All language subtitles for Z Nation - 3x07 - Welcome to Murphytown.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,726 How much food do you have left? 2 00:00:01,826 --> 00:00:03,392 That's it? That's a few months at best. 3 00:00:03,427 --> 00:00:05,060 I know where there's more food. 4 00:00:05,095 --> 00:00:07,029 Previously on Z Nation. 5 00:00:07,064 --> 00:00:07,896 He's dead. Poor 10K. 6 00:00:07,932 --> 00:00:09,765 If you didn't see him, he's not dead. 7 00:00:09,800 --> 00:00:10,065 Run. 8 00:00:10,734 --> 00:00:11,533 Wake up. Wake up. 9 00:00:11,836 --> 00:00:12,668 10K! 10 00:00:13,637 --> 00:00:14,703 We're gonna find this blue son of a bitch. 11 00:00:14,738 --> 00:00:16,872 And we are going to stop Murphy 12 00:00:16,907 --> 00:00:19,241 from creating his damn race of blends. 13 00:00:20,211 --> 00:00:22,678 That's why they call him The Man. 14 00:00:22,713 --> 00:00:24,413 They'll all come after us. 15 00:00:24,448 --> 00:00:27,482 The battle for the future of humanity is about to begin. 16 00:00:27,518 --> 00:00:29,451 And I intend to win it. 17 00:00:51,108 --> 00:00:52,841 ‭ 18 00:02:01,845 --> 00:02:03,178 There he is. Get him! 19 00:02:20,197 --> 00:02:21,930 Afternoon, friend. 20 00:02:22,800 --> 00:02:25,400 Have you heard the good word of Murphy? 21 00:02:32,042 --> 00:02:33,608 All right, here we go. 22 00:02:37,514 --> 00:02:38,680 Good morning. 23 00:02:39,817 --> 00:02:41,183 Good morning, folks. 24 00:02:41,618 --> 00:02:43,285 All right, everyone listen up. 25 00:02:43,954 --> 00:02:45,687 Now, what I want you to do is take a paper and pen 26 00:02:45,723 --> 00:02:47,322 and follow us on this chalkboard. 27 00:02:47,358 --> 00:02:48,390 All right? 28 00:02:48,425 --> 00:02:50,559 Tell us what you used to do pre-Apocalypse. 29 00:02:50,594 --> 00:02:51,893 Whatever you're good at. 30 00:02:51,929 --> 00:02:52,861 Anything. 31 00:02:54,999 --> 00:02:57,432 All right, follow us on this chalkboard. 32 00:02:57,468 --> 00:02:59,434 It can be anything. Anything from 33 00:02:59,470 --> 00:03:01,870 garbage collector to sewing. 34 00:03:01,905 --> 00:03:03,839 You can just walk through those Zs? 35 00:03:05,109 --> 00:03:07,409 Yes. Once vaccinated, they are no longer attracted to you. 36 00:03:12,249 --> 00:03:13,915 Are there any side effects? 37 00:03:13,951 --> 00:03:15,784 Yes, but it's worth it. 38 00:03:16,253 --> 00:03:16,985 What are they? 39 00:03:17,021 --> 00:03:17,953 Next question. 40 00:03:25,129 --> 00:03:27,262 Mr. Murphy? May I come up? 41 00:03:27,297 --> 00:03:28,663 One second. 42 00:03:32,503 --> 00:03:33,535 Come. 43 00:03:33,971 --> 00:03:35,170 How's the recruiting coming? 44 00:03:35,205 --> 00:03:39,041 Got about a dozen today. Word is spreading, but slowly. 45 00:03:39,076 --> 00:03:41,076 Not like the Internet days. 46 00:03:41,111 --> 00:03:43,445 Sound Truck should start bringing them in. 47 00:03:43,480 --> 00:03:45,881 Simms just brought in another half dozen Zs for the moat. 48 00:03:45,916 --> 00:03:48,216 Perfect. It's good to start out slow. 49 00:03:48,652 --> 00:03:50,052 Gives us time to plan. 50 00:03:50,821 --> 00:03:52,287 New world needs everybody. 51 00:03:52,322 --> 00:03:54,756 Scientists. Cooks. 52 00:03:55,092 --> 00:03:57,426 I can't do everything. 53 00:03:57,461 --> 00:03:58,660 Let's get them inoculated. 54 00:03:58,695 --> 00:04:00,662 I'll get started right away. 55 00:04:02,466 --> 00:04:05,133 Can you choose whether to be bitten or get the vaccine? 56 00:04:05,169 --> 00:04:09,004 Mr. Murphy is no longer giving oral inoculations anymore. Okay? 57 00:04:09,273 --> 00:04:10,739 Vaccines only now. 58 00:04:13,410 --> 00:04:16,011 You'll leave your weapons just past the zombie moat. 59 00:04:17,681 --> 00:04:21,316 Weapons will be returned to you at Mr. Murphy's choosing. 60 00:04:21,351 --> 00:04:23,085 It's for your own protection. 61 00:04:23,120 --> 00:04:25,320 Look. If Mr. Murphy's terms are not acceptable, 62 00:04:25,355 --> 00:04:27,122 you're free to move on. 63 00:04:28,158 --> 00:04:29,324 Is that him? 64 00:04:31,762 --> 00:04:35,697 Yes. There's the Murphy now. Yes. 65 00:04:37,267 --> 00:04:38,900 Okay, folks. Listen up. 66 00:04:38,936 --> 00:04:44,739 Auerback, Raphael, Graham, Anderson. 67 00:04:44,775 --> 00:04:45,707 Come with me. 68 00:04:45,742 --> 00:04:48,810 DeLaGarza, Woods, and Woods Jr. 69 00:04:49,246 --> 00:04:51,880 Be back out for you next. Come on. 70 00:04:55,319 --> 00:04:57,652 All right, now each of you will receive a dose of vaccine. 71 00:04:57,688 --> 00:05:00,255 The inoculator will cut a small incision in your upper arm 72 00:05:00,290 --> 00:05:03,191 and apply the vaccine. Now you will experience some nausea. 73 00:05:03,227 --> 00:05:04,559 Some worse than others. 74 00:05:04,595 --> 00:05:07,496 So if you need to vomit, there will be a place to do so. 75 00:05:07,531 --> 00:05:08,597 Weapons there. 76 00:05:09,800 --> 00:05:11,399 Once the nausea passes, 77 00:05:11,435 --> 00:05:13,869 proceed to the tent for supplies and instructions. 78 00:05:13,904 --> 00:05:15,036 Do we need to sign anything? 79 00:05:16,306 --> 00:05:18,573 No, that won't be necessary. The vaccine takes care of all that. 80 00:05:18,609 --> 00:05:19,708 You'll be happy to do the right thing. 