Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,134 --> 00:00:03,829
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,003 --> 00:00:06,938
For over a century,
I have lived in secret, until now.
3
00:00:07,106 --> 00:00:08,971
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:09,141 --> 00:00:12,804
- How come you don't sparkle?
- Because vampires burn in the sun.
5
00:00:12,978 --> 00:00:15,811
- You go in the sun.
- I have a ring. Protects me.
6
00:00:15,981 --> 00:00:17,448
The pocket watch, where is it?
7
00:00:17,616 --> 00:00:19,743
- It's mine.
- Did you get the Gilbert watch?
8
00:00:19,952 --> 00:00:21,476
- I can get it.
- Good. We need it.
9
00:00:21,720 --> 00:00:24,211
- What is that?
- It's a very important crystal.
10
00:00:24,390 --> 00:00:29,054
You're the mystery guy, and I like that,
but with mystery comes secrets.
11
00:00:29,261 --> 00:00:32,389
- I just need you to trust me.
- Trust is earned.
12
00:00:32,564 --> 00:00:33,724
Caroline, what happened?
13
00:00:33,899 --> 00:00:35,457
- Nothing.
- Did Damon hurt you?
14
00:00:35,634 --> 00:00:38,865
- There are bruises all over Caroline.
- I'm handling it.
15
00:00:39,071 --> 00:00:41,301
Vervain could weaken him if he ingested it.
16
00:00:41,473 --> 00:00:43,771
It would help get you the upper hand.
17
00:00:44,276 --> 00:00:47,905
I knew I couldn't
spike your drink, so I spiked hers.
18
00:00:50,115 --> 00:00:52,675
- Five bodies all drained of blood?
- They've come back.
19
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:07,499 --> 00:01:09,330
Where's my ring?
21
00:01:10,102 --> 00:01:11,831
Won't be needing it anymore.
22
00:01:17,109 --> 00:01:20,101
- How long have I been here?
- Three days.
23
00:01:21,947 --> 00:01:23,175
What are you doing?
24
00:01:23,348 --> 00:01:25,680
During the Dark Ages,
when a vampire's actions...
25
00:01:25,918 --> 00:01:29,410
...threatened to expose
or bring harm upon the entire race...
26
00:01:29,621 --> 00:01:31,054
...they would face judgment.
27
00:01:31,290 --> 00:01:35,522
They sought to reeducate them
rather than to punish them.
28
00:01:36,862 --> 00:01:40,696
You know what will happen
if I don't feed on blood.
29
00:01:40,866 --> 00:01:42,333
You'll grow weaker and weaker.
30
00:01:42,534 --> 00:01:45,059
And eventually,
you won't be able to move or speak.
31
00:01:45,304 --> 00:01:48,535
In a week, your skin will desiccate,
and you'll mummify.
32
00:01:48,707 --> 00:01:50,299
A living corpse.
33
00:01:50,509 --> 00:01:53,706
Unable to hurt anyone. Ever.
34
00:01:53,879 --> 00:01:57,679
So, what, you're just gonna leave me
in the basement forever?
35
00:01:57,850 --> 00:02:00,580
I've injected you with enough vervain
to keep you weak.
36
00:02:00,819 --> 00:02:03,913
Once your circulation stops,
I'll move you to the family crypt...
37
00:02:04,089 --> 00:02:06,956
...and then in 50 years,
we can reevaluate.
38
00:02:07,392 --> 00:02:10,452
- I'm stronger than you think.
- You always have been.
39
00:02:10,963 --> 00:02:15,696
But you're not stronger than the vervain,
and we both know it.
40
00:02:18,403 --> 00:02:20,064
I'm sorry.
41
00:02:23,208 --> 00:02:25,540
Didn't have to be this way.
42
00:03:14,726 --> 00:03:16,751
Oh, I'm sorry. I'm almost done.
43
00:03:17,429 --> 00:03:20,023
It's okay. Take your time.
44
00:03:27,472 --> 00:03:30,236
I think you might be in trouble.
45
00:03:30,909 --> 00:03:32,467
What'd you do?
46
00:03:32,644 --> 00:03:36,239
- Elena saw me.
- I'm a drug-using delinquent.
47
00:03:36,415 --> 00:03:39,350
Girl in bed doesn't really rank. Sorry.
48
00:03:43,822 --> 00:03:45,414
Jenna.
49
00:03:45,591 --> 00:03:47,991
Are you aware of what's going on upstairs?
50
00:03:48,160 --> 00:03:49,457
Uh-huh.
51
00:03:49,628 --> 00:03:52,859
- And you have no objection?
- He could be craftier about it.
52
00:03:53,332 --> 00:03:55,800
At least make an effort
to sneak her in and out.
53
00:03:56,001 --> 00:03:59,459
Oh, and just so you know,
I won't be home for dinner.
54
00:03:59,638 --> 00:04:03,836
Ohh. So you're actually going to do it.
You're gonna go out with Logan.
55
00:04:04,076 --> 00:04:07,443
I'm gonna show up
and torture him, yes.
56
00:04:07,946 --> 00:04:09,675
And have you heard from Stefan?
57
00:04:10,182 --> 00:04:14,118
Not since he left
that very vague message three days ago.
58
00:04:14,286 --> 00:04:18,689
"Hi. Um, Elena, I, um...
I have something I have to do.
59
00:04:18,890 --> 00:04:21,882
I'll, uh, explain in a few days."
60
00:04:22,661 --> 00:04:24,458
- Haven't you called him?
- Nope.
61
00:04:24,663 --> 00:04:26,324
Not going to either.
62
00:04:27,165 --> 00:04:28,689
And you're okay with everything?
63
00:04:29,968 --> 00:04:33,995
No, I'm not okay with any of it.
But I'm not gonna cry about it either.
64
00:04:34,206 --> 00:04:36,674
I was gonna write in my diary,
65
00:04:36,842 --> 00:04:39,834
"What am I gonna write?"
I'm not gonna be one of those girls...
66
00:04:40,045 --> 00:04:43,208
...whose world stops spinning
because of some guy.
67
00:04:43,749 --> 00:04:44,875
Okay, then.
68
00:04:45,517 --> 00:04:47,382
I'll be fine.
69
00:04:48,553 --> 00:04:51,044
He's awake.
He's weak, but it's probably best...
70
00:04:51,223 --> 00:04:53,418
...to stay out of the basement.
He's Damon.
