took my family away.
247
00:24:52,859 --> 00:24:55,315
- They didn't mean anything to you.
- But you did.
248
00:24:55,325 --> 00:24:58,155
What else did you do?
249
00:25:02,905 --> 00:25:05,855
Have you been hurting my friends?
250
00:25:25,805 --> 00:25:29,644
Gave you this whole house,
251
00:25:29,645 --> 00:25:32,674
let you be free.
252
00:25:32,675 --> 00:25:35,894
Why take them away from me?
253
00:25:35,895 --> 00:25:38,625
Because I need you.
254
00:25:40,905 --> 00:25:43,675
And they wanted to play.
255
00:25:51,855 --> 00:25:53,865
Cynthia.
256
00:25:57,765 --> 00:25:59,834
Come out.
257
00:25:59,835 --> 00:26:01,884
I like it when you're scared.
258
00:26:01,885 --> 00:26:03,855
This isn't a game.
259
00:26:10,775 --> 00:26:12,865
Cynthia!
260
00:26:16,875 --> 00:26:18,844
I won't let you die.
261
00:26:18,845 --> 00:26:21,645
I have plans for us.
262
00:26:38,845 --> 00:26:40,675
Single organism.
263
00:26:43,745 --> 00:26:47,825
Sweetheart. Honey! Honey!
264
00:26:50,805 --> 00:26:52,874
I'm okay.
265
00:26:52,875 --> 00:26:56,625
I... it comes in waves.
266
00:26:58,885 --> 00:27:01,844
No, you're not.
267
00:27:01,845 --> 00:27:02,864
You're not okay.
268
00:27:02,865 --> 00:27:07,874
Row, I need you to stay strong.
269
00:27:07,875 --> 00:27:09,695
We'll get out of this.
270
00:27:11,795 --> 00:27:14,895
God, your sad eyes are gonna
kill me before these spores.
271
00:27:17,645 --> 00:27:18,885
I just need the spectrometer.
272
00:27:21,835 --> 00:27:23,624
Where the fuck's D'Branin?
273
00:27:23,625 --> 00:27:24,865
I'll go see what's keeping him.
274
00:27:40,845 --> 00:27:43,905
Roy, I need your help.
275
00:27:58,765 --> 00:28:00,825
Intercom volume, 0.
276
00:28:02,915 --> 00:28:07,665
What if... he can't solve this?
277
00:28:08,835 --> 00:28:11,784
Let him keep trying.
278
00:28:11,785 --> 00:28:13,885
If he doesn't, he'll never forgive himself.
279
00:28:15,785 --> 00:28:18,794
If the spores make it out into the ship,
280
00:28:18,795 --> 00:28:19,885
everyone dies.
281
00:28:22,915 --> 00:28:24,775
You have to be ready.
282
00:28:26,655 --> 00:28:28,874
For what?
283
00:28:28,875 --> 00:28:31,815
The decontamination cycle.
284
00:28:34,785 --> 00:28:38,785
That would kill every living
organism in this room.
285
00:28:40,765 --> 00:28:41,825
I know.
286
00:28:52,835 --> 00:28:53,845
Skye?
287
00:28:58,865 --> 00:28:59,875
Skye?
288
00:29:02,775 --> 00:29:03,785
Skye?
289
00:29:08,805 --> 00:29:10,804
Skye, you still here?
290
00:29:10,805 --> 00:29:13,834
Daddy.
291
00:29:13,835 --> 00:29:15,845
You came back.
292
00:29:17,645 --> 00:29:19,784
Yeah, baby.
293
00:29:19,785 --> 00:29:21,845
Told you I would.
294
00:29:26,915 --> 00:29:31,834
Skye, I need to understand
where you are.
295
00:29:31,835 --> 00:29:34,794
I'm here with you.
296
00:29:34,795 --> 00:29:39,654
No, baby, I mean,
when you're not in this place.
297
00:29:39,655 --> 00:29:41,634
Where do you go?
298
00:29:41,635 --> 00:29:43,865
I'm at our house with Mommy.
299
00:29:45,855 --> 00:29:48,764
Okay, good.
300
00:29:48,765 --> 00:29:50,794
Is Mommy happy?
301
00:29:50,795 --> 00:29:53,835
Yes, but she misses you.
302
00:30:00,665 --> 00:30:05,805
Skye, when I left on the "Nightflyer"...
