All language subtitles for Vpr.Dres_S01.E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:01,701 previously on the vampire diaries... 2 00:00:01,701 --> 00:00:03,634 Stefan: for over a century, i have lived in secret, 3 00:00:03,634 --> 00:00:06,767 Until now. i know the risk, but i have to know her. 4 00:00:06,767 --> 00:00:08,234 Damon: elena, she's a dead ringer for katherine. 5 00:00:08,234 --> 00:00:09,701 Is that "damon salvatore"? 6 00:00:09,701 --> 00:00:11,400 And that's "stefan salvatore." 7 00:00:11,400 --> 00:00:12,767 The original salvatore brothers. 8 00:00:12,767 --> 00:00:15,434 1864, you and katherine were the perfect couple. 9 00:00:15,434 --> 00:00:16,801 They've come back. 10 00:00:16,801 --> 00:00:18,200 Did you get the gilbert watch? 11 00:00:18,200 --> 00:00:19,601 I can get it. 12 00:00:19,601 --> 00:00:20,734 Hey, man. you ok? come here. 13 00:00:20,734 --> 00:00:21,834 Whoa. whoa. i got you. 14 00:00:21,834 --> 00:00:23,534 Aah! 15 00:00:23,534 --> 00:00:24,834 I know you. 16 00:00:24,834 --> 00:00:26,467 I think you have the wrong person. 17 00:00:26,467 --> 00:00:27,667 You haven't aged a day. 18 00:00:27,667 --> 00:00:29,367 There are things that you don't know, 19 00:00:29,367 --> 00:00:31,767 Things that i want to tell you, but i can't. 20 00:00:31,767 --> 00:00:33,467 Are you sure that the man you knew, 21 00:00:33,467 --> 00:00:34,567 His name was stefan salvatore? 22 00:00:34,567 --> 00:00:36,534 Yes. when was this? 23 00:00:36,534 --> 00:00:39,000 1953. 24 00:00:40,001 --> 00:00:43,001 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 25 00:00:43,367 --> 00:00:46,267 Dear diary, i'm not a believer. 26 00:00:46,267 --> 00:00:49,100 People are born. they grow old. 27 00:00:49,100 --> 00:00:50,434 Then they die. 28 00:00:50,434 --> 00:00:52,934 That's the world we live in. 29 00:00:52,934 --> 00:00:56,234 But how can i deny what's right in front of me? 30 00:00:56,234 --> 00:00:58,267 Someone who never grows old, 31 00:00:58,267 --> 00:01:00,567 Never gets hurt. 32 00:01:00,567 --> 00:01:03,701 Someone who changes in ways that can't be explained. 33 00:01:03,701 --> 00:01:05,901 Girls bitten. somebody help! 34 00:01:05,901 --> 00:01:07,767 Bodies drained of blood. 35 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 36 00:01:19,934 --> 00:01:21,934 [horse walking] 37 00:01:27,634 --> 00:01:29,467 [horse neighing] 38 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 Whoa. 39 00:02:05,167 --> 00:02:06,834 You must be miss pierce. 40 00:02:06,834 --> 00:02:10,367 Please, call me katherine. 41 00:02:25,100 --> 00:02:26,534 What are you? 42 00:02:28,667 --> 00:02:30,901 What are you? 43 00:02:40,100 --> 00:02:41,300 You know. 44 00:02:41,300 --> 00:02:43,601 No, i don't. 45 00:02:43,601 --> 00:02:44,601 Yes, you do, 46 00:02:44,601 --> 00:02:46,467 Or you wouldn't be here. 47 00:02:46,467 --> 00:02:48,400 It's not possible. 48 00:02:49,901 --> 00:02:50,968 It can't be. 49 00:02:54,167 --> 00:02:55,167 [sets down stake] 50 00:02:57,934 --> 00:02:59,267 Everything you know... 51 00:02:59,267 --> 00:03:03,968 And every belief that you have is about to change. 52 00:03:05,968 --> 00:03:07,701 Are you ready for that? 53 00:03:07,701 --> 00:03:10,534 What are you? 54 00:03:18,667 --> 00:03:20,501 I'm a vampire. 55 00:03:26,033 --> 00:03:27,467 I shouldn't have come. 56 00:03:28,701 --> 00:03:30,534 No. 57 00:03:30,534 --> 00:03:31,801 No. 58 00:03:34,834 --> 00:03:36,934 How did you do that? 59 00:03:36,934 --> 00:03:38,400 Please don't be afraid of me. 60 00:03:38,400 --> 00:03:39,934 Let me go. no. 61 00:03:39,934 --> 00:03:41,567 Elena, there's things that you have to know and understand. 62 00:03:41,567 --> 00:03:42,567 Let me go! 63 00:03:42,567 --> 00:03:44,167 Elena, please. 64 00:04:08,000 --> 00:04:10,033 [muffled music playing over headphones] 65 00:04:26,334 --> 00:04:28,968 Elena. [gasps] 66 00:04:34,734 --> 00:04:36,367 I would never hurt you. 67 00:04:38,067 --> 00:04:39,367 You're safe with me. 68 00:04:42,400 --> 00:04:43,834 All those animal attacks, 69 00:04:43,834 --> 00:04:45,634 Those people who died-- 70 00:04:45,634 --> 00:04:46,801 No. that was damon. 71 00:04:46,801 --> 00:04:48,167 Damon? yes. 72 00:04:48,167 --> 00:04:49,701 I don't drink human blood. 73 00:04:49,701 --> 00:04:52,634 That's not how i choose to survive, but damon does. 74 00:04:52,634 --> 00:04:55,567 I'll explain everything to you, but i beg you, elena, 75 00:04:55,567 --> 00:04:57,434 Do not tell anybody. 76 00:04:57,434 --> 00:04:59,634 How can you ask me that? 77 00:04:59,634 --> 00:05:01,601 Because you knowing this is dangerous 78 00:05:01,601 --> 00:05:03,000 For so many reasons. 79 00:05:03,000 --> 00:05:05,334 You can hate me, 80 00:05:05,334 --> 00:05:07,434 But i need you to trust me. 81 00:05:09,067 --> 00:05:10,367 just go. 82 00:05:10,367 --> 00:05:12,434 Just go, please. 