71
00:04:53,625 --> 00:04:55,525
I'm not sure how dangerous
he might be.
72
00:04:55,694 --> 00:04:58,219
- You're going to school?
- Came here to live a life.
73
00:04:58,430 --> 00:05:02,059
It's time I get back to that,
and Elena, if she's still speaking to me.
74
00:05:02,234 --> 00:05:03,565
Why haven't you called her?
75
00:05:03,735 --> 00:05:05,999
What am I supposed to do,
feed her another lie?
76
00:05:06,171 --> 00:05:09,538
I hate lying. I'm not good at it.
She thinks I'm hiding something.
77
00:05:09,708 --> 00:05:12,939
What choice do you have? You came
back here because you wanted...
78
00:05:13,145 --> 00:05:17,081
...to live as normal a life as you could.
You knew this was gonna be a part of it.
79
00:05:19,785 --> 00:05:21,184
I remember the party.
80
00:05:22,454 --> 00:05:23,716
Damon came up behind me...
81
00:05:23,889 --> 00:05:29,156
...and he was kissing my neck,
or biting my neck.
82
00:05:30,295 --> 00:05:31,455
I passed out.
83
00:05:31,663 --> 00:05:33,927
It's like there's holes
in my memory lately.
84
00:05:34,099 --> 00:05:36,397
It's just weird.
85
00:05:36,968 --> 00:05:40,904
- Maybe I let him bite me.
- Why would you do that?
86
00:05:42,274 --> 00:05:43,764
Can we just not talk about it?
87
00:05:43,942 --> 00:05:46,877
Okay?
I just don't wanna talk about Damon.
88
00:05:47,045 --> 00:05:50,037
I don't wanna talk about any of it.
89
00:05:50,215 --> 00:05:52,706
Just want to go back to normal.
90
00:05:54,219 --> 00:05:56,585
What are you doing with that candle?
91
00:05:57,456 --> 00:05:58,616
Um...
92
00:05:58,790 --> 00:06:00,451
Nothing.
93
00:06:01,126 --> 00:06:02,616
What's this?
94
00:06:02,794 --> 00:06:04,819
Damon gave it to me.
95
00:06:04,996 --> 00:06:08,227
Or he was going to give it to me.
96
00:06:08,400 --> 00:06:12,564
- All I know is it's mine now.
- It's ugly.
97
00:06:12,738 --> 00:06:15,468
Well, then get
your grubby hands off it.
98
00:06:26,084 --> 00:06:28,143
The Sexy Suds Car Wash is tomorrow.
99
00:06:28,320 --> 00:06:30,811
The football team
and the band have committed.
100
00:06:30,989 --> 00:06:34,083
Well, not all the band.
Just the ones who can pull off a bikini.
101
00:06:34,259 --> 00:06:36,420
I want in-your-face sexy.
102
00:06:36,595 --> 00:06:39,928
I mean, it's a fundraiser,
for God's sake.
103
00:06:40,499 --> 00:06:42,023
Unbelievable.
104
00:06:42,267 --> 00:06:44,861
- It's like nothing happened.
- She's in denial.
105
00:06:48,106 --> 00:06:49,767
Hey.
106
00:06:50,308 --> 00:06:52,538
Hey. Uh, you know, I gotta go...
107
00:06:53,011 --> 00:06:54,501
...uh, be somewhere right now.
108
00:06:57,249 --> 00:06:59,012
I'm so sorry I haven't called.
109
00:07:00,752 --> 00:07:03,050
No worries. I'll live.
110
00:07:03,288 --> 00:07:05,620
I was dealing with Damon.
111
00:07:05,824 --> 00:07:09,760
- And did you deal with Damon?
- Yes. Yeah.
112
00:07:10,395 --> 00:07:11,828
For four days?
113
00:07:12,030 --> 00:07:13,998
You have every right
to be upset with me.
114
00:07:14,199 --> 00:07:19,466
- But can I explain it all to you, please?
- Sure. When?
115
00:07:19,638 --> 00:07:23,267
I gotta be home after school,
but the Grill around 4:00?
116
00:07:25,577 --> 00:07:27,670
- Okay.
- Thanks.
117
00:07:27,846 --> 00:07:31,976
Stefan, where's Damon?
He has some serious apologizing to do.
118
00:07:32,551 --> 00:07:33,984
He's gone, Caroline.
119
00:07:35,487 --> 00:07:36,715
When's he coming back?
120
00:07:37,789 --> 00:07:39,723
He's not coming back.
121
00:07:41,293 --> 00:07:43,193
I'm sorry.
122
00:07:51,570 --> 00:07:54,038
This is a good thing, Caroline.
123
00:07:56,241 --> 00:07:58,038
I know that.
124
00:08:05,851 --> 00:08:09,753
- Hey, Matt. Um, have you seen Stefan?
- Nope.
125
00:08:11,923 --> 00:08:15,950
But if you wanna kill some time,
you can rack.
126
00:08:17,095 --> 00:08:19,563
Come on,
we haven't played in forever.
127
00:08:20,131 --> 00:08:21,758
I'll let you break.
128
00:08:44,656 --> 00:08:45,987
I'm full of vervain.
129
00:08:48,660 --> 00:08:52,391
I've been putting it in my coffee
for 16 years.
130
00:08:53,465 --> 00:08:55,956
My blood will only make you worse.
131
00:08:58,069 --> 00:09:00,435
- Damon?
- So it was your vervain?
132
00:09:00,605 --> 00:09:02,402
Good for you.
133
00:09:03,241 --> 00:09:05,607
Good for you.
134
00:09:06,678 --> 00:09:09,476
Family only runs so deep, huh?
135
00:09:10,916 --> 00:09:14,408
We're not family, Damon.
Only in the most dysfunctional sense.
136
00:09:14,619 --> 00:09:18,316
In fact, I avoided having a living,
breathing, loving family because of you.
137
00:09:18,490 --> 00:09:22,950
I don't guess I could talk you
into bringing me a rabbit or something?
138
00:09:23,128 --> 00:09:25,926
I'd settle for Stefan's diet
at this point.
139
00:09:26,097 --> 00:09:28,031
You know I can't do that.
140
00:09:29,000 --> 00:09:31,298
You succeeded, Zach.
141
00:09:32,671 --> 00:09:34,002
I'm shutting down.
142
00:09:36,141 --> 00:09:38,803
You're like your grandfather.
143
00:09:39,277 --> 00:09:41,609
He didn't like it
when I came to visit either.