81 00:05:19,743 --> 00:05:20,775 What do we have? 82 00:05:20,811 --> 00:05:24,179 Uh, farmer, electrician, banker, and EMT. 83 00:05:24,214 --> 00:05:25,213 Anderson? 84 00:05:25,249 --> 00:05:26,014 That's me. 85 00:05:26,049 --> 00:05:28,250 Upcycler/Drill Sergeant. 86 00:05:28,285 --> 00:05:30,418 Can make anything out of nothin'. 87 00:05:30,454 --> 00:05:31,653 We've got work for you. 88 00:05:36,093 --> 00:05:39,528 Graham? Investment banker. Graham? 89 00:05:40,931 --> 00:05:44,566 I'm surprised they didn't kill you before the Apocalypse. 90 00:05:44,601 --> 00:05:46,201 You'll be on latrine duty. 91 00:05:46,236 --> 00:05:47,002 What? 92 00:05:48,071 --> 00:05:49,804 We don't have much need for bankers, Mr. Graham. 93 00:05:49,840 --> 00:05:52,240 But we do have latrines. 94 00:05:52,576 --> 00:05:54,075 Of course. 95 00:05:58,315 --> 00:06:01,416 Mr. Murphy, can I get you a chair? 96 00:06:01,451 --> 00:06:02,951 Don't mind me. 97 00:06:03,887 --> 00:06:05,153 You're the Murphy? 98 00:06:05,189 --> 00:06:08,023 Do not address Mr. Murphy unless he addresses you. 99 00:06:08,058 --> 00:06:09,524 That's really not necessary. 100 00:06:09,560 --> 00:06:11,026 With your permission, sir, 101 00:06:11,061 --> 00:06:13,562 we need to establish some protocols. 102 00:06:16,066 --> 00:06:18,200 Sorry. It's my first day. I didn't know. 103 00:06:18,235 --> 00:06:21,236 It's fine. Relax. I don't bite, 104 00:06:21,271 --> 00:06:23,171 at least not anymore. 105 00:06:32,449 --> 00:06:34,416 All right, all right, all right. 106 00:07:02,913 --> 00:07:05,113 ♪ Have mercy, 107 00:07:06,917 --> 00:07:11,145 ♪ Oh, have mercy. ♪ 108 00:07:11,245 --> 00:07:13,847 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 109 00:07:21,031 --> 00:07:24,099 It gets lonely out here in the Apocalypse. 110 00:07:25,435 --> 00:07:28,870 People are getting fewer and fewer and meaner and meaner. 111 00:07:29,139 --> 00:07:31,006 You know, kid? 112 00:07:31,975 --> 00:07:33,241 Kid? 113 00:07:33,710 --> 00:07:35,176 How you feeling? 114 00:07:36,113 --> 00:07:38,813 That's okay. You sleep it off. 115 00:07:39,616 --> 00:07:43,785 That cocktail I gave you would have whooped my ass too, 116 00:07:43,820 --> 00:07:44,686 for sure. 117 00:07:45,656 --> 00:07:48,056 I dunno how much more of this zombie shit 118 00:07:48,091 --> 00:07:49,991 I'm gonna be able to put up with. 119 00:07:50,027 --> 00:07:52,394 With Warren and Addy gone, 120 00:07:52,896 --> 00:07:54,763 if anything else happened to you, 121 00:07:54,998 --> 00:07:59,034 I might just have to go out in a blaze of zombie glory. 122 00:08:01,505 --> 00:08:03,104 Car's coming. 123 00:08:10,013 --> 00:08:10,945 Hey. 124 00:08:12,182 --> 00:08:13,081 Warren! 125 00:08:13,116 --> 00:08:14,249 Warren! 126 00:08:15,585 --> 00:08:16,518 Addy! 127 00:08:20,691 --> 00:08:21,456 Doc! 128 00:08:21,491 --> 00:08:22,190 Doc! 129 00:08:24,261 --> 00:08:26,027 Hey, you guys! 130 00:08:26,730 --> 00:08:28,730 Steven Beck. Where the hell have you been? 131 00:08:28,765 --> 00:08:30,598 We've been looking all over for you! 132 00:08:30,634 --> 00:08:32,500 What happened to me? What happened to you? 133 00:08:32,536 --> 00:08:34,769 Ah, you didn't see the horde of spider zombies? 134 00:08:34,805 --> 00:08:36,071 Spider zombies? 135 00:08:36,106 --> 00:08:37,272 Damn. No. 136 00:08:37,307 --> 00:08:38,740 They were covered in black widows, man. 137 00:08:38,775 --> 00:08:42,210 Black widow spiders crawling with them. 138 00:08:42,245 --> 00:08:43,078 Okay, so what happened to you? 139 00:08:43,113 --> 00:08:44,879 Well, have you ever seen the movie, 140 00:08:44,915 --> 00:08:46,681 One Flew Over The Cuckoos Nest? 141 00:08:46,717 --> 00:08:49,918 Add zombies, a black Elvis, and mix well. 142 00:08:49,953 --> 00:08:52,987 It's a long story. But the best part is 143 00:08:53,023 --> 00:08:54,589 I found 10K. 144 00:08:54,624 --> 00:08:55,623 What? 145 00:08:58,328 --> 00:09:00,295 10K! 146 00:09:00,797 --> 00:09:02,130 Shit. 147 00:09:06,970 --> 00:09:09,471 These paint swatches are all great. 148 00:09:10,273 --> 00:09:12,173 Thank you for doing this. 149 00:09:12,743 --> 00:09:16,378 I want it to be just perfect. 150 00:09:17,114 --> 00:09:18,747 Of course. 151 00:09:20,117 --> 00:09:22,050 How old is your daughter? 152 00:09:22,886 --> 00:09:25,587 Let's see, she would be about 153 00:09:27,457 --> 00:09:29,357 one now. 154 00:09:29,793 --> 00:09:31,926 Just about to walk. 155 00:09:34,030 --> 00:09:35,130 Really? 156 00:09:35,165 --> 00:09:37,098 You'll still need a crib. 157 00:09:38,001 --> 00:09:40,635 I'm sure there's one out there somewhere. 158 00:09:42,038 --> 00:09:44,806 Maybe some of the other ladies and I will 159 00:09:44,841 --> 00:09:47,008 put together a baby shower for you. 160 00:09:48,211 --> 00:09:49,778 That would be amazing. 161 00:09:49,813 --> 00:09:52,180 It's the least we can do. 162 00:09:52,616 --> 00:09:55,850 You and Will have been so helpful. 163 00:09:58,955 --> 00:10:01,456 We would do anything for you. 164 00:10:38,462 --> 00:10:40,929 Let's go with the lavender. 165 00:10:41,398 --> 00:10:42,697 Right? 166 00:10:42,732 --> 00:10:44,232 Lavender? 167 00:10:58,415 --> 00:10:59,447 There's nothing to fear. 168 00:10:59,483 --> 00:11:02,584 I don't fear you. I hate you. 169 00:11:02,619 --> 00:11:04,953 What you did to Cassandra was worse than death. 