All language subtitles for Yotzim Kavua (1979)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:12,230 Preveo: G O R A N G O J I C 2 00:00:12,560 --> 00:00:18,271 Going steady 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,438 Yiftah katzour 4 00:00:21,640 --> 00:00:24,518 Zachi noy 5 00:00:24,680 --> 00:00:27,638 Jonathan segal 6 00:02:09,920 --> 00:02:12,036 Decki,gledajte ove seljake! 7 00:02:12,280 --> 00:02:14,748 Gledaj buco! - Suti, idiote! 8 00:02:14,920 --> 00:02:17,639 Mama ti je idiot! - Tvoj tata je idiot! 9 00:02:17,760 --> 00:02:19,557 Idi skoci s mosta, ma idiote! 10 00:02:19,800 --> 00:02:21,631 Skoci si na mamu. 11 00:03:09,880 --> 00:03:11,950 Dosadno je tu danas. - Zauzmi poziciju. 12 00:03:13,080 --> 00:03:15,674 Hey! Prestani! 13 00:03:16,240 --> 00:03:17,798 Stani, sto to radis? 14 00:03:21,360 --> 00:03:25,035 Ne diraj me, kriminalce! - Ne razgovaraj se tako s njim. 15 00:03:25,120 --> 00:03:27,076 Oh, prestanite. - Zelis se ozeniti samnom? 16 00:03:27,200 --> 00:03:29,316 Idemo od tih idiota. 17 00:03:53,920 --> 00:03:56,275 Dairy queen je ovdje sa napaljenim blizankama. 18 00:04:13,040 --> 00:04:15,474 Yehuda'le, zasto cekas? Probaj svoju magiju na njima. 19 00:04:15,720 --> 00:04:17,199 Brzo ce bracha i shelly doci ovdje. 20 00:04:17,280 --> 00:04:19,271 Ima jos jos dosta vremena, kukavico. 21 00:04:19,840 --> 00:04:21,432 Skoro je 9 sati. Sad ce doci.. 22 00:04:21,800 --> 00:04:23,358 Samo idi! 23 00:04:23,960 --> 00:04:26,713 Zelis da ju dovedem? - Hajde, hajde. 24 00:04:28,360 --> 00:04:29,554 Nema problema. 25 00:04:53,880 --> 00:04:57,077 Hey, sto ima? - Sto te briga? 26 00:04:57,200 --> 00:04:59,509 Vi ste blizanke? - To nije tvoj problem 27 00:05:00,840 --> 00:05:03,873 Vi cure zelite biti smijesne? - Da kao i ti sa tom glupom facom...? 28 00:05:04,040 --> 00:05:06,998 Ne sudi knjigu po koricama, nego po velicini. 29 00:05:08,800 --> 00:05:10,518 Govorim o dairy queen. 30 00:05:11,760 --> 00:05:13,751 Otkud ti znas, da ce ti dat pice? 31 00:05:14,560 --> 00:05:16,312 Ona je zicer, pricas gluposti? 32 00:05:16,680 --> 00:05:18,557 Zasto ne dodjete sjest s nama? 33 00:05:18,640 --> 00:05:20,835 Svasta. Nismo mi bog zna sto. Imamo decke. 34 00:05:20,920 --> 00:05:23,718 Pa sto onda? I mi imamo cure isto. Pa sto? 35 00:05:23,800 --> 00:05:25,870 Nasi decki ce doci svaki tren. 36 00:05:25,960 --> 00:05:28,520 Duso, ako nisu dosli do sada, nece ni doci. 37 00:05:29,560 --> 00:05:31,152 Sto ces reci shelly? 38 00:05:32,160 --> 00:05:34,594 Hoces se smiriti prije nego dodje ? 39 00:05:36,080 --> 00:05:37,672 Zar ju ne volis? 40 00:05:38,240 --> 00:05:40,913 Nemoj mi pametovat. Kakve veze ima ljubav s tim? 41 00:05:41,000 --> 00:05:42,399 Ako vidis kakvu korist, onda lazi. 42 00:05:45,480 --> 00:05:47,675 Gdje idemo? Na suncanje. 43 00:05:47,760 --> 00:05:49,716 "Na suncanje"? Zar ste ludi? 44 00:05:49,800 --> 00:05:52,109 Zar ne zelite pocrniti? - Veceras?! 45 00:05:52,200 --> 00:05:55,909 Najbolje ce te pocrniti nocu? Reci im, bentzi. 46 00:05:56,000 --> 00:05:57,831 Dobiti boju nocu je najbolje. 47 00:05:57,920 --> 00:05:59,956 Naravno, ovako necete dobit suncanicu. 48 00:06:00,040 --> 00:06:01,553 Prestani. 49 00:06:01,640 --> 00:06:03,756 Ako mislite da ce te dobiti picke od nas, 50 00:06:03,840 --> 00:06:06,274 Zaboravite, - Mi nismo fufice 51 00:06:06,360 --> 00:06:08,476 Ma nemoj nam reci! 52 00:06:25,160 --> 00:06:28,709 Zadnja stanica, cure. - Cure idemo na kupanje. 53 00:06:28,800 --> 00:06:30,756 Hajmo, cure sto cekate? -Idemo. 54 00:06:30,840 --> 00:06:33,991 Ali nemamo kupace kostime! -Kome trebaju? 55 00:06:34,080 --> 00:06:36,469 Idemo, skinite odjecu! Netrebaju nam kupace gace? 56 00:06:36,560 --> 00:06:41,554 Niste normalni. - Hajde, pa ne grizemo! 57 00:06:45,280 --> 00:06:48,670 Idemo plivati! Hajmo cure! - Niste normalni! 58 00:06:48,760 --> 00:06:50,478 Hajmo. 59 00:07:01,040 --> 00:07:03,076 Dajte decki, vratite se! 60 00:07:10,200 --> 00:07:11,315 Idemo odavde. 61 00:07:11,400 --> 00:07:13,595 Idemo vec jednom, kreteni! 62 00:07:16,440 --> 00:07:18,351 Nejdemo u nutra. Vratite se! 63 00:07:29,560 --> 00:07:31,039 Hey, evo ih idu! 64 00:07:33,560 --> 00:07:35,835 Njihova odjeca, vratite nam odjecu. 65 00:07:35,920 --> 00:07:37,638 Hajde, vratite im odjecu! 66 00:07:37,880 --> 00:07:39,154 Uzeli su nam odjecu! 67 00:07:39,240 --> 00:07:41,708 Hey, pustite nam stvari! 68 00:07:41,960 --> 00:07:44,030 Pozuri, idemo! 69 00:07:44,120 --> 00:07:46,793 Idemo odavdje! Idemo odavdje! 70 00:07:50,680 --> 00:07:53,831 Seronje, vratite nam stvari! 71 00:07:55,840 --> 00:07:59,958 Moj zapisnik mi je u hlacama! - Koji papci, covjece.! 72 00:08:00,600 --> 00:08:02,238 Brzo! 73 00:08:03,720 --> 00:08:07,076 Seljacine. - Uzeli su nam stvari. 74 00:08:08,080 --> 00:08:10,389 Hajde, kreni! 75 00:08:10,800 --> 00:08:12,153 Kotac je zapeo 76 00:08:13,600 --> 00:08:15,431 Zapeo je u pijesku 77 00:08:15,920 --> 00:08:19,435 Izadjite i gurnite me! - Guraj! 78 00:08:22,920 --> 00:08:26,799 Rekao sam ti nista od prcanja trebao si uzeti jeep! 79 00:08:27,240 --> 00:08:28,229 Smrdljivi pederi! 80 00:08:57,760 --> 00:08:59,478 Ja idem doma decki. 81 00:09:01,640 --> 00:09:05,838 Bok. - Bok. 82 00:09:20,320 --> 00:09:23,915 Bentzi, jesi li to ti? - Jesam. 83 00:09:24,440 --> 00:09:28,069 Bentzi, dodji i pozdravi nase goste. 84 00:09:28,840 --> 00:09:32,116 Mislim da ne bi trebo, - Kako to mislis?! 