Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:15,073
Producers R. Nasibulin, V. Izvekov
Production Manager M. Dovladbegyan
2
00:00:16,324 --> 00:00:21,322
Based on "Hard to Be a God",
a novel by Arkady and Boris Strugatsky
3
00:00:58,266 --> 00:01:05,661
This is not Earth. It's another planet,
about 800 years behind.
4
00:01:06,148 --> 00:01:11,425
There were a few similar planets
This one was smaller and closer
5
00:01:12,085 --> 00:01:17,117
Besides, local grey castles were
reminiscent of early Renaissance.
6
00:01:17,280 --> 00:01:20,600
So about 30 scientists
were sent here
7
00:01:21,877 --> 00:01:25,030
But Renaissance didn't
happen here
8
00:01:25,120 --> 00:01:28,560
It was just a reaction to something, that
almost didn't happen.
9
00:01:29,585 --> 00:01:36,042
In the capital of Arkanar, it started
with destruction of the university.
10
00:01:36,600 --> 00:01:42,480
As the university was a way of thinking,
it was a hunt for the way of thinking.
11
00:01:42,940 --> 00:01:48,020
A hunt for wise guys, bookworms and talented artisans.
12
00:01:48,860 --> 00:01:52,180
Some fled to
the neighboring Irukan.
13
00:01:52,280 --> 00:01:56,340
It was better there. Others,
broke down or were executed.
14
00:01:56,400 --> 00:02:00,400
Executed by flying squads of Don Reba,
the Crown Security Minister
15
00:02:00,550 --> 00:02:02,740
Squads were made of rioters,
shopkeepers.
16
00:02:02,840 --> 00:02:05,860
Everyone are in grey: grey regiment,
grey troops.
17
00:02:05,880 --> 00:02:07,960
Even minister wore grey.
18
00:02:08,040 --> 00:02:12,120
To match the color of local structural stone,
rather worthless one.
19
00:02:12,240 --> 00:02:15,600
The royal guard was pushed aside.
20
00:02:25,780 --> 00:02:30,240
Nothing is hit, or even pinched.
21
00:02:30,360 --> 00:02:32,780
Screenplay by
S. Karmalita, A. German
22
00:02:32,920 --> 00:02:35,440
Poverty, poverty.
23
00:02:36,666 --> 00:02:41,422
Director A. German
24
00:02:43,896 --> 00:02:49,620
- She rummaged... rummaged...
- Stop, stop
25
00:03:00,420 --> 00:03:03,440
- She rummaged.
26
00:03:03,800 --> 00:03:06,020
- Bu-bu-bu
27
00:03:28,018 --> 00:03:32,878
The stones were white and flat.
28
00:03:49,684 --> 00:03:53,607
Cinematography by
V.llyin, Yu. Klimenko
29
00:03:55,135 --> 00:03:59,336
Production design by S. Kokovkin,
G. Kropachev, E. Zhukova
30
00:04:06,380 --> 00:04:10,360
I am scared of the stars, is it a sin?
31
00:04:31,870 --> 00:04:35,120
Rains here were short and sticky.
32
00:04:35,240 --> 00:04:37,640
The fogs were long.
33
00:04:37,720 --> 00:04:40,880
They came from the
gulf and returned there.
34
00:04:41,071 --> 00:04:46,764
Hard to be a God
35
00:05:01,835 --> 00:05:06,000
He often cried while he slept.
He was killing someone.
36
00:05:06,120 --> 00:05:10,750
In his sleep of course.
He wasn't allowed to kill. Ever.
37
00:05:10,770 --> 00:05:14,580
Then he heard his grandma's voice.
From his childhood on Earth.
38
00:05:14,604 --> 00:05:18,800
Infant is crying. She inhaled.
She smoked a cigarette.
39
00:05:18,920 --> 00:05:22,480
"Children's tears are water...
It's all in your head, boy..."
40
00:05:22,560 --> 00:05:24,640
The noble Don Rumata
Leonid Yarmolnik
41
00:05:24,720 --> 00:05:30,000
She blew on his forehead,
but it was a stink from a crack,
that he ordered to cover with a trunk.
42
00:05:30,040 --> 00:05:34,850
He was trying to stick to the blanket,
but woke up anyway.
43
00:05:34,960 --> 00:05:38,920
A chimney smoked downstairs
in his huge castle.
44
00:05:38,960 --> 00:05:42,370
Slaves spoke loudly,
though it was forbidden.
45
00:05:42,604 --> 00:05:45,325
And he was not on Earth,
but on a different planet.
46
00:05:45,400 --> 00:05:48,100
Here he was a 17th
generation noble don.
47
00:05:48,291 --> 00:05:52,179
An illegitimate son of
Goran, a local pagan god.
48
00:05:52,280 --> 00:05:55,200
Born from the god's own mouth.
49
00:05:56,100 --> 00:06:01,375
Some believed in it, some didn't.
But everyone bewared.
50
00:06:08,125 --> 00:06:11,200
Did you feed the turtle, idiot?
51
00:06:11,240 --> 00:06:15,020
Today.
Mice lick off the lard.
52
00:06:15,375 --> 00:06:18,080
They do.
53
00:07:02,941 --> 00:07:05,960
Are you wearing my boots again?
54
00:07:06,482 --> 00:07:09,051
I didn't mean to.
55
00:07:10,750 --> 00:07:13,975
You always "don't mean to".
56
00:07:14,040 --> 00:07:17,870
Costumes E. Shapkaitz
Makeup by O. Izvekova, N.Ratkevich
57
00:07:17,920 --> 00:07:19,870
Boots at the table.
58
00:07:19,989 --> 00:07:24,537
Music by V.Febedev
Sound by N.Astakhov
59
00:08:19,466 --> 00:08:22,243
I'll hang myself.
60
00:08:31,175 --> 00:08:33,025
What?
61
00:08:34,500 --> 00:08:36,756
I'll hang myself!
62
00:09:44,725 --> 00:09:48,075
- Again
- What?
63
00:10:06,580 --> 00:10:10,677
Why are you so loud when I'm sleeping?
I'd sell you all at the port.
64
00:10:10,990 --> 00:10:14,565
You, too. It's a pity
slaves have fallen in price.
65
00:10:19,425 --> 00:10:21,900
That's how it is.
66
00:10:57,690 --> 00:11:00,988
Die, die you idiot!
67
00:11:02,030 --> 00:11:04,321
You die!
68
00:11:23,522 --> 00:11:27,063
It's autumn, there are no mice.
69
00:11:33,904 --> 00:11:37,375
Special thanks to A. German-Jr.
70
00:12:12,791 --> 00:12:17,790
My whole life.
71
00:12:25,569 --> 00:12:30,568
A goose drowned here.
72
00:12:30,777 --> 00:12:34,005
I broke a tooth.
73
00:13:15,400 --> 00:13:20,450
- A picture.
- Go, go, go
74
00:13:25,925 --> 00:13:30,550
It's a bit shallow. Let's do head first.
75
00:14:12,753 --> 00:14:16,640
He bites like a ferret.
76
00:14:24,600 --> 00:14:28,750
So... so...
77
00:14:34,315 --> 00:14:40,598
I found this under the pig.
Letters are so smooth.
78
00:14:50,720 --> 00:14:54,360
So what are we... aha
79
00:14:55,876 --> 00:14:58,063
- Great
- Me?
80
00:14:58,376 --> 00:15:00,285
Let's go.
81
00:15:00,320 --> 00:15:01,014
Let's go.
82
00:15:04,240 --> 00:15:07,850
Wait, wait!
83
00:15:10,181 --> 00:15:14,138
What, stinker? Do you remember, 40 years ago...
84
00:15:18,000 --> 00:15:20,490
Oh, that is how
85
00:15:20,560 --> 00:15:23,820
You called my book the
poop of the Siou bird.
86
00:15:23,848 --> 00:15:25,760
I don't remember. I don't remember!
87
00:15:26,118 --> 00:15:30,005
Hey, what are you doing?
88
00:15:30,040 --> 00:15:33,840
40 years have passed.
My whole life.
89
00:15:33,920 --> 00:15:36,320
You made it in time. In time.
90
00:15:36,400 --> 00:15:38,320
Didn't you go for a walk?
91
00:15:53,096 --> 00:15:57,887
Let go, asshole. This is our spyglass.
92
00:15:58,166 --> 00:16:03,685
Master, they drowned a wise guy
in the shithouse.
93
00:16:03,800 --> 00:16:06,220
But this skunk...
94
00:16:06,320 --> 00:16:10,120
His feet did this, then that.
And then - plop!
95
00:16:10,200 --> 00:16:13,040
I was nearby. Funny. A leg stuck out.
96
00:16:13,080 --> 00:16:15,040
Give a spyglass back to Don.
97
00:16:18,000 --> 00:16:22,720
You polecat. Money needs good care.
98
00:16:25,120 --> 00:16:29,120
You will give it back, joker.
Otherwise, to the port and be sold.
99
00:16:30,280 --> 00:16:31,800
Don
100
00:16:33,320 --> 00:16:35,320
Scum. Thief.
101
00:16:42,320 --> 00:16:47,320
Every autumn the same thing.
What can I say?
102
00:16:55,760 --> 00:16:57,920
Take this.
103
00:17:05,480 --> 00:17:10,680
*inaudible speech
104
00:17:29,520 --> 00:17:36,360
- Over and over again
- Noble Don, give a coin. A ring.
105
00:17:40,440 --> 00:17:44,440
Haha, it's mine, it's mine.
106
00:17:45,000 --> 00:17:48,400
The wind changed, now smelling of rot.
107
00:17:48,440 --> 00:17:53,320
The city was surrounded by fetid,
bottomless swamps of Pitania.
108
00:17:54,440 --> 00:17:58,920
Nevertheless, at night, lit by
a piece of kindling.
109
00:17:59,520 --> 00:18:05,360
People like that murdered bookworm, crawled to the border of nearby Irukan.
110
00:18:06,250 --> 00:18:10,960
Where they were met by rebelling peasants of one-eyed Arata the Hunchbacked
111
00:18:11,080 --> 00:18:14,530
or by fugitive slaves from tin mines,
transparent like moth.
112
00:18:14,920 --> 00:18:19,960
Or by Colonel Kusis's grey soldiers.
You pay or you die.
113
00:18:20,240 --> 00:18:25,240
All because they used stone or
paint to create a second nature,
114
00:18:25,360 --> 00:18:28,200
To decorate life of people
who know nothing of beauty.
115
00:18:28,280 --> 00:18:34,360
For creating glass, that helped
half-blinded to see and sighted to approach the sky.
116
00:18:44,600 --> 00:18:51,000
In such rocky hideouts, Don Rumata hid
his secretly rescued wise guys.
117
00:18:51,080 --> 00:18:53,000
What is all this?
118
00:18:54,444 --> 00:18:58,610
We are learning to fly,
recently more often downward.
119
00:19:02,040 --> 00:19:06,240
Noble Don, take me from here.
120
00:19:15,480 --> 00:19:20,240
Such happiness! And here is our angel.
121
00:19:20,320 --> 00:19:24,040
Dr. Budah had to be
brought here from Irukan.
122
00:19:24,120 --> 00:19:28,040
A sober and logical mind created by
this civilization.
123
00:19:28,120 --> 00:19:32,360
Also a good company for Don Rumata
during these long Arkanar's days.
124
00:19:33,080 --> 00:19:37,280
But Dr. Budah dissappeared along
with the convoy.
125
00:19:43,054 --> 00:19:47,150
Here's Pekh, a beast with iron tail...
126
00:19:47,420 --> 00:19:50,720
You're lying, there's no such beast
127
00:19:59,338 --> 00:20:03,329
I'm falling.
128
00:20:13,000 --> 00:20:17,080
Turnips, turnips
129
00:20:24,120 --> 00:20:26,960
Exhale!
130
00:20:37,200 --> 00:20:40,800
- Ah, what?
- He is all lying
131
00:20:42,253 --> 00:20:45,724
You even got the birds drunk!
132
00:21:01,320 --> 00:21:06,040
I will kill you
133
00:21:12,390 --> 00:21:18,709
Hit! Hit it! Destroy it!
134
00:21:22,217 --> 00:21:27,285
Don't you even dare to brew that slop again.
135
00:21:32,842 --> 00:21:35,896
Why is it so depressing?
136
00:21:36,452 --> 00:21:39,229
Because it's fall.
137
00:21:46,130 --> 00:21:49,960
Fall again...