170 00:11:04,988 --> 00:11:06,654 Just let it happen, kid. 171 00:11:06,690 --> 00:11:08,690 You won't be afraid anymore. 172 00:11:11,228 --> 00:11:13,361 No! Please, Murphy! No! 173 00:11:14,331 --> 00:11:15,196 10K? 174 00:11:15,499 --> 00:11:16,464 10K? 175 00:11:18,101 --> 00:11:19,067 Let me out. 176 00:11:19,402 --> 00:11:20,835 Let me out! 177 00:11:24,241 --> 00:11:26,074 You're not looking too good, kid. 178 00:11:26,109 --> 00:11:27,809 Yeah, I don't feel so good. 179 00:11:27,844 --> 00:11:29,544 What the hell did you give him? 180 00:11:30,714 --> 00:11:31,813 Whoa. What... 181 00:11:31,848 --> 00:11:35,116 Hey, hey, hey. 10K, it's okay. He's with us now. 182 00:11:35,151 --> 00:11:36,251 She's right. 183 00:11:36,286 --> 00:11:38,720 You don't have to worry about me no more. 184 00:11:38,755 --> 00:11:40,688 I'm with you now, bro. 185 00:11:42,959 --> 00:11:43,925 You okay? 186 00:11:45,128 --> 00:11:46,995 Look at you. You got chest hairs. 187 00:11:47,297 --> 00:11:50,098 Good to see you, conscious. 188 00:11:56,406 --> 00:11:59,841 All right, we got a lot of catching up to do. But first, 189 00:11:59,876 --> 00:12:02,377 you told Doc that Murphy's in Spokane? 190 00:12:02,412 --> 00:12:03,444 Yeah. 191 00:12:03,480 --> 00:12:04,946 He's different. 192 00:12:05,382 --> 00:12:07,282 He's smarter. Crazier. 193 00:12:07,317 --> 00:12:10,051 He's got some kinda big plan, and he's not alone. 194 00:12:10,086 --> 00:12:12,320 He bites people, controls them. 195 00:12:12,355 --> 00:12:13,755 It's weird. 196 00:12:13,790 --> 00:12:14,989 How? 197 00:12:15,825 --> 00:12:19,060 Well, everybody likes him. 198 00:12:20,630 --> 00:12:21,963 That's f'ed up. 199 00:12:23,433 --> 00:12:26,234 Drink this, kid. You look dehydrated. 200 00:12:26,269 --> 00:12:28,136 Is Doctor Merch still alive? 201 00:12:29,873 --> 00:12:31,506 It's okay. 202 00:12:31,541 --> 00:12:33,541 Murphy bit her. Twice. 203 00:12:33,577 --> 00:12:35,209 Son of a bitch. 204 00:12:35,445 --> 00:12:37,679 So with these bites, he controls her? 205 00:12:37,714 --> 00:12:38,846 Yeah. 206 00:12:39,149 --> 00:12:41,683 Doctor Merch is making him a blend vaccine 207 00:12:41,718 --> 00:12:43,918 so he can control people without biting them. 208 00:12:43,954 --> 00:12:45,954 You sure we need this guy alive? 209 00:12:46,222 --> 00:12:47,989 You can't kill him. 210 00:12:49,359 --> 00:12:50,592 Let's go. 211 00:12:50,627 --> 00:12:51,826 Running out of gas. 212 00:12:51,861 --> 00:12:53,261 Back on foot. 213 00:12:56,366 --> 00:12:59,534 Are we friends with Escorpion now? 214 00:12:59,569 --> 00:13:01,302 Dude went full Apocalypse, man. 215 00:13:01,338 --> 00:13:04,872 Had one of them come to Jesus moments. Goes by Hector now. 216 00:13:04,908 --> 00:13:06,741 What about Vasquez? 217 00:13:06,776 --> 00:13:09,777 Uh, man, haven't seen him since California. 218 00:13:09,813 --> 00:13:12,480 Probably ran himself into a horde of Zs. 219 00:13:12,515 --> 00:13:13,514 Suicide by zombie. 220 00:13:13,550 --> 00:13:14,782 Who's she? 221 00:13:15,251 --> 00:13:17,518 Oh, when you and Murphy were on the boat, 222 00:13:17,554 --> 00:13:20,021 some Asian folks paid us a visit... 223 00:13:30,066 --> 00:13:33,434 I don't think we should keep that guy alive if he's making 224 00:13:33,470 --> 00:13:34,168 formulas. 225 00:13:56,159 --> 00:13:57,992 Red Hands, all right. 226 00:13:58,995 --> 00:14:00,928 These guys are starting to take all the fun 227 00:14:00,964 --> 00:14:02,764 out of the Apocalypse. 228 00:14:02,799 --> 00:14:05,166 Just when you thought it couldn't get any worse. 229 00:14:05,201 --> 00:14:07,301 I didn't think it was possible to terrorize people 230 00:14:07,337 --> 00:14:08,336 in this environment. 231 00:14:08,371 --> 00:14:09,337 Hey, guys! 232 00:14:10,106 --> 00:14:11,506 Look at this. 233 00:14:27,773 --> 00:14:30,774 Watch your step. Lots of sharp edges. 234 00:14:30,809 --> 00:14:33,910 This is so cool. I feel like a Bond girl. 235 00:14:33,945 --> 00:14:35,845 Your nana okay okay to keep up? 236 00:14:35,881 --> 00:14:37,080 You kidding? 237 00:14:44,189 --> 00:14:48,258 What do you do for power? Diesel or portable reactor? 238 00:14:48,293 --> 00:14:49,225 Diesel. 239 00:14:50,429 --> 00:14:52,562 But I haven't been able to get it restarted since the nukes. 240 00:14:52,597 --> 00:14:55,465 We also have solar arrays, but they took a hit too. 241 00:14:55,500 --> 00:14:57,767 With some help, I might be able to get them restarted. 242 00:14:57,803 --> 00:14:59,102 So why'd you leave? 243 00:14:59,137 --> 00:15:00,770 Well I was here by myself. 244 00:15:00,806 --> 00:15:03,440 All the repairs were a two-man job. So 245 00:15:03,475 --> 00:15:05,275 after the last of my batteries ran out, 246 00:15:05,310 --> 00:15:06,743 I had a choice. 247 00:15:06,778 --> 00:15:09,012 I could either go out and find some help 248 00:15:09,047 --> 00:15:10,847 or stay here and die alone. 249 00:15:11,450 --> 00:15:14,417 Guess it was a good thing I found you. 250 00:15:14,453 --> 00:15:16,086 I guess so. 251 00:15:16,121 --> 00:15:18,621 Me and Uncle will help you get this sucker fired up. 252 00:15:18,657 --> 00:15:20,423 Get you back on the air. 253 00:15:20,459 --> 00:15:22,859 Your satellites are still in orbit, right? 