83 00:05:12,434 --> 00:05:13,467 Go. 84 00:05:13,467 --> 00:05:16,467 If you mean me no harm, then just go. 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,801 I never wanted this. 86 00:06:02,467 --> 00:06:04,334 Mmm. 87 00:06:07,167 --> 00:06:08,534 [grunts] 88 00:06:35,033 --> 00:06:36,968 [speed dial] 89 00:06:38,267 --> 00:06:39,701 Hello. 90 00:06:39,701 --> 00:06:41,000 I want my ring. 91 00:06:41,000 --> 00:06:42,334 Where are you? 92 00:06:42,334 --> 00:06:44,400 I'm at the sizzler. 93 00:06:44,400 --> 00:06:45,734 I had the buffet. 94 00:06:45,734 --> 00:06:47,434 Where's my ring? 95 00:06:47,434 --> 00:06:49,234 I don't have it. where are you? what have you done? 96 00:06:49,234 --> 00:06:50,801 no, what have you done? 97 00:06:50,801 --> 00:06:54,267 You're the one that locked me in the basement and starved me, 98 00:06:54,267 --> 00:06:55,434 So whatever i've done, 99 00:06:55,434 --> 00:06:57,467 Whoever i've sucked dry is on you, buddy. 100 00:06:57,467 --> 00:06:58,801 You're being careless. how many more 101 00:06:58,801 --> 00:07:00,601 Animal attacks is this town gonna believe, huh? 102 00:07:00,601 --> 00:07:02,267 I know how to cover my tracks, stefan. 103 00:07:02,267 --> 00:07:03,467 Where's my ring? 104 00:07:03,467 --> 00:07:04,868 I gave it to zach to hide. 105 00:07:06,133 --> 00:07:07,901 Probably shouldn't have killed him. 106 00:07:09,767 --> 00:07:12,033 Ah, you almost got me. 107 00:07:12,033 --> 00:07:13,033 Where is it? 108 00:07:14,100 --> 00:07:16,667 I'll get it back, but i need time. 109 00:07:16,667 --> 00:07:18,901 What, did you fedex it to rome? where is it? 110 00:07:18,901 --> 00:07:20,067 I want my ring, stefan, 111 00:07:20,067 --> 00:07:21,767 Or my next stop's elena's. 112 00:07:21,767 --> 00:07:24,567 I already want you dead. don't give me another reason to make it happen. 113 00:07:24,567 --> 00:07:26,434 Don't give me another reason to rip you apart. 114 00:07:26,434 --> 00:07:28,934 Yeah? is that gonna be before or after you get your ring back? 115 00:07:30,067 --> 00:07:31,534 Just get it. 116 00:07:44,400 --> 00:07:46,601 [coughs] 117 00:07:56,334 --> 00:07:57,934 You just don't wanna die, do you? 118 00:09:02,767 --> 00:09:04,234 You said you would explain everything. 119 00:09:04,234 --> 00:09:06,434 That's why i asked you to meet me here. 120 00:09:06,434 --> 00:09:08,934 When you google "vampire," you get a world of fiction. 121 00:09:08,934 --> 00:09:10,067 What's the reality? 122 00:09:10,067 --> 00:09:11,400 I can tell you whatever you wanna know. 123 00:09:11,400 --> 00:09:13,567 I know you eat garlic. yes. 124 00:09:13,567 --> 00:09:15,400 And somehow, sunlight's not an issue. 125 00:09:16,434 --> 00:09:18,200 Here's your drinks. 126 00:09:19,501 --> 00:09:21,067 Thank you. 127 00:09:21,067 --> 00:09:22,334 We have rings that protect us. 128 00:09:22,334 --> 00:09:24,133 Crucifixes? decorative. 129 00:09:24,133 --> 00:09:26,100 Holy water? drinkable. 130 00:09:26,100 --> 00:09:27,601 Mirrors? myth. 131 00:09:27,601 --> 00:09:29,501 You said you don't kill to survive. 132 00:09:29,501 --> 00:09:30,834 Animal blood keeps me alive, 133 00:09:30,834 --> 00:09:33,000 But not as strong as damon. it can be very powerful. 134 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 And yet you let him get involved with caroline? 135 00:09:35,000 --> 00:09:36,567 Forcing damon not to do something 136 00:09:36,567 --> 00:09:38,167 Is much more dangerous, believe me. 137 00:09:38,167 --> 00:09:39,734 He was hurting her. 138 00:09:39,734 --> 00:09:41,634 He was feeding on her. he was able 139 00:09:41,634 --> 00:09:43,968 To take away her memories of being bitten 140 00:09:43,968 --> 00:09:45,100 using a form of mind compulsion. 141 00:09:45,100 --> 00:09:46,634 She never knew what was happening to her. 142 00:09:46,634 --> 00:09:48,400 If he wanted to kill her, he would have. 143 00:09:48,400 --> 00:09:49,901 Is that supposed to make it ok? 144 00:09:49,901 --> 00:09:52,100 no. no, none of this is ok, elena. 145 00:09:52,100 --> 00:09:53,667 I know that. 146 00:09:58,567 --> 00:10:01,667 Are there any others, aside from you and damon? 147 00:10:01,667 --> 00:10:04,133 Not in mystic falls, not anymore. 148 00:10:05,267 --> 00:10:06,300 Not anymore? 149 00:10:07,734 --> 00:10:11,100 There was a time when this town was... 150 00:10:11,100 --> 00:10:13,167 Very much aware of vampires, 151 00:10:13,167 --> 00:10:15,234 And it didn't end well for anybody. 152 00:10:15,234 --> 00:10:17,601 That's why it's important that you don'tell anyone. 153 00:10:19,701 --> 00:10:21,267 I can't promise that. 154 00:10:23,100 --> 00:10:24,300 Elena... 155 00:10:25,834 --> 00:10:26,934 Give me today. 