138
00:21:51,764 --> 00:21:56,728
So white. Unbearable!
139
00:21:59,920 --> 00:22:03,560
Can you believe it?
140
00:22:04,480 --> 00:22:09,240
That idiot synthesized alcohol.
141
00:22:11,160 --> 00:22:13,680
Hooray! Hooray!
142
00:22:16,867 --> 00:22:22,352
You toad! The first on this planet!
143
00:22:28,400 --> 00:22:31,800
Leonardo! Da Vinci.
144
00:22:44,520 --> 00:22:48,000
Earthlings gathered here.
145
00:22:48,080 --> 00:22:52,200
Not so often lately. They drank more and more
and got irritated at each other.
146
00:22:52,240 --> 00:22:56,830
I love you, but you don't love me.
147
00:22:58,680 --> 00:23:03,230
Noble Dons, get the hell out of the way!
All you presidents, kings...
148
00:23:03,260 --> 00:23:06,022
What a hell are you standing here?
149
00:23:06,400 --> 00:23:13,600
I adopted a boy you know.
He's alone, I'm alone...
150
00:23:16,410 --> 00:23:19,600
The boy is a thief.
151
00:23:19,680 --> 00:23:22,420
He's an orphan, bastard.
152
00:23:22,640 --> 00:23:26,000
I saw Earth again in my sleep.
153
00:23:26,146 --> 00:23:29,120
- Ah, dreams.
- Marvellous ones! Good to see you.
154
00:23:39,504 --> 00:23:44,086
Your Budah has disappeared. And the officer, too.
Now they both are dead.
155
00:23:44,504 --> 00:23:48,009
I'll get Budah, easily. Give me this.
156
00:23:51,135 --> 00:23:55,891
The boy volunteered to snitch.
157
00:23:57,080 --> 00:24:00,320
Tell him to bug off and to shut up.
158
00:24:08,322 --> 00:24:12,314
Hey you old fart! Give me a kiss!
159
00:24:12,524 --> 00:24:15,786
You've got ants in your mouth.
Here, eat that!
160
00:24:16,300 --> 00:24:20,440
- I said it's a trap.
- How many times did I tell you?
161
00:24:22,419 --> 00:24:25,577
Pashka got caught in a trap!
162
00:24:26,040 --> 00:24:28,040
Everyone knows that...
163
00:24:32,210 --> 00:24:36,376
A boar trap. Comes off
together with a foot.
164
00:24:36,479 --> 00:24:43,940
- Give me a knife. I'll cut it off.
- It hurts you jerk!
165
00:24:44,480 --> 00:24:47,640
You want some poison? Great reviews!
166
00:24:48,360 --> 00:24:52,400
Listen to me. 20 years ago...
167
00:24:54,520 --> 00:24:58,280
Some fucker saw the
outbreak of art here.
168
00:25:00,480 --> 00:25:05,040
He called it Renaissance.
169
00:25:05,080 --> 00:25:07,060
On this shitty planet.
170
00:25:08,280 --> 00:25:14,800
I laughed and you wrote that I'm dumb.
Okay, okay - maybe.
171
00:25:17,040 --> 00:25:20,920
But where is art? Where is Renaissance?
Not here.
172
00:25:21,680 --> 00:25:23,200
The whole life, eh?
173
00:25:23,320 --> 00:25:28,400
Okay, I was wrong. My bad.
Forgive me. We good?
174
00:25:28,470 --> 00:25:30,000
Listen everybody.
175
00:25:30,040 --> 00:25:32,760
I came here without guards.
176
00:25:32,840 --> 00:25:35,680
I was attacked by
a naked runaway slave from mines.
177
00:25:35,760 --> 00:25:37,990
He choked me, see.
178
00:25:38,920 --> 00:25:40,720
That's just a pimple.
179
00:25:41,756 --> 00:25:47,554
I have to go back alone.
An arrow in the eye - I am dead.
180
00:25:47,550 --> 00:25:52,760
And you don't want to forgive me
before my death!
181
00:25:52,960 --> 00:25:56,160
Come on, let's kiss!
182
00:25:57,760 --> 00:26:02,400
This scumbag has a whole crew of guards.
What a liar!
183
00:26:02,479 --> 00:26:05,880
I'm not a liar. I'm Münchhausen.
184
00:26:06,360 --> 00:26:08,600
What would you do without me?
185
00:26:08,680 --> 00:26:11,260
Strange fools on a
strange planet?
186
00:26:41,040 --> 00:26:44,840
Where is the sack? Made of leather
187
00:26:47,760 --> 00:26:51,440
- That is how bird Siou screams
- The one no one has seen?
188
00:26:52,448 --> 00:26:58,558
Your fucking Renaissance is the
most treacherous era in the Earth history!
189
00:27:02,640 --> 00:27:05,480
Zurab, this one is better
190
00:27:10,640 --> 00:27:19,960
It's dark and quiet. Not to
me, to someone else. Well?
191
00:27:21,520 --> 00:27:29,240
Not to me, to someone else.
A wet umbrella rustled in.
192
00:27:32,440 --> 00:27:35,680
Do you want this?
193
00:27:41,200 --> 00:27:44,960
How is that?
You lost your fucking minds?
194
00:28:18,640 --> 00:28:25,520
*drunken singing
195
00:28:37,800 --> 00:28:41,280
You are a creep.
196
00:28:47,020 --> 00:28:51,440
Bird of Siou, that was never seen,
steal silver.
197
00:28:51,480 --> 00:28:56,680
- And servants get punished. Is that fair?
- That bird doesn't exist, you fool!
198
00:29:00,360 --> 00:29:04,213
Muga stood over the
barrel and saw it's shadow.
199
00:29:04,240 --> 00:29:06,210
Oh, really?
200
00:29:07,548 --> 00:29:10,012
Nobody saw it but Muga.
201
00:29:10,152 --> 00:29:14,039
Wonderful, only there's no happiness yet.
202
00:29:31,780 --> 00:29:35,680
Hey, slave! Like this or like that?
203
00:29:35,720 --> 00:29:38,580
The rope noise scares the birds...
204
00:29:39,840 --> 00:29:43,080
and they fly to the swamp, Don.
205
00:29:44,440 --> 00:29:51,250
But if you cover their head with fish scale
birds eat their eyes out.
206
00:29:51,609 --> 00:29:56,295
One tobacco merchant a very smart man, he...
207
00:29:56,760 --> 00:30:01,720
Slave, like this or like that?
208
00:30:15,913 --> 00:30:17,718
Rain.
209
00:30:19,316 --> 00:30:22,336
Master, I'm not going any further...
210
00:30:24,038 --> 00:30:26,745
it's too hard.
211
00:30:26,954 --> 00:30:29,627
You'll keep walking, or I'll whip you.
212
00:30:29,941 --> 00:30:34,835
Master, you won't do that, you're kind
because you're a god.
213
00:30:43,031 --> 00:30:47,994
I sure will whip you, you never dreamed of.
214
00:30:50,391 --> 00:30:56,571
When I die, don't throw me into the gulf.
Burry me in the ground.
215
00:30:59,310 --> 00:31:01,720
At least in a barn.
216
00:31:36,050 --> 00:31:39,034
Marksman is drunk.
217
00:31:45,841 --> 00:31:51,603
Hey, wait, this Arata the Hunchback
Is just a blob of swamp fog.
218
00:31:51,847 --> 00:31:53,965
I was always sure.
219
00:31:54,040 --> 00:31:59,440
At the moment they took the relics of
your godlike father out...
220
00:31:59,520 --> 00:32:04,300
he and all his drunk
peasants dissolved in the air.
221
00:32:04,695 --> 00:32:08,096
- So why am I a bad poet?
- An awful one!
222
00:32:08,375 --> 00:32:11,185
"Falls on my soul
like an autumn leaf."
223
00:32:11,211 --> 00:32:14,302
"Prince and Barbarian girl."
I have the book.
224
00:32:14,625 --> 00:32:16,360
I burned it.
225
00:32:16,569 --> 00:32:18,929
How stupid of you.
226
00:32:19,440 --> 00:32:20,920
Give me to smoke.
227
00:32:22,080 --> 00:32:24,040
Marksman is drunk, dismiss him.
228
00:32:26,082 --> 00:32:29,693
We're the young aristocracy.
The country's reverse breath.
229
00:32:29,800 --> 00:32:34,510
It was right to drown Bota in the
shithouse for such poetry. Not me!
230
00:32:34,762 --> 00:32:36,984
You think his poetry is bad?
231
00:32:43,040 --> 00:32:46,600
- Did the prince cry today? No?
- Hard one
232
00:32:48,760 --> 00:32:51,520
Such balls!
233
00:33:01,741 --> 00:33:06,393
Don Rumata cuts through double
Soanian armor. This one survived!
234
00:33:20,802 --> 00:33:26,739
Budah didn't go through my chancellery.
The Colonel Kusis left the army.
235
00:33:27,052 --> 00:33:30,021
He and Don Reba are
in the Lilac chambers.
236
00:33:30,047 --> 00:33:33,083
Speaking that lousy language.
Incredible!
237
00:33:33,372 --> 00:33:38,613
Show him the relics of my godlike father. Maybe he'll disappear.
238
00:33:38,720 --> 00:33:42,560
No one disappears, Arata or anyone. I thought you're interested.
239
00:33:42,560 --> 00:33:45,880
- I am.
- Captain of crown guard.
240
00:33:46,600 --> 00:33:50,480
His hands are in blood, he is in blood.
241
00:33:51,040 --> 00:33:53,960
So it was and so it will.
242
00:33:55,480 --> 00:33:59,160
That is krapul our expomple.
243
00:34:03,480 --> 00:34:05,280
Noble Don
244
00:34:06,240 --> 00:34:07,960
I have a foul smell
245
00:34:08,600 --> 00:34:11,360
- Will I die?
- You will, you will
246
00:34:19,410 --> 00:34:20,880
Charming.
247
00:34:21,680 --> 00:34:24,960
Fear of death is a heresy, captain.
248
00:34:25,120 --> 00:34:29,080
- Take this
- Great Buta also had a foul smell
249
00:34:29,200 --> 00:34:34,120
- He drank till started shitting in his pants, and barbarian girls too.
- So what?
250
00:34:35,040 --> 00:34:37,950
What is this? What kind of god you are?
251
00:34:38,040 --> 00:34:41,460
(poem by B.Pasternak) The murmurs
ebb; onto the stage I enter I am
252
00:34:41,490 --> 00:34:45,960
trying, standing in the dark to
discover the distant echoes...
253
00:34:46,703 --> 00:34:50,035
You're a redhead! He's a redhead!
254
00:34:50,278 --> 00:34:53,023
The murmurs ebb; onto the
stage I enter I am trying,
255
00:34:53,049 --> 00:34:55,893
standing in the dark to
discover the distant echoes...
256
00:34:56,286 --> 00:35:01,458
The coming years may hold in store.
Natural darkness with a thousand...
257
00:35:02,535 --> 00:35:05,277
Who wrote that?
258
00:35:07,292 --> 00:35:09,617
I did!
259
00:35:09,827 --> 00:35:13,992
Nocturnal darkness is an evening.
But I can teach you. For money.
260
00:35:21,111 --> 00:35:25,242
Crown security minister, Don Reba!
261
00:35:25,280 --> 00:35:27,240
- Excuse me
- Go, go
262
00:35:32,013 --> 00:35:35,668
Don Reba, our eagle.
Crown security.
263
00:35:35,694 --> 00:35:38,982
He delivered ice for my Dad.
Barefoot.
264
00:35:38,980 --> 00:35:42,320
- Wow
- So, Rumata, whose son you are?
265
00:35:44,617 --> 00:35:47,290
Let me have a sip.
266
00:35:47,390 --> 00:35:50,720
Ask your dad not to turn my wine sour.
267
00:36:08,840 --> 00:36:10,920
Ah, it's you
268
00:36:12,960 --> 00:36:15,360
You majesty.
269
00:36:17,637 --> 00:36:20,274
- Did it get smaller?
- It didn't.
270
00:36:20,449 --> 00:36:22,149
A nice head.
271
00:36:22,324 --> 00:36:24,857
Who are you? A butcher?
272
00:36:27,741 --> 00:36:31,073
I'm a colonel, a financier.
273
00:36:31,160 --> 00:36:35,720
You stuffed the
castle with grey thugs.
274
00:36:35,748 --> 00:36:39,397
Where is Arata the Hunchback?
So he is just a mirage?
275
00:36:49,060 --> 00:36:53,746
So great and glorious like eternity
the king whose name...