85 00:09:32,200 --> 00:09:36,432 Dodji. - Hajde, dodji. Bentzi. 86 00:09:42,320 --> 00:09:45,153 Bok. - Ooo moj boze... 87 00:09:46,240 --> 00:09:48,151 Sto bi to trebalo znacit? - Sto? 88 00:09:48,240 --> 00:09:54,236 Gdje ti je odjeca? - Upravo se vratio iz teretane. 89 00:09:55,080 --> 00:09:57,275 Reci laku noc, bentzi. - Laku noc. 90 00:09:57,360 --> 00:09:59,749 Tko vjezba u ovo doba? 91 00:10:01,160 --> 00:10:03,549 Odgovori mrs. Fanya's na pitanje, bentzi. 92 00:10:03,640 --> 00:10:05,676 Sto ste pitali, mrs. Fanya? 93 00:10:05,760 --> 00:10:08,069 Tko ide vijezbati u ovo doba noci? 94 00:10:08,160 --> 00:10:10,549 Objasnit cu vam. Ja to zovem: "vijezbanje nocu". 95 00:10:10,640 --> 00:10:13,029 Vijezbam dva puta tjedno sa dijevojkom. 96 00:10:13,120 --> 00:10:15,509 To je dobro za misice, i jednostavno takodjer. 97 00:10:15,600 --> 00:10:19,673 Idi u svoju sobu, ugasi svijetlo, skini se i vijezbaj. 98 00:10:19,760 --> 00:10:22,832 Laku noc, bentzi. - Mislim da bi se svi trebali... 99 00:10:23,040 --> 00:10:26,316 Skinuti, ugasiti svijetlo i vijezbati malo. 100 00:10:26,400 --> 00:10:28,709 Mama ti je rekla laku noc, bentzi. 101 00:10:28,920 --> 00:10:31,070 Laku noc. - Laku noc. 102 00:10:33,920 --> 00:10:37,469 A sto mozes? To je nova moda. 103 00:11:02,760 --> 00:11:03,988 Sto to radis? 104 00:11:04,080 --> 00:11:06,753 Shhh.Jos dva. 105 00:11:10,840 --> 00:11:12,193 Evo ih! 106 00:12:09,320 --> 00:12:11,436 Evo ih, mrs. Tova. 107 00:12:12,240 --> 00:12:15,676 Hoce li biti svijeze ribe sutra? -Nadam se. 108 00:12:15,760 --> 00:12:18,911 Hvala. -Nema na cemu. - Dovidjenja. -Dovidjenja. 109 00:12:20,000 --> 00:12:22,195 Bok. - Bok, sto mogu uciniti za tebe? 110 00:12:23,440 --> 00:12:26,637 Zelim unovciti ove boce. 111 00:12:28,440 --> 00:12:30,351 Gdje si nabavio tolike boce? 112 00:12:30,440 --> 00:12:33,432 Bila je zabava za mamu sinoc, pa je ostalo. 113 00:12:33,520 --> 00:12:36,796 Nemamo kuda sa njima - Da? 114 00:12:38,800 --> 00:12:41,519 Bok. -Bok, i sto mogu uciniti za tebe, tammy? 115 00:12:41,600 --> 00:12:43,750 Trebam pola kile kruha, u zurbi sam. 116 00:12:43,840 --> 00:12:46,149 Znas ne prodajem po pola kruha. 117 00:12:47,040 --> 00:12:50,191 U redu. I moja mama zeli pola kruha, isto. -Isto pola? 118 00:13:02,600 --> 00:13:05,910 Hvala. Hvala. 119 00:13:06,240 --> 00:13:08,959 Ne zaboravi ga staviti na stol, ok? -Ok. 120 00:13:10,000 --> 00:13:12,833 Yehuda'le, plati mu, ok? Ulovit cu te poslje 121 00:13:45,400 --> 00:13:47,755 Cije su to boce? - Od njegove mame. 122 00:13:48,000 --> 00:13:50,309 Ostalo je od zabave, da? 123 00:13:54,520 --> 00:13:58,433 Sto to radite? -To su mamine boce, da? Sa zabave? 124 00:13:58,520 --> 00:14:00,829 Sto to radite? Ja nista.. 125 00:14:01,000 --> 00:14:04,072 Sto to radite?! - "Sa zabave", da?! 126 00:14:04,680 --> 00:14:07,353 Tisina! 127 00:14:15,240 --> 00:14:16,434 Bok. 128 00:14:17,880 --> 00:14:19,279 Smijem li te nesto pitati? 129 00:14:21,440 --> 00:14:24,796 Zasto hodas brzo? Zelim ti nesto reci. 130 00:14:25,960 --> 00:14:27,791 Nesto bas smijesno. 131 00:14:29,880 --> 00:14:32,917 Znam da si u zurbi i da me nije briga kud ides. 132 00:14:33,000 --> 00:14:34,274 Zato, znas... 133 00:14:34,360 --> 00:14:36,954 Mi uvijek zurimo kamo god mi hocemo, kamo god zelimo. 134 00:14:37,040 --> 00:14:39,679 Stvar je ta, da ti zelim nesto vazno reci. 135 00:14:39,840 --> 00:14:41,068 Prestani me pratiti. 136 00:14:41,160 --> 00:14:43,196 To je problem. Ne mogu te prestati pratiti. 137 00:14:43,280 --> 00:14:45,919 To je kao neka bolest u nasoj obitelji. 138 00:14:46,000 --> 00:14:49,356 Kad je moj deda hodao, bio je nezaustavljiv. 139 00:14:49,440 --> 00:14:51,237 Pa sto onda ne stanes na sekundu? 140 00:15:01,040 --> 00:15:02,268 Tammy... 141 00:15:04,960 --> 00:15:06,234 Tammy! 142 00:15:06,640 --> 00:15:09,393 Tammy, draga... tammy! 143 00:15:11,280 --> 00:15:16,513 Tammy... tammynka... 144 00:15:21,600 --> 00:15:23,238 Tammy draga... 145 00:15:48,000 --> 00:15:49,831 Sto radis ovdje? 146 00:15:50,840 --> 00:15:52,558 Nista, samo... 147 00:15:55,040 --> 00:15:57,873 Dovidjenja. 148 00:16:02,360 --> 00:16:03,679 Da? 149 00:16:09,320 --> 00:16:10,514 Hvala. 150 00:16:11,240 --> 00:16:13,879 Tammy, idi do ravnatelja, molim te.. 151 00:16:16,760 --> 00:16:20,878 To je kostur, da mozete vidjeti ljudsku strukturu. 152 00:16:20,960 --> 00:16:24,316 Prahistorijski covjek imao je drugaciju strukturu... 153 00:16:29,080 --> 00:16:32,516 Zar me naganjas okolo? -Ne, zasto? 154 00:16:32,600 --> 00:16:34,318 Ocito da. 155 00:17:00,120 --> 00:17:02,190 "U svemu sam direktivan" 156 00:17:05,360 --> 00:17:07,316 "Hoces li doci na zabavu?" 157 00:18:31,800 --> 00:18:33,836 "Hoces li doci na zabavu?" 158 00:18:34,960 --> 00:18:36,916 "Ok" 159 00:18:55,400 --> 00:18:58,437 Bok. -Bok. - Udji. 160 00:19:05,720 --> 00:19:06,914 Hajde udji. 161 00:19:07,960 --> 00:19:09,871 Zelis li malo kompota? 162 00:19:10,240 --> 00:19:14,518 Ne, hvala,upravo sam jeo. Hvala. 163 00:19:21,080 --> 00:19:22,115 Hajde, daj mi jedan! 164 00:19:22,200 --> 00:19:25,237 To nije za tebe. Uzmi jednog iz druge sobe -Kakav ludjak 165 00:19:25,360 --> 00:19:27,351 Hey. - Hey, bentzi. Kako si? 166 00:19:27,880 --> 00:19:30,633 Dobro sam.. Da li znas tammy? Bok. Bok. 167 00:19:31,280 --> 00:19:34,477 Boki, bentzi. - Bok, ovo je tammy. 168 00:19:37,240 --> 00:19:38,593 Ja sam bracha. - Drago mi je. 169 00:19:39,480 --> 00:19:41,152 Vas dvoje studirate zajedno? 