144
00:09:41,780 --> 00:09:43,270
But you don't visit, Damon.
145
00:09:43,448 --> 00:09:47,475
You appear, unannounced,
reminding me that this isn't my house...
146
00:09:47,686 --> 00:09:50,120
...that you're just permitting me
to live here.
147
00:09:51,156 --> 00:09:53,681
Hell, that you're permitting me to live.
148
00:09:53,858 --> 00:09:55,621
Someone had to mow the lawn.
149
00:09:58,997 --> 00:10:01,488
I came to say goodbye, Damon.
150
00:10:07,005 --> 00:10:09,200
Unlock the door, Zach.
151
00:10:23,955 --> 00:10:25,013
Keep it up, Damon.
152
00:10:25,223 --> 00:10:28,351
More energy you expend,
the faster you'll go.
153
00:10:28,560 --> 00:10:31,028
And there's Vicki
all nonchalant in the bathroom...
154
00:10:31,196 --> 00:10:33,596
...like it's no big deal
that they're hooking up.
155
00:10:33,765 --> 00:10:36,461
Yeah, I'm not gonna lie,
your brother and my sister, that's weird.
156
00:10:36,635 --> 00:10:37,624
Yeah.
157
00:10:40,005 --> 00:10:41,165
How late is he?
158
00:10:43,375 --> 00:10:46,776
Hitting the hour mark.
Nothing's wrong, though.
159
00:10:47,612 --> 00:10:51,048
Which means I'm not talking
boy problems with you.
160
00:10:51,216 --> 00:10:55,778
Good. I mean, it's not like
we were ever best friends or anything.
161
00:10:57,989 --> 00:10:59,513
Okay.
162
00:10:59,891 --> 00:11:01,381
Here goes.
163
00:11:02,394 --> 00:11:04,021
What do you think of Stefan?
164
00:11:04,195 --> 00:11:06,356
- Is he a good guy?
- Why? What's he done?
165
00:11:06,531 --> 00:11:07,964
Not any one thing.
166
00:11:08,133 --> 00:11:10,727
He's just so secretive.
I think there's something...
167
00:11:10,902 --> 00:11:14,235
...that he doesn't want me to know,
which makes me wanna know.
168
00:11:14,406 --> 00:11:17,898
Like that he's a serial killer
and he keeps a clown suit in his trunk?
169
00:11:18,076 --> 00:11:20,010
No, of course not.
170
00:11:20,645 --> 00:11:22,738
But what do we know
about him, really?
171
00:11:23,314 --> 00:11:24,781
He's great at football.
172
00:11:25,650 --> 00:11:27,618
Little bit of a loner.
173
00:11:27,786 --> 00:11:32,018
And as much as I hate saying it,
he might be a nice guy.
174
00:11:35,293 --> 00:11:37,784
So you think I'm just being paranoid?
175
00:11:38,430 --> 00:11:41,729
- I think you should talk to him.
- Talk to who?
176
00:11:41,900 --> 00:11:44,391
I'm so sorry that I'm late.
177
00:11:44,602 --> 00:11:47,628
- What happened?
- I got held up.
178
00:11:48,606 --> 00:11:51,598
- Is everything okay?
- There's this thing with my uncle.
179
00:11:51,776 --> 00:11:54,677
You couldn't call and tell me
you're gonna be an hour late?
180
00:11:54,913 --> 00:11:56,608
Okay. You two have fun.
181
00:11:58,650 --> 00:12:02,746
- I'm really sorry. It was unavoidable.
- What was unavoidable?
182
00:12:05,757 --> 00:12:08,351
- Okay.
- No. Elena, please.
183
00:12:08,560 --> 00:12:10,494
No, Stefan, don't you get it?
184
00:12:10,662 --> 00:12:13,358
Every question
gets a vague non-answer.
185
00:12:13,598 --> 00:12:16,089
What is so awful
that you're afraid to tell me?
186
00:12:16,267 --> 00:12:18,201
I know you.
187
00:12:20,972 --> 00:12:22,439
My God.
188
00:12:23,007 --> 00:12:24,702
- I'm sorry?
- I know you.
189
00:12:26,111 --> 00:12:29,638
- How can it be?
- I think you have the wrong person, sir.
190
00:12:29,848 --> 00:12:32,783
You haven't aged a day.
191
00:12:35,019 --> 00:12:37,010
I'm sorry. Excuse me.
192
00:12:37,188 --> 00:12:41,955
Hey, can I take you home,
and we can talk about it?
193
00:12:42,127 --> 00:12:43,958
Is that okay?
194
00:12:44,129 --> 00:12:46,723
Wait. What was that?
195
00:12:47,132 --> 00:12:49,965
I don't know. Nothing.
196
00:12:50,602 --> 00:12:52,695
Right, nothing. Okay. Um...
197
00:12:53,338 --> 00:12:54,669
I gotta go, Stefan.
198
00:12:54,839 --> 00:12:56,636
Excuse me.
199
00:13:10,822 --> 00:13:12,084
I tried.
200
00:13:12,257 --> 00:13:14,248
I want so much to make things right...
201
00:13:14,492 --> 00:13:18,394
...but every instinct in my body
is telling me to be careful.
202
00:13:18,563 --> 00:13:21,191
What you don't know can hurt you.
203
00:13:21,399 --> 00:13:23,162
Evening, sheriff.
204
00:13:26,437 --> 00:13:28,905
- Anything?
- We went over the west side of the lake.
205
00:13:29,073 --> 00:13:32,065
All the caverns by the falls were clean.
No signs of habitat.
206
00:13:32,277 --> 00:13:33,869
Then they're staying in town.
207
00:13:34,045 --> 00:13:36,536
We canvassed all abandoned buildings
and warehouses.
208
00:13:36,714 --> 00:13:40,115
- There has to be a private residence.
- And that much harder to locate.
209
00:13:40,285 --> 00:13:42,344
These creatures know
how to go undetected.
210
00:13:42,520 --> 00:13:45,546
Someone who only comes out at night
should become obvious.
211
00:13:45,723 --> 00:13:47,748
- What about the watch?
- I'm working on it.
212
00:13:47,926 --> 00:13:51,384
I knew the Gilberts. That watch
is passed down to the men in the family.
213
00:13:51,563 --> 00:13:53,656
- I'd start with Jeremy.
- Hey, Logan.
214
00:13:58,436 --> 00:14:00,301
Can't believe you really came.