276
00:37:08,080 --> 00:37:14,480
- Everyone! Kick in the nose
- Redhead
277
00:37:16,211 --> 00:37:20,863
- Now I'll hang myself.
- No way.
278
00:37:25,000 --> 00:37:28,800
Oh my, what a smell.
279
00:37:28,989 --> 00:37:32,110
Don Reba. You should
stop by for a bath.
280
00:37:32,136 --> 00:37:35,401
I have these comfortable
huge iron barrels.
281
00:37:37,287 --> 00:37:41,081
No, you come over! I have great
barrels in the Tower of Joy.
282
00:37:41,100 --> 00:37:46,560
- On coals, with lids. Without water.
- I love them. Ah, Rumata...
283
00:37:47,000 --> 00:37:51,120
You are a redhead. Reba, you've
promised to strangle him.
284
00:37:51,360 --> 00:37:54,840
- You're a liar, not good at anything.
- He has royal blood.
285
00:37:54,960 --> 00:37:57,590
That should be checked.
286
00:38:00,300 --> 00:38:03,920
He's good at everything.
He killed half of your subjects.
287
00:38:04,057 --> 00:38:09,160
I summoned this doctor, Budah.
For my knee pain. What'd he do with him?
288
00:38:09,330 --> 00:38:12,160
You have knee pain, too?
289
00:38:15,840 --> 00:38:18,600
- Take a look
- Marshal Tots!
290
00:38:18,680 --> 00:38:25,460
No. It says here:
"Eagle, our Knight Don Reba."
291
00:38:25,492 --> 00:38:29,393
They sell it all over Arkanar.
292
00:38:29,600 --> 00:38:33,360
Wow! Knight! So you are a knight?
293
00:38:33,530 --> 00:38:37,320
- Whatever they say. I don't know.
- Show me your boot.
294
00:38:44,194 --> 00:38:47,075
The spur. Take it off.
295
00:38:52,350 --> 00:38:57,480
- So where's your doctor?
- The knight has him. I hope not in a barrel.
296
00:38:58,810 --> 00:39:01,920
- Bring him here!
- No inquest? ok.
297
00:39:04,993 --> 00:39:08,289
He'll answer for "no inquest".
You'll have a laugh!
298
00:39:09,540 --> 00:39:15,825
It's night. Bloodsuckers
fall from the ceiling.
299
00:39:15,851 --> 00:39:20,397
And she's slippery. Keeps
slipping off. No good.
300
00:39:20,651 --> 00:39:22,664
Try a barbarian girl.
301
00:39:22,909 --> 00:39:27,839
No way! She'll bite it off.
Like someone told me.
302
00:39:35,510 --> 00:39:38,040
Here's Budah.
303
00:39:38,660 --> 00:39:42,000
You always
find something wrong.
304
00:39:42,080 --> 00:39:45,880
And he won't be Budah.
I'm not good at anything!
305
00:39:46,200 --> 00:39:50,520
He wasn't Budah. He was a horse keeper.
306
00:39:50,640 --> 00:39:53,140
You're not Budah. And not a doctor!
307
00:39:54,678 --> 00:39:58,913
He has your letter, too. Don Rumata.
308
00:40:03,010 --> 00:40:10,160
Why should I drink? It's usually rubbed in.
Why should I drink?
309
00:40:10,920 --> 00:40:12,960
Rumata, you drink.
310
00:40:30,400 --> 00:40:31,840
Go away.
311
00:40:37,940 --> 00:40:41,238
He must be strangled.
312
00:40:43,982 --> 00:40:46,238
Marksman is drunk.
313
00:40:50,718 --> 00:40:53,009
Redhead, you said.
314
00:41:01,307 --> 00:41:04,370
The King got sick last night.
315
00:41:04,396 --> 00:41:07,929
Remember, tonight you're on
watch by the Prince's chambers.
316
00:41:30,508 --> 00:41:34,257
The crossbow's broken.
How do I go on now?
317
00:41:48,771 --> 00:41:52,486
Play what I taught you.
318
00:42:19,120 --> 00:42:22,360
Donkeys lift up their tales.
319
00:42:28,040 --> 00:42:31,200
A cart of wood and fish.
320
00:42:41,790 --> 00:42:46,755
The dog sprouted. It keeps raining.
321
00:42:50,160 --> 00:42:53,760
Don, buy this for your sword.
322
00:42:58,769 --> 00:43:02,448
Look, you know who that is...
323
00:43:12,901 --> 00:43:16,580
There. Hold it like that.
324
00:43:35,460 --> 00:43:41,640
Have your donkey fuck you.
325
00:43:41,640 --> 00:43:43,640
It's a sin.
326
00:43:43,871 --> 00:43:47,482
Go on, sing!
327
00:44:18,453 --> 00:44:24,181
Stand back, everyone!
I'll chop you all up.
328
00:45:11,040 --> 00:45:12,640
Hi
329
00:45:13,760 --> 00:45:16,000
Like a swan!
330
00:45:21,960 --> 00:45:24,840
Yours is there.
331
00:45:27,167 --> 00:45:32,130
The greys live here now! Brave guys.
332
00:46:00,221 --> 00:46:03,032
As a token of peace.
333
00:46:08,207 --> 00:46:11,227
No jokes in the face of holiness.
334
00:46:13,790 --> 00:46:16,200
So fat?
335
00:46:31,050 --> 00:46:35,120
Where're the monks coming from?
What's in the bags?
336
00:46:37,685 --> 00:46:45,253
Take a bite. You'll know suffering, Muga.
337
00:46:55,011 --> 00:46:58,481
What are you yelling about?!
I'll flog you at home!
338
00:47:10,843 --> 00:47:14,349
This is the third family leaving.
339
00:47:27,720 --> 00:47:32,600
- Let's go already
- What? Yes. Hello. Where?
340
00:47:36,259 --> 00:47:40,182
It's all mine! No peeing in the carriage!
341
00:48:05,529 --> 00:48:09,868
They keep peeing in the carriage.
342
00:48:18,167 --> 00:48:23,064
They say there will be a massacre tonight.
They'll be killing wise guys.
343
00:48:23,090 --> 00:48:25,760
They left the old man behind.
344
00:48:26,153 --> 00:48:32,610
A tobacconist from Tobacco street.
A very smart man.
345
00:48:34,600 --> 00:48:40,600
You, skinny, collect these chicken
Or she will steal and eat them.
346
00:48:43,480 --> 00:48:46,400
Hey, Master!
347
00:48:53,895 --> 00:48:59,068
Water. Saint Mika drown in water.
348
00:49:02,640 --> 00:49:07,800
So that tobacconist from Tobacco street.
A very smart man, once said...
349
00:49:07,850 --> 00:49:13,080
You want to end up in choleraic pit?
Who did I tell about microbes?
350
00:49:13,200 --> 00:49:17,400
You can't wash sins away with water.
I prayed three times last night.
351
00:49:17,520 --> 00:49:20,880
I'll drown you in the barrel, you stinker.
352
00:49:51,254 --> 00:49:58,719
A double dinner? Here!
It's his fault, he opened.
353
00:50:04,761 --> 00:50:07,654
So the tobacconist
from Tobacco street
354
00:50:07,680 --> 00:50:09,993
a very wise man once said...
355
00:50:21,280 --> 00:50:24,000
Did anyone else see it?
Everyone saw.
356
00:50:24,413 --> 00:50:31,009
It's his fault. He opened it.
Master sell him to toads.
357
00:50:31,357 --> 00:50:37,710
- So... the grey guys are coming.
- Cool
358
00:50:49,340 --> 00:50:51,600
Go to wash, everyone!
359
00:50:53,840 --> 00:50:55,960
And no giggling
360
00:51:21,842 --> 00:51:22,882
A turtle.
361
00:51:26,251 --> 00:51:28,299
That's crap. What for?
362
00:51:33,240 --> 00:51:38,360
- How is that?
- Somehow like that
363
00:51:40,480 --> 00:51:42,040
It's not my idea
364
00:51:42,040 --> 00:51:46,320
- Sit down
- It's raining outside
- Or don't sit down
365
00:51:47,680 --> 00:51:52,440
- It's all wet. Rain.
- What's wrong?
366
00:51:52,639 --> 00:51:53,853
Sit down.
367
00:51:59,826 --> 00:52:01,700
Take my ear.
368
00:52:02,986 --> 00:52:10,728
Squeeze it hard. Harder!
369
00:52:11,701 --> 00:52:15,548
If it hurts, I won't think about it and will tell you.
370
00:52:16,280 --> 00:52:20,240
Yesterday, my brother came from the barracks
and saw my armpits
371
00:52:20,310 --> 00:52:24,560
Started yelling that I have red hair.
He lifted my dress.
372
00:52:24,720 --> 00:52:29,640
Showed soldiers what
it's like down there
373
00:52:31,075 --> 00:52:35,331
He yelled that my mom
is redhead and so am I
374
00:52:35,360 --> 00:52:40,680
He said he will send me to the Tower of Joy.
Brother is a commander in grey army.
375
00:52:45,840 --> 00:52:48,080
No, not like that
376
00:53:08,080 --> 00:53:14,520
They didn't do anything. Brother was drunk,
he couldn't do it like on that picture.
377
00:53:14,600 --> 00:53:19,080
They brought in wise guys at night
and kept beating them.
378
00:53:19,100 --> 00:53:24,440
He carved them up, screamed.
Dad and I cried in the back.
379
00:53:35,101 --> 00:53:40,516
Her bag was like this. And now it's this!
Go away, you stinker!
380
00:53:44,614 --> 00:53:50,029
I see, but it feels like I can't see.
381
00:53:55,482 --> 00:53:58,398
Why are you wearing my boots?
382
00:53:58,680 --> 00:54:02,360
They will bring you to a port and sell.
383
00:54:04,090 --> 00:54:05,720
Stop!
384
00:54:08,480 --> 00:54:10,600
Bend over!
385
00:54:17,529 --> 00:54:20,476
- Don't beat me! Ah
- Why are you screaming?
386
00:54:20,502 --> 00:54:23,699
Stop screaming, you idiot.
Here's a coin for you.
387
00:54:23,800 --> 00:54:28,280
Who's beating you?
I've never laid a finger on them.
388
00:54:28,280 --> 00:54:29,720
And I will.
389
00:54:29,854 --> 00:54:35,020
I never touched them. Idiot.
You hear how is he screaming?
390
00:54:35,053 --> 00:54:37,553
I've never laid a finger but he is screaming.
391
00:54:37,920 --> 00:54:40,760
- He's a cunning fool.
- Oh, well..
392
00:54:56,080 --> 00:54:59,800
- Here, take this. Such a stink.
- What?
393
00:55:02,440 --> 00:55:07,720
My eye is.. I was crying.
Soldiers did this.
394
00:55:08,080 --> 00:55:09,500
Go to hell
395
00:55:09,507 --> 00:55:11,971
- Who put this here?
-Okay I'm going. - Why?
396
00:55:12,111 --> 00:55:13,395
Where're you going?
397
00:55:13,813 --> 00:55:15,131
I've stolen enough..
398
00:55:15,840 --> 00:55:18,000
You did?
399
00:55:18,881 --> 00:55:25,513
If you leave. If you leave...
400
00:55:28,200 --> 00:55:33,480
If you leave, then my friend
401
00:55:34,640 --> 00:55:39,520
Don Reba... I'll be all alone.
402
00:55:41,000 --> 00:55:44,960
Not counting you, pretty boy.
403
00:55:46,680 --> 00:55:52,560
Nobody is a match for me here
I can break anyone.
404
00:55:53,400 --> 00:55:57,370
Have I ever told you
about the fangs?
405
00:55:58,360 --> 00:56:02,280
If only I could give
the fangs to you.
406
00:56:02,360 --> 00:56:07,130
Nobody will hurt you then.
You'd tear anyone to pieces.
407
00:56:09,920 --> 00:56:13,680
Ouch. You silly woman!
408
00:56:16,449 --> 00:56:17,907
It exists
409
00:56:18,600 --> 00:56:19,900
Hingy
410
00:56:24,574 --> 00:56:28,253
I was afraid you didn't
have one, like Saint Goran.
411
00:56:34,880 --> 00:56:37,880
Cool, cool, cool
412
00:56:39,400 --> 00:56:41,240
Shut up
413
00:56:46,066 --> 00:56:49,642
I will have Goran's grandson in my belly.
Here are my fangs.
414
00:57:04,294 --> 00:57:06,308
Mom's key!