254 00:15:22,894 --> 00:15:24,427 That reminds me of a joke. 255 00:15:24,463 --> 00:15:25,862 Uncle. Don't start. 256 00:15:28,867 --> 00:15:31,835 These two satellites decided to get married. 257 00:15:31,870 --> 00:15:36,873 Wasn't much of a wedding. But boy was that reception amazing. 258 00:15:39,177 --> 00:15:41,311 Best joke I've heard in a long time. 259 00:15:41,346 --> 00:15:42,512 Don't encourage him. 260 00:15:42,547 --> 00:15:43,513 Come on. 261 00:15:44,916 --> 00:15:46,716 Come take a look at this. 262 00:15:47,085 --> 00:15:50,186 The master electrical panels for the entire base. 263 00:15:50,222 --> 00:15:52,722 All of the fuses were fried during the blast. 264 00:15:52,758 --> 00:15:54,824 Even if we could get the batteries recharged somehow, 265 00:15:54,860 --> 00:15:56,893 we'd still have to bypass this panel. 266 00:15:56,928 --> 00:16:00,096 Some of the fuses might still be good. 267 00:16:01,800 --> 00:16:03,433 No, Uncle. 268 00:16:05,036 --> 00:16:06,836 Uncle, no, no. 269 00:16:09,107 --> 00:16:12,008 Kaya, get back. He's turning. 270 00:16:12,677 --> 00:16:14,444 I give you mercy. 271 00:16:16,815 --> 00:16:18,114 Don't shoot. I'm alive. 272 00:16:18,150 --> 00:16:19,382 He's alive. 273 00:16:21,153 --> 00:16:22,852 I almost mercied you, man. 274 00:16:23,789 --> 00:16:26,956 There must be some charge left in them batteries. 275 00:16:36,201 --> 00:16:37,767 Hey, 10K! 276 00:16:37,803 --> 00:16:40,703 Give me a hand over here, will ya? 277 00:16:46,545 --> 00:16:48,211 Kid, we got to talk. 278 00:16:50,081 --> 00:16:53,583 We have got to tell Warren. You gotta trust her, man. 279 00:16:53,618 --> 00:16:55,585 No. Please. 280 00:16:57,088 --> 00:16:59,022 I can handle it, okay? 281 00:16:59,057 --> 00:17:02,358 Just give me a little more time to get Murphy out of my head. 282 00:17:02,394 --> 00:17:03,660 I'm feeling better. 283 00:17:03,695 --> 00:17:04,627 You don't look it. 284 00:17:04,663 --> 00:17:07,063 There you are. 10K. 285 00:17:08,533 --> 00:17:10,467 What do you know about this? 286 00:17:10,802 --> 00:17:13,470 These had to come from my air drop, but what's inside them? 287 00:17:13,505 --> 00:17:15,438 They should be empty. 288 00:17:15,874 --> 00:17:17,807 I dunno what's in them. 289 00:17:18,310 --> 00:17:21,644 Doctor Merch gave them to me to keep them safe. 290 00:17:23,114 --> 00:17:24,180 Really? 291 00:17:26,485 --> 00:17:27,650 I dunno. 292 00:17:28,887 --> 00:17:29,352 Umm. 293 00:17:30,355 --> 00:17:31,721 Well she was giving Murphy some booster shots 294 00:17:31,756 --> 00:17:33,356 to keep him from turning more zombie. 295 00:17:33,391 --> 00:17:35,458 Maybe that's what's in them. Maybe they're for Murphy. 296 00:17:36,595 --> 00:17:38,995 Maybe it's the original vaccine. 297 00:17:39,030 --> 00:17:41,798 Small doses might act as a booster shot of some kind. 298 00:17:41,833 --> 00:17:43,132 Slow down his deterioration. 299 00:17:44,436 --> 00:17:45,635 Or it might also be 300 00:17:45,670 --> 00:17:50,006 whatever cocktail of Murphy blood they're giving the blends. 301 00:17:53,678 --> 00:17:54,811 Okay. 302 00:18:02,787 --> 00:18:04,087 Any luck? 303 00:18:04,289 --> 00:18:07,223 She got it fired up, but it's awfully quiet out there. 304 00:18:07,259 --> 00:18:12,028 Numbers station. Some pre-recorded Russian. But no CZ. 305 00:18:12,063 --> 00:18:13,296 Keep trying. 306 00:18:13,331 --> 00:18:16,666 It would be nice to know if there's any world left to save. 307 00:18:16,701 --> 00:18:19,903 Fear no more. Guaranteed. Fear no more. 308 00:18:19,938 --> 00:18:21,504 There is a way. 309 00:18:21,540 --> 00:18:23,072 Follow me. 310 00:18:23,108 --> 00:18:24,574 Fear no more. 311 00:18:24,609 --> 00:18:27,810 - Fear no more. - Somebody want to tell me what the hell that is? 312 00:18:27,846 --> 00:18:31,014 - Guaranteed. Fear no more. - Sounds like the blue dude himself. 313 00:18:31,049 --> 00:18:33,650 There is way. Follow me. 314 00:18:33,685 --> 00:18:37,220 Fear no more. Guaranteed. 315 00:18:37,255 --> 00:18:39,188 Murphy is advertising? 316 00:18:39,224 --> 00:18:42,191 Guaranteed. Fear no more. 317 00:18:42,227 --> 00:18:44,160 I told you. He's insane. 318 00:18:44,763 --> 00:18:46,529 If he has thousands of doses of vaccine, 319 00:18:46,565 --> 00:18:48,097 all he needs are live bodies. 320 00:18:48,300 --> 00:18:50,266 You heard the man. Come on. 321 00:18:50,802 --> 00:18:52,135 Does this thing run? 322 00:18:52,704 --> 00:18:53,603 Yes, ma'am. 323 00:19:05,684 --> 00:19:07,817 You sure this is possible? 324 00:19:07,852 --> 00:19:12,722 If... if we can get the intakes to the turbines clear of the Zs, 325 00:19:12,757 --> 00:19:16,125 then one or more of these turbines might still turn. 326 00:19:16,661 --> 00:19:18,895 We managed to clear out the control room. 327 00:19:18,930 --> 00:19:20,263 Most of it is still operational. 328 00:19:20,298 --> 00:19:22,899 Wires are down in a lot of places. But, 329 00:19:22,934 --> 00:19:24,701 but we're good to go here in town. 330 00:19:24,736 --> 00:19:26,936 Once we get the power back on, 331 00:19:26,972 --> 00:19:30,607 we can electrify the fence and use the Zs for other purposes. 332 00:19:31,776 --> 00:19:33,743 First power. 333 00:19:33,778 --> 00:19:35,445 And then industry. 