215
00:14:00,471 --> 00:14:01,563
You have an hour.
216
00:14:02,207 --> 00:14:03,265
Make it count.
217
00:14:04,542 --> 00:14:07,443
- You okay
- Is Vicki in there?
218
00:14:07,612 --> 00:14:09,773
Don't answer a question
with another question.
219
00:14:09,981 --> 00:14:11,881
Maybe.
220
00:14:12,217 --> 00:14:13,878
What's wrong with you?
221
00:14:15,587 --> 00:14:16,781
I'm miserable.
222
00:14:16,988 --> 00:14:19,582
Well, you should go
get something to eat.
223
00:14:27,432 --> 00:14:29,229
Jenna?
224
00:14:31,703 --> 00:14:33,330
Jenna?
225
00:14:35,106 --> 00:14:36,403
Stefan?
226
00:14:37,842 --> 00:14:40,174
- What are you doing here?
- Dinner.
227
00:14:40,345 --> 00:14:43,075
Jeremy told me chicken Parmesan
is one of your favorites.
228
00:14:43,248 --> 00:14:44,772
And I happen to be a good cook.
229
00:14:44,949 --> 00:14:48,510
Italian roots demand it. I can even make
my own homemade mozzarella.
230
00:14:48,753 --> 00:14:53,952
Only, tonight, it is,
unfortunately, store-bought. Sorry.
231
00:14:54,626 --> 00:14:57,288
I don't know
what you're trying to accomplish.
232
00:14:58,096 --> 00:14:59,654
You wanna know me, right?
233
00:15:01,299 --> 00:15:03,267
Well, I figure
if you're gonna dump me...
234
00:15:03,434 --> 00:15:06,369
...you should at least, um,
know who you're dumping.
235
00:15:08,239 --> 00:15:10,707
- So let's start with Katherine.
- Stefan...
236
00:15:10,875 --> 00:15:15,642
She was the most beautiful girl
that I had ever met.
237
00:15:16,648 --> 00:15:19,276
She had this perfect olive skin.
238
00:15:19,450 --> 00:15:22,681
And she had this laugh.
It was ridiculous.
239
00:15:22,854 --> 00:15:25,186
I mean, her laugh made you laugh.
240
00:15:26,391 --> 00:15:28,882
And she was fun.
She knew how to have a good time.
241
00:15:29,060 --> 00:15:35,966
But Katherine was also very impatient
and entitled and selfish and impulsive.
242
00:15:37,168 --> 00:15:38,829
Enter Damon.
243
00:15:39,037 --> 00:15:41,562
He claims that he was with her first.
I don't know.
244
00:15:41,806 --> 00:15:46,539
I do know that I did some things
that I'm not proud of.
245
00:15:47,879 --> 00:15:51,280
And my biggest regret...
246
00:15:52,083 --> 00:15:54,779
...is not being able to make it right
before she died.
247
00:15:57,922 --> 00:15:59,890
I miss her...
248
00:16:00,892 --> 00:16:04,350
...but I'm no longer crippled
by her loss.
249
00:16:06,331 --> 00:16:08,322
It was very nice what you did for Stefan.
250
00:16:08,533 --> 00:16:12,401
- Very romantic.
- Well, I was feeling romantic.
251
00:16:12,570 --> 00:16:14,561
Look what I found.
252
00:16:14,739 --> 00:16:16,172
"Elena Gilbert.
253
00:16:16,374 --> 00:16:19,673
Take one tablet every four to six hours
as needed for pain."
254
00:16:19,844 --> 00:16:21,903
Those are left over
from the car accident.
255
00:16:22,113 --> 00:16:24,411
So she won't miss them.
256
00:16:25,416 --> 00:16:28,078
No, not with that. That's an antique.
257
00:16:34,258 --> 00:16:37,022
I feel like we're always getting high.
258
00:16:37,562 --> 00:16:40,861
- That's the beauty of choice.
- Well, then let's choose not to.
259
00:16:41,065 --> 00:16:44,034
I mean, we don't have to be high
all the time, right?
260
00:16:44,569 --> 00:16:46,400
I hope you're not one of those guys...
261
00:16:46,571 --> 00:16:49,972
...who, now that we're together,
tries to change everything about me.
262
00:16:50,475 --> 00:16:51,965
No.
263
00:16:53,878 --> 00:16:55,368
Good.
264
00:17:01,119 --> 00:17:05,818
I'm an avid reader. Huge Fitzgerald fan.
The Great Gatsby, his masterpiece.
265
00:17:05,990 --> 00:17:08,481
But I'm no snob.
I love some good Grisham.
266
00:17:08,659 --> 00:17:12,390
I think Seinfeld is the best American
television show of the past 50 years...
267
00:17:12,563 --> 00:17:15,054
...but I Love Lucy is all-time.
268
00:17:15,266 --> 00:17:17,496
The "Loving Cup" episode
is the best, I think.
269
00:17:17,668 --> 00:17:19,260
Huge Scorsese fan.
270
00:17:19,437 --> 00:17:23,100
I can watch Taxi Driver
over and over again.
271
00:17:23,307 --> 00:17:25,468
Here. Let me.
272
00:17:25,643 --> 00:17:28,271
As far as music,
273
00:17:28,446 --> 00:17:31,813
Dylan, Hendrix, Patsy,
Willie, little Kanye.
274
00:17:31,983 --> 00:17:34,315
You know what?
I even like that one Miley song.
275
00:17:34,652 --> 00:17:35,676
Easy.
276
00:17:35,887 --> 00:17:39,015
I didn't say anything.
Hey, this is for the garlic bread, right?
277
00:17:39,190 --> 00:17:42,523
Because I'm not eating garlic
unless you agree to, too.
278
00:17:42,693 --> 00:17:44,627
Are you kidding? I love garlic.
279
00:17:46,564 --> 00:17:48,555
Ow! Ah!
280
00:17:49,333 --> 00:17:50,891
- You okay?
- Um...
281
00:17:51,102 --> 00:17:53,502
Yeah, I think so.
282
00:18:07,218 --> 00:18:10,016
- Your face.
- Yeah, yeah.
283
00:18:10,188 --> 00:18:12,156
I think I got something in my eye.
284
00:18:12,323 --> 00:18:14,018
Stefan.
285
00:18:14,725 --> 00:18:16,352
Hey.
286
00:18:16,527 --> 00:18:18,427
Stefan.