415
00:57:19,815 --> 00:57:21,272
There you go!
416
00:57:39,502 --> 00:57:43,087
Goran fell. My mom's Goran.
You almost did it.
417
00:57:43,113 --> 00:57:44,457
Yeah, keep lying!
418
00:57:44,814 --> 00:57:45,612
Goran fell!
419
00:57:45,610 --> 00:57:48,560
- Goran fell!
- What? You think it's funny?
420
00:57:48,560 --> 00:57:52,760
Go play in cow house. What?
Where is the door?
421
00:57:54,467 --> 00:58:02,407
Your grace, someone saw a dude with gills.
What's that?
422
00:58:08,920 --> 00:58:10,800
Drink beer!
423
00:58:45,000 --> 00:58:48,840
Can you see? I don't see.
424
00:59:34,520 --> 00:59:38,040
- It's vomit in silver cups.
- You watch it.
425
00:59:39,220 --> 00:59:41,858
Baron? What's wrong?
426
00:59:42,101 --> 00:59:44,670
I don't drink. I only sniff now.
427
00:59:49,289 --> 00:59:52,691
Baron, are you ill or mad at me?
428
00:59:52,866 --> 00:59:57,552
It's hard time for me!
The greys are like bedbugs.
429
00:59:58,200 --> 01:00:02,240
Baron. Baron! What is this?
430
01:00:05,800 --> 01:00:09,200
From toilet of Saint Gai.
431
01:00:18,454 --> 01:00:23,280
I invited neighbors, they got drunk.
Come here, my friend.
432
01:00:23,594 --> 01:00:27,585
No, baron. I'm a foreigner.
I can't do that.
433
01:00:27,680 --> 01:00:31,230
There's a young one. Come here.
434
01:00:31,280 --> 01:00:34,980
Neighbors came.
They crap everywhere, torment dogs.
435
01:00:35,294 --> 01:00:39,564
And keep talking about you
cutting through double Soanian armor.
436
01:00:39,640 --> 01:00:44,160
It's all rumors, Baron.
Don't believe that nonsense, baron.
437
01:00:44,240 --> 01:00:50,480
Soanians are little. They have very fragile armors.
It's all about sharpening the sword. I will teach you!
438
01:00:51,370 --> 01:00:58,191
I'm the Empire's best swordsman!
You're better than me.
439
01:00:58,217 --> 01:01:04,658
You never killed anyone! Where
do I get a Soanian armor?
440
01:01:05,080 --> 01:01:11,200
They brought me baroness's grandfather's armor.
So thick! I tried everything.
441
01:01:11,240 --> 01:01:13,040
Even a two-handed sword.
442
01:01:13,120 --> 01:01:15,960
Then the baroness came in.
443
01:01:24,870 --> 01:01:27,080
For a day, I rode a horse
like in a fog.
444
01:01:27,130 --> 01:01:30,920
It's all about sharpening the sword. I'll show you.
445
01:01:32,240 --> 01:01:37,440
It's very easy. Just find the middle, yes?
446
01:01:37,440 --> 01:01:41,560
You swing from your wrist, but I add the shoulder, and body weight.
447
01:01:41,640 --> 01:01:45,600
That's it! Just like...
448
01:01:45,960 --> 01:01:49,040
It's just the swing.
449
01:01:49,120 --> 01:01:50,280
Baroness!
450
01:01:50,362 --> 01:01:54,006
She thinks I'll rot
from all the water here.
451
01:01:54,140 --> 01:01:56,560
You won't rot. Uh! Uh!
452
01:02:01,320 --> 01:02:03,920
What is this?
453
01:02:08,382 --> 01:02:11,297
That's a nice size, ah?
454
01:02:14,215 --> 01:02:16,852
The wind blew it away.
455
01:02:16,958 --> 01:02:18,485
That's funny!
456
01:02:21,260 --> 01:02:24,480
- Here are clean table-cloths for puking on.
- Go away, bastard
457
01:02:24,560 --> 01:02:26,710
Can you fight with this?
458
01:02:30,915 --> 01:02:32,442
No, it won't work.
459
01:02:32,560 --> 01:02:37,860
It's good thickness, you will do that.
Baron, I beg you.
460
01:02:37,880 --> 01:02:43,000
Add the shoulder and the back to your wrist.
And that's it.
461
01:02:48,485 --> 01:02:54,385
Noble Dons, this is a very expensive chair.
And it's also from grandfather!
462
01:02:57,998 --> 01:02:59,385
Well
463
01:03:00,400 --> 01:03:03,760
Is it pure? No, give me two.
464
01:03:05,393 --> 01:03:09,906
He won't cut through it. No way.
465
01:03:10,219 --> 01:03:12,129
First it seemed like...
466
01:03:18,900 --> 01:03:20,947
Oops.
467
01:03:28,309 --> 01:03:30,670
Get out of here.
468
01:03:34,385 --> 01:03:37,821
Sorry my friend, got a work to do.
469
01:03:38,480 --> 01:03:40,760
The Baroness didn't see this.
470
01:03:40,960 --> 01:03:44,040
You'll crush me, Baron! Tell me what is this?
471
01:03:46,885 --> 01:03:50,946
Pah, the grey thugs. They're
all over, like fleas.
472
01:03:51,607 --> 01:03:54,349
Get out of here, you beer gut!
473
01:04:01,000 --> 01:04:03,550
Hey, milk!
474
01:04:03,550 --> 01:04:08,960
The port is closed, meat is rotting
on the galleys. I don't know why!
475
01:04:10,730 --> 01:04:16,920
I have a secret to tell you. That
doctor, in the king's castle.
476
01:04:16,980 --> 01:04:21,880
He's not Budah. He actually
worked in the port at the cholera pit.
477
01:04:27,920 --> 01:04:29,800
Fish likes milk.
478
01:04:29,800 --> 01:04:33,480
- No, noble Don, fish don't like milk.
- Fish likes milk.
479
01:04:33,610 --> 01:04:38,520
- I'm telling you, fish don't like milk.
- Fish likes milk.
480
01:04:38,520 --> 01:04:42,200
Let's just agree that fish likes milk.
481
01:04:42,856 --> 01:04:45,703
- I'm the captain of crown guard.
- Yeah, really?
482
01:04:45,729 --> 01:04:48,504
And what your Baron says
that beer barrel...
483
01:04:48,862 --> 01:04:54,208
I have a troop of
haberdashers for him!
484
01:04:54,200 --> 01:04:58,240
So, you will be bringing haberdashers
until the end of times.
485
01:04:58,880 --> 01:05:01,160
That's it?
486
01:05:08,400 --> 01:05:15,080
Fish likes milk. Fish likes milk. Fish likes milk.
487
01:05:15,250 --> 01:05:21,082
Yes, they do. They like it. Milk.
488
01:05:47,240 --> 01:05:49,400
Go away, boy.
489
01:05:49,520 --> 01:05:51,040
You're God!
490
01:05:56,560 --> 01:05:59,600
And if I am a god...
491
01:06:02,480 --> 01:06:04,080
You got a fish up your ass!
492
01:06:04,120 --> 01:06:11,740
lf I'm a god then why am I
on your arrest list?
493
01:06:21,741 --> 01:06:25,836
You're a God because you're a God!
494
01:06:45,177 --> 01:06:48,231
Where is redhair Fika the butcher?
495
01:06:54,969 --> 01:06:58,093
There's a soul, or there's no soul...
496
01:06:58,240 --> 01:07:01,520
I stole a ham, I said, it's for you.
Great stuff!
497
01:07:01,547 --> 01:07:04,298
Listen: "An impotent and inept one"...
Go away!
498
01:07:05,802 --> 01:07:09,435
An impotent and inept one will
give up without knowing where
499
01:07:09,460 --> 01:07:13,320
the monster's heart is if the
monster even has one". Is it bad?
500
01:07:13,371 --> 01:07:14,863
No, it's not bad!
501
01:07:15,142 --> 01:07:22,154
Are you better? Go buy
me a barrel of wine.
502
01:07:22,502 --> 01:07:26,321
Don't come near me. Or you'll
end up in the Tower of Joy.
503
01:07:26,600 --> 01:07:29,688
And you'll die on the way
there because you're a coward!
504
01:07:31,183 --> 01:07:32,571
Get out of the city!
505
01:07:32,954 --> 01:07:34,654
Thanks! I'll go stay with my mother.
506
01:07:34,759 --> 01:07:36,563
Get out already.
507
01:07:43,613 --> 01:07:49,063
Baron! Step out of the way!
508
01:07:51,633 --> 01:07:56,979
You've broken the 3rd commandment!
509
01:07:57,050 --> 01:07:59,375
Really? What commandment?
510
01:07:59,446 --> 01:08:02,014
Don't draw a sword in a tavern!
511
01:08:02,119 --> 01:08:04,618
But I have no other sword!
512
01:08:05,440 --> 01:08:07,800
Go home quickly.
513
01:08:12,674 --> 01:08:18,090
It's a shame the Baroness
can't see me now! Victory!
514
01:08:18,265 --> 01:08:21,457
Write her. I can't.
She's alone there.
515
01:08:24,687 --> 01:08:29,409
Estorian wine for everyone.
And the best whores.
516
01:08:29,860 --> 01:08:32,800
I'll have an elderly...
517
01:08:34,098 --> 01:08:41,220
and respectable woman serve me.
It's so hard for me!
518
01:08:42,200 --> 01:08:46,360
Write her so she can feel it.
519
01:09:00,520 --> 01:09:02,984
Arata!
520
01:09:42,980 --> 01:09:47,160
A very strict officer!
521
01:09:51,560 --> 01:09:55,360
Very... very strict
522
01:10:01,038 --> 01:10:05,620
Get out of here! Nobody comes here.
523
01:10:24,240 --> 01:10:26,760
Will he beat us?
524
01:10:55,600 --> 01:11:00,960
Hey! He is a very... very strict officer!
525
01:11:05,230 --> 01:11:08,560
- It's cold.
- So what?
526
01:11:12,702 --> 01:11:18,778
What's this? Are you a dog, idiot?
I am in this...
527
01:13:15,780 --> 01:13:18,920
What's wrong with you?
528
01:13:23,400 --> 01:13:26,640
Just a little, or I'll puke!
529
01:13:32,629 --> 01:13:35,613
The prince nibbles her tits. Creepy.
530
01:13:45,090 --> 01:13:49,800
Let me, eh? And Rumata will purr...
531
01:14:03,600 --> 01:14:06,654
His wife ran away.
532
01:14:07,245 --> 01:14:10,439
Why does my ass bleed? Second day now!
533
01:14:10,717 --> 01:14:15,091
A nobleman should be clean and smell good!
534
01:14:19,883 --> 01:14:22,348
I'm sleeping in the attic.
535
01:15:01,640 --> 01:15:04,280
...and smell good...
536
01:15:06,120 --> 01:15:11,720
Shit! And this is shit.
537
01:15:25,840 --> 01:15:27,560
I swear..
538
01:15:58,109 --> 01:16:02,240
Don Rumata of Estor! You're under arrest!
Hand over your swords!
539
01:16:02,550 --> 01:16:04,480
- Yes?
- Yes
540
01:16:05,280 --> 01:16:06,800
What?
541
01:16:12,960 --> 01:16:15,360
Don't fart
542
01:16:20,261 --> 01:16:23,038
Hey, your swords!
543
01:16:25,019 --> 01:16:29,045
- Take whatever you want!
- Rumata can cut a double Soanian armor!
544
01:16:29,289 --> 01:16:31,406
- It's sharp!
- Give up your swords!
545
01:16:31,480 --> 01:16:36,040
So how is it going, villagers? Everyone is here.
546
01:16:36,280 --> 01:16:39,950
I know this one. He stole a
fur coat from me!
547
01:16:39,970 --> 01:16:44,040
You give me the fur coat, and I'll
give you my swords. Deal?
548
01:16:44,480 --> 01:16:46,750
- Soldiers! Spears!
549
01:16:48,200 --> 01:16:50,760
You can't do that without a hit
550
01:16:50,880 --> 01:16:54,070
There, the chest! Like this!
551
01:16:55,815 --> 01:16:59,183
Now, everyone look at
the tip of my nose!
552
01:17:00,760 --> 01:17:05,360
He licked it with his tongue! Hahaha
553
01:17:39,000 --> 01:17:40,960
Hold this
554
01:17:55,400 --> 01:17:58,000
So, what?
555
01:18:06,021 --> 01:18:08,520
Cut, I'm telling you.