170 00:19:41,840 --> 00:19:43,193 Sad smo se upoznali. 171 00:19:43,280 --> 00:19:46,352 Idemo popit pice ok? - Naravno. 172 00:19:50,960 --> 00:19:52,837 Bok, bentzi. - Hey. 173 00:19:54,440 --> 00:19:56,874 Gdje si dosad skrivao tu ljepoticu? 174 00:19:57,760 --> 00:20:00,752 Tammy, ovo je momo. - Drago mi je. 175 00:20:03,440 --> 00:20:04,998 Drago mi je. 176 00:20:05,360 --> 00:20:07,237 Je li ti netko vec vec rekao da si ljepa? 177 00:20:09,760 --> 00:20:11,512 Mogu li zamoliti za ples? 178 00:20:11,840 --> 00:20:13,796 Vec je zauzeta. 179 00:20:24,240 --> 00:20:28,313 Tko je ona? - Nova je. Bentzi ju je doveo. 180 00:20:28,400 --> 00:20:32,678 Da li te uzbudjuje? - Znas da zelim samo tebe. 181 00:21:10,840 --> 00:21:15,709 Kakva je? -Tko? - Bentzi's djevojka. 182 00:21:16,640 --> 00:21:19,871 Mislim da je dobra, ti ne? - Sto ima dobro na njoj? 183 00:21:20,440 --> 00:21:23,477 Pa, nije dobra kao sto si ti, ali... 184 00:21:23,760 --> 00:21:26,877 Prestani, yehuda'le! Ljudi gledaju. -Pa sto? 185 00:21:29,320 --> 00:21:30,833 Ugasi svijetlo, kretenu! 186 00:21:31,000 --> 00:21:32,831 Pankeri su ovdje tamo su dolje. 187 00:21:37,920 --> 00:21:40,753 Decki, ugasite svijetlo! Ugasite svijetlo! 188 00:21:55,680 --> 00:21:59,150 Bok, yehuda'le. Sto ima? - Budi tiho. Moji roditelji spavaju. 189 00:21:59,240 --> 00:22:01,470 Kako to mislis spavaju? Rekli su mi da je tu tulum veceras. 190 00:22:02,000 --> 00:22:03,877 Kakav tulum? 191 00:22:04,400 --> 00:22:06,789 Zasto si mi reko da je tulum ovdje? -To sam rekao... 192 00:22:06,880 --> 00:22:09,633 Drugi put, cu se bolje raspitat! 193 00:22:09,840 --> 00:22:12,035 Ako bude tulum, javit cu ti. Ok? 194 00:22:12,120 --> 00:22:14,076 Laku noc. - Hajde, idemo. 195 00:22:14,160 --> 00:22:15,991 Bok. 196 00:22:25,280 --> 00:22:27,191 Decki, posaljite poruku! 197 00:22:29,120 --> 00:22:30,633 Jedan,dva,tri... 198 00:22:34,520 --> 00:22:37,830 Samo cekaj, ulovit cu te debeli! Razbit cu te! 199 00:22:37,960 --> 00:22:39,678 Dobit ces ti svoje! 200 00:22:39,760 --> 00:22:41,990 Razbit cu ti njusku, kretencino! 201 00:22:47,960 --> 00:22:50,428 Jel ti zima? - Bas i nije. 202 00:22:57,440 --> 00:22:58,589 Hvala. 203 00:23:04,000 --> 00:23:06,560 Zelis li ici gledati film sutra? -Mozda. 204 00:23:07,720 --> 00:23:09,392 Ima novi gary cooper film. 205 00:23:09,560 --> 00:23:11,790 Ne volim ga. - Kako to? 206 00:23:12,280 --> 00:23:14,475 Jednostavno ne volim kauboje i gangstere. 207 00:23:14,560 --> 00:23:16,949 Gangsteri. Ne volis ih? - Ne. 208 00:23:17,040 --> 00:23:21,875 Jesi li cuo, sefe? Ona ne voli, gangstere. 209 00:23:22,040 --> 00:23:26,477 Mislim da ju moramo ubiti. Ruke u zrak, damo! 210 00:23:26,840 --> 00:23:32,198 Bolje da prestanes ldamo. Ubit cu te. -Bang! 211 00:23:35,880 --> 00:23:39,270 Hej dodji! Izadji! Izadji! 212 00:23:43,720 --> 00:23:46,792 Dodji king kong ce te oprati. 213 00:23:47,840 --> 00:23:51,389 Hajde! Hajde! 214 00:24:13,240 --> 00:24:15,549 Ti si lud. Voda ti se hladi 215 00:24:16,760 --> 00:24:21,709 Sto ces raditi sutra ujutro? -Ne znam. 216 00:24:23,280 --> 00:24:28,149 Jesi li sigurna da neces da pogledamo film? -Ustvari, hocu. 217 00:24:30,000 --> 00:24:32,036 Doci cu po tebe. - Ok. 218 00:24:34,800 --> 00:24:37,394 Laku noc, - Laku noc. 219 00:24:42,240 --> 00:24:45,391 Tammy? - Cekaj? 220 00:24:46,360 --> 00:24:49,875 Dodji. -Kasno je. - Samo na sekundu. 221 00:24:56,640 --> 00:24:58,119 Sto? 222 00:25:00,440 --> 00:25:02,271 Kako si? 223 00:25:03,200 --> 00:25:05,509 Kako si ti? - Dobro sam. 224 00:25:07,720 --> 00:25:09,153 Pa, laku noc 225 00:25:09,480 --> 00:25:13,712 Smijem li ti reci tajnu? - Da. 226 00:25:19,000 --> 00:25:22,436 Lazes. - Kunem se. 227 00:25:52,320 --> 00:25:54,914 Laku noc, - Laku noc. 228 00:25:57,840 --> 00:26:01,230 Tammy? - Sto? 229 00:26:01,840 --> 00:26:04,957 Imam ti nesto vazno za reci. -Sto je? 230 00:26:05,360 --> 00:26:08,113 Dodji i reci cu ti. - Ti dodji. 231 00:26:25,560 --> 00:26:28,632 Laku noc, - Laku noc. 232 00:27:07,600 --> 00:27:09,158 Bentzi, sto je bilo? 233 00:27:11,000 --> 00:27:13,912 Zasto trosis struju? 234 00:27:15,400 --> 00:27:19,757 Zar si lud? Probudit ces cijelu ulicu! 235 00:27:19,960 --> 00:27:21,598 Idi spavaj... 236 00:27:21,800 --> 00:27:26,510 Romek, mislim da je decko pijan. - Jesi li pio konjak? 237 00:27:28,200 --> 00:27:31,158 Suti, probudit ces susjede. 238 00:27:31,400 --> 00:27:32,833 Sto nije u redu? 239 00:27:43,680 --> 00:27:45,671 Sonja, decko je zaljubljen. 240 00:27:47,160 --> 00:27:49,958 I sad , jedno pitanje.: Kako ste znali da ste jedno za drugo? 241 00:27:50,040 --> 00:27:51,871 Rekli smo ti. Nismo znali dok se nismo ozenili. 242 00:27:51,960 --> 00:27:54,633 Niti poslje vijencanja, isto. 243 00:27:55,840 --> 00:27:58,035 Prestani. Bilo bi dosta! 244 00:28:02,240 --> 00:28:04,515 Bentzi, prestani. 245 00:28:09,080 --> 00:28:10,479 Glava mi se vrti. 246 00:28:38,040 --> 00:28:41,077 Yehuda'le, daj da ja veslam malo. - Kasnije. 247 00:28:41,280 --> 00:28:43,669 Stalno govoris "kasnije" i nikada mi nedas. 248 00:28:43,760 --> 00:28:45,955 Ma daj, bracha, nije to za tebe. 249 00:28:48,160 --> 00:28:52,039 Bentzi! Ne zaboravi poslat razglednicu. 250 00:29:05,480 --> 00:29:06,754 Reci mi nesto... 251 00:29:07,960 --> 00:29:10,758 Da li tvoji roditelji jedu kompot svaki petak? 252 00:29:11,280 --> 00:29:13,635 Naravno. Svaki petak je kompot. 