287
00:18:26,003 --> 00:18:32,841
Um, I think that my paranoia
has turned into full-blown hallucinations.
288
00:18:33,010 --> 00:18:34,944
Part of your charm.
289
00:18:57,702 --> 00:18:59,761
Caroline.
290
00:19:01,038 --> 00:19:02,369
Caroline.
291
00:19:02,540 --> 00:19:07,603
No, Tiki, do not do the one-piece, okay?
I've seen it on you. Trust me.
292
00:19:07,778 --> 00:19:11,270
Yeah, we are going for
a stripper-pole vibe this year.
293
00:19:12,517 --> 00:19:14,348
Caroline.
294
00:19:15,786 --> 00:19:19,051
Yeah, maybe we should wash the cars
in slow motion.
295
00:19:19,690 --> 00:19:21,089
No.
296
00:19:21,259 --> 00:19:23,193
Caroline.
297
00:19:26,264 --> 00:19:29,062
What? Oh, no, sorry. Um...
298
00:19:29,233 --> 00:19:31,201
So I'll just see you tomorrow.
299
00:19:31,369 --> 00:19:34,896
Two-piece. Okay. Bye.
300
00:19:39,310 --> 00:19:42,302
Shoo. Shoo. Shoo!
301
00:19:44,215 --> 00:19:45,876
God.
302
00:20:01,232 --> 00:20:05,225
I bet you're feeling pretty good
about yourself, aren't you?
303
00:20:10,474 --> 00:20:14,069
- Not particularly.
- You won.
304
00:20:14,245 --> 00:20:16,338
You got the bad guy.
305
00:20:16,847 --> 00:20:19,441
Now nothing can come between
you and Elena.
306
00:20:21,652 --> 00:20:23,051
Except the truth.
307
00:20:23,688 --> 00:20:26,316
The lies will catch up to you, Stefan.
308
00:20:26,557 --> 00:20:29,788
Long as you keep lying to yourself
about what you are.
309
00:20:29,961 --> 00:20:33,124
The beauty of you in there
and me out here...
310
00:20:33,664 --> 00:20:35,256
...is that I can walk away.
311
00:20:48,579 --> 00:20:51,047
No friend discounts. No freebies.
312
00:20:51,215 --> 00:20:53,706
No pay-you-laters.
We are not running a charity here.
313
00:20:53,884 --> 00:20:55,647
- No, we are not.
- Hi.
314
00:20:55,820 --> 00:20:57,617
Hey.
315
00:20:58,889 --> 00:21:02,825
Uh, the event is called Sexy Suds,
you know?
316
00:21:05,162 --> 00:21:06,561
Did we just get scolded?
317
00:21:06,731 --> 00:21:08,665
- And judged, yeah.
- Wow.
318
00:21:08,833 --> 00:21:11,301
I'm sorry, but I guess
you're gonna have to take that off.
319
00:21:11,469 --> 00:21:13,630
Uh, I think you have to go first.
320
00:21:13,804 --> 00:21:15,669
Okay.
321
00:21:18,342 --> 00:21:19,707
Okay. Um...
322
00:21:19,877 --> 00:21:23,608
Sorry. So not sexy.
323
00:21:27,118 --> 00:21:29,018
I disagree.
324
00:21:33,991 --> 00:21:36,960
Uh-uh. No.
None of that tortured pining stuff.
325
00:21:37,762 --> 00:21:39,992
- I'm just observing.
- Uh-huh.
326
00:21:40,498 --> 00:21:43,331
Oh. Tiki. This one's yours.
327
00:21:44,502 --> 00:21:46,265
Why do I always get the homely ones?
328
00:21:47,705 --> 00:21:50,230
Just to be clear, your car's a POS.
329
00:21:50,408 --> 00:21:53,036
I mean, we can wash it,
but it's still a POS.
330
00:21:53,244 --> 00:21:54,541
You don't have to be rude.
331
00:21:54,745 --> 00:21:57,441
No, rude is uglying up the road
with that junker.
332
00:22:07,458 --> 00:22:09,551
What the... Oh, my God. What the...?
333
00:22:09,727 --> 00:22:11,092
Whoa. Hey.
334
00:22:12,163 --> 00:22:14,358
- Whoa!
- What the hell?
335
00:22:16,701 --> 00:22:18,191
Wet and wild, Tik.
336
00:22:26,610 --> 00:22:29,374
Proceeds are going
to the school's Athletic Department...
337
00:22:29,580 --> 00:22:33,482
...still healing from the tragic death
of their football coach, William Tanner.
338
00:22:33,718 --> 00:22:36,482
The citizens of Mystic Falls
coming together in support...
339
00:22:36,687 --> 00:22:38,678
...of one of their own.
340
00:22:39,390 --> 00:22:40,823
Cut it.
341
00:22:41,926 --> 00:22:44,486
- Classy.
- Thank you.
342
00:22:44,695 --> 00:22:47,994
But you're still gonna video
the girls in bikinis, right?
343
00:22:48,232 --> 00:22:51,827
Oh, 53 percent of Americans
watch the news with the sound off.
344
00:22:53,204 --> 00:22:55,638
Thank you for dinner.
I had a nice time.
345
00:22:55,806 --> 00:22:59,333
Do you remember the last time
we were in the school parking lot?
346
00:22:59,510 --> 00:23:01,978
Nope. Doesn't ring a bell.
347
00:23:02,213 --> 00:23:03,737
- Really? Hm.
- Nada.
348
00:23:05,082 --> 00:23:08,074
Especially not having sex
in the minivan.
349
00:23:09,820 --> 00:23:11,617
Yeah. That was a good day.
350
00:23:13,591 --> 00:23:14,922
- What?
- Ha, ha.
351
00:23:16,327 --> 00:23:19,455
- You're getting soap in that.
- Oh, it's fine.
352
00:23:19,630 --> 00:23:22,758
I noticed that Damon has one too.
Is there a story behind it?
353
00:23:22,967 --> 00:23:24,491
Yeah, it's the, um...
354
00:23:24,668 --> 00:23:27,102
It's the family crest.
It's from the Italian Renaissance.
355
00:23:27,271 --> 00:23:28,602
Huh.
356
00:23:30,341 --> 00:23:32,036
What's the stone?
357
00:23:32,243 --> 00:23:34,905
- It's called lapis lazuli.
- Ah.
358
00:23:35,746 --> 00:23:39,443
You should really take it off.
I can put it in my bag.