556
01:18:11,334 --> 01:18:13,833
The lieutenant got caught in the net!
557
01:18:14,632 --> 01:18:20,881
I'm a lieutenant of the guards!
Let me go! I'll stab you all!
558
01:18:26,125 --> 01:18:30,443
I'm a lieutenant of the guards.
You put me in a net?!
559
01:18:30,469 --> 01:18:32,260
Where are the swords?
560
01:18:33,590 --> 01:18:38,450
Wait, or this one will get out.
He'll start lashing at us.
561
01:18:42,340 --> 01:18:47,873
You toothless jerk,
I'll cut your balls off!
562
01:18:48,760 --> 01:18:53,320
Come on, fat-ass,
drag me somewhere!
563
01:19:23,160 --> 01:19:26,600
What, Don, not so funny?
564
01:19:49,000 --> 01:19:52,320
Lietenant, you didn't piss oneself for nothing
565
01:20:03,205 --> 01:20:07,232
I'm a lieutenant of the royal guard!
566
01:20:07,475 --> 01:20:11,676
The net's accidental...
567
01:20:29,107 --> 01:20:33,481
Here's Don Rumata. Our
old and staunch enemy.
568
01:20:41,360 --> 01:20:43,680
Smells shit
569
01:20:43,724 --> 01:20:49,314
The king's poisoner! Hang him, what else?
570
01:20:49,627 --> 01:20:52,438
You're an idiot, Kusis.
And a walking dead man!
571
01:20:54,870 --> 01:20:57,785
What an interesting thought.
572
01:21:07,925 --> 01:21:10,701
That's it, my lords!
573
01:21:11,779 --> 01:21:16,500
Come on, I'm Colonel Kusis!
574
01:21:28,862 --> 01:21:31,500
Now that's really it, my lords!'
575
01:21:31,675 --> 01:21:33,757
The hat of sorrow.
576
01:21:49,340 --> 01:21:54,280
You know what's bad? Not that you're a lieutenant. But that you're grey.
577
01:21:55,200 --> 01:21:57,710
It doesn't hurt. It doesn't.
578
01:22:06,880 --> 01:22:10,320
Don Rumata, what are you doing there?
579
01:22:19,902 --> 01:22:22,227
Give me your hand, Don.
580
01:22:28,680 --> 01:22:30,720
Soldiers
581
01:22:41,000 --> 01:22:43,560
That's it
582
01:22:46,949 --> 01:22:50,247
- Noble Don Rumata...
- It stinks.
583
01:22:51,428 --> 01:22:53,788
Noble Don Rumata...
584
01:22:54,068 --> 01:23:01,993
Maybe not a Don? My trophy.
Maybe not a Don? And not a noble?
585
01:23:03,615 --> 01:23:07,434
Old man you're out of our mind!
586
01:23:12,156 --> 01:23:15,420
Straight from Irukan.
587
01:23:23,650 --> 01:23:25,871
Who's that?
588
01:23:26,288 --> 01:23:31,321
That's you! Actually, the last Rumata
of Estor died of a bad disease.
589
01:23:31,809 --> 01:23:35,211
He was 85, and we've had
you for 20 years...
590
01:23:37,087 --> 01:23:39,933
Wow. The grandson is a redhead!
He's allowed.
591
01:23:45,830 --> 01:23:50,680
That's mine too. All your documents.
592
01:23:51,920 --> 01:23:55,840
Rumata, you're 105 years old.
593
01:23:56,357 --> 01:23:56,946
105?
594
01:23:56,982 --> 01:23:57,640
105?
595
01:23:57,815 --> 01:24:00,210
He's 105!
596
01:24:06,287 --> 01:24:11,100
Really? 40, and carry 5 over.
It doesn't work.
597
01:24:11,126 --> 01:24:13,532
Hey, knight, come here!
598
01:24:15,141 --> 01:24:18,716
What difference does it make
- one legend more, one less?
599
01:24:22,779 --> 01:24:29,063
Never! Not in the new state!
600
01:24:30,590 --> 01:24:34,520
Why is there shit on the floor?
Bring the cleaners
601
01:24:35,480 --> 01:24:37,160
And that duck...
602
01:24:37,680 --> 01:24:44,480
Don Rumata, the empire's best swordsman.
186 duels and not one dead body.
603
01:24:44,560 --> 01:24:50,000
Only ears. A total of 372 ears.
604
01:24:55,760 --> 01:24:58,880
- Hello
- Hello, hello
605
01:25:03,040 --> 01:25:07,400
Actually, ears really hurt!
You should believe me!
606
01:25:11,360 --> 01:25:12,770
Here
607
01:25:16,560 --> 01:25:21,200
If you swing the sword from the right
the hair gets on the way.
608
01:25:22,743 --> 01:25:28,088
Let me go. Why do you keep doing that.
That's horrible.
609
01:25:34,964 --> 01:25:41,421
I don't know where you got
your combat techniques from!
610
01:25:47,240 --> 01:25:50,120
You better point your finger up.
611
01:25:50,320 --> 01:25:52,480
Inhuman technique!
612
01:25:52,880 --> 01:25:56,977
You're a fool. Show me your ears.
613
01:25:58,640 --> 01:26:00,600
Got frightened
614
01:26:01,595 --> 01:26:05,831
I'm not scared of anyone.
You're scared.
615
01:26:09,303 --> 01:26:16,768
Humble children of the order landed last
night at the Arkanar port. 30 000 of them!
616
01:26:20,206 --> 01:26:24,978
Greys, that thought so much of themselves,
are all dead.
617
01:26:28,920 --> 01:26:32,680
Arata the Hunchback's men are
hung by the roads.
618
01:26:34,928 --> 01:26:38,869
Let me introduce myself.
I'm the alderman of the Order.
619
01:26:38,895 --> 01:26:42,834
Grandmaster of the Lands, of the islands, etc.
How's that?
620
01:26:43,052 --> 01:26:45,169
Great.
621
01:26:49,360 --> 01:26:51,400
The master's boot.
622
01:26:51,600 --> 01:26:53,880
You can't even imagine...
623
01:26:54,960 --> 01:27:00,480
That you are on the edge
of such a fiery abyss.
624
01:27:08,120 --> 01:27:09,360
See.
625
01:27:13,954 --> 01:27:15,897
Come on, that's a boot.
626
01:27:16,040 --> 01:27:22,560
Does it stink? That you should understand.
It's such a common thought.
627
01:27:24,750 --> 01:27:29,240
- A man comes to you every night. For 7 years now!
- It's a lie!
628
01:27:29,320 --> 01:27:34,200
You even called for a witch doctor.
But you can't get rid of him!
629
01:27:34,440 --> 01:27:37,240
You even wrapped your head in animal skin.
630
01:27:37,400 --> 01:27:39,520
But that's heresy!
631
01:27:39,578 --> 01:27:45,653
That man opens his eyes...
And looks at you. Right?
632
01:27:45,653 --> 01:27:47,650
Bullshit
633
01:28:06,105 --> 01:28:07,086
So
634
01:28:07,080 --> 01:28:16,120
When that man opens his eyes, he says...
Raise my eyelids.
635
01:28:18,880 --> 01:28:23,240
And you scream so loud your
old lady pees her pants.
636
01:28:23,400 --> 01:28:26,890
Is that right? Come here.
637
01:28:39,470 --> 01:28:46,520
That man with the eyes...
638
01:28:47,760 --> 01:28:51,200
That's me! Me!
639
01:28:54,480 --> 01:28:56,760
Go away from here
640
01:29:08,117 --> 01:29:11,658
Boots. A spur is bent.
641
01:29:30,963 --> 01:29:35,615
Maybe the abyss belched you out.
Maybe you're god's son.
642
01:29:37,595 --> 01:29:40,892
I'm having trouble myself. There's a mouse.
643
01:29:42,629 --> 01:29:44,399
Go away.
There's a mouse.
644
01:29:44,643 --> 01:29:46,482
What?
645
01:29:48,640 --> 01:29:50,230
That's great.
646
01:29:55,476 --> 01:30:03,148
I can't take this anymore. My head will explode.
I'm lapsing into heresy.
647
01:30:04,295 --> 01:30:08,808
The mouse is wet and scared too.
648
01:30:09,503 --> 01:30:12,662
I'm a broad-minded man. I could.
649
01:30:13,149 --> 01:30:15,440
Then why don't you?
650
01:30:24,100 --> 01:30:25,640
Then why don't you?
651
01:30:25,920 --> 01:30:32,680
But learn
to jump out of my way first.
652
01:30:33,200 --> 01:30:37,130
I said, get out of here. Leave me alone.
653
01:30:39,572 --> 01:30:42,348
Do that
654
01:30:42,731 --> 01:30:49,188
A nice, big enema, Don Reba.
655
01:30:56,750 --> 01:31:03,160
Sorry. This is the highest symbol
of the Order. For you. That's all I can.
656
01:31:04,360 --> 01:31:06,840
And take your Budah.
657
01:31:08,494 --> 01:31:10,021
You go, too.
658
01:31:10,925 --> 01:31:12,487
Me too?
659
01:31:12,720 --> 01:31:13,970
Sure.
660
01:31:21,230 --> 01:31:27,640
3kg of shit! Can you explain to me why do you need all these people?
661
01:31:27,800 --> 01:31:31,990
They are useless and
bad for anyone.
662
01:31:36,160 --> 01:31:38,040
The bookworms?
663
01:31:41,480 --> 01:31:46,000
See, I'm speaking to you...
664
01:31:46,480 --> 01:31:50,390
but that doesn't mean we're
having a conversation.
665
01:31:51,896 --> 01:31:56,200
Why did you serve such rotten food?
666
01:32:00,040 --> 01:32:04,600
- Go away
- Your stuff is here, Don
667
01:32:35,262 --> 01:32:40,088
That was the Order. It's humble children.
668
01:32:40,400 --> 01:32:44,760
200 or so years ago the order owned
the Lands Beyond the Strait.
669
01:32:45,401 --> 01:32:49,751
Luckily, a plague sucked the order dry.
670
01:32:49,777 --> 01:32:53,792
It was then rotting away in the south.
Over the mountains.
671
01:32:55,123 --> 01:33:00,885
But then it got better. It was here now.
Ruthless like Brazilian ants.
672
01:33:01,685 --> 01:33:05,226
Rumata thought about sending
at least Muga there.
673
01:33:05,252 --> 01:33:07,334
But didn't get around to it!
674
01:33:28,698 --> 01:33:31,128
You have so much stuff.
675
01:33:31,120 --> 01:33:35,560
Hey, take this, and wash your hands.
676
01:33:45,259 --> 01:33:47,620
Naughty you.
677
01:33:52,655 --> 01:33:55,015
Have some milk, Don.
678
01:34:13,279 --> 01:34:17,584
Gur. Weren't you the smartest?
679
01:34:29,147 --> 01:34:31,923
Get away
680
01:34:33,840 --> 01:34:35,400
Vaga
681
01:34:36,960 --> 01:34:39,560
Not Vaga the Wheel anymore
682
01:34:39,960 --> 01:34:41,560
What are you saying?
683
01:34:43,760 --> 01:34:46,200
Fuck you
684
01:34:48,000 --> 01:34:50,440
What a hell?
685
01:35:04,480 --> 01:35:06,840
Great.
686
01:35:15,569 --> 01:35:17,617
Like autumn leaves.
687
01:35:18,200 --> 01:35:24,760
Your autumn leaves clutter the scaffold.
688
01:35:35,256 --> 01:35:39,977
Eat their eyes out or not, who cares?
689
01:35:39,970 --> 01:35:42,480
Ropes rustle. Wind all the time.
690
01:35:48,170 --> 01:35:53,600
A wonderful place! Hey, poet,
want me to move you here?
691
01:35:59,457 --> 01:36:04,720
I recognized you right away.
Branded by the monks.
692
01:36:04,746 --> 01:36:07,015
I belong to you now.
693
01:36:56,434 --> 01:37:00,147
Don't be mad, Don. Have a potato.
694
01:37:07,260 --> 01:37:12,920
- Haven't you heard how many ears I've cut off?
- Yes, we've heard... - It's pretty painful
695
01:37:13,240 --> 01:37:17,440
Kin! Bring that small umbrella here
696
01:37:19,280 --> 01:37:25,080
Ears, ears... It's nothing but funny
697
01:37:26,400 --> 01:37:31,720
- Pretty good ear
- Aren't you a grown up?