156 00:10:26,934 --> 00:10:30,601 I will answer any questions that you have, 157 00:10:30,601 --> 00:10:31,934 And when it's over, 158 00:10:31,934 --> 00:10:33,601 You can decide for yourself 159 00:10:33,601 --> 00:10:36,300 What you wanna do with what you know. 160 00:10:36,300 --> 00:10:37,634 It'll be your choice. 161 00:10:45,534 --> 00:10:47,634 Never smelled one this bad before. 162 00:10:48,667 --> 00:10:50,434 It tried to cover its tracks. 163 00:10:50,434 --> 00:10:51,434 Are you sure? 164 00:10:51,434 --> 00:10:53,200 I'm positive. you only burn a corpse 165 00:10:53,200 --> 00:10:54,934 To try to hide cause of death, 166 00:10:54,934 --> 00:10:56,400 And there are no shell casings. 167 00:10:56,400 --> 00:10:57,868 We know who they are? 168 00:10:57,868 --> 00:10:59,901 Doc'll have to check their dental records. 169 00:10:59,901 --> 00:11:02,367 What story should i run? 170 00:11:02,367 --> 00:11:05,467 Drug deal gone bad. 171 00:11:05,467 --> 00:11:07,534 It's not too big a stretch. 172 00:11:08,901 --> 00:11:10,567 I got the gilbert watch. 173 00:11:11,801 --> 00:11:13,033 Good. 174 00:11:13,033 --> 00:11:15,200 Found this in the brush about 10 yards away. 175 00:11:22,934 --> 00:11:24,100 Vicki donovan. 176 00:11:24,100 --> 00:11:25,901 You know her? 177 00:11:25,901 --> 00:11:27,901 I went to high school with her mother. 178 00:11:29,467 --> 00:11:32,000 Think she's one of these? 179 00:11:32,000 --> 00:11:33,467 I hope not. 180 00:11:37,501 --> 00:11:39,167 Where are you, stefan? 181 00:11:39,167 --> 00:11:40,834 I'm trapped at the house, 182 00:11:40,834 --> 00:11:43,434 And i'm getting really bored and really impatient, 183 00:11:43,434 --> 00:11:46,734 and i don't do bored and impatient. 184 00:11:46,734 --> 00:11:48,901 Bring me my ring. 185 00:11:48,901 --> 00:11:51,267 [music playing] 186 00:11:51,267 --> 00:11:53,100 Damn it. 187 00:11:53,100 --> 00:11:55,067 Aw, don't get blood on the couch. 188 00:11:55,067 --> 00:11:57,267 Please. 189 00:12:10,734 --> 00:12:13,067 I got you good, didn't i? 190 00:12:16,234 --> 00:12:18,901 Well, you're not gonna be any fun today. 191 00:12:24,234 --> 00:12:26,868 I'm so gonna regret this. 192 00:12:32,267 --> 00:12:34,234 [gasping] 193 00:12:34,234 --> 00:12:35,601 Drink up. 194 00:12:36,901 --> 00:12:38,133 Drink it up. 195 00:12:39,968 --> 00:12:40,968 Don't drip. 196 00:12:40,968 --> 00:12:42,667 There you go. good girl. 197 00:12:42,667 --> 00:12:44,400 That's it. 198 00:12:49,167 --> 00:12:50,267 Stefan: stop here. 199 00:13:01,234 --> 00:13:03,968 What are we doing here? 200 00:13:03,968 --> 00:13:05,801 I want to show you something. 201 00:13:07,234 --> 00:13:09,234 In the middle of nowhere? 202 00:13:10,534 --> 00:13:12,734 This... 203 00:13:12,734 --> 00:13:14,501 Didn't used to be nowhere. 204 00:13:17,501 --> 00:13:19,167 Used to be my home. 205 00:13:36,000 --> 00:13:37,734 It looks so... 206 00:13:37,734 --> 00:13:38,968 Old? 207 00:13:38,968 --> 00:13:41,267 It's because they are. 208 00:13:42,934 --> 00:13:45,534 Wait. how long have you... 209 00:13:47,701 --> 00:13:53,267 I've been 17 years old since 1864. 210 00:13:57,067 --> 00:13:58,901 Oh, my god. 211 00:13:58,901 --> 00:14:00,167 You said you wanted to know. 212 00:14:01,200 --> 00:14:03,801 I'm not gonna hold anything back. 213 00:14:10,501 --> 00:14:15,033 Half century before the boardinghouse was even built, 214 00:14:15,033 --> 00:14:17,133 This was my family's home. 215 00:14:18,567 --> 00:14:19,567 Damon and i... 216 00:14:21,400 --> 00:14:23,767 We were both born here. 217 00:14:23,767 --> 00:14:26,634 The salvatore brothers, best of friends. 218 00:14:26,634 --> 00:14:27,634 Raah! 219 00:14:27,634 --> 00:14:29,934 Wait. where did you learn this game? 220 00:14:29,934 --> 00:14:31,100 Camp outside atlanta. 221 00:14:31,100 --> 00:14:33,868 One of t officers picked it up at harvard. catch. 222 00:14:35,400 --> 00:14:37,400 Wait a minute. wait a minute. 223 00:14:37,400 --> 00:14:39,267 What are the rules? what are the rules? 224 00:14:39,267 --> 00:14:40,767 Who needs rules? 225 00:14:43,400 --> 00:14:45,701 Mind if i join you? 226 00:14:45,701 --> 00:14:49,534 Uh, well, you could, uh-- you could get hurt. 227 00:14:49,534 --> 00:14:52,234 My brother likes to play rough. 228 00:14:52,234 --> 00:14:54,868 Somehow, i think that you play rougher. 229 00:14:56,868 --> 00:14:59,334 [laughing] 230 00:15:00,501 --> 00:15:02,234 Why are you just standing there? 231 00:15:02,234 --> 00:15:05,267 That is a girl who clearly wants to be chased. 232 00:15:05,267 --> 00:15:07,100 If you don't do it, i will. 233 00:15:16,334 --> 00:15:19,934 You knew katherine 1864? 234 00:15:19,934 --> 00:15:21,601 Damon made it seem like-- 235 00:15:21,601 --> 00:15:24,667 Damon was trying to make you think that... 236 00:15:24,667 --> 00:15:26,567 I was still heartbroken. 