359
00:23:39,617 --> 00:23:42,211
No, it's fine, really.
360
00:23:42,386 --> 00:23:44,946
- Thanks, though.
- Okay.
361
00:23:45,122 --> 00:23:46,680
I'm gonna get some towels.
362
00:23:46,857 --> 00:23:48,347
Okay.
363
00:24:00,204 --> 00:24:03,071
Hey, we're out of towels
and those shimmy things.
364
00:24:03,274 --> 00:24:05,538
I will get some more. Mind the money.
365
00:24:39,944 --> 00:24:41,878
Caroline, help me.
366
00:24:42,346 --> 00:24:43,938
Caroline.
367
00:24:44,448 --> 00:24:46,177
Help me.
368
00:24:46,851 --> 00:24:48,409
Help me.
369
00:24:50,354 --> 00:24:53,551
- That'll be $20.
- Okay.
370
00:24:54,325 --> 00:24:55,519
I saw you last night.
371
00:24:55,726 --> 00:24:59,253
You were talking to a friend of mine.
At the Grill.
372
00:24:59,897 --> 00:25:02,365
Well, I thought
it was somebody I knew.
373
00:25:02,833 --> 00:25:04,061
Stefan Salvatore.
374
00:25:04,235 --> 00:25:08,035
No, it can't be.
It was just my mind playing tricks on me.
375
00:25:08,839 --> 00:25:10,773
Where do you think
you'd seen him before?
376
00:25:11,709 --> 00:25:14,872
When I first moved here,
I stayed at the Salvatore boarding house.
377
00:25:15,412 --> 00:25:18,939
Stefan was just passing through
to visit his uncle.
378
00:25:19,116 --> 00:25:22,244
I mean, none of us knew
he was even here until the attack.
379
00:25:22,453 --> 00:25:25,422
- The attack?
- His uncle got killed.
380
00:25:25,956 --> 00:25:28,754
Mauled by an animal in the woods.
381
00:25:31,595 --> 00:25:32,789
His uncle? Zach?
382
00:25:33,130 --> 00:25:35,223
Mm-mm. Joseph.
383
00:25:35,966 --> 00:25:38,764
I'm sorry, sir,
I don't think I'm familiar with the story.
384
00:25:38,936 --> 00:25:41,962
How could you?
I mean, this happened years ago.
385
00:25:42,907 --> 00:25:45,273
Grandpa, you gotta go.
Mom wants you home.
386
00:25:45,476 --> 00:25:47,171
Okay?
387
00:25:48,779 --> 00:25:51,680
He wasn't bugging you, was he?
He's a little Alzy-heimer.
388
00:25:51,882 --> 00:25:54,407
No, he was sweet.
389
00:25:56,253 --> 00:25:58,778
Hey, sir, I'm sorry.
390
00:25:58,956 --> 00:26:02,084
Are you sure
that the man that you saw...
391
00:26:02,593 --> 00:26:05,426
...that you knew,
his name was Stefan Salvatore?
392
00:26:05,596 --> 00:26:07,427
Yes.
393
00:26:07,598 --> 00:26:10,692
I remember his ring and his brother.
394
00:26:10,935 --> 00:26:12,630
- Damon?
- Yeah.
395
00:26:13,337 --> 00:26:15,601
Stefan and Damon Salvatore.
396
00:26:17,341 --> 00:26:23,837
- When was this?
- It was early June, 1953.
397
00:26:24,014 --> 00:26:29,816
Yeah. June, 1953.
398
00:26:45,970 --> 00:26:47,801
I'll be back.
399
00:26:51,175 --> 00:26:52,870
Caroline finally freed you, huh?
400
00:26:53,043 --> 00:26:56,979
Uh, I don't know where she went.
She abandoned me.
401
00:26:57,181 --> 00:27:01,345
Hey, I realized earlier, I had no idea
that your family was from Italy.
402
00:27:01,518 --> 00:27:05,511
No? Last name Salvatore
didn't do it for you?
403
00:27:05,689 --> 00:27:07,919
Right. Duh.
404
00:27:08,592 --> 00:27:11,459
Are there any other Salvatores
in Mystic Falls?
405
00:27:12,062 --> 00:27:14,724
- My Uncle Zach.
- Where did everyone else go?
406
00:27:16,533 --> 00:27:20,025
- Kind of just spread out.
- Mm.
407
00:27:20,204 --> 00:27:21,569
Why?
408
00:27:22,673 --> 00:27:25,335
I'm just trying to learn
more about you.
409
00:27:28,045 --> 00:27:29,512
Where are you taking me?
410
00:27:29,680 --> 00:27:32,513
We can't hide out in your room all the time.
411
00:27:32,683 --> 00:27:35,550
Welcome to
my other favorite party place.
412
00:27:35,719 --> 00:27:37,414
What, the cemetery?
413
00:27:37,588 --> 00:27:39,783
Yeah. It's cool, huh?
414
00:27:40,424 --> 00:27:43,689
- Yo, Vick.
- What's up, Jared?
415
00:27:43,861 --> 00:27:46,921
- You babysitting, Donovan?
- This is Jeremy. He's cool.
416
00:27:47,131 --> 00:27:48,928
Smoke up.
417
00:27:49,900 --> 00:27:50,992
Thanks.
418
00:28:00,210 --> 00:28:04,306
- Your car was done an hour ago.
- You are saying that out loud, why?
419
00:28:04,515 --> 00:28:06,107
Hi. Elena, right?
420
00:28:06,283 --> 00:28:08,376
I think I met you once
when you were 9.
421
00:28:08,585 --> 00:28:11,110
Your emotional maturity level
when we were together.
422
00:28:11,321 --> 00:28:12,982
Ouch. I thought we were
making progress.
423
00:28:13,157 --> 00:28:17,491
Is he enough in your good graces
that I can ask him for a favor?
424
00:28:17,661 --> 00:28:20,630
If I do her a favor,
will I get back in your good graces?
425
00:28:20,798 --> 00:28:24,734
- A very reluctant "maybe" to both.
- Done. Wait.
426
00:28:24,902 --> 00:28:28,394
Dinner, tonight, your house.
427
00:28:28,605 --> 00:28:30,664
Fine. But you're eating leftovers.
428
00:28:30,874 --> 00:28:31,966
Ooh.
429
00:28:32,676 --> 00:28:33,734
What do you need?
430
00:28:33,911 --> 00:28:37,438
Do you have access
to old news stories, say, '50s?