698
01:37:34,760 --> 01:37:40,720
- I will wipe myself and give it back
- Let me go. On the grass.
699
01:37:41,224 --> 01:37:46,153
That's wrong. Don't do that.
700
01:37:53,897 --> 01:37:56,327
Close it.
701
01:38:08,200 --> 01:38:11,670
He's been on the
chain since he was 3.
702
01:38:12,200 --> 01:38:14,800
Why? Why?
703
01:38:14,920 --> 01:38:17,810
You let him go, he'll die.
704
01:38:34,680 --> 01:38:36,680
There!
705
01:38:40,110 --> 01:38:41,760
I will...
706
01:38:47,320 --> 01:38:50,400
I said, stop!
707
01:38:55,360 --> 01:38:58,560
Don, your stuf...
708
01:39:08,721 --> 01:39:15,192
Say you fell. That you
weren't born with that lip.
709
01:39:15,218 --> 01:39:19,821
You fell. Remember that.
Take this.
710
01:39:20,734 --> 01:39:24,553
Don't hide anything. Blame the redheads.
711
01:39:24,797 --> 01:39:29,541
Don't argue with anyone.
Listen to me!
712
01:39:29,567 --> 01:39:33,362
You think you're the only one.
713
01:39:37,280 --> 01:39:44,720
Get it!? A scholar is not an enemy.
The enemy is a scholar in doubt.
714
01:39:49,080 --> 01:39:50,640
Remember
715
01:39:52,678 --> 01:39:54,933
In the name of the Order!
716
01:39:58,511 --> 01:40:00,940
In its name!
717
01:40:13,640 --> 01:40:16,760
You'll kill him, Don.
718
01:40:17,880 --> 01:40:19,800
In the name of the Order.
719
01:40:20,350 --> 01:40:22,189
In its name.
720
01:40:35,120 --> 01:40:36,600
What?
721
01:42:13,160 --> 01:42:17,880
We will let Don in as a guest.
722
01:43:28,200 --> 01:43:30,800
We're killing whores.
723
01:43:35,840 --> 01:43:40,120
She’ll spread her legs, and this thing
is on a spring.
724
01:43:45,447 --> 01:43:48,814
Rips them to pieces!
725
01:43:53,711 --> 01:43:56,002
The Order!
726
01:44:06,000 --> 01:44:08,240
With spurs.
727
01:44:08,537 --> 01:44:15,931
Noble Don! Where did you put your hands?
728
01:44:27,390 --> 01:44:33,569
What a joy! What a pleasure for everyone!
Wipe off my temple.
729
01:44:46,360 --> 01:44:51,200
- What? - What?
- What? - Get lost
730
01:45:10,514 --> 01:45:14,436
A thought entered his head
and settled there for good.
731
01:45:14,750 --> 01:45:16,485
Don Reba must be killed!
732
01:45:16,511 --> 01:45:19,912
Just kill him and not
think about consequences.
733
01:45:35,999 --> 01:45:38,775
What's going on here?
734
01:45:42,109 --> 01:45:45,025
We're been tortured here, Rumata!
735
01:45:45,929 --> 01:45:51,449
Where's your sword? Did
you hand it in, noble Don?
736
01:45:59,991 --> 01:46:01,344
I see.
737
01:46:02,920 --> 01:46:07,380
I had such shrub blossom today!
So beautiful! It's a sign!
738
01:46:07,620 --> 01:46:11,480
When I was little, Don Reba was
riding on a shovel, in the winter.
739
01:46:11,620 --> 01:46:17,680
Do you see how easy it is to breath
in a new freed Arkanar?
740
01:46:17,800 --> 01:46:21,040
And wine got cheaper
741
01:46:44,640 --> 01:46:51,440
Rumata, they put salt on birch-rods.
Why? What's the salt for?
742
01:46:51,560 --> 01:46:55,160
So is it easy for you to breath
in the new, freed Arkanar?
743
01:46:55,160 --> 01:46:58,560
I lost my tag, if only I didn't
744
01:47:01,510 --> 01:47:05,600
Stick it up your ass.
Your ass, not this one!
745
01:47:05,640 --> 01:47:09,490
Try to make sure the
hangman sees it.
746
01:47:14,919 --> 01:47:18,286
Until the day I die, Rumata.
747
01:47:23,113 --> 01:47:25,057
Take off your hat.
748
01:47:25,439 --> 01:47:28,703
The Keu barons always
had privileges!
749
01:47:29,051 --> 01:47:34,640
There are no privileges for the Order.
7 heavy rod whips!
750
01:47:34,760 --> 01:47:38,160
Why heavy ones?
For thoughts without enthusiasm.
751
01:47:38,240 --> 01:47:40,040
Give me Budah.
752
01:47:40,120 --> 01:47:42,830
I'll do it. Here's your doctor.
753
01:47:44,189 --> 01:47:47,139
Good. You remember about the ears, right?
754
01:47:47,139 --> 01:47:49,130
Of course I do
755
01:47:53,920 --> 01:47:57,160
Leave me something!
They are stealing everything there.
756
01:47:57,760 --> 01:48:02,120
- Not this
- The Dons have amusing asses. Like toads!
757
01:48:02,200 --> 01:48:04,360
Like your face!
758
01:50:28,200 --> 01:50:30,320
Go to hell
759
01:50:30,989 --> 01:50:32,827
- Baron!
- So good that I found you...
760
01:50:32,920 --> 01:50:37,410
Baron, I found you! Why are you so...
761
01:50:39,669 --> 01:50:41,959
Doubled up.
762
01:50:46,470 --> 01:50:53,240
A nobleman should be clean
and smell good. Right?
763
01:50:58,210 --> 01:51:02,514
What's wrong, Baron?
764
01:51:02,600 --> 01:51:05,810
My nose burst.
765
01:51:09,842 --> 01:51:12,341
I'm so glad I found you.
766
01:51:12,654 --> 01:51:20,654
When you were arrested, I ran here. There
were 1000 blacks here. I beat them until...
767
01:51:23,348 --> 01:51:26,715
Then they threw a cow from a bridge on me.
768
01:51:45,466 --> 01:51:49,719
How their crummy skulls
will crack under our baronial swords!
769
01:52:10,240 --> 01:52:17,520
Here is Budah, not some Rudah.
Good and alive. Eating for the road.
770
01:52:17,895 --> 01:52:22,373
Looks okay and the teeth are intact.
771
01:52:25,637 --> 01:52:27,893
Are you Budah from Irukan?
772
01:52:32,235 --> 01:52:34,525
Baron, this is Budah.
773
01:52:51,680 --> 01:52:54,520
- I put him in jail.
- What for?
774
01:52:54,720 --> 01:52:55,680
Baron!
775
01:52:56,296 --> 01:52:59,593
First, because he has a dog's name.
776
01:52:59,872 --> 01:53:03,899
- Second... wait
- What's second, Baron?
777
01:53:04,143 --> 01:53:06,816
I did something wrong?
778
01:53:07,230 --> 01:53:11,840
All this, every little piece,
with my own two hands.
779
01:53:13,830 --> 01:53:21,830
20 years. My whole life.
Now I come to eat here.
780
01:53:22,680 --> 01:53:24,920
Fuck you, all!
781
01:53:39,000 --> 01:53:42,040
Baron, do you have a lockpick?
782
01:53:45,840 --> 01:53:47,640
You will smash me.
783
01:53:52,995 --> 01:53:56,293
Baron, your stuff is right there, on the left.
784
01:53:59,660 --> 01:54:02,560
Enlist as a soldier, son.
785
01:54:24,974 --> 01:54:29,798
Baron or noble Don who
let them flog him...
786
01:54:30,077 --> 01:54:32,472
Baron, get your the stuff.
787
01:54:49,600 --> 01:54:52,160
Don't fart, Don!
788
01:54:59,920 --> 01:55:01,720
Let me
789
01:55:25,909 --> 01:55:30,977
My noble friend, are my legs
really skinny and white now?
790
01:55:32,471 --> 01:55:34,484
Nice, nice legs.
791
01:55:35,249 --> 01:55:37,504
Why are you sniffing me?
792
01:55:42,054 --> 01:55:43,858
Got lost in thought.
793
01:55:46,672 --> 01:55:50,108
I'm such a Baron, you know.
And you're a wise guy.
794
01:55:50,317 --> 01:55:53,117
He'll teach me to read.
Then I'll be wise, too.
795
01:55:53,140 --> 01:55:55,120
But you'll never be a Baron.
796
01:56:01,560 --> 01:56:03,920
If you catch a cold, I got some herbs.
797
01:56:19,760 --> 01:56:23,000
Excuse me, woof-woof.
798
01:56:24,935 --> 01:56:28,961
My friend, give him money, a lot of it.
799
01:56:32,435 --> 01:56:35,106
My ribs haven't healed yet.
800
01:56:35,310 --> 01:56:40,640
- They'll close the gates and we're dead.
- They'll open it right back.
801
01:56:40,640 --> 01:56:43,760
I beg you. Don't do it, Baron!
802
01:56:49,160 --> 01:56:53,320
Introduce me to that leutenant who cares so much about my health.
803
01:56:59,864 --> 01:57:01,842
Such a turkey.
804
01:57:03,680 --> 01:57:08,470
Don, buy an eye. It reflects light.
805
01:57:12,600 --> 01:57:16,040
- I got a knife as a gift
- A knife was a gift?
806
01:57:16,080 --> 01:57:19,080
By the way, I saw that Vaga of yours.
807
01:57:32,180 --> 01:57:41,560
Where are these archers, assholes?
Eating turnip? They’ll all be whipped.
808
01:57:59,960 --> 01:58:03,840
Hahaha! It's fun again!
809
01:58:05,880 --> 01:58:08,840
The sword - my friend.
810
01:58:18,229 --> 01:58:21,249
Where are the archers?
811
01:58:35,240 --> 01:58:39,120
Hey, baron... Who is "woof-woof" now?
812
01:58:39,200 --> 01:58:45,680
Who is going to read now? Woof-woof
How? Now there is no way.
813
01:58:52,256 --> 01:58:57,533
Baron Pampa del Bao-no of Arkanar,
wasn't trialed by the Big Royal Court.
814
01:58:57,640 --> 01:59:00,290
Or killed by the poison
of the mountain bee.
815
01:59:00,320 --> 01:59:02,680
Or executed on a square.
816
01:59:03,120 --> 01:59:07,160
He was just pierced with a
dozen of arrows and dumped.
817
01:59:08,297 --> 01:59:12,428
Rotten turnips and sour cinnamon
was already dumped on top of him.
818
01:59:13,530 --> 01:59:19,440
At night, beggars will rip everything
off his huge, strong white body.
819
02:00:09,880 --> 02:00:14,640
Let me free, it's useless without a horse.
He is pulling me on purpose.
820
02:00:25,968 --> 02:00:30,030
Where did we stop, Budah? It's
impossible to talk like this.
821
02:00:30,169 --> 02:00:31,488
Let me go!
822
02:00:31,600 --> 02:00:41,160
I ask questions, you don't answer them. I asked you:
What would you do if you were god?
823
02:00:43,745 --> 02:00:48,675
- I wouldn't have any urine problems.
- What a hell? Stop doing all this here
824
02:00:49,092 --> 02:00:55,492
Damn it, they won't let us talk. Pee
all you need, and then we'll talk.
825
02:00:55,518 --> 02:00:57,117
I can't.
826
02:01:01,340 --> 02:01:05,920
The most important is not to think about it. Relax.
827
02:01:06,480 --> 02:01:08,400
It's better to hit the ass.
828
02:01:08,400 --> 02:01:14,200
And if you could give
advice to a god? lf he asked for it?
829
02:01:14,647 --> 02:01:18,847
That wouldn't be heresy right?
830
02:01:19,196 --> 02:01:22,319
I'd say: Creator!
831
02:01:23,084 --> 02:01:25,791
Why pee on my boots?
832
02:01:35,201 --> 02:01:39,332
You came and we're leaving.
833
02:01:42,805 --> 02:01:46,936
Someone killed two slaves over there.
It wasn't us.
834
02:01:49,640 --> 02:01:52,200
We're officers of the Order.
835
02:01:54,840 --> 02:01:57,400
We're off to sleep.
836
02:02:02,000 --> 02:02:04,640
Get it, smart-ass?
837
02:02:14,436 --> 02:02:16,172
Come on.
838
02:02:16,450 --> 02:02:22,977
I'd say... Creator!
Give people everything that separates them.
839
02:02:23,180 --> 02:02:24,440
How much longer?