253 00:29:14,720 --> 00:29:17,109 I uvijek je kompot? - Naravno. 254 00:29:19,440 --> 00:29:23,877 Pa,nikad nisi rekla da volis kompot? 255 00:29:24,280 --> 00:29:27,238 Zdrav je i dobar. 256 00:29:28,240 --> 00:29:32,119 Kako to? -Moj otac kaze da je dobar za predjelo. 257 00:29:32,200 --> 00:29:35,875 Tvoj otac... koji karakter. 258 00:29:36,440 --> 00:29:40,797 Kad sam dosao po tebe prosli petak, tako je blejio u mene.. 259 00:29:40,960 --> 00:29:42,359 Stvarno mu se svidjam 260 00:29:42,640 --> 00:29:45,154 To nije nemoguce. - Kako to? 261 00:29:45,240 --> 00:29:47,196 On je zaljubljen u svoj auto. 262 00:29:49,080 --> 00:29:51,230 Koji auto ima? - An "hillman". 263 00:29:51,400 --> 00:29:54,710 To je duga prica moj tata i njegov auto. 264 00:29:55,400 --> 00:29:58,517 Napravio je kucu za auto, da mu je ugodno. 265 00:29:59,400 --> 00:30:04,713 On tako uziva i opusta se... radeci. 266 00:30:04,800 --> 00:30:08,076 Ima i onaj drzac za kavu, bas sve. 267 00:30:09,680 --> 00:30:11,352 Uvijek se brine za auto. 268 00:30:13,440 --> 00:30:14,634 Ujutro se budi 269 00:30:14,720 --> 00:30:19,236 I trci na balkon u svojoj pidjami, da vidi jel auto tu. 270 00:30:22,880 --> 00:30:24,996 To je zabavno. 271 00:31:33,880 --> 00:31:36,030 Bentzi, dodji idemo. 272 00:31:37,160 --> 00:31:40,869 Yehuda'le, pusti me da veslam ma daj, pa? 273 00:31:41,120 --> 00:31:43,236 Ma daj, bracha, prestani me gnjaviti, ok? 274 00:31:43,320 --> 00:31:45,959 Ali, obeco si! 275 00:31:46,120 --> 00:31:48,111 Ok, zamjenimo mjesta. 276 00:31:58,520 --> 00:32:01,034 Rekao sam ti da nismo trebali mjenjat mjesto! 277 00:32:03,320 --> 00:32:05,880 Bracha,pomozi mi! 278 00:32:08,160 --> 00:32:09,309 Kako je hladno! 279 00:32:20,200 --> 00:32:22,760 Cega se bojis? Mama mi nije kod kuce. 280 00:32:34,080 --> 00:32:36,548 Bentzi, jesi li to ti? - Jesam. 281 00:32:36,840 --> 00:32:38,478 Sto radis u dnevnoj sobi? 282 00:32:38,600 --> 00:32:41,672 Koliko ti puta moram reci dnevna soba je za goste? 283 00:32:42,800 --> 00:32:44,950 Bok. -Bok. - Tko si ti? 284 00:32:45,040 --> 00:32:47,395 Mom, ovo je dobra moja prijateljica. 285 00:32:47,880 --> 00:32:50,269 Kako ti je ime draga? - Tammy. 286 00:32:50,440 --> 00:32:53,352 Tammy. Drago mi je. Drago mi je. 287 00:32:53,560 --> 00:32:58,839 Reci mi jesi li... -Mama mi idemo u moju sobu, idite. 288 00:33:12,440 --> 00:33:15,352 Pogledaj ovo mjesto. Kao u svinjcu je. 289 00:33:15,920 --> 00:33:17,399 Morams li cistiti sada? 290 00:33:17,480 --> 00:33:19,994 Ako ja ne pocistim, tko ce? 291 00:33:20,480 --> 00:33:22,596 Znas li bentzija vec dugo vrijeme? 292 00:33:22,720 --> 00:33:25,792 Hoces li vec otici? - Gotova sam za sekundu. 293 00:33:26,120 --> 00:33:28,350 Gdje si rodjena ovdje, u israelu? - Naravno. 294 00:33:28,640 --> 00:33:32,838 Otkud su ti roditelji? - Romania. -Romania... 295 00:33:33,000 --> 00:33:35,230 U redu. Tamo je ljepo u romanians, takodjer. 296 00:33:35,320 --> 00:33:38,073 Mama... - Idem. 297 00:33:38,880 --> 00:33:41,792 Sto ti tata radi? - Mama! 298 00:33:42,200 --> 00:33:43,792 Zasto vices? 299 00:33:44,000 --> 00:33:47,515 Moras pokazat curi iz fine obitelji koje smo seljacine? 300 00:33:47,600 --> 00:33:50,239 Zasto ne mozes biti kao meir? 301 00:33:50,400 --> 00:33:53,472 Meir je od susjede sin. Tako je talentiran. 302 00:33:53,560 --> 00:33:57,712 Svira violinu cjeli dan i najpopularniji je u skoli. 303 00:33:57,800 --> 00:34:01,236 Nejdi nikamo? - Bentzi, gdje ides? 304 00:34:04,880 --> 00:34:07,872 On je dobar decko. On ima zlatno srce. 305 00:34:08,720 --> 00:34:12,110 Oh, bentzi... sto radis? Sto... ne! 306 00:34:12,800 --> 00:34:14,199 Nemoj pred toliko susjeda! 307 00:34:14,280 --> 00:34:15,679 Mama! 308 00:34:15,760 --> 00:34:19,355 Bentzi, molim te...ti me samo sramotis! Susjedi gledaju! 309 00:34:20,960 --> 00:34:22,996 Bentzi, bilo bi dosta! 310 00:34:25,360 --> 00:34:27,316 Da, sto je? 311 00:34:27,480 --> 00:34:30,438 Zasto tvoj sin baca jaja na mog sina? 312 00:34:30,520 --> 00:34:31,873 Kakva jaja? 313 00:34:38,720 --> 00:34:42,918 To su gluposti. Moj bentzi to nebi nikad. 314 00:34:45,720 --> 00:34:47,676 O cemu pricas? Cak ga ni nema doma. 315 00:34:50,000 --> 00:34:52,230 Decki, trebali bi probat ovo pice. 316 00:34:53,240 --> 00:34:54,434 Decki, dodjite 317 00:34:54,560 --> 00:34:56,869 Totalno sam pijan. - Da... 318 00:34:57,040 --> 00:35:00,396 Sto si stavio u ovo? - Gin, vodka, vermouth, cognac, 319 00:35:00,480 --> 00:35:03,040 I malo soka da ti da poseban okus 320 00:35:04,680 --> 00:35:06,671 Oces mi bit djevojka? - Pusti me na miru. 321 00:37:09,360 --> 00:37:10,759 Sto nije u redu? 322 00:37:13,120 --> 00:37:16,192 Reci mi, sto nije u redu? - Sve je u redu. 323 00:37:17,280 --> 00:37:19,430 Kako to mislis? Zasto si onda toliko nervozna? 324 00:37:20,080 --> 00:37:22,958 Zelim ici doma. - Cekaj! 325 00:37:25,160 --> 00:37:27,276 Sto nije u redu s tobom? -Nista. 326 00:37:28,200 --> 00:37:31,556 Jesam li sto napravio? 327 00:37:36,400 --> 00:37:39,358 Zasto places? - Moram ici kuci. 328 00:37:41,080 --> 00:37:42,877 Zar nemozemo pricat?! 329 00:37:45,760 --> 00:37:49,036 Reci nesto. Zasto si uvijek tako tiha? 330 00:37:49,160 --> 00:37:51,276 Zasto mi nemozes reci sto nije u redu, uh? 331 00:37:52,440 --> 00:37:55,432 Tako si daleka. Zelim ti se priblizit. 332 00:37:55,520 --> 00:37:57,715 Daj mi znak, bilo sto. 333 00:38:01,520 --> 00:38:06,469 Reci mi sto zelis. Reci mi! Sto bi htjela?! 