303
00:30:07,915 --> 00:30:11,844
Do you remember
what happened that day?
304
00:30:11,845 --> 00:30:14,844
Of course, I remember.
305
00:30:14,845 --> 00:30:18,894
We all went to the launch, my whole school,
306
00:30:18,895 --> 00:30:21,885
and you're in the newsfeeds that night.
307
00:30:26,865 --> 00:30:29,624
- Daddy?
- It's really you.
308
00:30:29,625 --> 00:30:35,914
- Daddy, is something wrong?
- No, no, baby.
309
00:30:35,915 --> 00:30:38,655
Nothing's wrong. You're perfect.
310
00:30:40,905 --> 00:30:42,795
Can you take my hand?
311
00:30:51,855 --> 00:30:53,875
I can touch you. You're real.
312
00:30:59,825 --> 00:31:03,684
Skye, I'm never gonna let you go again.
313
00:31:03,685 --> 00:31:04,914
I'm never gonna lose you again.
314
00:31:04,915 --> 00:31:06,834
Daddy.
315
00:31:06,835 --> 00:31:09,634
Yeah?
316
00:31:09,635 --> 00:31:12,795
I can't... hold on.
317
00:31:12,845 --> 00:31:15,644
- No, Skye. No, hold on.
- Don't let go.
318
00:31:15,645 --> 00:31:18,584
- I'm... I'm trying, Daddy.
- Please, Skye, try.
319
00:31:18,585 --> 00:31:21,544
- I'm really trying.
- Skye.
320
00:31:21,545 --> 00:31:24,395
Skye!
321
00:31:39,290 --> 00:31:41,259
Mel, stop.
322
00:31:41,260 --> 00:31:43,219
I said stop!
323
00:31:43,220 --> 00:31:45,289
Rowan's been waiting for you.
We need this equipment.
324
00:31:45,290 --> 00:31:47,179
This machine, everything I've built,
325
00:31:47,180 --> 00:31:52,069
this here is everything
that I came out here for,
326
00:31:52,070 --> 00:31:54,189
and it's working.
327
00:31:54,190 --> 00:31:57,209
I've been using it to speak
with my daughter.
328
00:31:57,210 --> 00:32:00,009
You don't even know if that's real,
329
00:32:00,010 --> 00:32:01,239
or just some visual garbage
330
00:32:01,240 --> 00:32:03,279
that the Memory Sphere's
pulling out of your head.
331
00:32:03,280 --> 00:32:05,229
No, it's more than that.
332
00:32:05,230 --> 00:32:07,219
I touched her hand.
333
00:32:07,220 --> 00:32:13,139
- Real, physical contact.
- Karl, it's not her.
334
00:32:13,140 --> 00:32:16,019
Skye is dead,
335
00:32:16,020 --> 00:32:20,219
and our team is dying
right now in this world.
336
00:32:20,220 --> 00:32:23,149
Not in some alternate reality.
337
00:32:23,150 --> 00:32:26,029
Not in some Volcryn fantasy.
338
00:32:26,030 --> 00:32:27,190
Right now.
339
00:32:29,260 --> 00:32:31,210
They need you.
340
00:32:34,210 --> 00:32:37,190
I need you.
341
00:33:20,160 --> 00:33:25,009
Look what the cat dragged in.
342
00:33:25,010 --> 00:33:27,180
You did very good.
343
00:33:42,290 --> 00:33:46,139
Now you can taste my hell.
344
00:33:46,140 --> 00:33:49,039
Can't wait to kiss that
girlfriend of yours.
345
00:33:49,040 --> 00:33:51,250
- No.
- I'll tell her you said hi.
346
00:33:55,260 --> 00:33:57,129
No! Don't leave me here!
347
00:33:57,130 --> 00:34:00,059
Don't leave me here!
348
00:34:00,060 --> 00:34:01,250
Don't leave me here!
349
00:34:32,280 --> 00:34:35,070
Thale!
350
00:34:42,190 --> 00:34:44,160
Thale!
351
00:34:56,200 --> 00:34:58,210
Listen!
352
00:35:03,130 --> 00:35:04,240
Agatha.
353
00:35:07,280 --> 00:35:10,120
Agatha, are you up here?
354
00:35:13,290 --> 00:35:15,239
My God.
355
00:35:15,240 --> 00:35:17,159
You're amplifying each other.