237 00:15:26,567 --> 00:15:29,000 He saw that i was happy with you, 238 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 And he wanted to ruin it. 239 00:15:31,000 --> 00:15:36,267 All because you loved the same girl 145 years ago? 240 00:15:39,067 --> 00:15:42,367 She wasn't just any girl. 241 00:15:42,367 --> 00:15:45,100 [katherine laughing] 242 00:15:51,067 --> 00:15:52,100 Ha! 243 00:15:52,100 --> 00:15:53,467 I win. what's my prize? 244 00:15:53,467 --> 00:15:55,667 Damon: what would you like it to be? 245 00:15:56,968 --> 00:15:58,133 They extended your leave? 246 00:15:58,133 --> 00:16:00,467 I was simply having too much fun 247 00:16:00,467 --> 00:16:02,167 To return to battle. 248 00:16:02,167 --> 00:16:04,434 Your commitment to the confederacy is inspiring. 249 00:16:05,501 --> 00:16:07,701 Well, this works out wonderfully for me. 250 00:16:07,701 --> 00:16:09,701 How's that, miss katherine? 251 00:16:09,701 --> 00:16:12,367 Now i'll have both of you here to keep me entertained. 252 00:16:12,367 --> 00:16:14,100 First and foremost, 253 00:16:14,100 --> 00:16:16,000 I'll need someone to escort me to the founder's ball. 254 00:16:16,000 --> 00:16:17,434 With pleasure. i would be honored. 255 00:16:20,968 --> 00:16:25,534 The smart and kind salvatore brothers both coming to my rescue. 256 00:16:27,367 --> 00:16:30,801 How will i ever choose? 257 00:16:34,567 --> 00:16:36,334 Stefan: she chose me. 258 00:16:36,334 --> 00:16:37,834 I escorted her to the ball 259 00:16:37,834 --> 00:16:40,834 At the original lockwood mansion. 260 00:16:41,968 --> 00:16:43,667 The first founder's party... 261 00:16:45,234 --> 00:16:47,467 Where you signed the registry. 262 00:16:51,567 --> 00:16:56,501 I didn't care that i had gotten something that my brother wanted. 263 00:16:56,501 --> 00:16:59,234 I didn't even care if it hurt him. 264 00:16:59,234 --> 00:17:02,701 I only knew that i wanted her. 265 00:17:04,801 --> 00:17:06,801 So he was upset. 266 00:17:08,834 --> 00:17:10,467 That's the thing about damon. 267 00:17:11,868 --> 00:17:13,434 He doesn't get mad. 268 00:17:14,968 --> 00:17:17,434 He just gets even. 269 00:17:17,434 --> 00:17:19,868 Vicki: oh, man. 270 00:17:19,868 --> 00:17:22,167 That shower was so great. 271 00:17:22,167 --> 00:17:24,167 [music playing] 272 00:17:30,634 --> 00:17:32,300 What did you give me? 273 00:17:32,300 --> 00:17:34,601 Some blood. you loved it. 274 00:17:34,601 --> 00:17:36,167 I did? 275 00:17:37,334 --> 00:17:38,367 Wait. i'm confused. 276 00:17:38,367 --> 00:17:40,033 How did we get here? 277 00:17:41,934 --> 00:17:43,601 Weetetn the woods. 278 00:17:43,601 --> 00:17:45,267 You were drunk. i attacked you. 279 00:17:45,267 --> 00:17:47,234 Then i killed all of your friends and brought you here, 280 00:17:47,234 --> 00:17:49,100 Gave you same blood. you loved it. 281 00:17:49,100 --> 00:17:52,267 And now we're gonna party till the sun goes down. 282 00:17:52,267 --> 00:17:54,100 Ok. 283 00:17:54,100 --> 00:17:57,467 Um, but first, can i have another hit? 284 00:17:57,467 --> 00:17:58,667 That blood was so good. 285 00:17:58,667 --> 00:18:00,968 Only if i can. 286 00:18:09,767 --> 00:18:13,868 Stefan: what damon wants, damon usually gets. 287 00:18:13,868 --> 00:18:16,534 I didn't know it at t time, but... 288 00:18:16,534 --> 00:18:18,400 Turns out that night... 289 00:18:20,467 --> 00:18:22,601 Katherine was with him, too. 290 00:18:22,601 --> 00:18:26,501 So he stole her from you, not the other way around? 291 00:18:28,267 --> 00:18:32,434 Turns out she wasn't ours to steal. 292 00:18:51,968 --> 00:18:53,400 I will love you forever. 293 00:18:55,133 --> 00:18:57,801 Forever is a very long time, you know. 294 00:18:57,801 --> 00:19:00,334 Not long enough. 295 00:19:28,734 --> 00:19:31,000 Good morning. 296 00:19:31,000 --> 00:19:33,834 Clear the room, please. 297 00:19:36,100 --> 00:19:37,100 You're upset. 298 00:19:40,267 --> 00:19:41,868 Your face, 299 00:19:41,868 --> 00:19:43,567 It was like a demon. 300 00:19:43,567 --> 00:19:44,868 But you're not afraid. 301 00:19:44,868 --> 00:19:47,133 Get away from me. get away. 302 00:19:47,133 --> 00:19:49,133 It doesn't change the way you feel about me. 303 00:19:49,133 --> 00:19:52,601 You will not tell anyone. 304 00:19:52,601 --> 00:19:54,267 I-- shh. 305 00:19:54,267 --> 00:19:57,100 We will go on exactly as we have. 306 00:19:57,100 --> 00:19:59,000 Yes. 307 00:19:59,000 --> 00:20:01,367 We will go on. 308 00:20:01,367 --> 00:20:03,167 Heh heh. 309 00:20:03,167 --> 00:20:07,567 You have no idea of the future i have planned for us, stefan-- 310 00:20:07,567 --> 00:20:09,934 You, me, and damon. 311 00:20:11,868 --> 00:20:14,334 No rules. 312 00:20:14,334 --> 00:20:16,901 Stefan: she could control my mind and damon's. 313 00:20:16,901 --> 00:20:20,667 She compelled each of us to keep the secret from the other. 