431
00:28:37,614 --> 00:28:41,573
At the station. Between the archives
and the Internet, we have everything.
432
00:28:41,752 --> 00:28:44,448
I have this report, way past due.
You'd be a lifesaver.
433
00:28:44,655 --> 00:28:46,088
I'm heading there now.
434
00:28:46,256 --> 00:28:47,814
Let's go.
435
00:28:48,425 --> 00:28:49,449
If anyone asks...
436
00:28:49,626 --> 00:28:53,619
...you don't know where I went.
I don't want Caroline to know that I left.
437
00:29:00,604 --> 00:29:02,799
Caroline.
438
00:29:08,479 --> 00:29:10,310
Help.
439
00:29:40,711 --> 00:29:42,110
Caroline.
440
00:29:46,049 --> 00:29:47,983
Damon?
441
00:29:57,895 --> 00:29:59,487
Damon?
442
00:30:02,065 --> 00:30:03,123
Damon?
443
00:30:07,838 --> 00:30:09,703
Oh, my God.
444
00:30:09,873 --> 00:30:10,931
What is this?
445
00:30:11,942 --> 00:30:13,671
How did I know that you were here?
446
00:30:14,711 --> 00:30:16,338
Because I wanted you to.
447
00:30:17,080 --> 00:30:20,243
Very, very badly.
448
00:30:23,453 --> 00:30:26,889
Let me out of here. Please.
449
00:30:28,158 --> 00:30:32,151
- You bit me.
- You liked it. Remember?
450
00:30:34,698 --> 00:30:39,897
Why do I keep remembering
the same things, but in different ways?
451
00:30:40,404 --> 00:30:43,862
You remember
what I want you to remember.
452
00:30:44,041 --> 00:30:46,737
And now that the vervain
has passed out of your system...
453
00:30:46,910 --> 00:30:50,038
...you won't remember
what you're about to do.
454
00:30:51,949 --> 00:30:54,076
What am I about to do?
455
00:30:54,985 --> 00:30:57,579
You're gonna open the door.
456
00:31:00,090 --> 00:31:02,217
You're gonna open the door.
457
00:31:07,698 --> 00:31:09,325
No.
458
00:31:11,835 --> 00:31:14,133
Get out of here. Now. Run!
459
00:31:15,305 --> 00:31:16,932
Run.
460
00:32:01,451 --> 00:32:04,113
- Sweeper duty.
- What?
461
00:32:04,288 --> 00:32:06,654
- We have to clean the pavement.
- It's a car wash.
462
00:32:06,857 --> 00:32:09,519
- By definition, the pavement's clean.
- But not dry.
463
00:32:09,760 --> 00:32:10,886
And I'm doing this, why?
464
00:32:11,061 --> 00:32:14,030
Caroline bailed,
so that leaves me in charge.
465
00:32:14,364 --> 00:32:16,389
Fabulous.
466
00:32:42,359 --> 00:32:44,054
Somebody call the fire department.
467
00:32:53,236 --> 00:32:54,897
Bonnie.
468
00:32:55,072 --> 00:32:56,437
Bonnie.
469
00:32:56,606 --> 00:32:57,800
Bonnie.
470
00:32:58,742 --> 00:33:00,676
- Hey.
- What just happened?
471
00:33:00,844 --> 00:33:04,109
You were in some kind of a trance.
472
00:33:05,816 --> 00:33:07,909
Did I do this?
473
00:33:08,452 --> 00:33:09,749
I think so, yeah.
474
00:33:11,254 --> 00:33:12,812
Nobody else saw, did they?
475
00:33:14,257 --> 00:33:16,350
No? Don't tell anybody.
476
00:33:17,594 --> 00:33:19,255
Please.
477
00:33:22,366 --> 00:33:24,698
We digitized all our archives last year.
478
00:33:24,901 --> 00:33:27,927
You can pull all the remote footage
right up on-screen.
479
00:33:28,105 --> 00:33:29,936
What is it exactly you're looking for?
480
00:33:30,107 --> 00:33:33,133
An incident from 1953,
if it even happened...
481
00:33:34,644 --> 00:33:37,044
...at the old Salvatore boarding house.
- Sorry, one second.
482
00:33:37,214 --> 00:33:40,650
Yeah? Fire?
All right. I'll be right there.
483
00:33:40,851 --> 00:33:44,048
I gotta go. You believe there's
actual news to cover in this town?
484
00:33:44,254 --> 00:33:47,417
Use keywords to search the database.
It's pretty easy to navigate.
485
00:33:47,591 --> 00:33:50,389
Brady, down in Tech, will help you out,
anything you need.
486
00:33:50,560 --> 00:33:52,391
- Okay.
- All right?
487
00:33:52,929 --> 00:33:56,660
Oh, hey. Could you put in a good word
for me with Jenna?
488
00:33:57,167 --> 00:33:59,294
- You got it.
- All right.
489
00:33:59,503 --> 00:34:00,765
Good luck.
490
00:34:05,876 --> 00:34:09,903
- What?
- I'm stoned in a cemetery.
491
00:34:10,680 --> 00:34:12,671
They don't mind. They're dead.
492
00:34:13,316 --> 00:34:15,876
You know what?
I'm gonna take us up a notch.
493
00:34:17,087 --> 00:34:19,112
Hey, Tony.
494
00:34:20,424 --> 00:34:22,085
Nice.
495
00:34:22,259 --> 00:34:24,989
Vickies from Vicki. Ha!
496
00:34:25,162 --> 00:34:28,256
Oh, thank you, Elena Gilbert,
whoever you are.
497
00:34:28,432 --> 00:34:31,799
- You took those from the house?
- She wasn't using it.
498
00:34:32,269 --> 00:34:35,329
She's gonna notice if they're gone.
That's not cool.
499
00:34:36,206 --> 00:34:39,300
- It's no big deal, Jer.
- Yeah, it kind of is, Vick.
500
00:34:39,476 --> 00:34:41,467
Damn, dude.
501
00:34:41,645 --> 00:34:45,775
- Vicki brought the party police.
- Shut up, Tony.
502
00:34:48,185 --> 00:34:50,085
Sorry. I didn't mean to make you mad.
503
00:34:50,253 --> 00:34:52,448
What are we doing
with a bunch of losers?
504
00:34:52,622 --> 00:34:53,680
Those are my friends.
505
00:34:53,857 --> 00:34:56,621
They're waste-of-space,
small-town lifers.