334 00:19:36,014 --> 00:19:38,281 And then civilization. 335 00:19:38,316 --> 00:19:40,617 But make no mistake about it. 336 00:19:41,152 --> 00:19:43,886 There are people out there that won't want to join us. 337 00:19:43,922 --> 00:19:46,923 Start a basic training program. We'll need to be ready. 338 00:19:46,958 --> 00:19:48,591 Yes, sir. 339 00:19:48,627 --> 00:19:49,559 Mr. Murphy? 340 00:19:49,594 --> 00:19:51,828 The new recruit you wanted to see is here. 341 00:19:51,863 --> 00:19:52,295 Perfect. 342 00:19:53,264 --> 00:19:55,098 You have your instructions. Get me power. 343 00:19:58,436 --> 00:19:59,836 This is Emile Hunter. 344 00:19:59,871 --> 00:20:01,504 Private security. 345 00:20:01,806 --> 00:20:03,806 Oh, I know the man. 346 00:20:04,909 --> 00:20:06,409 We go way back. 347 00:20:06,444 --> 00:20:08,011 Did you think I wouldn't notice you? 348 00:20:08,046 --> 00:20:11,814 I must admit, I am pretty hard to miss. 349 00:20:11,850 --> 00:20:14,150 Seize him. He's a threat. 350 00:20:14,185 --> 00:20:15,618 Obey me. Protect Murphy. 351 00:20:15,654 --> 00:20:16,719 Protect Murphy. 352 00:20:17,288 --> 00:20:19,589 Mr. Murphy, want me to deal with this? 353 00:20:24,863 --> 00:20:27,630 Here you go, honey. Go play. 354 00:20:28,166 --> 00:20:29,499 Come on. 355 00:20:32,137 --> 00:20:33,703 Remove your jacket. 356 00:20:59,364 --> 00:21:01,097 So, 357 00:21:02,667 --> 00:21:04,400 am I on your list? 358 00:21:04,869 --> 00:21:07,103 I don't work for those people anymore. 359 00:21:07,138 --> 00:21:09,706 I'm just a private citizen who wants to help. 360 00:21:09,741 --> 00:21:11,774 And judging by these fools, 361 00:21:11,810 --> 00:21:17,180 you could use a man with my very particular set of skills. 362 00:21:18,750 --> 00:21:20,249 You don't believe me. 363 00:21:20,285 --> 00:21:22,719 What can I do to prove myself? 364 00:21:22,754 --> 00:21:23,953 Test me. 365 00:21:24,689 --> 00:21:25,888 All right. 366 00:21:33,064 --> 00:21:34,831 I need brains. 367 00:21:35,266 --> 00:21:37,166 Fresh brains. 368 00:21:37,869 --> 00:21:39,635 For my research. 369 00:22:03,094 --> 00:22:04,026 Well, 370 00:22:04,062 --> 00:22:05,962 you may prove useful after all. 371 00:22:20,649 --> 00:22:22,215 Why are you here? 372 00:22:23,285 --> 00:22:25,519 When we last met, 373 00:22:25,554 --> 00:22:28,188 I was working for some very powerful people 374 00:22:28,223 --> 00:22:32,125 from a place called Zona. They had a cure on Zona. 375 00:22:32,160 --> 00:22:35,028 A vaccine that was developed by an infected scientist. 376 00:22:35,063 --> 00:22:38,598 Their messiah. Much like yourself. 377 00:22:38,634 --> 00:22:40,800 But now their immunity is failing, 378 00:22:40,836 --> 00:22:43,003 and their messiah is dying. 379 00:22:43,505 --> 00:22:47,274 You, Mr. Murphy, are humanity's last hope. 380 00:22:47,476 --> 00:22:50,443 So you understand how serious I am. 381 00:22:50,479 --> 00:22:52,112 What I understand, 382 00:22:52,881 --> 00:22:55,248 there is no alternative. 383 00:22:56,084 --> 00:22:58,552 You've proven your skill. 384 00:22:59,855 --> 00:23:02,022 Now prove your loyalty. 385 00:23:04,059 --> 00:23:05,625 Take a bite. 386 00:23:11,400 --> 00:23:12,966 But that's for you. 387 00:23:14,069 --> 00:23:15,201 I insist. 388 00:23:19,975 --> 00:23:21,541 If you insist. 389 00:23:39,561 --> 00:23:40,727 Mmmm. 390 00:23:44,499 --> 00:23:46,466 Everything all right, Mr. Murphy? 391 00:23:46,501 --> 00:23:47,334 Fine. 392 00:23:47,636 --> 00:23:48,902 We're fine. 393 00:23:48,937 --> 00:23:49,803 Mr. Murphy? 394 00:23:50,872 --> 00:23:51,571 Just a few minutes. Is everything all right? 395 00:23:51,607 --> 00:23:53,473 I'll let you know. 396 00:23:55,944 --> 00:23:57,577 You ate all of them? 397 00:24:01,717 --> 00:24:02,449 Sorry. 398 00:24:03,485 --> 00:24:07,020 Apologies, sir. I just couldn't help myself. Mmmm. 399 00:24:07,055 --> 00:24:11,024 I understand. It's in our nature. 400 00:24:12,294 --> 00:24:14,327 Can you get me more? 401 00:24:15,097 --> 00:24:16,296 Yes. 402 00:24:16,832 --> 00:24:17,897 Yes. 403 00:24:18,934 --> 00:24:21,368 Let's keep this between you and me. 404 00:24:21,403 --> 00:24:24,537 Discretion is one of my skills. 405 00:24:25,707 --> 00:24:26,740 Go. 406 00:24:26,775 --> 00:24:27,507 Go. 407 00:24:57,139 --> 00:24:58,705 What happened, sir? 408 00:24:59,174 --> 00:25:01,908 Clean this up. Clean this up. 409 00:25:01,943 --> 00:25:03,943 Obey my commands. Obey my commands. 410 00:25:03,979 --> 00:25:06,212 I'll have this cleaned up right away. 411 00:25:07,215 --> 00:25:07,847 Hang on. 412 00:25:09,117 --> 00:25:12,485 You're certain the new recruit got the inoculation, yes? 413 00:25:40,348 --> 00:25:42,248 Cut the x myself. 414 00:25:42,751 --> 00:25:44,451 Puked his brains out. 415 00:26:11,146 --> 00:26:13,313 Shoot anything that moves. 416 00:26:13,348 --> 00:26:15,515 I thought you killed all the zombies. 417 00:26:15,550 --> 00:26:18,118 It's the Apocalypse. You just never know. 418 00:26:18,153 --> 00:26:19,152 Here. 419 00:26:29,464 --> 00:26:30,864 Pew. Pew. 420 00:26:32,868 --> 00:26:36,236 This place could use a woman's touch. 421 00:26:36,905 --> 00:26:38,438 No offense. 422 00:26:38,640 --> 00:26:39,939 None taken. 423 00:26:40,542 --> 00:26:43,543 So this is where you made all the magic happen? 