314 00:20:20,667 --> 00:20:24,334 She wanted all of us to be together forever. 315 00:20:25,868 --> 00:20:27,934 Didn't work out that way, but... 316 00:20:29,367 --> 00:20:33,901 Damon and i, looks like we're stuck with each other... 317 00:20:35,200 --> 00:20:36,834 Like it or not. 318 00:20:36,834 --> 00:20:38,534 Is that damon's ring? 319 00:20:39,667 --> 00:20:42,868 I took it from him, but i have to give it back. 320 00:20:42,868 --> 00:20:45,067 No. don't, stefan. keep it hidden. 321 00:20:45,067 --> 00:20:47,734 elena, if i don't give it to him, 322 00:20:47,734 --> 00:20:50,767 He'll retaliate in the only way that he knows he can hurt me. 323 00:20:50,767 --> 00:20:51,901 And how is that? 324 00:20:53,734 --> 00:20:55,100 By hurting you. 325 00:20:56,801 --> 00:20:58,667 [creak] 326 00:21:01,400 --> 00:21:03,133 Doc i.d. the bodies? 327 00:21:03,133 --> 00:21:05,200 A few townies. notorious druggies. 328 00:21:05,200 --> 00:21:10,100 I suppose that'll make it easy for people to buy the story. 329 00:21:10,100 --> 00:21:11,701 And vicki donovan? 330 00:21:11,701 --> 00:21:13,133 She's not one of the deceased. 331 00:21:13,133 --> 00:21:14,200 Where the hell is she? 332 00:21:14,200 --> 00:21:15,634 I wish i knew. 333 00:21:15,634 --> 00:21:17,033 Sorry i'm late. 334 00:21:18,067 --> 00:21:19,167 You have the watch? 335 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 [clicks] 336 00:21:49,667 --> 00:21:50,667 It's ready. 337 00:21:50,667 --> 00:21:52,334 That's it? 338 00:21:52,334 --> 00:21:53,801 Yes. that's it. 339 00:21:53,801 --> 00:21:55,801 [music playing] 340 00:22:05,601 --> 00:22:08,534 I am so over tyler, so over him. 341 00:22:08,534 --> 00:22:10,200 I knew from the beginning 342 00:22:10,200 --> 00:22:12,200 That i was only a piece of ass to him, 343 00:22:12,200 --> 00:22:14,868 But i thought maybe if he got to know me better, he might see something more. 344 00:22:14,868 --> 00:22:16,467 But no. 345 00:22:16,467 --> 00:22:17,834 Now, jeremy, on the other hand, 346 00:22:17,834 --> 00:22:20,834 That's all he's ever seen in me is something more, 347 00:22:20,834 --> 00:22:22,167 And i like that. 348 00:22:22,167 --> 00:22:23,767 Jeremy, huh? 349 00:22:23,767 --> 00:22:25,667 Elena's brother? 350 00:22:25,667 --> 00:22:27,601 Yeah. yeah. 351 00:22:27,601 --> 00:22:29,434 So, elena used to date my brother, 352 00:22:29,434 --> 00:22:30,667 And they were always together, 353 00:22:30,667 --> 00:22:32,367 So jeremy would always be hanging around 354 00:22:32,367 --> 00:22:33,467 And crushing on me and-- 355 00:22:33,467 --> 00:22:36,000 Hey, why don't you have a girlfriend? 356 00:22:36,000 --> 00:22:37,801 You're, like, totally cool and so hot. 357 00:22:37,801 --> 00:22:38,968 I know. 358 00:22:38,968 --> 00:22:40,801 Don't you wanna be in love? 359 00:22:40,801 --> 00:22:42,200 I've been in love. 360 00:22:42,200 --> 00:22:45,501 It's painful and pointless and overrated. 361 00:22:45,501 --> 00:22:48,300 Except when it isn't. 362 00:22:48,300 --> 00:22:49,734 No more talking. 363 00:22:49,734 --> 00:22:51,501 Let's dance. 364 00:23:39,100 --> 00:23:40,300 [sizzles] 365 00:23:53,934 --> 00:23:55,934 [new song playing] 366 00:23:58,534 --> 00:24:00,501 My mom spends most of her time 367 00:24:00,501 --> 00:24:01,934 In virginia beach with pete. 368 00:24:01,934 --> 00:24:04,434 He drives trucks. 369 00:24:04,434 --> 00:24:07,667 I don't remember my dad, bufrom what i gather, 370 00:24:07,667 --> 00:24:08,901 He's not worth remembering. 371 00:24:08,901 --> 00:24:11,267 Your life is so pathetic. 372 00:24:11,267 --> 00:24:13,634 Yeah. i mean, i'm the screwed-up one. 373 00:24:13,634 --> 00:24:16,767 Matt's got it so easy. he's the golden boy. 374 00:24:16,767 --> 00:24:19,734 I mean, he's gonna get a football scholarship 375 00:24:19,734 --> 00:24:23,667 And marry elena and have a lawn mower and some babies, 376 00:24:23,667 --> 00:24:27,667 and when i think of my future, i just come up blank. 377 00:24:28,767 --> 00:24:30,467 You are so damaged. 378 00:24:30,467 --> 00:24:32,000 Yep. 379 00:24:32,000 --> 00:24:35,501 I mean, you don't have one hint of self-esteem. 380 00:24:35,501 --> 00:24:38,400 Nope, none. 381 00:24:41,434 --> 00:24:44,167 I think i know what can help you. 382 00:24:44,167 --> 00:24:45,701 So what's that? 383 00:24:50,901 --> 00:24:52,033 Death. 384 00:24:52,033 --> 00:24:53,634 [snaps] 385 00:25:27,267 --> 00:25:29,000 What happened? 386 00:25:29,000 --> 00:25:31,167 We were dancing, and then-- 387 00:25:31,167 --> 00:25:32,167 then i killed you. 388 00:25:32,167 --> 00:25:34,033 [groans] what? 389 00:25:34,033 --> 00:25:36,934 You're dead. i'm dead? 390 00:25:36,934 --> 00:25:38,767 Yeah, well, let's not make a big deal out of it. 391 00:25:38,767 --> 00:25:40,100 Drank my blood, i killed you, 392 00:25:40,100 --> 00:25:42,100 And now you have to feed in order to complete the process. 