506
00:34:56,793 --> 00:34:58,727
Yeah? What am I?
507
00:34:58,962 --> 00:35:00,953
- You're different, Vick.
- No, you are.
508
00:35:01,131 --> 00:35:04,794
You're the kid with the big house who's
acting out because his parents died.
509
00:35:04,968 --> 00:35:08,460
Guess what, you'll get over it.
You'll pull yourself together, move on...
510
00:35:08,638 --> 00:35:12,074
...and one day tell your kids stories
about your dark period growing up.
511
00:35:12,242 --> 00:35:15,575
I'll still be waiting tables at the Grill,
partying at the cemetery...
512
00:35:15,745 --> 00:35:18,646
...with a bunch of waste-of-space,
small-town lifers.
513
00:35:19,649 --> 00:35:20,741
Go home, Jeremy.
514
00:35:20,984 --> 00:35:25,512
If I wanna feel like crap about myself,
I'll just go back to Tyler.
515
00:35:32,596 --> 00:35:34,587
Hey, have you seen Elena?
516
00:35:35,265 --> 00:35:37,460
No, not for a while.
517
00:35:37,968 --> 00:35:40,198
- You think she went home?
- Not sure.
518
00:35:40,403 --> 00:35:42,166
- Thanks.
- Hey.
519
00:35:42,339 --> 00:35:44,705
- Yeah?
- I'm not saying this for you.
520
00:35:44,875 --> 00:35:48,902
I'm saying it for her.
But she's big on trust.
521
00:35:49,079 --> 00:35:51,104
So whatever
you're holding back from her...
522
00:35:51,281 --> 00:35:55,217
...the more you try to hide it, the more
she won't stop till she figures it out.
523
00:36:12,369 --> 00:36:15,998
This is Franklin Fell reporting to you
from the Salvatore boarding house...
524
00:36:16,206 --> 00:36:19,403
...where a brutal animal attack
has ended in tragedy.
525
00:36:20,443 --> 00:36:23,435
Hey, they're bringing out the body.
See if you can get closer.
526
00:36:29,019 --> 00:36:30,714
Is that the nephew?
527
00:37:03,587 --> 00:37:06,078
I didn't see you at the car wash.
528
00:37:07,357 --> 00:37:08,756
Left early.
529
00:37:09,993 --> 00:37:11,551
Honey, are you okay?
530
00:37:12,262 --> 00:37:15,425
Anything you wanna talk about?
531
00:37:16,433 --> 00:37:17,457
Is it a boy thing?
532
00:37:18,702 --> 00:37:22,604
Mom, if I wanna talk boys,
I'll call Dad.
533
00:37:22,772 --> 00:37:24,603
At least he's successfully dating one.
534
00:37:39,189 --> 00:37:40,781
Zach!
535
00:37:43,893 --> 00:37:46,020
Oh, God, no, Zach.
536
00:37:46,196 --> 00:37:49,962
Dear diary. I'm not a believer.
537
00:37:50,133 --> 00:37:53,364
People are born, they grow old,
and then they die.
538
00:37:54,037 --> 00:37:56,471
That's the world we live in.
539
00:38:03,313 --> 00:38:07,079
There's no magic, no mysticism,
no immortality.
540
00:38:07,250 --> 00:38:10,242
There is nothing
that defies rational thought.
541
00:38:15,325 --> 00:38:17,486
I don't know what's happening to me.
542
00:38:18,695 --> 00:38:20,162
I know, dear.
543
00:38:22,832 --> 00:38:24,891
Oh, Grams.
544
00:38:27,837 --> 00:38:29,361
Logan?
545
00:38:32,442 --> 00:38:33,875
Logan?
546
00:38:35,578 --> 00:38:38,706
People are supposed to be
who they say they are, and not lie...
547
00:38:38,882 --> 00:38:41,544
...or hide their true selves.
548
00:38:43,553 --> 00:38:45,418
- What are you doing here?
- Oh, hey, man.
549
00:38:45,655 --> 00:38:47,646
Just looking for the bathroom.
550
00:38:57,734 --> 00:39:01,693
It's not possible.
I'm not a believer. I can't be.
551
00:39:01,871 --> 00:39:05,898
But how can I deny
what's right in front of me?
552
00:39:06,076 --> 00:39:08,271
Someone who never grows old.
553
00:39:08,445 --> 00:39:10,936
1953.
554
00:39:11,181 --> 00:39:12,478
Never gets hurt.
555
00:39:12,682 --> 00:39:16,413
Oh, my God. Your hand.
Is it deep? How bad is it?
556
00:39:17,554 --> 00:39:20,216
Someone who changes
in ways that can't be explained.
557
00:39:20,423 --> 00:39:23,722
Hey. Um, are you okay? Your eye.
558
00:39:29,999 --> 00:39:31,057
Your face.
559
00:39:31,267 --> 00:39:32,291
Girls bitten.
560
00:39:32,469 --> 00:39:35,097
- What is that What happened to you?
- It's nothing.
561
00:39:35,271 --> 00:39:37,068
Bodies drained of blood.
562
00:39:37,273 --> 00:39:42,438
- Did she say what kind of animal it was?
- She said it was a vampire.
563
00:39:54,524 --> 00:39:56,082
Donovan?
564
00:39:56,793 --> 00:39:58,818
No, I'm good.
565
00:40:07,370 --> 00:40:08,496
- Not it.
- Not it.
566
00:40:08,671 --> 00:40:10,138
Not it.
567
00:40:10,306 --> 00:40:12,297
Ha, ha! Vicki.
568
00:40:26,890 --> 00:40:28,619
Hey, man, you okay?
569
00:40:32,162 --> 00:40:33,789
Come here.
570
00:40:34,264 --> 00:40:35,959
Come here.
571
00:40:36,132 --> 00:40:39,067
- Come here.
- You don't look good.
572
00:40:39,269 --> 00:40:40,327
Come closer.
573
00:40:41,037 --> 00:40:43,130
I have something...
574
00:40:43,306 --> 00:40:45,536
...I have to tell you.
575
00:40:48,745 --> 00:40:51,236
Whoa. Whoa. Whoa.
576
00:40:51,414 --> 00:40:54,850
I gotcha. I gotcha. It's okay. It's okay.
577
00:41:34,023 --> 00:41:35,581
What are you?
578
00:42:04,554 --> 00:42:06,545
ripped by looxlike
579
00:42:07,305 --> 00:42:13,541
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.