424 00:26:43,578 --> 00:26:47,380 This is it. Or what's left of it. 425 00:26:47,749 --> 00:26:49,115 What are you doing? 426 00:26:49,151 --> 00:26:51,518 Unplugging anything that's broken, 427 00:26:51,553 --> 00:26:53,019 which is pretty much everything. 428 00:26:53,054 --> 00:26:53,920 Hopefully 429 00:26:55,157 --> 00:26:57,490 there's enough juice left in the batteries to power some lights 430 00:26:57,526 --> 00:26:59,192 and the transmitter. 431 00:27:00,228 --> 00:27:03,596 There we go. All right, have him try it again. 432 00:27:08,136 --> 00:27:10,336 Power it up, Uncle K. 433 00:27:10,605 --> 00:27:14,474 Okay. Firing up fuse number one. 434 00:27:16,778 --> 00:27:17,410 Nothing there. 435 00:27:17,445 --> 00:27:19,045 Have him try the next one. 436 00:27:19,080 --> 00:27:20,513 Try the next one. 437 00:27:20,549 --> 00:27:22,015 Trying number two. 438 00:27:25,320 --> 00:27:27,120 Nothing. Keep trying. 439 00:27:29,324 --> 00:27:31,224 Charging number three. 440 00:27:32,027 --> 00:27:33,259 Nothing. 441 00:27:33,295 --> 00:27:34,694 Fuse four. 442 00:27:34,896 --> 00:27:35,895 Nothing. 443 00:27:35,931 --> 00:27:36,663 Fuse five. 444 00:27:41,837 --> 00:27:43,169 We did it! 445 00:27:52,347 --> 00:27:53,446 Kaya? 446 00:27:56,218 --> 00:27:57,350 Kaya? 447 00:28:00,622 --> 00:28:01,988 Kaya? 448 00:28:03,959 --> 00:28:08,328 Fear... Fear.. Fear... Fear... Fear... Fear... 449 00:28:08,363 --> 00:28:18,371 Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... 450 00:28:18,406 --> 00:28:30,316 Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... 451 00:28:30,352 --> 00:28:33,086 This Escorpion is starting to piss me off. 452 00:28:34,489 --> 00:28:37,023 Who the hell are these guys? 453 00:28:37,058 --> 00:28:38,958 This man was shot in the heart, not the head. 454 00:28:38,994 --> 00:28:39,792 But he didn't turn. 455 00:28:40,896 --> 00:28:43,796 He's a blend. Look at the other side of his face. 456 00:28:46,902 --> 00:28:49,569 So when blends die, they don't turn. 457 00:28:49,938 --> 00:28:52,972 Yeah. And zombies ignore you like you're one of them. 458 00:28:53,475 --> 00:28:55,008 Maybe Murphy's onto something. 459 00:28:55,043 --> 00:28:56,943 He's just trying to help people. 460 00:28:56,978 --> 00:28:58,011 Huh? 461 00:28:58,046 --> 00:29:00,046 Become blends. 462 00:29:00,482 --> 00:29:03,449 There's more too. He's planning some kind of expedition. 463 00:29:03,885 --> 00:29:05,685 An expedition to where? 464 00:29:06,087 --> 00:29:07,120 Springfield, Illinois. 465 00:29:07,923 --> 00:29:09,355 Springfield? 466 00:29:09,958 --> 00:29:11,324 We've been to Springfield. 467 00:29:11,359 --> 00:29:12,625 What's in Springfield? 468 00:29:12,661 --> 00:29:15,328 Yeah, besides crazy Lincoln zombies? 469 00:29:16,431 --> 00:29:17,864 Lucy. Lucy. 470 00:29:17,899 --> 00:29:18,631 Who's Lucy? 471 00:29:18,667 --> 00:29:19,966 Murphy's daughter. 472 00:29:20,001 --> 00:29:21,567 Murphy has a child? 473 00:29:21,603 --> 00:29:23,102 Do you know what this means? 474 00:29:23,138 --> 00:29:25,471 She could have inherited his immunity. 475 00:29:25,507 --> 00:29:27,640 We got to get to Lucy before Murphy does. 476 00:29:27,676 --> 00:29:29,809 Let's get some grub and make a plan. 477 00:29:37,246 --> 00:29:39,112 Hello, darling. Hello there. 478 00:29:39,147 --> 00:29:41,014 Hello there. Hello there. 479 00:29:42,117 --> 00:29:43,750 Looks like dinner's ready. 480 00:29:48,490 --> 00:29:52,058 I never thought I'd eat steak without fear of the virus. 481 00:29:52,094 --> 00:29:54,928 Steak is only the beginning. 482 00:29:56,198 --> 00:29:58,565 Beginning of a future without fear. 483 00:29:58,834 --> 00:30:01,167 Look at everything we've accomplished already. 484 00:30:01,870 --> 00:30:03,003 A new home. 485 00:30:03,705 --> 00:30:06,873 Zombie moat is filling up. Vaccinations are happening. 486 00:30:07,676 --> 00:30:11,611 And soon, thanks to the hard work of all of you, 487 00:30:11,647 --> 00:30:13,446 we'll have the power back up. 488 00:30:14,182 --> 00:30:16,516 I'd like to propose a toast. 489 00:30:16,551 --> 00:30:20,453 To the man that took away our fears and gave us back our lives 490 00:30:20,489 --> 00:30:21,721 To the Murphy. 491 00:30:21,957 --> 00:30:23,323 To the Murphy. 492 00:30:23,792 --> 00:30:25,292 Eat. Eat. 493 00:30:34,870 --> 00:30:39,272 None for me right now, thanks. I'll have something later. 494 00:30:46,782 --> 00:30:48,014 Supper. 495 00:30:48,050 --> 00:30:50,283 Gourmet stir fry. 496 00:30:50,319 --> 00:30:51,851 Shazam. Ooh. 497 00:30:51,887 --> 00:30:54,688 You know, crickets are 121 calories. All protein. 498 00:30:54,723 --> 00:30:57,090 Oh no, oh oh. That's barbecue. 499 00:30:57,326 --> 00:30:59,459 Remember when we could eat meat? 500 00:31:00,195 --> 00:31:02,495 I used to barbecue all the time. 501 00:31:02,531 --> 00:31:07,233 Carne asada, pico de gallo. You don't even want to know, man. 502 00:31:07,269 --> 00:31:10,804 You know, if you close your eyes, it tastes just like 503 00:31:11,940 --> 00:31:13,206 crickets. 504 00:31:14,710 --> 00:31:16,176 Cricket de gallo. 505 00:31:20,015 --> 00:31:22,682 Okay. So the way I see it, 506 00:31:22,718 --> 00:31:24,517 we got to split up. 507 00:31:24,553 --> 00:31:26,386 Oh, man. I hate when we split up. 508 00:31:26,421 --> 00:31:29,422 I get it. But we've got to stop Murphy and his blend army 509 00:31:29,458 --> 00:31:30,790 before they get too strong. 