393 00:25:42,100 --> 00:25:44,701 [groans] you're wasted. 394 00:25:45,767 --> 00:25:48,434 You don't wanna be out there all alone. 395 00:25:50,167 --> 00:25:52,834 You're about to get really freaky. 396 00:25:52,834 --> 00:25:54,767 ok, i had a really good time. 397 00:25:54,767 --> 00:25:56,167 I just wanna go home. 398 00:25:56,167 --> 00:25:57,234 You're gonna start craving blood, 399 00:25:57,234 --> 00:25:58,701 And until you get it, you're gonna feel 400 00:25:58,701 --> 00:26:00,334 very out of it. you have to be careful. 401 00:26:00,334 --> 00:26:03,033 Come on, move. 402 00:26:03,033 --> 00:26:05,367 See? you're already starting to fall apart. 403 00:26:05,367 --> 00:26:06,501 And i'm going home now. 404 00:26:06,501 --> 00:26:09,501 Ok, fine. i'm just warning you. 405 00:26:09,501 --> 00:26:11,501 Actually, you know what? 406 00:26:11,501 --> 00:26:12,501 You should go. 407 00:26:12,501 --> 00:26:14,901 In fact, if i were you, 408 00:26:14,901 --> 00:26:17,334 I would stop by your boyfriend jeremy's house. 409 00:26:17,334 --> 00:26:19,033 Yeah, whatever. 410 00:26:19,033 --> 00:26:20,701 Bye. tell elena i said hi. 411 00:26:20,701 --> 00:26:23,234 and if you see stefan, tell him to call me. 412 00:26:24,601 --> 00:26:25,701 [siren bloops] 413 00:26:28,267 --> 00:26:30,767 [police dispatch chatter] 414 00:26:32,000 --> 00:26:34,467 I got stanley on the moore street entrance. 415 00:26:34,467 --> 00:26:36,934 The rest of us'll cover other access points. 416 00:26:36,934 --> 00:26:38,901 Call him or call me if that thing goes off. 417 00:26:38,901 --> 00:26:40,868 Don't use the radio. cellphones only. 418 00:26:40,868 --> 00:26:41,868 Got it. 419 00:26:41,868 --> 00:26:43,234 You've got 8 rounds. 420 00:26:43,234 --> 00:26:44,400 Remember, wood bullets won't kill him, 421 00:26:44,400 --> 00:26:45,400 But it'll wound him enough 422 00:26:45,400 --> 00:26:46,901 For you to get close and stake him. 423 00:26:48,334 --> 00:26:50,334 You sure you can handle this? 424 00:26:50,334 --> 00:26:52,133 Of course i can. 425 00:26:53,200 --> 00:26:55,601 You ever staked a vampire before? 426 00:26:57,033 --> 00:26:58,067 Have you? 427 00:26:58,067 --> 00:26:59,567 [doorbell ringing] 428 00:26:59,567 --> 00:27:00,567 Coming! 429 00:27:03,601 --> 00:27:04,634 Hey. 430 00:27:04,634 --> 00:27:07,968 The sun is killing me. my eyes are on fire. 431 00:27:07,968 --> 00:27:09,300 Where have you been? 432 00:27:09,300 --> 00:27:10,634 It's good. everything's good. 433 00:27:16,167 --> 00:27:17,300 Did something happen? 434 00:27:17,300 --> 00:27:18,567 I'm hungry. 435 00:27:18,567 --> 00:27:20,400 What do you got to eat? 436 00:27:26,767 --> 00:27:27,767 You're high? 437 00:27:27,767 --> 00:27:28,968 Vicki, it's the middle of the day. 438 00:27:28,968 --> 00:27:30,767 Could you just not talk so loud? 439 00:27:30,767 --> 00:27:31,801 My head, it hurts. 440 00:27:31,801 --> 00:27:34,200 I need quiet. 441 00:27:45,601 --> 00:27:48,133 E mind control... 442 00:27:48,133 --> 00:27:50,000 You said katherine used. 443 00:27:51,100 --> 00:27:52,567 Do you ever do that to me? 444 00:27:52,567 --> 00:27:53,701 No. 445 00:27:56,767 --> 00:27:59,000 That necklace, 446 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 It contains an herb called vervain. 447 00:28:02,000 --> 00:28:03,701 it protects you from being compelled. 448 00:28:03,701 --> 00:28:08,133 I wanted to protect you from damon's influence. 449 00:28:10,968 --> 00:28:12,701 But i also wanted to... 450 00:28:14,234 --> 00:28:15,567 Protect you from me. 451 00:28:18,067 --> 00:28:22,467 All ght, n n you should never take that necklace off... 452 00:28:22,467 --> 00:28:24,801 Because no matter what happens after today, 453 00:28:24,801 --> 00:28:26,400 No matter how you feel about me... 454 00:28:28,234 --> 00:28:30,934 You'll know that you were free to make your own choice. 455 00:28:41,467 --> 00:28:43,167 Where is she? 456 00:28:43,167 --> 00:28:44,167 Come this way. 457 00:28:47,467 --> 00:28:49,267 What's she on? 458 00:28:49,267 --> 00:28:50,601 ---i d't know. 459 00:28:56,901 --> 00:28:58,801 Hey, vic. how you doin'? 460 00:28:58,801 --> 00:29:01,100 Not good, mattie. 461 00:29:01,100 --> 00:29:02,534 I hurt. 462 00:29:02,534 --> 00:29:04,000 Ok, where's it hurt? 463 00:29:04,000 --> 00:29:06,167 My gums. my jaw hurts. 464 00:29:06,167 --> 00:29:08,734 My gum--there's something in my gums, and it hurts. 465 00:29:08,734 --> 00:29:10,234 Ok, well-- no. just leave me alone. 466 00:29:10,234 --> 00:29:13,234 Come on, vic. don't be like that. let's get you home. 467 00:29:13,234 --> 00:29:14,868 Just turn it off! 468 00:29:14,868 --> 00:29:15,934 Turn what off? 469 00:29:15,934 --> 00:29:17,234 The talking, the chatter, 470 00:29:17,234 --> 00:29:19,968 Just turn it off. 471 00:29:21,634 --> 00:29:23,267 [tv sound inaudible] 472 00:29:26,400 --> 00:29:27,567 [volume increasing] ...horribly. 