356
00:35:17,160 --> 00:35:18,249
You can't be this close.
357
00:35:18,250 --> 00:35:21,189
You're killing each other.
358
00:35:21,190 --> 00:35:23,015
I can't make it stop.
359
00:35:29,575 --> 00:35:32,325
They're breaking in to
our visual spectrum.
360
00:35:32,515 --> 00:35:34,494
- Tessia, look at me.
- It's going to be fine.
361
00:35:34,495 --> 00:35:36,394
I promise you.
Please stay with me...
362
00:35:36,395 --> 00:35:38,564
- Tessia!
- She can't talk.
363
00:35:38,565 --> 00:35:40,444
Where the hell have you been?
364
00:35:40,445 --> 00:35:42,374
- Agatha needs help.
- So does Tessia!
365
00:35:42,375 --> 00:35:43,494
- Where the fuck have you been?
- Agatha needs help!
366
00:35:43,495 --> 00:35:45,455
Help me suppress...
367
00:36:04,535 --> 00:36:06,545
This is it.
368
00:36:09,565 --> 00:36:11,475
This is the sound.
369
00:36:12,655 --> 00:36:14,504
What sound?
370
00:36:14,505 --> 00:36:17,425
They're trying to eat through the glass.
371
00:36:24,455 --> 00:36:26,525
She's going.
372
00:36:28,465 --> 00:36:31,405
They're blooming inside of her.
373
00:36:33,575 --> 00:36:36,585
They're gonna chew their way out.
374
00:36:54,485 --> 00:36:57,515
She's trying to say something.
375
00:37:00,705 --> 00:37:01,715
Row.
376
00:37:03,765 --> 00:37:04,825
Rowan.
377
00:37:07,695 --> 00:37:12,664
- Yes, darling?
- Don't let it poison your heart.
378
00:37:12,665 --> 00:37:14,794
Remember, love,
379
00:37:14,795 --> 00:37:16,765
how happy we made each other.
380
00:37:18,695 --> 00:37:20,715
Live in that place.
381
00:37:38,535 --> 00:37:40,419
What?
382
00:37:40,420 --> 00:37:43,249
What's she saying? Tell me.
383
00:37:43,250 --> 00:37:44,399
She wants you to do it now.
384
00:37:44,400 --> 00:37:45,430
Do what?
385
00:37:47,430 --> 00:37:49,350
Do what now, Agatha?
386
00:37:52,350 --> 00:37:55,339
They're breaking through the glass.
387
00:37:55,340 --> 00:37:56,459
She wants you to do it now.
388
00:37:56,460 --> 00:37:58,329
- Do what?
- I don't understand.
389
00:37:58,330 --> 00:37:59,449
- You have to do it now!
- Do what now?
390
00:37:59,450 --> 00:38:01,350
They're gonna break through the glass.
391
00:38:03,150 --> 00:38:05,570
- This is Captain Roy Eris.
- Identity confirmed.
392
00:38:05,571 --> 00:38:07,219
Initiate decontamination sequence.
393
00:38:07,220 --> 00:38:10,009
Don't you fucking say it!
394
00:38:10,010 --> 00:38:11,149
Press the button!
395
00:38:11,150 --> 00:38:12,910
- Now!
- Don't! Don't!
396
00:38:12,911 --> 00:38:15,169
- Decontamination initiated.
- Tessia!
397
00:38:15,170 --> 00:38:19,090
- Warning.
- Tessia!
398
00:38:20,670 --> 00:38:22,160
Tessia!
399
00:38:34,550 --> 00:38:36,690
Decontamination complete.
400
00:38:41,060 --> 00:38:44,639
Room purged.
No organics detected.
401
00:38:44,640 --> 00:38:48,560
Decontamination complete.
402
00:40:19,030 --> 00:40:23,749
- Auggie, I need your help.
- Deactivate.
403
00:40:23,750 --> 00:40:25,810
Roy, where are you?
404
00:40:27,860 --> 00:40:29,939
Medical Lab is sterile.
405
00:40:29,940 --> 00:40:31,929
The others?
406
00:40:31,930 --> 00:40:34,759
They're gone.
407
00:40:34,760 --> 00:40:37,909
Tessia and Tobis.
408
00:40:37,910 --> 00:40:40,790
I'm on my way, sir.
408
00:40:41,305 --> 00:40:47,371
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.