334 00:38:07,160 --> 00:38:08,513 Zar me ne razumijes. 335 00:38:10,600 --> 00:38:11,953 Jebote! 336 00:38:13,960 --> 00:38:16,793 Volim te. To znas? Volim te. 337 00:38:18,360 --> 00:38:21,591 Mozes li si to utuvit u glavu i razumijeti da te volim? 338 00:38:22,200 --> 00:38:24,475 Volim te. Znas li sto rijec "volim te" znaci? 339 00:38:24,560 --> 00:38:27,279 Volim te. 340 00:38:29,960 --> 00:38:31,996 Zasto places? Zasto places sada? 341 00:38:32,080 --> 00:38:34,594 To je zbog poljubca? 342 00:38:34,960 --> 00:38:36,598 Ili zbog zagrljaja? 343 00:38:37,480 --> 00:38:39,072 Ili sto sam te pipao? 344 00:38:46,600 --> 00:38:48,192 Idi k vragu! 345 00:39:01,280 --> 00:39:03,077 Sto ima, bentzi? Jeste li se svadjali? 346 00:39:03,800 --> 00:39:05,916 Pusti me na miru. Dosta mi je nje vise. 347 00:39:06,160 --> 00:39:08,958 Ona ide doma. - Nek ide k vragu. 348 00:39:09,400 --> 00:39:10,674 Idi ju otpratit. 349 00:39:10,760 --> 00:39:13,149 Yehuda'le, samo me pusti na miru, ok? 350 00:39:14,680 --> 00:39:18,389 Pustit ces je samu? - Idi s njom ako hoces. 351 00:39:47,320 --> 00:39:51,791 Shelly, mozemo li popricat? -Sto nevalja? 352 00:39:52,960 --> 00:39:54,518 Ne, sami. 353 00:39:55,760 --> 00:39:58,593 Vi cure idite tracat. Ja idem nesto popit 354 00:40:00,680 --> 00:40:02,318 Jesi li cula sto se desilo? - Sto? 355 00:40:02,600 --> 00:40:04,591 Bentzi i tammysu prekinuli - Kada? 356 00:40:05,320 --> 00:40:08,596 Upravo sada. Yehuda'le ju je otpratio kuci. -A gdje je bentzi? 357 00:40:10,240 --> 00:40:13,994 U sobi. - To je tvoja sansa. 358 00:43:10,720 --> 00:43:12,278 Bentzi? 359 00:43:23,440 --> 00:43:25,237 Obuci se nazad, kretenuso! 360 00:43:27,360 --> 00:43:29,112 Cekaj, poslusaj me. 361 00:43:29,280 --> 00:43:31,748 Zasto si to napravila? - Zar neznas da te volim? 362 00:43:31,840 --> 00:43:33,796 Volis me?! Ti si yehuda'le's djevojka. 363 00:43:33,920 --> 00:43:37,196 Znas li da sam s njim da budem blize tebi. 364 00:43:37,440 --> 00:43:39,431 Nikad nisam ni spavala sa njim. 365 00:43:39,600 --> 00:43:42,433 Nadala sam se da ce mi prvi put biti s tobom. 366 00:43:50,560 --> 00:43:53,870 Hej, dobro je sto sam je odpratio doma, nije stala plakat. 367 00:43:54,360 --> 00:43:56,396 Otpratio si je kuci? - Naravno. 368 00:43:57,680 --> 00:44:01,355 Kako je? -Dobro je, ne brini, preboljet ce. 369 00:44:04,840 --> 00:44:09,516 Hvala, yehuda'le. Ti si pravi rijatelj. 370 00:44:22,160 --> 00:44:23,991 Hey. - Hey. 371 00:44:24,120 --> 00:44:26,270 Sto ima, bentzi? Jesi li pokrpao ovo sa tammy? 372 00:44:26,360 --> 00:44:28,351 Ne, ne mislim o njoj vec. 373 00:44:28,440 --> 00:44:30,476 Moras ih uvijek moliti. 374 00:44:30,560 --> 00:44:31,959 Sve su cure iste. 375 00:44:32,040 --> 00:44:36,079 Das im prst, a zele cijelu saku. -Neces ostati! 376 00:44:37,400 --> 00:44:39,960 Ok, decki, vidimo se kasnije, idem probati nesto pojebati. 377 00:44:40,040 --> 00:44:42,076 Imas li sto za svoje prijatelje? 378 00:44:43,000 --> 00:44:46,788 Ako je zelite isto jebat morate biti jako tihi. Ok? 379 00:44:53,360 --> 00:44:55,351 Hajde, bentzi. Idemo. - Zaboravi. 380 00:44:55,560 --> 00:44:57,437 Ne budi idiot ako ne budes isao, iscrpit ce me. 381 00:44:57,520 --> 00:45:01,479 Ne seri. -Koji si ti seronja! Nikad mi se neposreci radi tebe. 382 00:45:02,520 --> 00:45:03,953 Ok, idemo. 383 00:45:04,680 --> 00:45:05,908 Cekaj, kamo ides? 384 00:45:06,000 --> 00:45:07,911 Zar nejdemo jebat? - Da, idemo. 385 00:45:08,040 --> 00:45:10,918 Ali prvo, idite kod djevojke sto prodaje sladoled, ok? -U redu. 386 00:45:11,000 --> 00:45:12,399 Recite da sam vas ja poslao. 387 00:45:12,480 --> 00:45:16,155 Pitajte da vam da sapuna, i drkajte.Moze? 388 00:45:55,320 --> 00:45:57,880 Mogu li dobit sto za popit? - Sto bi htio? 389 00:45:58,360 --> 00:46:00,396 Malo kave. - Ok. 390 00:46:11,080 --> 00:46:12,069 Hey...! 391 00:46:40,080 --> 00:46:43,277 Momo? Momo? 392 00:46:47,360 --> 00:46:48,634 Tvoja kava. 393 00:46:50,160 --> 00:46:52,071 Donesi mi malo caja, ne volim kavu. 394 00:46:53,000 --> 00:46:55,798 Ali pitao si za kavu. -Ne, zelim caj. 395 00:47:03,240 --> 00:47:04,992 Dodji! 396 00:47:21,600 --> 00:47:23,556 Tvoj caj, - Stavi ga ovdije. 397 00:48:05,640 --> 00:48:08,677 Sto je to bilo? - Nista. 398 00:48:20,920 --> 00:48:24,196 Na zdravlje. - Hvala. 399 00:49:28,320 --> 00:49:29,799 Sto je to? 400 00:49:29,880 --> 00:49:32,189 Ja sam, momo. Zar mi ne prepoznajes glas? 401 00:49:45,600 --> 00:49:46,953 Vi smradovi! 402 00:49:47,440 --> 00:49:50,750 Smiri se. Samo sam doveo par prijatelja. Kakav je to probleml? 403 00:49:50,840 --> 00:49:53,638 Mars van! Svi vi, mars van! 404 00:49:55,480 --> 00:49:56,754 Idemo. 405 00:50:05,320 --> 00:50:07,959 Momo, nisi u redu, rekao si da ce bit ziherica. 406 00:50:08,040 --> 00:50:09,996 Sto mogu? Vidio si kako je sve pucalo. 407 00:50:10,120 --> 00:50:11,951 Idi pricaj s njom, onda. - Nemamo o cemu pricati. 408 00:50:12,040 --> 00:50:14,190 Bolje bentzijev red, nego njen. 409 00:50:14,280 --> 00:50:16,669 Ali rekao si da cu biti sljedeci. - Koja je razlika? 410 00:50:16,760 --> 00:50:19,149 Ostani u kupaonici i smiri se. 411 00:50:19,640 --> 00:50:23,030 To je sigurna stvar? - Yeah. Bentzi, lidemo. 412 00:50:26,960 --> 00:50:29,758 Nemas sto brinuti. Debeli je u kupaoni. 413 00:50:55,520 --> 00:50:58,114 Bok. -Bok. - Mogu li uci? 414 00:51:03,640 --> 00:51:05,710 Stani tamo, debeli! Otvori... 