All language subtitles for The.Partys.Just.Beginning.2018.Web

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,365 --> 00:00:57,091 One, two, testing. 2 00:00:57,126 --> 00:01:00,784 Over it! 3 00:01:27,294 --> 00:01:29,089 Argh, you gobshite. 4 00:01:39,237 --> 00:01:41,239 Ah, you're fucking whiny... 5 00:01:55,529 --> 00:01:57,289 All right, you fucking cunt. 6 00:02:05,366 --> 00:02:06,919 This one goes out to Alistair. 7 00:02:06,954 --> 00:02:09,612 Fuck you for leaving me. 8 00:02:10,578 --> 00:02:13,029 That was a bit dark. I'm... I'm sorry. 9 00:03:42,877 --> 00:03:43,947 Fuck! 10 00:05:19,353 --> 00:05:23,599 Hey, dolly, get up! 11 00:05:25,532 --> 00:05:26,533 Up! 12 00:05:40,581 --> 00:05:44,171 Have you got any mortadella? 13 00:05:44,205 --> 00:05:46,000 No, we don't stock mortadella. 14 00:05:57,080 --> 00:06:00,221 Two rotisserie chickens for the price of one. 15 00:06:00,256 --> 00:06:04,398 Today only. Two rotisserie chickens for the price of one. 16 00:06:04,433 --> 00:06:08,402 Aye, so, Ryan said to his mamthat if we got the tables and the chairs out the catalog, 17 00:06:08,437 --> 00:06:10,162 then we'd have enough money to get the floor done. 18 00:06:10,197 --> 00:06:13,234 'Cause for me, we were needing the floor done more than the table. 19 00:06:13,269 --> 00:06:15,133 So, she was like, "All right. Okay." 20 00:06:15,167 --> 00:06:16,410 So, she looked at the catalog 21 00:06:16,445 --> 00:06:18,585 and picked out a table, a nice table. 22 00:06:18,619 --> 00:06:20,863 And she was gonna pay for it, but then, I looked at the catalog, 23 00:06:20,897 --> 00:06:22,347 and the price was just for the table. 24 00:06:22,382 --> 00:06:23,590 You had to pay for the chairs separately. 25 00:06:23,624 --> 00:06:25,626 After that, we were looking at �300-400, 26 00:06:25,661 --> 00:06:27,490 when we thought it was just 150. 27 00:06:27,525 --> 00:06:29,216 And the floor was 300. 28 00:06:29,250 --> 00:06:30,424 It's nice, isn't it? 29 00:06:30,459 --> 00:06:32,115 Truly modern. 30 00:06:32,150 --> 00:06:34,428 Ryan didn't want it, but then, Kelly across the road got it, 31 00:06:34,463 --> 00:06:36,534 and then, suddenly he wanted it. 32 00:06:36,568 --> 00:06:38,018 So, I didn't really know what to do, 33 00:06:38,052 --> 00:06:40,089 but then his mam bought the table and chairs for us anyway. 34 00:06:44,231 --> 00:06:46,026 Donna, can I go out with Nate? 35 00:06:46,060 --> 00:06:48,166 You're not allowed in here. Go and play or something. 36 00:06:48,200 --> 00:06:49,616 You can't tell me what to do. 37 00:06:49,650 --> 00:06:51,411 Do you want me to tell your dad? 38 00:06:51,445 --> 00:06:53,067 Play! Now! Ugh! 39 00:06:53,102 --> 00:06:55,000 You ever gonna have any of your own? 40 00:06:55,035 --> 00:06:56,519 No. Not really bothered. 41 00:07:08,497 --> 00:07:09,912 Aurora borealis. 42 00:07:11,396 --> 00:07:12,604 She's coming. 43 00:07:22,131 --> 00:07:23,891 For a family man who has a lot of kids, 44 00:07:23,926 --> 00:07:26,135 this is the perfect vehicle for you. 45 00:07:26,169 --> 00:07:28,206 I can fit all my camping gear in the back... 46 00:07:31,485 --> 00:07:33,176 For a vehicle this size, this baby... 47 00:07:33,211 --> 00:07:34,246 Hey. 48 00:07:34,281 --> 00:07:37,974 I could take a turn on this going... 49 00:08:59,021 --> 00:08:59,953 Hello. 50 00:08:59,987 --> 00:09:01,541 Put down the phone.Why? 51 00:09:01,575 --> 00:09:03,612 Just hang up. ...someone to talk to... 52 00:09:06,200 --> 00:09:08,271 Pick up the phone!Yes, Mother. 53 00:09:10,688 --> 00:09:12,379 Another helpline caller. 54 00:09:12,413 --> 00:09:15,071 I really wish your father would get his finger out of his arse 55 00:09:15,106 --> 00:09:16,383 and change our number. 56 00:09:16,417 --> 00:09:18,730 He takes so long to do anything. 57 00:09:18,765 --> 00:09:22,285 How long have I been asking him about painting the back wall in the living room? 58 00:09:22,320 --> 00:09:24,598 He takes a year to turn around, that man. 59 00:09:24,633 --> 00:09:27,221 Have you been taking your tablets? 