510 00:31:30,826 --> 00:31:33,893 And we got to find Lucy before the rest of the world finds out 511 00:31:33,929 --> 00:31:34,394 about her. 512 00:31:35,330 --> 00:31:37,731 All right? Let's hit it. Get your head in it. 513 00:31:45,507 --> 00:31:47,974 Hey. You said you saw a map, right? 514 00:31:48,009 --> 00:31:48,408 Mm-hmm. 515 00:31:49,044 --> 00:31:50,076 Can you draw what you saw? 516 00:31:50,112 --> 00:31:50,944 Yeah. 517 00:31:53,248 --> 00:31:55,815 She's with a family just outside Springfield. 518 00:31:55,851 --> 00:31:59,919 There's rail road tracks, and it said Old Route 57. 519 00:31:59,955 --> 00:32:02,589 She's in the woods on a farm right here. 520 00:32:03,458 --> 00:32:06,559 All right. Doc and Addy, you guys go after Lucy. 521 00:32:06,595 --> 00:32:09,429 The rest of us will continue on to Spokane, and 522 00:32:09,464 --> 00:32:11,531 we'll do whatever we can to stop Murphy. 523 00:32:11,566 --> 00:32:12,999 And when we find Lucy? 524 00:32:13,034 --> 00:32:15,368 Keep her safe. Contact us by radio. 525 00:32:15,404 --> 00:32:17,237 We'll monitor the HAM frequencies for you. 526 00:32:17,272 --> 00:32:19,439 What are we gonna do when we get to Spokane? 527 00:32:19,474 --> 00:32:23,109 We're gonna give him a good old fashioned spanking. 528 00:32:23,145 --> 00:32:23,743 Right on. 529 00:32:23,779 --> 00:32:24,744 Let's load up and move out. 530 00:32:25,881 --> 00:32:28,314 10K, why don't you help me make sure that fire's out. 531 00:32:31,453 --> 00:32:34,587 10K. You've got to tell Warren and the others about the bite. 532 00:32:34,623 --> 00:32:35,655 No, Doc. 533 00:32:36,858 --> 00:32:38,725 I don't want them to look at me like I'm Murphy's bitch. 534 00:32:38,760 --> 00:32:41,094 I just need one of those injectors from Sun Mei, 535 00:32:41,129 --> 00:32:44,164 and I'll be fine. Just let me do this my way. Please, Doc. 536 00:32:44,733 --> 00:32:46,332 Let's go! 537 00:32:47,702 --> 00:32:49,903 You're putting me in a bad position. 538 00:32:49,938 --> 00:32:50,703 I know. 539 00:32:51,940 --> 00:32:53,773 Please trust me. 540 00:32:53,809 --> 00:32:58,011 I do. I shouldn't, but I do. 541 00:33:01,516 --> 00:33:03,283 See you soon, sister. 542 00:33:06,688 --> 00:33:08,421 You take care of yourself. 543 00:33:08,457 --> 00:33:09,589 You too. 544 00:33:10,325 --> 00:33:12,592 Think about what I said. 545 00:33:13,895 --> 00:33:16,496 I'll be all right, Doc. 546 00:33:38,386 --> 00:33:40,320 Hello, Lucy. 547 00:33:44,929 --> 00:33:46,929 Are you sure I can't you get anything? 548 00:33:48,142 --> 00:33:49,542 Anything at all? 549 00:33:49,577 --> 00:33:50,876 I'm fine, thank you. 550 00:33:56,317 --> 00:33:59,418 Go now. You can clean this later. 551 00:34:00,621 --> 00:34:02,388 Bring it to me. 552 00:34:10,164 --> 00:34:11,764 Where did you get... 553 00:34:12,033 --> 00:34:14,800 Nevermind. I don't wanna know. 554 00:34:21,876 --> 00:34:23,576 Whoa. 555 00:34:33,054 --> 00:34:35,788 Slow down, Murphy. Chew your food. 556 00:34:40,228 --> 00:34:41,694 Feeling better? 557 00:34:41,896 --> 00:34:45,264 Much. Pass the mustard, will you? 558 00:34:47,902 --> 00:34:50,903 You know why I'm here, don't you? 559 00:34:51,639 --> 00:34:56,275 This isn't about that stupid list of yours, is it? 560 00:34:57,545 --> 00:34:59,378 What are you gonna do? 561 00:34:59,414 --> 00:35:03,315 You and I are gonna take a little walk. 562 00:35:05,987 --> 00:35:11,690 So, I know you have a thing for this Addison Carver. 563 00:35:12,760 --> 00:35:16,295 I want to let you know that I'm not the jealous type. 564 00:35:16,330 --> 00:35:20,065 Let me just put that out there right up front. 565 00:35:20,968 --> 00:35:23,202 You know we've never met. 566 00:35:23,237 --> 00:35:24,737 I know. 567 00:35:32,180 --> 00:35:35,981 I can kick her ass. Just saying. 568 00:35:45,059 --> 00:35:46,459 So that's Spokane, huh? 569 00:35:47,762 --> 00:35:48,994 Perfect. 570 00:35:49,263 --> 00:35:51,931 Murphy's compound is there. In the Museum of Progress. 571 00:35:51,966 --> 00:35:53,566 Under the clock tower. 572 00:35:53,601 --> 00:35:55,468 How fortified is it? 573 00:35:56,003 --> 00:35:58,771 Obey me. Protect Murphy. 574 00:35:58,806 --> 00:36:00,072 10K? 575 00:36:00,107 --> 00:36:00,973 Sorry, what? 576 00:36:01,175 --> 00:36:03,108 How fortified is the compound? 577 00:36:03,778 --> 00:36:07,513 It's got two fences and... and a zombie moat. 578 00:36:07,548 --> 00:36:10,115 So only a blend can get in. 579 00:36:10,151 --> 00:36:13,219 All right. So we got about an hour of daylight. 580 00:36:13,254 --> 00:36:16,121 We wait until night fall. Do some reconnaissance. 581 00:36:16,157 --> 00:36:18,691 See exactly what we're working with. 582 00:36:20,828 --> 00:36:22,828 Are you okay? 583 00:36:23,764 --> 00:36:25,664 I'm just hungry. 584 00:36:27,368 --> 00:36:30,336 I'm gonna get some crickets. 585 00:36:43,217 --> 00:36:44,517 Looking for these? 586 00:36:47,855 --> 00:36:49,488 Where you going? ‭10K! 587 00:36:50,024 --> 00:36:51,023 He's bit! 588 00:36:51,058 --> 00:36:52,191 He's bit! 589 00:36:52,226 --> 00:36:54,193 10K, let me help you! 590 00:36:57,031 --> 00:36:58,797 Give it another shot. 591 00:37:02,637 --> 00:37:04,069 Test, test, test. 592 00:37:04,572 --> 00:37:05,504 Broadcast something. 