415 00:51:21,520 --> 00:51:25,593 Razbit cu ti njusku debeli! - Stani! Makni ruke s mene! 416 00:51:49,720 --> 00:51:52,553 Bentzi, ustani! Zakasnit ces u skolu! 417 00:51:52,640 --> 00:51:56,076 Sto zelis? -Zasto moram sve raditi ovdje? 418 00:51:56,160 --> 00:51:59,630 Zasto mi ne kazes? - Bentzi, ustani. 419 00:51:59,720 --> 00:52:02,473 Bentzi, jaja ce ti se ohladiti! Ist si kao i otac. 420 00:52:02,560 --> 00:52:04,437 Dobit cu od vas infarkt jedan dan! 421 00:52:04,560 --> 00:52:07,472 Zar si luda? Zasto mi to radis svako jutro? 422 00:52:07,560 --> 00:52:09,391 Jaja ti tamo stoje jedan sat. 423 00:52:09,480 --> 00:52:11,948 Ne razumijem ovo svako jutro, ista prica. 424 00:52:12,040 --> 00:52:15,828 Moram te buditi, reci ti da dodjes jestit? Sto je ovo? 425 00:52:15,920 --> 00:52:18,354 Tko je dodao toliko soli?! 426 00:52:18,880 --> 00:52:22,509 Romek, reci mu da ti puno soli daje visoki tlak! 427 00:52:22,600 --> 00:52:26,070 Pusti ga na miru. Zar ne vidis da je zaljubljen? 428 00:52:28,440 --> 00:52:32,069 Bentzi, kako je tvoja mlada? 429 00:52:35,600 --> 00:52:37,079 To je sve tvoje maslo! 430 00:53:31,720 --> 00:53:35,156 Bok? Bok? 431 00:53:44,240 --> 00:53:46,117 Bok tammy. - Bok. 432 00:53:46,560 --> 00:53:48,949 Mozes li sici na sekundu? - Cekaj? 433 00:53:49,080 --> 00:53:52,152 Zelim pricati s tobom - Ok, sad cu doci. 434 00:54:15,480 --> 00:54:17,232 Sto mi imas reci, yehuda'le? 435 00:54:17,560 --> 00:54:21,109 Htio sa reci da je neko tu ko te zeli vidjeti -Tko? 436 00:54:34,320 --> 00:54:37,118 Bok, tammy. - Bok. 437 00:54:39,360 --> 00:54:42,193 Kako si? - Dobro. 438 00:54:46,960 --> 00:54:49,315 Sto radis sada? - Nista. 439 00:54:49,400 --> 00:54:51,868 Decki zelite li doci kod mene? Roditelji mi nisu kod kuce. 440 00:54:55,080 --> 00:54:56,354 Oprosti, nemogu. 441 00:54:56,440 --> 00:54:59,796 Idem sa roditeljima u posjet tetki. Bolesna je. 442 00:55:01,440 --> 00:55:06,878 Hoces li ti doci? - Ok. -Ok. 443 00:55:08,120 --> 00:55:11,476 Bok, yehuda'le. - Bok. 444 00:55:23,120 --> 00:55:24,997 Jesi li gladan? - Ne. 445 00:55:25,160 --> 00:55:27,310 Zelis li nesto popiti? -Da. 446 00:55:27,760 --> 00:55:30,991 Kavu ili caj? - Kavu. 447 00:55:49,520 --> 00:55:50,953 Zasto se smijes? 448 00:55:52,320 --> 00:55:56,757 Zasto se smijes? - Sretan sam sto sam s tobom. 449 00:55:58,560 --> 00:56:00,152 Jesam li ti falila? 450 00:56:02,880 --> 00:56:04,359 Jesam li ja tebi? 451 00:56:06,120 --> 00:56:07,758 Pitala sam prva. 452 00:56:12,040 --> 00:56:13,632 Jesi. 453 00:57:26,520 --> 00:57:29,034 Tammy? -U kuhinji sam 454 00:57:30,000 --> 00:57:32,275 Tammy, reci mi... bok. - Bok. 455 00:57:32,640 --> 00:57:34,631 Dali je ko zvao? - Ne. 456 00:57:34,720 --> 00:57:37,678 Pa, idem ja. Dovidjenja. - Dovidjenja. 457 00:57:47,560 --> 00:57:50,199 Oprosti sto mi je mama dosla - U redu je. 458 00:57:50,280 --> 00:57:53,397 Stvarno mi je zao - Svarno je u redu. 459 00:57:53,480 --> 00:57:54,993 Pa dovidjenja. 460 00:57:56,400 --> 00:57:58,197 Laku noc. 461 00:58:26,400 --> 00:58:29,233 Bok. - Bok. - Yehuda'le, dodji na sekundu. 462 00:58:31,080 --> 00:58:32,399 Sto je, bentzi? 463 00:58:32,680 --> 00:58:34,989 Slusaj, moja me jaja ubijaju. 464 00:58:36,080 --> 00:58:38,878 Zasto se smijes? Boli. -Kako da to rjesim? 465 00:58:39,000 --> 00:58:41,468 Idi doma, stavi puno leda u kadu, 466 00:58:41,560 --> 00:58:43,949 I sjedi tamo pola sata, i proci ce. 467 00:58:44,160 --> 00:58:45,832 Jesi li siguran? - Sigurno. 468 00:58:46,400 --> 00:58:48,072 Ok, bok. - Bok. 469 00:58:48,680 --> 00:58:50,398 Bentzi, pazi da ti guzica ne nazebe! 470 00:58:54,520 --> 00:58:57,273 Bentzi, dragi... jesi li to ti? - Jesam. 471 00:58:57,360 --> 00:59:01,512 Zelis da dodjem pozdravit goste? -Ne, ne! Idi spavaj. 472 00:59:01,600 --> 00:59:04,637 Ok, laku noc - Laku noc. 473 00:59:18,080 --> 00:59:20,753 Koliko sam ti puta reko da ne pijes sok od kompota? 474 00:59:20,840 --> 00:59:24,071 Pa cula sam da imas neku ljepu curu. 475 00:59:24,920 --> 00:59:27,229 Sto si im rekla? - Sto si im rekla? 476 00:59:27,320 --> 00:59:30,835 Rekla sam da je dobra i da je iz dobre obitelji... 477 00:59:31,080 --> 00:59:35,073 Sto joj otac radi? - Drka. 478 00:59:35,160 --> 00:59:38,869 Ok, fania,uzmi ovo. Oni cekaju. 479 00:59:39,080 --> 00:59:41,674 Platit ces za ovo... 480 00:59:58,880 --> 01:00:00,950 U kurac! 481 01:00:41,560 --> 01:00:44,199 Romek, idi vidi sto ti sin radi. 482 01:00:48,720 --> 01:00:50,950 Sonja, idi vidi sto radi. 483 01:00:51,120 --> 01:00:53,270 Izvinite na trenutak bentzi! 484 01:00:56,080 --> 01:00:58,594 Bentzi! - Sto je? 485 01:00:58,840 --> 01:01:02,037 Sto se dogadja u nutra? - Nista. 486 01:01:02,400 --> 01:01:05,119 Zar te nije sram urlat tako pred gostima? 487 01:01:05,480 --> 01:01:06,993 Sto zelis od mene? 488 01:01:07,080 --> 01:01:10,914 Bentzi, kako su moji sarani? - Grizu me. 489 01:01:11,000 --> 01:01:14,549 Gdje? -Za jaja! - Za j... 490 01:01:15,160 --> 01:01:17,549 Oh, od tog malog cu dobiti infarkt. 491 01:01:17,640 --> 01:01:18,789 Sonja! 492 01:01:24,160 --> 01:01:28,073 "Yacobson real estate agency" 493 01:01:31,800 --> 01:01:33,597 Bok. - Da molim. 494 01:01:35,000 --> 01:01:41,553 Dodji, sjedni ovdje dobro? 495 01:01:45,040 --> 01:01:49,033 Mi... moja zena i ja smo se ozenili,prosli mjesec. 496 01:01:49,120 --> 01:01:55,673 Koliko imate godina? - Ja 24, ona 28. 497 01:01:55,880 --> 01:01:59,509 I kakav apartman trazite? -Apartman. 498 01:01:59,640 --> 01:02:03,030 Sa dve ili tri sobe? Namjesten ili nenamjesten? 