840
02:02:24,520 --> 02:02:28,880
That won't do them any good.
Finally. Thank god.
841
02:02:29,040 --> 02:02:32,730
Because the strong will
take from the weak.
842
02:02:32,730 --> 02:02:36,960
Give me a bottle.
Why do you give an empty bottle?
843
02:02:38,012 --> 02:02:46,012
I'd say, punish the cruel so the
strong will know not to be cruel.
844
02:02:46,580 --> 02:02:52,960
When the strong and cruel are punished.
The stronger of the weak will take their place.
845
02:02:53,210 --> 02:03:03,560
You know that... You're a fool, Budah.
Get out of here. I don't need you.
846
02:03:05,200 --> 02:03:07,480
Why are you screaming at me?
847
02:03:08,600 --> 02:03:11,160
Get out of here...
848
02:03:14,480 --> 02:03:17,080
One splash and...
849
02:03:18,760 --> 02:03:22,800
One splash and your face is gone.
850
02:03:25,441 --> 02:03:28,848
I'd say, creator!
851
02:03:29,800 --> 02:03:32,920
If you exist, blow us away like dust!
852
02:03:33,040 --> 02:03:37,120
Like pus. Or leave us in our rot.
853
02:03:37,120 --> 02:03:40,880
Destroy us all! Everyone.
854
02:03:41,800 --> 02:03:44,000
It is easy to destroy everything.
855
02:03:44,200 --> 02:03:48,440
The lice-ridden, the sick,
and even the children.
856
02:03:53,730 --> 02:03:56,240
My heart is full of pity.
857
02:03:58,480 --> 02:04:01,120
I can't do that.
858
02:04:08,911 --> 02:04:13,389
Let's go home.
859
02:04:27,760 --> 02:04:30,280
Rains, rains...
860
02:04:46,880 --> 02:04:51,670
There were many Greys. Very many.
Uno was wearing your shirt.
861
02:04:51,690 --> 02:04:56,360
He was shooting from the stairs.
Shirt was big for him.
862
02:04:56,792 --> 02:05:01,235
Greys put a noose around his neck.
And strangled him.
863
02:05:01,548 --> 02:05:05,332
Then the Blacks came and
started killing the Greys.
864
02:05:07,347 --> 02:05:11,859
- One Black gave me this.
See, don't touch it. - Why?
865
02:05:12,104 --> 02:05:17,728
Don't touch. They gave me this sign. Told
me to come to the Tower of Joy tomorrow.
866
02:05:17,833 --> 02:05:19,603
Why did you take it?
867
02:05:19,742 --> 02:05:26,130
They gave me this. So I'd come tomorrow.
868
02:05:26,513 --> 02:05:29,150
- Give it to me.
- Don’t touch it, give it back!
869
02:05:37,080 --> 02:05:40,760
He was sitting there! He shitted all over
the cucumbers.
870
02:05:42,137 --> 02:05:44,914
He was in the barrel of pickles!
871
02:05:47,040 --> 02:05:49,560
Shit all over the place!
872
02:05:56,840 --> 02:06:00,720
- Master, I had a horse.
873
02:06:02,200 --> 02:06:05,190
- And now it's dead.
- Throw it out.
874
02:06:07,032 --> 02:06:10,643
Everyone, get out. I'll wash my ass.
875
02:06:21,080 --> 02:06:25,160
Let it lie there for a while.
876
02:06:29,920 --> 02:06:34,440
Anguish!
877
02:07:03,038 --> 02:07:05,363
Weren't you hanged?
878
02:07:07,413 --> 02:07:09,529
How could I come if I were?
879
02:07:09,660 --> 02:07:12,840
Really. How did you come,
Arata, if you were hanged?
880
02:07:13,080 --> 02:07:15,010
Arata The Hunchback!
881
02:07:15,390 --> 02:07:18,360
- Goran likes crippled.
- You're a crippled?
882
02:07:18,975 --> 02:07:22,376
First my guys trusted one virgin.
883
02:07:25,960 --> 02:07:28,080
Old bitch
884
02:07:28,690 --> 02:07:32,960
- Don. The Don of peasants!
- Aim higher
885
02:07:35,670 --> 02:07:39,320
- You can't make sausages.
- I thought he was higher.
886
02:07:39,425 --> 02:07:47,425
Then we believed in monks. They are now hanged by the balls on the same trees.
887
02:07:53,591 --> 02:07:56,958
I almost forgot you're a god!
888
02:07:57,688 --> 02:07:59,666
That's too bad.
889
02:08:05,292 --> 02:08:07,340
Your water is cold...
890
02:08:09,424 --> 02:08:11,888
Make some hotter water!
891
02:08:12,132 --> 02:08:16,159
Once l was being hanged on an old galley.
892
02:08:20,223 --> 02:08:25,013
But I managed to make... and jumped off
893
02:08:27,880 --> 02:08:33,520
- They had one captain...
- Really?
894
02:08:42,240 --> 02:08:44,360
Bootlicker
895
02:08:46,240 --> 02:08:48,760
- Angel! Come here!
- Ah?
896
02:08:49,909 --> 02:08:52,130
Don't stare at her
897
02:08:59,240 --> 02:09:01,520
Come on
898
02:09:04,388 --> 02:09:06,574
One is already too much for you.
899
02:09:13,930 --> 02:09:17,840
- I knew for quiet a while that god died!
- Come on, really?!
900
02:09:19,005 --> 02:09:22,315
He pulled this cargo, like a horse.
901
02:09:22,340 --> 02:09:24,680
Then he got snotty...
902
02:09:27,080 --> 02:09:28,640
and died!
903
02:09:28,800 --> 02:09:30,600
There's no other way!
904
02:09:37,090 --> 02:09:41,160
It's hard for a god.
905
02:09:46,782 --> 02:09:50,391
I saw you getting snotty today.
906
02:09:56,160 --> 02:10:01,280
- It's bees
- Bees
907
02:10:19,120 --> 02:10:21,440
It's just a joke
908
02:10:21,815 --> 02:10:24,196
I have bad news for you.
909
02:10:24,222 --> 02:10:29,840
Today you'll give us the fiery
chariot and these shirts.
910
02:10:33,400 --> 02:10:38,200
And in the morning you'll lead us! Or else?
911
02:10:38,600 --> 02:10:41,800
- Or else what?...
- What?
912
02:10:44,800 --> 02:10:47,080
You have a soft white belly...
913
02:10:47,080 --> 02:10:51,520
and a bellybutton that when you poke,
will go "pssshhh"
914
02:10:52,647 --> 02:10:54,625
My belly button.
915
02:10:58,723 --> 02:11:00,459
Come on.
916
02:11:03,960 --> 02:11:07,480
- I'm afraid it won't be so easy
- It's very easy
917
02:11:07,680 --> 02:11:09,830
That was a bird.
918
02:11:12,360 --> 02:11:14,860
That's an omen. For money.
919
02:11:15,008 --> 02:11:17,090
You'll fly to your Daddy.
920
02:11:17,160 --> 02:11:20,140
Everyone will fly one day. Like birds.
921
02:11:26,520 --> 02:11:28,120
Go away from here, go!
922
02:11:42,680 --> 02:11:47,332
Will we have enough water?
Somebody, hold my wallet. Arata!
923
02:12:22,158 --> 02:12:25,768
That's it, bro! Cow
924
02:12:43,303 --> 02:12:45,767
Leave the ring.
925
02:12:54,200 --> 02:12:57,840
Give it here. Not this.
926
02:13:12,330 --> 02:13:16,044
I wouldn't kill you.
927
02:13:16,114 --> 02:13:17,676
Really?
928
02:13:24,934 --> 02:13:26,982
You don't know that!
929
02:13:28,962 --> 02:13:33,682
You're so dressed up.
How was the trip here?
930
02:13:40,628 --> 02:13:45,349
I won't get you the throne.
That's the truth.
931
02:13:50,975 --> 02:13:55,418
You are right! You are right this time!
932
02:13:55,730 --> 02:14:01,760
I'd burn the gold and black vermin.
As far as 12 generations back.
933
02:14:02,815 --> 02:14:05,239
That you're good at!
934
02:14:07,000 --> 02:14:08,680
You are good at it...
935
02:14:09,640 --> 02:14:11,320
You are good at it...
936
02:14:12,560 --> 02:14:15,760
And you'd give land out to your people.
Right?
937
02:14:16,078 --> 02:14:17,639
Yeah.
938
02:14:17,639 --> 02:14:19,630
Who came there?
939
02:14:19,920 --> 02:14:23,200
Wise-guy. I know him, he is a fool.
940
02:14:23,920 --> 02:14:26,040
Throw some more water
941
02:14:34,840 --> 02:14:40,060
A man's skin is made up of tiny holes.
They all breath.
942
02:14:40,313 --> 02:14:44,826
If you cover a man with tar...
That's it for him!
943
02:14:47,560 --> 02:14:50,440
- That's for you.
- That's it?
944
02:14:50,450 --> 02:14:55,800
Good boy Arata. Without it, they
won't let you out of the city.
945
02:14:59,130 --> 02:15:05,960
Tell me, Arata. So you
give the land to your men.
946
02:15:06,960 --> 02:15:11,360
Who needs land without slaves?
947
02:15:11,388 --> 02:15:16,804
Who needs it without slaves?
948
02:15:20,480 --> 02:15:28,160
There'll be new slaves. New scaffolds.
New golds. New Blacks.
949
02:15:28,600 --> 02:15:30,680
Everything will appear again.
950
02:15:38,400 --> 02:15:44,520
Even a new Arata. And god can't
do anything.
951
02:15:46,960 --> 02:15:48,320
That's depressing.
952
02:15:48,401 --> 02:15:51,698
I'd never allow that, you louse.
953
02:15:51,970 --> 02:15:55,960
Quiet now. Quiet, quiet, quiet...
954
02:15:56,160 --> 02:15:58,240
You won't be able to do anything.
955
02:15:58,320 --> 02:16:03,310
You'd allow it...
Everyone did and always will.
956
02:16:03,336 --> 02:16:06,113
For thousands years.
957
02:16:06,942 --> 02:16:08,781
What do we do?
958
02:16:09,360 --> 02:16:11,520
The same as always.
959
02:16:14,880 --> 02:16:21,760
The same as always.
1... 2... bzzzdin
960
02:16:21,907 --> 02:16:24,857
You're a redheaded bastard.
961
02:16:28,430 --> 02:16:37,680
Muga, introduce him to your tobacconist!
They'll make good friends!
962
02:16:39,788 --> 02:16:44,197
Chase him with sticks
through the barnyard.
963
02:17:25,724 --> 02:17:28,500
Okay. So what'll happen to me?
964
02:17:28,745 --> 02:17:31,313
You'll remain in songs.
965
02:17:31,870 --> 02:17:33,813
That's it?
966
02:17:34,647 --> 02:17:39,229
That's not really that
little, believe me.
967
02:19:34,018 --> 02:19:39,954
Master, the blacks are asking for
the girl with the sign.
968
02:19:40,163 --> 02:19:43,461
I knew it. That's it!
969
02:19:44,955 --> 02:19:48,218
Let's cut some ears!
970
02:19:59,640 --> 02:20:04,480
Stop shaking. Let me eat in peace.
Shaking and shaking.
971
02:20:08,880 --> 02:20:12,160
Hand hurts.
972
02:20:26,690 --> 02:20:34,675
You'll go with me. You'll confirm there's
a boy in my belly. Goran's grandson.
973
02:20:34,670 --> 02:20:37,120
Already? A grandson?
974
02:20:37,240 --> 02:20:41,200
- I won't go without pants. My pants are wet now.
- You'll go.
975
02:20:45,613 --> 02:20:51,306
18 generations of noble ancestors.
Royal blood and no pants!
976
02:20:52,557 --> 02:20:57,451
I won't go without. Give me dry pants
and I'll go to war. I want silver pants.
977
02:20:57,560 --> 02:21:02,360
I don't want to be covered
with lard like chicken and burned.
978
02:21:04,880 --> 02:21:07,960
Ok, don't go! Polecat!
979
02:21:14,640 --> 02:21:16,480
- Okay
980
02:21:25,160 --> 02:21:31,965
I'll chase them into the gulf.
Right in the ass. I promise.
981
02:21:38,528 --> 02:21:46,528
It's a pity you didn't know Baron Pampa.
982
02:21:58,080 --> 02:22:00,680
Could you at least clean the house!
983
02:22:02,832 --> 02:22:05,956
- Did you find it?
- No.