473 00:29:27,567 --> 00:29:29,901 3 bodies were found dead in what is believed to be 474 00:29:29,901 --> 00:29:30,968 A drug deal gone awry. 475 00:29:30,968 --> 00:29:33,267 The bodies have yet to be identified. 476 00:29:33,267 --> 00:29:34,467 They were discovered earlier today 477 00:29:34,467 --> 00:29:36,200 Over at the old mystic falls cemetery. 478 00:29:36,200 --> 00:29:37,667 That's where we were last night. 479 00:29:37,667 --> 00:29:39,100 What happened, vic? 480 00:29:39,100 --> 00:29:41,834 ...homicide, and are fast under way looking for suspects. 481 00:29:41,834 --> 00:29:43,767 They're asking anyone with information... 482 00:29:43,767 --> 00:29:45,868 I'm calling the cops. no. don't. 483 00:29:45,868 --> 00:29:47,601 What happened after i left last night, vick? 484 00:29:50,200 --> 00:29:52,434 I'm fine. i'm fine. 485 00:29:52,434 --> 00:29:53,801 Damn, vick. 486 00:29:55,434 --> 00:29:57,267 Elena: what's going on? 487 00:29:57,267 --> 00:29:59,467 Matt: she's really messed up. 488 00:29:59,467 --> 00:30:01,400 Elena, back up. 489 00:30:01,400 --> 00:30:04,033 Vicki, look at me. 490 00:30:05,133 --> 00:30:07,100 Focus. 491 00:30:07,100 --> 00:30:08,968 You're gonna be fine. 492 00:30:10,968 --> 00:30:12,667 Everything's gonna be fine. 493 00:30:14,467 --> 00:30:16,000 Guys, take her up to bed. 494 00:30:16,000 --> 00:30:17,801 Shut the blinds. she's gonna be ok. come on. 495 00:30:18,901 --> 00:30:20,367 Come on. 496 00:30:26,367 --> 00:30:27,434 You know what's wrong with her? 497 00:30:27,434 --> 00:30:29,000 Yep. what is it? 498 00:30:30,501 --> 00:30:31,767 She's transitioning. 499 00:30:31,767 --> 00:30:33,901 Transitioning to what? 500 00:30:33,901 --> 00:30:35,601 A vampire. 501 00:30:35,601 --> 00:30:37,234 What? 502 00:30:37,234 --> 00:30:39,901 Damon must have gotten to her. she's new. 503 00:30:39,901 --> 00:30:42,100 She hasn't completed her transformation yet. 504 00:30:42,100 --> 00:30:43,567 H-how does she do that? 505 00:30:47,167 --> 00:30:49,767 She has to feed on human blood. 506 00:30:51,067 --> 00:30:53,234 And what if she doesn't? 507 00:30:55,868 --> 00:30:57,400 She'll die. 508 00:31:03,901 --> 00:31:05,201 She may only have a few hours. 509 00:31:05,201 --> 00:31:06,700 She's upstairs with him right now. 510 00:31:06,700 --> 00:31:08,634 It's ok. she doesn't know what's happening to her yet. 511 00:31:08,634 --> 00:31:10,034 So when is she gonna know? 512 00:31:10,034 --> 00:31:11,467 Right now, she doesn't remember anything. 513 00:31:11,467 --> 00:31:13,500 A part of her is still human, 514 00:31:13,500 --> 00:31:16,101 But slowly, the deeper she gets into the transition, 515 00:31:16,101 --> 00:31:18,167 the memories will start to come back, 516 00:31:18,167 --> 00:31:20,400 And then she'll know she has to make the choice. 517 00:31:24,400 --> 00:31:26,533 The same choice you made? 518 00:31:37,867 --> 00:31:40,467 I'm sorry i'm so much trouble. 519 00:31:40,467 --> 00:31:43,934 Aw, you just--you need to sleep it off, ok? 520 00:32:21,800 --> 00:32:22,834 No. 521 00:32:29,901 --> 00:32:31,800 Vick. 522 00:32:31,800 --> 00:32:33,767 Vick! 523 00:32:40,700 --> 00:32:42,867 She was fine, and then she just-- she just freaked out. 524 00:32:42,867 --> 00:32:44,533 I'm gonna go look for her. 525 00:32:44,533 --> 00:32:46,667 Call me if you hear anything. 526 00:32:46,667 --> 00:32:49,067 I can track her. 527 00:32:49,067 --> 00:32:50,067 Go. 528 00:33:13,834 --> 00:33:15,067 [owl hoots] 529 00:33:22,734 --> 00:33:24,700 [clicking] 530 00:33:30,667 --> 00:33:31,667 [cellphone rings] 531 00:33:32,834 --> 00:33:34,400 [ring] 532 00:33:34,400 --> 00:33:35,433 Yeah. 533 00:33:35,433 --> 00:33:36,734 I think i got something. 534 00:33:36,734 --> 00:33:38,533 It's pointing towards the old cemetery. 535 00:33:38,533 --> 00:33:40,600 Headed your way. 536 00:33:46,433 --> 00:33:48,734 Maybe we should check in with matt. 537 00:33:48,734 --> 00:33:50,700 He'll call when he finds her. 538 00:33:50,700 --> 00:33:52,467 Well, what are we supposed to do? 539 00:33:52,467 --> 00:33:54,167 We wait. we're supposed to wait. 540 00:33:54,167 --> 00:33:56,533 I don't know what's wrong with her. 541 00:33:56,533 --> 00:33:57,834 She'll be fine. 542 00:33:57,834 --> 00:33:59,467 It'll all be fine. 543 00:34:00,867 --> 00:34:02,134 [doorbell rings] 544 00:34:12,400 --> 00:34:14,734 Jeremy, go upstairs. 545 00:34:18,800 --> 00:34:20,234 You're afraid of me. 546 00:34:20,234 --> 00:34:23,867 I'm gonna go out on a limb here and guess. 547 00:34:23,867 --> 00:34:25,433 Stefan finally fessed up. 548 00:34:25,433 --> 00:34:26,767 Stay away from me. 549 00:34:26,767 --> 00:34:28,700 Hey, there's no need to be rude. 550 00:34:28,700 --> 00:34:30,268 I'm just looking for stefan. 