499 01:02:03,560 --> 01:02:05,198 Ne namjesten 500 01:02:07,600 --> 01:02:09,318 Ja imam neke apartmane. 501 01:02:10,160 --> 01:02:13,789 Potpisemo ugovor i ja vam dam kljuc. 502 01:02:13,960 --> 01:02:18,317 Jedan je u ben yehuda ulici, i apartman broj pise ovdje, 503 01:02:18,480 --> 01:02:19,799 A ovaj drugi je istocno od ovog 504 01:02:19,880 --> 01:02:24,032 Ako vam se svidja, vratite se. - Naravno, hvala ti puno. 505 01:05:37,600 --> 01:05:38,953 Bok, shelly. Suti? 506 01:05:39,040 --> 01:05:41,713 Gle, momo, imas ga sa sobom. - O cemu pricas? 507 01:05:41,800 --> 01:05:45,156 Prestani se preseravat. Vidjela sam te s onom kravom. 508 01:05:45,240 --> 01:05:48,550 Shelly, u cemu je stvar? - Momo, ja idem. 509 01:05:48,640 --> 01:05:51,473 Kad si gotov sa tom kretenusom, znas di me mozes naci. 510 01:05:51,800 --> 01:05:53,950 Pa, idi za njom sto cekas? 511 01:05:54,040 --> 01:05:57,157 Nemoj mi govorit za kim da idem ili neidem! 512 01:05:57,320 --> 01:06:00,995 Momo, prestani.Svi gledaju - Suti, yehuda'le. 513 01:06:01,200 --> 01:06:03,031 Prestat cu se druzit sa njom zauvijek. 514 01:06:03,120 --> 01:06:06,669 Mislis da si me uplasio? - Zelis znati sto mislim? 515 01:06:06,760 --> 01:06:09,911 Mislim da mi te je dosta, i trebala bi odjebati odavdje! 516 01:06:10,160 --> 01:06:13,550 Decki, ko je napaljen danas? Shelly's je spremna na utovar 517 01:06:13,640 --> 01:06:15,517 Pasji skotu! 518 01:06:19,160 --> 01:06:21,151 Ti si takav idiot! Sto zelis od nje? 519 01:06:21,280 --> 01:06:22,599 Imas muda za srat?! 520 01:06:22,720 --> 01:06:25,029 Momo, potpuno je u pravu ona to ne zasluzuje. 521 01:06:25,120 --> 01:06:27,429 Uvijek si bio seronja, govno jedno. 522 01:06:27,520 --> 01:06:30,512 Tko si ti, da se tako razgovaras neki pravednik? 523 01:06:30,960 --> 01:06:34,191 Zasto ne kazesyehuda'le kako si mu jebo djevojku? 524 01:06:53,040 --> 01:06:55,634 Tammy! Tammy! 525 01:07:13,960 --> 01:07:15,473 Seljacino... 526 01:08:35,240 --> 01:08:37,151 Mozemo li pricat? - Pusti me na miru 527 01:08:42,320 --> 01:08:45,596 Gledaj, ja... -Nemoj nista reci. Nije potrebno. 528 01:08:50,240 --> 01:08:56,349 Yehuda'le, oprosti. - Za sto? Jer si jebao bracha? 529 01:08:56,760 --> 01:08:59,558 Zabavio si se, nisi li? Zasto bi ti bilo zao? 530 01:09:01,600 --> 01:09:05,195 Nisi razumio pusti da objasnim. 531 01:09:06,200 --> 01:09:09,397 Sto se tu ima objasnit? Jebao si je i to je to. 532 01:09:11,840 --> 01:09:15,196 Ne razumijes yehuda'le. - Ja ne razumijem... 533 01:09:17,240 --> 01:09:19,037 Mozes mislit, ja razumijem. 534 01:09:19,280 --> 01:09:22,590 Uradio bi opet isto kad bi imao sansu. 535 01:09:22,800 --> 01:09:24,836 Sto da sam ja jebao tammy kad ste prekinuli. 536 01:09:25,640 --> 01:09:28,677 Prestani govoriti gluposti ti mi nikad to nebi napravio. 537 01:09:31,200 --> 01:09:35,796 Yehuda'le, nista se nije dogodilo izmedju bracha i mene, kunem se. 538 01:09:36,920 --> 01:09:40,117 Mislis da neznam da je zaljubljena u tebe? 539 01:09:42,400 --> 01:09:45,836 Izlazila je samnom da bi bila blizu tebe. 540 01:09:46,680 --> 01:09:49,274 Ali u redu. Moram to prihvatit. 541 01:09:50,400 --> 01:09:53,551 Bio sam sjeban cijelo vrijeme ionako. Kakva je razlika? 542 01:09:55,120 --> 01:09:58,635 Mislis da nisam vidio one ljude sto mi se smiju, zbog mog tijela? 543 01:09:58,720 --> 01:10:01,632 "Yehuda'le, mogu u luzerski klan " 544 01:10:05,040 --> 01:10:07,918 Ti, sjebao si me puno puta 545 01:10:08,520 --> 01:10:10,670 I ja uvijek ne kazem nista. 546 01:10:11,600 --> 01:10:15,275 Uvijek sutim, valjda tako i zasluzujem. 547 01:10:17,840 --> 01:10:19,796 Hajde, yehuda'le. Prestani. 548 01:10:21,560 --> 01:10:23,755 Nisi trebao reci te stvari. 549 01:10:26,520 --> 01:10:29,671 Gle, ja... ja sam tvoj prijatelj, yehuda'le. 550 01:10:30,440 --> 01:10:32,635 Hajde, ja... ja sam tvoj prijatelj. 551 01:10:38,000 --> 01:10:39,353 Pusti me na miru. 552 01:10:46,280 --> 01:10:50,558 Evo, uzmi cigaretu. 553 01:12:05,720 --> 01:12:09,633 Smijem li nesto reci? - Ne zelim pricati s tobom. 554 01:12:12,600 --> 01:12:18,596 Nije ono sto mislis. Nista se nije dogodilo izmedju bracha i mene. 555 01:12:18,880 --> 01:12:20,472 Nije me briga. 556 01:12:23,800 --> 01:12:26,553 Ne trebas vijerovat sto sve ljudi govore. 557 01:12:27,480 --> 01:12:29,471 To je moj problem, ok? 558 01:12:34,960 --> 01:12:38,589 Dal da te pokupim kad idem na zabavu sutra? -Zaboravi. 559 01:12:42,240 --> 01:12:47,030 Zasto? Ne ides? - Idem sa nekim drugim. 560 01:14:53,360 --> 01:14:57,239 Bok. - Shelly, kako si? 561 01:14:58,040 --> 01:14:59,473 Nije bas najbolje. 562 01:14:59,720 --> 01:15:02,473 Oprosti zbog jucer - U redu je. 563 01:15:02,600 --> 01:15:06,275 Gdje je tammy? - Ne znam sam sam ovdje. 564 01:15:06,560 --> 01:15:09,711 Vi ste se isto posvadjali? - Tako nekako. 565 01:15:11,000 --> 01:15:12,149 Zabavno je ovdije, zar ne? 566 01:15:13,000 --> 01:15:17,437 Znas dosta mi je tih zabava i tih ljudi 567 01:15:17,720 --> 01:15:20,518 Odlazim sutra. - Gdje? 568 01:15:20,880 --> 01:15:24,395 Eilat. -Sa kim? Sama. 569 01:15:40,280 --> 01:15:44,273 Plaza, pijesak, sunce, more.. Sto mi jos treba? 570 01:15:44,760 --> 01:15:47,513 Zelis li i ti ici? - Ne znam. Vidjet cemo. 571 01:15:48,960 --> 01:15:53,078 Imam prazan apartman tamo od ujka je 572 01:15:53,680 --> 01:15:55,989 Dobro cemo se provest. 