984
02:22:11,120 --> 02:22:13,320
Oh, these ones
985
02:22:18,943 --> 02:22:22,622
The turtle was eating mice in the pants.
986
02:22:23,450 --> 02:22:26,880
I found them. And the turtle, too.
987
02:22:40,019 --> 02:22:45,851
- Laces, laces
- What? Laces? What's up with it?
988
02:22:59,600 --> 02:23:05,010
So, silly girl, did you find my swords?
989
02:23:55,433 --> 02:23:57,411
Blood is sticky.
990
02:24:46,299 --> 02:24:49,388
Okay. Okay.
991
02:25:33,589 --> 02:25:39,490
God, if you exist, stop me.
992
02:27:34,440 --> 02:27:40,280
Run... God decided to kill.
993
02:28:17,125 --> 02:28:21,151
Stop! You can't, not Arima!
994
02:28:21,600 --> 02:28:24,920
There he is.
995
02:28:26,920 --> 02:28:31,160
Arima. My name is Arima.
996
02:28:51,117 --> 02:28:53,824
That's no problem.
997
02:29:00,170 --> 02:29:07,400
- I didn't bring everyone. Some strange monk did.
- They'll all be punished. These people are like kids.
998
02:29:08,304 --> 02:29:12,051
He was standing there, calling.
I saw him. With a wall-eye.
999
02:29:12,077 --> 02:29:15,515
A crippled hunchback monk.
He brought all those fools!
1000
02:29:15,560 --> 02:29:17,640
Look, or I'll flog you to death!
1001
02:29:17,670 --> 02:29:24,760
- I'm the eye of the Order. That's my job!
- It's a mistake. It was some strange, monk.
1002
02:29:31,960 --> 02:29:37,960
- Is it blood?
- Ah, it stinks. What?
1003
02:29:39,136 --> 02:29:44,204
The Creator gave us pain.
I went to university too.
1004
02:29:44,320 --> 02:29:48,760
- From university?
- I'm the eye of the Order.
1005
02:29:52,990 --> 02:29:58,231
My hands are slippery.
1006
02:30:01,720 --> 02:30:04,560
I will kill everyone here.
1007
02:30:11,080 --> 02:30:16,040
And you too, student!
1008
02:30:25,905 --> 02:30:33,905
Heresy. Heresy!
1009
02:30:59,760 --> 02:31:02,320
I didn't take anything!
1010
02:31:11,563 --> 02:31:15,278
The hat of sorrow!
1011
02:31:19,202 --> 02:31:21,805
Nobody steals under the Order.
1012
02:31:26,424 --> 02:31:28,124
Everyone.
1013
02:31:32,810 --> 02:31:36,160
God, stop me.
1014
02:31:37,720 --> 02:31:39,640
It's like not me.
1015
02:31:49,270 --> 02:31:54,038
Not everyone's destined. I can't either.
1016
02:31:56,040 --> 02:32:00,240
It's just... why.
Here, a gift for you.
1017
02:32:00,310 --> 02:32:04,800
It's the court
martial Summons to the office.
1018
02:32:05,840 --> 02:32:09,400
The Tower of Joy is not so joyful.
He's here too.
1019
02:32:09,480 --> 02:32:13,050
What did I do? I never left the house.
1020
02:32:13,298 --> 02:32:16,421
That's death. And that's life.
1021
02:32:16,561 --> 02:32:19,789
Life. And life again.
1022
02:32:22,120 --> 02:32:24,320
I never left the house.
1023
02:32:24,860 --> 02:32:33,360
Here is your destiny. Kiun from Tin Street.
Slander of the Order.
1024
02:32:33,470 --> 02:32:37,913
That's serious. Not so good about you, too.
But we will...
1025
02:32:38,088 --> 02:32:41,385
You can pardon all these ones, Don.
1026
02:32:47,081 --> 02:32:55,066
Why don’t you give me, the foolish Don,
200 more street folks?
1027
02:32:56,906 --> 02:33:03,086
You'll find someone else.
You don't care who to burn.
1028
02:33:05,934 --> 02:33:08,711
Isn't that right, student?
1029
02:33:10,240 --> 02:33:12,640
You can't!
1030
02:33:43,294 --> 02:33:45,307
Stop.
1031
02:33:45,342 --> 02:33:47,112
Put the boards down.
1032
02:34:01,400 --> 02:34:05,680
- Who wants water?
- Pull it up!
1033
02:34:19,240 --> 02:34:23,720
- Ribs
- We need one more chain
1034
02:34:29,040 --> 02:34:32,440
Rock him so the shit drips off.
1035
02:34:46,730 --> 02:34:49,089
A student.
1036
02:35:05,160 --> 02:35:11,000
An impotent and inept one
will give up without knowing
1037
02:35:11,520 --> 02:35:18,320
Where the monster's heart is,
if the monster even has one.
1038
02:36:08,115 --> 02:36:10,927
Don, I think I've gone blind!
1039
02:37:01,447 --> 02:37:06,584
An officer. It squelches here.
1040
02:37:19,150 --> 02:37:23,160
It always squelched here.
1041
02:37:56,160 --> 02:38:00,000
Foo. You are such a person though...
1042
02:38:03,120 --> 02:38:06,160
- Let me go or I will stab you
- Yeah, yeah.
1043
02:38:22,347 --> 02:38:24,534
It's slippery
1044
02:38:26,160 --> 02:38:28,280
Hello there
1045
02:38:29,499 --> 02:38:32,346
What might be... nothing might be.
1046
02:38:32,520 --> 02:38:38,030
I'll show you something.
You'll pee your pants!
1047
02:38:38,050 --> 02:38:41,240
- I told you..
- Okay, you won't pee
1048
02:38:52,760 --> 02:38:54,400
An egg
1049
02:39:07,280 --> 02:39:09,760
Flies, flies, flies
1050
02:39:17,762 --> 02:39:20,920
This is Arata the Hunchback.
1051
02:39:21,303 --> 02:39:26,281
So, wall-eyed man, rotten a little?
1052
02:39:27,320 --> 02:39:29,920
Why didn't you spare a young lady?
1053
02:39:29,920 --> 02:39:33,520
You bastard. His
arrow is marked!
1054
02:39:33,837 --> 02:39:37,340
This is the boar YI. You idiot!
It's the boar!
1055
02:39:37,366 --> 02:39:39,452
This is a cow, I tell you.
1056
02:39:49,496 --> 02:39:51,961
Leave him, he's suffered enough.
1057
02:39:57,344 --> 02:40:02,724
Arata killed the girl! The
mark on the arrow is the same.
1058
02:40:05,920 --> 02:40:10,858
He wanted to draw Rumata
out against the blacks.
1059
02:40:10,880 --> 02:40:16,840
But drew him against himself.
1060
02:40:34,600 --> 02:40:37,560
One more egg
1061
02:41:04,920 --> 02:41:09,240
I will call them, come on.
1062
02:42:01,600 --> 02:42:03,960
A witch
1063
02:43:00,680 --> 02:43:03,320
You owe me a coin, Condor!
1064
02:43:11,851 --> 02:43:13,620
I saw it!
1065
02:43:26,954 --> 02:43:29,523
Condor, something shiny is over there.
1066
02:43:31,250 --> 02:43:35,680
- I'm not flying back to Earth with you!
- No, nothing shiny.
1067
02:43:36,220 --> 02:43:38,680
I'm not flying back to Earth!
1068
02:43:41,000 --> 02:43:45,160
That's stupid, Pashka.
You'll be sorry if you go behind my back.
1069
02:43:47,120 --> 02:43:49,240
Good then.
1070
02:43:57,050 --> 02:44:00,120
See what I learned here?
1071
02:44:02,190 --> 02:44:04,880
If you say no - then no.
1072
02:44:04,880 --> 02:44:08,560
Actually, you know what?
1073
02:44:18,360 --> 02:44:20,680
Well, old ass.
1074
02:44:23,480 --> 02:44:26,960
This is not my work, it's yours now.
1075
02:44:33,202 --> 02:44:34,868
You are fucking theorist.
1076
02:44:35,040 --> 02:44:41,360
You're crap! The crap of the Siou bird.
You're all set for life in a nuthouse on Earth.
1077
02:44:41,431 --> 02:44:49,346
Or maybe in jail. Or maybe you
even have a brain tumor.
1078
02:44:54,555 --> 02:44:56,776
There are snakes there!
1079
02:44:58,652 --> 02:45:01,533
Here, take this.
1080
02:45:02,090 --> 02:45:06,603
He's a thief, and you
keep throwing gloves.
1081
02:45:08,062 --> 02:45:13,003
Pashka, we're dueling.
It's come to this!
1082
02:45:16,320 --> 02:45:19,480
A god can be tired, too.
1083
02:45:20,880 --> 02:45:22,680
You are fucking expert.
1084
02:45:23,130 --> 02:45:28,280
Get out of here. I want to sleep. Get out.
1085
02:45:36,150 --> 02:45:43,320
They say you... well... write books,
but have no thoughts.
1086
02:45:44,080 --> 02:45:46,240
Here's one.
1087
02:45:47,200 --> 02:45:50,640
Where Greys triumph,
Blacks always
1088
02:45:52,644 --> 02:45:56,844
Where greys triumph,
blacks always, always come in the end.
1089
02:45:57,157 --> 02:46:02,260
There's no other way. Remember.
And now leave.
1090
02:46:04,796 --> 02:46:09,817
Hey, you! If you write about me
1091
02:46:10,600 --> 02:46:13,080
and you'll probably have to...
1092
02:46:13,160 --> 02:46:15,240
Write that
1093
02:46:16,280 --> 02:46:21,440
it's hard to be a god
1094
02:46:37,711 --> 02:46:39,898
I'll get some sleep
1095
02:47:27,397 --> 02:47:31,191
God, spit on me, so I
won't ever be sick. And
1096
02:47:31,217 --> 02:47:35,422
spit in my hand, too. I'll
take it to my brother.
1097
02:47:37,960 --> 02:47:43,560
Don't you dare calling him a god!
We'll be punished!
1098
02:47:44,133 --> 02:47:47,326
Come on, a kid won't speak in vain.
1099
02:47:47,480 --> 02:47:52,160
- He doesn't look at me. Come on, look at me!
- Stop screaming
1100
02:47:52,280 --> 02:47:55,880
Stop walking here. These university guys were running around, screaming.
1101
02:47:56,000 --> 02:47:58,360
The fat one didn't want to fly.
1102
02:47:59,445 --> 02:48:01,249
Stronger than beer.
1103
02:48:04,479 --> 02:48:11,318
Don Leonardo and Don Fatso.
They killed each other. Here
1104
02:48:34,720 --> 02:48:36,720
What for?
1105
02:48:43,480 --> 02:48:47,520
You bastards!
1106
02:48:48,159 --> 02:48:51,074
That Don Leonardo.
1107
02:48:52,776 --> 02:48:56,559
They squander on drink the round
glass and the boards.
1108
02:48:56,804 --> 02:49:00,657
- So what?
- Nothing.
1109
02:49:05,102 --> 02:49:10,379
Muga, what does your tobacconist say?
Where is he?
1110
02:49:10,588 --> 02:49:14,754
Left his house... and never came back.
It happens.
1111
02:49:15,102 --> 02:49:18,673
Will you find him? I told
you to take the stocks off.
1112
02:49:18,699 --> 02:49:20,646
Why don't you take them off?
1113
02:49:42,530 --> 02:49:45,440
Are you fucking nuts?
1114
02:49:46,660 --> 02:49:56,800
I also left my house one day, like he did,
and never came back.
1115
02:50:09,120 --> 02:50:17,640
Out of the way noble Don!
Or the wheel will get your boot.
1116
02:52:55,372 --> 02:53:00,232
Hey you forgot the chair, fools!
1117
02:53:22,905 --> 02:53:25,578
Do you like this music?
1118
02:53:26,899 --> 02:53:29,294
I don't know...
1119
02:53:32,454 --> 02:53:36,898
It hurts my stomach.
1120
02:54:38,720 --> 02:54:44,440
A special thanks for assistance
in creating this film to
Alexei Kudrin & Mikhail Prokhorov
1121
02:56:46,760 --> 02:56:53,050
The film features the poem
"Hamlet" by Boris-Pasternak.
1122
02:56:53,080 --> 02:56:59,760
Translated into English
by Lydia Pasternak & Arthur Marde
1123
02:57:00,080 --> 02:57:06,080
Subtitles: YAAM studio
Thanks to: Mos3n
85357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.