551 00:34:30,268 --> 00:34:31,533 May i come in? 552 00:34:31,533 --> 00:34:33,433 Oh, wait. of course i can. 553 00:34:33,433 --> 00:34:34,433 I've been invited. 554 00:34:44,667 --> 00:34:46,400 We can cut to the chase if you want. 555 00:34:46,400 --> 00:34:47,767 I'm not gonna kill you right now. 556 00:34:47,767 --> 00:34:50,268 That wouldn't serve my greater agenda. 557 00:34:51,800 --> 00:34:54,467 So... 558 00:34:54,467 --> 00:34:55,734 Where's stefan? 559 00:34:55,734 --> 00:34:58,301 He's out looking for vicki. 560 00:34:58,301 --> 00:35:01,334 Don't look at me with those judgey little eyes. 561 00:35:01,334 --> 00:35:03,834 Girl's gonna thank me for what i did to her. 562 00:35:03,834 --> 00:35:05,934 Did you thank katherine? 563 00:35:10,301 --> 00:35:11,301 Mmm. 564 00:35:14,667 --> 00:35:16,667 Got the whole life story, huh? 565 00:35:16,667 --> 00:35:18,433 I got enough. 566 00:35:18,433 --> 00:35:20,101 Oh, i doubt that. 567 00:35:24,634 --> 00:35:27,301 Tell my brother i'm looking for him. 568 00:35:29,268 --> 00:35:31,934 Oh, tip for later. 569 00:35:31,934 --> 00:35:34,600 Be careful who you invite in the house. 570 00:35:49,301 --> 00:35:50,334 Vicki. 571 00:35:58,301 --> 00:36:00,533 I'm starting to remember things-- 572 00:36:00,533 --> 00:36:02,533 What he is, what he said. 573 00:36:02,533 --> 00:36:04,767 I remember you. the hospital, 574 00:36:04,767 --> 00:36:07,533 The--the rooftop, it's all coming back. 575 00:36:07,533 --> 00:36:09,067 I'm so sorry. 576 00:36:10,767 --> 00:36:13,767 Damon had no right to do this to you. 577 00:36:15,767 --> 00:36:18,800 He said that i need to feed. 578 00:36:18,800 --> 00:36:21,034 What will happen if i don't? 579 00:36:23,167 --> 00:36:24,500 You'll fade quickly... 580 00:36:25,834 --> 00:36:29,467 And then it'll all just be over. 581 00:36:32,767 --> 00:36:34,134 I'll be dead. 582 00:36:38,101 --> 00:36:39,667 Hey. 583 00:36:41,934 --> 00:36:44,167 I don't want this. 584 00:36:44,167 --> 00:36:46,334 I know. it'll be ok. 585 00:36:46,334 --> 00:36:48,134 You're gonnae ok. 586 00:36:48,134 --> 00:36:49,800 I can help you. 587 00:36:53,500 --> 00:36:54,600 Is it better? 588 00:36:55,700 --> 00:36:56,700 Is it better? 589 00:36:56,700 --> 00:36:58,334 Will i be better? 590 00:37:07,767 --> 00:37:09,067 I wanna go home. 591 00:37:10,867 --> 00:37:12,867 Will you take me home? 592 00:37:14,934 --> 00:37:15,934 Ok. 593 00:37:17,234 --> 00:37:19,001 [gunshot] 594 00:37:30,800 --> 00:37:32,167 [stefan groans] 595 00:37:35,301 --> 00:37:36,301 Ahh! 596 00:37:46,267 --> 00:37:47,434 No! 597 00:37:53,700 --> 00:37:56,534 [groaning] 598 00:38:00,934 --> 00:38:02,600 It's wood. 599 00:38:02,600 --> 00:38:03,633 They know. 600 00:38:05,067 --> 00:38:08,434 If anyone's gonna kill you, it's gonna be me. 601 00:38:10,034 --> 00:38:11,034 My ring. 602 00:38:22,134 --> 00:38:23,134 No! 603 00:38:23,134 --> 00:38:24,934 No! vicki! 604 00:38:30,600 --> 00:38:31,633 I'm sorry. 605 00:38:35,967 --> 00:38:37,600 Oops. 606 00:39:04,067 --> 00:39:05,367 The watch. 607 00:39:05,367 --> 00:39:07,000 Find the watch. 608 00:39:09,800 --> 00:39:11,800 [music playing] 609 00:39:17,834 --> 00:39:18,900 You're bleeding. 610 00:39:18,900 --> 00:39:21,234 No, it's ok. it's ok. i'm ok. 611 00:39:26,000 --> 00:39:27,534 I couldn't stop her. 612 00:39:27,534 --> 00:39:28,900 I tried. 613 00:39:30,534 --> 00:39:32,034 What does that mean? 614 00:39:32,034 --> 00:39:33,867 She fed, 615 00:39:33,867 --> 00:39:35,800 And then i lost her. 616 00:39:37,700 --> 00:39:38,800 Oh, my god. 617 00:39:38,800 --> 00:39:40,201 I'll take care of it. 618 00:39:40,201 --> 00:39:42,401 I'll find her, and i will show her 619 00:39:42,401 --> 00:39:43,633 That she can live like i do. 620 00:39:43,633 --> 00:39:44,800 I will make sure that she does 621 00:39:44,800 --> 00:39:46,034 Not hurt anybody, elena. i promise you. 622 00:39:46,034 --> 00:39:48,700 What do i tell my brother and-- and matt? 623 00:39:48,700 --> 00:39:49,834 We'll come up with a story. 624 00:39:49,834 --> 00:39:51,633 You mean we'll come up with a lie. 625 00:39:57,101 --> 00:40:00,301 I'm so sorry. 626 00:40:02,568 --> 00:40:06,334 I gave you today just like you asked. 627 00:40:09,101 --> 00:40:13,067 And i understand that you would never do anything to hurt me, 628 00:40:13,067 --> 00:40:16,101 And i promise i will keep your secret, but... 629 00:40:19,434 --> 00:40:22,501 I can't be with you, stefan. 630 00:40:28,201 --> 00:40:30,134 I'm sorry. i-- 631 00:40:30,134 --> 00:40:32,367 I just can't. 632 00:40:35,368 --> 00:40:40,368 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 633 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 634 00:40:41,305 --> 00:40:47,371 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.