573 01:17:56,920 --> 01:17:59,115 Jesi li za ples? 574 01:19:25,400 --> 01:19:26,799 Gle, poslje s njom, ok? 575 01:19:28,680 --> 01:19:30,193 Idem po pice, shelly. 576 01:20:01,120 --> 01:20:04,908 Sto nije u redu? - Nista, nemogu... 577 01:20:06,560 --> 01:20:10,269 Mislio sam da si lose volje. - Mislio si krivo. 578 01:20:12,480 --> 01:20:14,914 Ne dobivam pokusavas napraviti budalu od mene? 579 01:20:15,200 --> 01:20:18,636 Ne razumijes. - Sto? 580 01:20:19,680 --> 01:20:21,238 Volim ga. To je sve. 581 01:20:21,960 --> 01:20:24,872 Koga? Znas. 582 01:20:26,720 --> 01:20:28,233 Onda zasto se tako igras samnom? 583 01:20:28,320 --> 01:20:30,834 Misli da je jebac a pljuger je? 584 01:20:31,280 --> 01:20:35,910 Oprosti sto te zezam samo ga zelim izbjeci. 585 01:20:40,400 --> 01:20:42,914 Kako si, bentzi? - Ok. 586 01:20:43,760 --> 01:20:46,399 Sto ti radis ovdje? - Iso sam pisat. 587 01:20:47,000 --> 01:20:49,833 Trazis li tammy? - Ne, naravno da ne. 588 01:20:50,240 --> 01:20:54,916 Ali ako ju trazis, ona je tamo u sobi, sa momo. 589 01:20:56,040 --> 01:20:59,350 Sto rade? - Jebu se. 590 01:21:17,640 --> 01:21:20,200 Ronny, napravi mi uslugu. 591 01:21:20,360 --> 01:21:24,194 Napravi mi uslugu, idi vidi tko je tamo - Ne zelim. -Bjezi! 592 01:21:27,320 --> 01:21:29,072 Kada idemo? - Kuda? 593 01:21:29,280 --> 01:21:32,033 Sunce, pijesak, ocean, i to sto si rekla. - Jesi li ozbiljan? 594 01:21:32,120 --> 01:21:34,270 Kada? - Sto prije, ako je moguce. 595 01:21:34,400 --> 01:21:37,119 Pokupit cu te sutra u pet am? -Super. 596 01:22:11,600 --> 01:22:13,670 Bentzi! Bentzi! 597 01:22:14,200 --> 01:22:17,988 Yehuda'le, sto ti ovdije radis? - Trebam pricati s tobom. 598 01:22:18,520 --> 01:22:19,748 Pricaj. 599 01:22:21,520 --> 01:22:22,839 Nasamo 600 01:22:24,720 --> 01:22:26,358 Samo sekundu, ok? 601 01:22:28,600 --> 01:22:31,672 Sto je? - Nisam spavao cijelu noc. 602 01:22:31,760 --> 01:22:34,513 Kako to? -Zato sto sto sam ti rekao jucer. 603 01:22:35,200 --> 01:22:37,031 Sto si mi rekao? - O tammy i momo. 604 01:22:37,120 --> 01:22:39,475 Lagao sam. - Kako mislis lagao? 605 01:22:39,560 --> 01:22:42,120 Nista nisu radili, izmislio sam sve. 606 01:22:42,280 --> 01:22:43,508 Ali rekao si da si ih vidio. 607 01:22:43,600 --> 01:22:48,674 Oprosti. Htio sam ti se osvetiti za ono sto si napravio sa bracha. 608 01:22:48,760 --> 01:22:52,036 Nisam htio. Oprosti. - Jesi... jesi li siguran? 609 01:22:52,120 --> 01:22:55,590 Tammy te voli. -Kunem se. - Kunem se roditeljima' . 610 01:22:55,680 --> 01:22:57,875 Izasla je van iz sobe kaze da voli samo tebe. 611 01:22:58,040 --> 01:23:00,679 Vidio sam je. -Jesi li siguran? - Naravno. Idi k njoj. 612 01:23:00,760 --> 01:23:02,352 Shelly, zurim. 613 01:23:02,440 --> 01:23:04,874 Yehuda'le, idi s njom u eilat. Dovidjenja! 614 01:23:23,840 --> 01:23:27,116 Tammy! Tammy! 615 01:23:32,880 --> 01:23:35,269 Tammy! Tammy! 616 01:23:48,440 --> 01:23:49,953 Sto ti radis ovdje, kucas u ovodoba? 617 01:23:50,040 --> 01:23:51,109 Zelim pricati sa tammy. 618 01:23:51,200 --> 01:23:53,270 Zar si ti lud? Pet je am. Ona jos spava. 619 01:23:53,360 --> 01:23:54,509 Probudite je moram razgovarati s njom. 620 01:23:54,600 --> 01:23:56,636 Prestani prica ti gluposti idi doma - Moram razgovarati s njom! 621 01:23:56,720 --> 01:23:58,358 Odlazi! - Ali zelim pricati s njom! 622 01:23:58,440 --> 01:24:00,829 Molim te idi doma... - Zelim pricati s njom! 623 01:24:00,920 --> 01:24:02,990 Idi doma! Idi, i pusti nas na miru! 624 01:24:03,080 --> 01:24:05,548 Zelim pricati s njom! - Idi doma! 625 01:24:19,560 --> 01:24:20,709 Tammy! 626 01:24:23,600 --> 01:24:24,953 Tammy! 627 01:24:29,680 --> 01:24:31,113 Tammy! 628 01:24:34,480 --> 01:24:35,833 Tammy! 629 01:24:37,520 --> 01:24:38,839 Tammy! 630 01:24:40,760 --> 01:24:42,079 Tammy! 631 01:24:49,800 --> 01:24:55,909 Tammy! Tammy! Tammy! Tammy! 632 01:24:59,440 --> 01:25:02,238 Tammy! Tammy! 633 01:25:03,560 --> 01:25:08,156 Idi zvat cu policiju. - Pozovite ju tammy! 634 01:25:09,120 --> 01:25:11,429 Idi, ne zelim vidjet tvoje lice tu ponovo. 635 01:25:11,520 --> 01:25:13,317 Idi nazad u nutra! 636 01:25:13,600 --> 01:25:15,670 Tammy, cekaj. Tammy! Tammy! 637 01:25:16,320 --> 01:25:17,594 Tammy! 638 01:25:18,280 --> 01:25:20,555 Odlazi, jesi li cuo? Ne zelim te vidjeti. 639 01:25:20,760 --> 01:25:23,479 Tammy, volim te! - Lazljivce! 640 01:25:23,560 --> 01:25:26,233 Tammy, volim te! - Ne vjerujem ti 641 01:25:26,480 --> 01:25:28,755 Kako da ti dokazem? Da se ubijem? 642 01:25:28,840 --> 01:25:32,116 Zelis da se ubijem? - Radi sto hoces. 643 01:25:32,400 --> 01:25:34,391 Tammy, dolazis li dolje il ne? -Ne! 644 01:25:34,920 --> 01:25:38,117 Onda cu se ubiti. Tammy, iubit cu se. 645 01:25:38,400 --> 01:25:39,628 Tammy! 646 01:25:41,160 --> 01:25:42,673 Sidji, sidji. 647 01:25:49,280 --> 01:25:51,669 Tammy! 648 01:25:51,760 --> 01:25:53,796 Sidji odozgo sasavce! 649 01:25:54,960 --> 01:25:56,313 Sidji odozgo! 650 01:25:56,560 --> 01:25:58,232 Reci mi da me volis ili cu skociti. 651 01:25:58,320 --> 01:25:59,799 Mrzim te! 652 01:26:01,920 --> 01:26:06,675 Tammy! -Sidji od tamo! - Skocit cu! 653 01:26:10,720 --> 01:26:13,473 Tammy! - Bentzi! 654 01:26:27,600 --> 01:26:28,589 Sto je to bilo? 655 01:27:51,520 --> 01:27:54,318 Znas, ti si najludja osoba koju sam upoznala. 656 01:27:56,080 --> 01:27:58,196 Zelis li biti moja djevojka? 657 01:28:01,196 --> 01:28:05,196 Preuzeto sa www.titlovi.com 47116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.