593 00:37:05,740 --> 00:37:06,572 Can I? 594 00:37:12,446 --> 00:37:17,550 Yo, yo, yo. It's the Kay to the y-ah comin' at ya live-ah. 595 00:37:17,785 --> 00:37:20,920 The new hot lips of the Apocalypse. 596 00:37:25,259 --> 00:37:28,394 Don't you love it when mom packs our lunch? 597 00:37:28,429 --> 00:37:30,129 Jalapeño or cheddar cheese? 598 00:37:31,566 --> 00:37:33,165 Hey, what is that? 599 00:37:35,970 --> 00:37:38,404 Listen up to Citizen Z. 600 00:37:38,439 --> 00:37:41,607 The Apocalyptic narration of the nation. 601 00:37:41,642 --> 00:37:43,075 Is that Citizen Z? 602 00:37:43,110 --> 00:37:44,877 Only if he had a sex change. 603 00:37:48,115 --> 00:37:49,315 Gimme a beat. 604 00:37:55,156 --> 00:37:56,689 ♪ Operation Bite Mark. 605 00:37:56,724 --> 00:37:58,857 ♪ Need a spark. Did you carry on? 606 00:37:58,893 --> 00:37:59,959 ♪ Need to hear your call. 607 00:37:59,994 --> 00:38:02,027 ♪ We've been gone. You been gone too long. 608 00:38:02,063 --> 00:38:05,965 ♪ CZ, wannabe, that's me. I need to see Murphy. 609 00:38:06,000 --> 00:38:07,800 ♪ Talk to me. Please don't freeze. 610 00:38:07,835 --> 00:38:10,669 ♪ On my knees, beggin' hear my plea. Woo. 611 00:38:18,512 --> 00:38:21,013 Citizen Z. It's Addy Carver. 612 00:38:21,983 --> 00:38:23,182 Citizen Z? 613 00:38:23,417 --> 00:38:26,585 It's Addy Carver. Operation Bite Mark. Come in, Citizen Z. 614 00:38:26,621 --> 00:38:28,654 ♪ Ready? I'm Kaya, on the wire. 615 00:38:28,689 --> 00:38:30,556 ♪ Can't get by ya. Whya cry-ya. 616 00:38:30,591 --> 00:38:32,925 ♪ Ain't a liya. M-M-Mercy is my business. 617 00:38:32,960 --> 00:38:34,893 ♪ And my business is on fire. 618 00:38:34,929 --> 00:38:37,396 ♪ Still alive at the Northern Light. 619 00:38:37,431 --> 00:38:39,531 ♪ We had a fright, but we all right. 620 00:38:39,567 --> 00:38:43,435 ♪ We okay. We hold tight. Every day, day by day. 621 00:38:43,471 --> 00:38:46,939 ♪ Every day, day by day. Every day, day by day. 622 00:38:46,974 --> 00:38:50,275 ♪ Every day, day by day. Every day, day by day. 623 00:38:51,045 --> 00:38:52,678 ♪ Day by day. ♪ 624 00:38:59,687 --> 00:39:01,320 Get in the car. 625 00:39:02,089 --> 00:39:02,955 No. 626 00:39:03,224 --> 00:39:04,823 This is my home now. 627 00:39:04,859 --> 00:39:06,325 I thought you might say that. 628 00:39:06,827 --> 00:39:09,361 So I brought a little insurance along. 629 00:39:13,100 --> 00:39:14,800 Your daughter. 630 00:39:15,169 --> 00:39:16,068 Lucy? 631 00:39:24,445 --> 00:39:27,880 That's not my daughter. You idiot. 632 00:39:44,361 --> 00:39:46,694 How were you able to avoid my control 633 00:39:46,730 --> 00:39:47,829 after you were vaccinated? 634 00:39:47,864 --> 00:39:49,931 Why don't you re-vaccinate him or bite him? 635 00:39:49,966 --> 00:39:50,965 No! 636 00:39:51,001 --> 00:39:52,867 He doesn't deserve to be a blend. 637 00:39:52,903 --> 00:39:55,970 Then let me kill him for you. The moat Zs are hungry. 638 00:39:56,006 --> 00:39:57,539 I want answers first. 639 00:39:57,574 --> 00:40:00,241 I want to know who exactly at Zona you are working for. 640 00:40:00,277 --> 00:40:01,743 I want a name! 641 00:40:03,780 --> 00:40:05,513 I asked you a question. 642 00:40:06,082 --> 00:40:08,716 I asked you a question. 643 00:40:09,886 --> 00:40:10,819 Answer me! 644 00:40:11,455 --> 00:40:12,854 I want a name! 645 00:40:15,625 --> 00:40:17,592 You will give me a name. 646 00:40:17,627 --> 00:40:19,494 I can't give you a name! 647 00:40:19,529 --> 00:40:20,962 If you come with me to Zona, 648 00:40:20,997 --> 00:40:23,865 you'll be treated with extraordinary favor. 649 00:40:24,067 --> 00:40:27,335 You'll have more wealth and power than you could possibly 650 00:40:27,370 --> 00:40:29,103 imagine. Huh? 651 00:40:29,139 --> 00:40:29,771 Mr. Murphy! 652 00:40:30,907 --> 00:40:32,640 Mr. Murphy! Mr. Murphy! 653 00:40:33,777 --> 00:40:34,909 Just got word. 654 00:40:34,945 --> 00:40:37,479 The power's up. They're ready to flip the switch. 655 00:40:38,048 --> 00:40:39,747 You will answer me. 656 00:40:39,783 --> 00:40:42,484 Or I will have your brains for my dinner. 657 00:40:43,620 --> 00:40:46,087 All right! Everyone! 658 00:40:46,122 --> 00:40:50,525 Up to the tower! This is what we have been waiting for! 659 00:40:55,098 --> 00:40:58,066 He's gone. I couldn't catch him. 660 00:41:14,551 --> 00:41:15,583 Okay. 661 00:41:16,152 --> 00:41:17,552 He's ready. 662 00:41:18,421 --> 00:41:20,655 It's like Murphy Christmas. 663 00:41:21,191 --> 00:41:23,157 Will said to send up a flare. 664 00:41:23,193 --> 00:41:24,292 When he sees it, 665 00:41:24,327 --> 00:41:27,095 he's gonna light up your world like a candle. 666 00:41:27,130 --> 00:41:27,929 All right. 667 00:41:29,366 --> 00:41:30,598 This is it. 668 00:41:33,270 --> 00:41:36,070 The dawn of a new era. 669 00:41:36,540 --> 00:41:40,775 Behold, a new world order! 670 00:42:02,365 --> 00:42:04,532 We're gonna need some backup. 671 00:42:05,235 --> 00:42:07,035 Murphy! Murphy! 672 00:42:07,070 --> 00:42:10,805 Murphy! Murphy! Murphy! Murphy! 673 00:42:11,908 --> 00:42:14,876 ‭Murphy! Murphy! Murphy! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.