60 00:09:27,256 --> 00:09:28,395 No. Really? 61 00:09:28,429 --> 00:09:30,190 No, I haven't. I can't swallow pills. 62 00:09:30,224 --> 00:09:33,124 It's physically impossible for me without gagging and throwing up. 63 00:09:33,158 --> 00:09:34,643 My throat says, "No!" 64 00:09:34,677 --> 00:09:36,852 The doctor said you'd see a big improvement. 65 00:09:36,886 --> 00:09:38,992 I don't want those weird pill space cadet eyes. 66 00:09:39,026 --> 00:09:40,338 I'd rather just drink like you. 67 00:09:40,372 --> 00:09:42,616 These people know what they're talking about. 68 00:09:42,651 --> 00:09:43,997 Dr. Smith was the one who... 69 00:09:44,031 --> 00:09:46,482 At least I know where I'm at with alcohol. 70 00:09:46,516 --> 00:09:48,104 And he's right. I mean... 71 00:09:48,139 --> 00:09:50,417 You and Dr. Smith just want to brush it all under the... 72 00:09:50,451 --> 00:09:51,487 You're on a slow train to nowhere. 73 00:09:51,521 --> 00:09:53,006 He said that? I saw him at bingo. 74 00:09:53,040 --> 00:09:54,628 He actually said that? He thinks 75 00:09:54,663 --> 00:09:56,526 you don't have any hobbies or real passion... 76 00:09:56,561 --> 00:09:57,562 I know about cheese. 77 00:09:57,597 --> 00:09:58,908 You look gray...Excuse me? 78 00:09:58,943 --> 00:10:01,635 But worst of all, you don't have a boyfriend. 79 00:10:01,670 --> 00:10:03,119 "Worst of all"? 80 00:10:03,154 --> 00:10:04,949 You should have a boyfriend by now. 81 00:10:04,983 --> 00:10:06,088 And what's wrong with cheese? 82 00:10:06,122 --> 00:10:07,572 I just worry about you. That's all. 83 00:10:07,607 --> 00:10:09,954 And I'm really trying to make that mean something to me. 84 00:10:09,988 --> 00:10:11,783 At your age, I was already pregnant with your... 85 00:11:47,016 --> 00:11:50,710 Have you done it yet? No, no, we have not. 86 00:12:01,272 --> 00:12:02,860 Hello? 87 00:12:04,551 --> 00:12:05,966 Anyone? 88 00:12:06,726 --> 00:12:08,520 Chinese for dinner. 89 00:12:12,870 --> 00:12:14,388 It's getting cold! 90 00:12:29,196 --> 00:12:30,542 Oh, fuck. 91 00:12:33,373 --> 00:12:34,339 Hello? 92 00:12:34,374 --> 00:12:36,169 Hello. Is this the helpline? 93 00:12:36,203 --> 00:12:37,722 No, you've got the wrong number. 94 00:12:37,757 --> 00:12:40,898 Oh... Hello... Hello?Okay. 95 00:15:18,987 --> 00:15:21,713 Vodka and vodka, please! 96 00:15:46,738 --> 00:15:48,430 Uh, yeah. 97 00:15:49,327 --> 00:15:50,915 Got any music? 98 00:15:50,950 --> 00:15:52,261 You want something to drink? 99 00:15:52,296 --> 00:15:53,435 Yes, please. 100 00:15:53,469 --> 00:15:55,161 Just help yourself to anything you want in the minibar. 101 00:15:56,507 --> 00:15:57,957 Okay. 102 00:16:08,381 --> 00:16:10,624 Oh! 103 00:16:10,659 --> 00:16:11,832 You guys can really drink here. 104 00:16:11,867 --> 00:16:13,489 Makes working in a supermarket easier. 105 00:16:13,524 --> 00:16:16,147 Can't really conjure up the energy to resent it through a hangover. 106 00:16:21,187 --> 00:16:22,740 This is a good song. 107 00:16:27,089 --> 00:16:29,402 # La, la, la, la, la... 108 00:16:30,886 --> 00:16:32,922 Cheers.Oh, boy. You're a mess. 109 00:16:32,957 --> 00:16:34,476 Now you're a mess, too. 110 00:16:35,546 --> 00:16:36,788 Mmm! 111 00:16:36,823 --> 00:16:40,171 Let's go. 112 00:18:33,698 --> 00:18:35,114 I'm sorry. 113 00:18:36,632 --> 00:18:38,082 They're so aggressive. 114 00:18:38,117 --> 00:18:39,394 What, the pigs? Yeah. 115 00:18:39,428 --> 00:18:42,190 Aye, 'cause you know, gangsters apparently have, 116 00:18:42,224 --> 00:18:44,157 like, pig farms. 117 00:18:44,192 --> 00:18:46,159 So when they kill someone 118 00:18:46,194 --> 00:18:49,335 they can use the pigs to eat the bodies. 119 00:18:50,163 --> 00:18:51,406 Pigs eat humans? 120 00:18:51,440 --> 00:18:53,994 Aye. And, you know, for gangsters and that 121 00:18:54,029 --> 00:18:55,203 so they don't get caught. 122 00:18:55,237 --> 00:18:56,894 'Cause there's no evidence left.That's dark! 123 00:18:56,928 --> 00:18:58,171 That's dark as fuck. 124 00:18:58,206 --> 00:18:59,552 That's what happens. 125 00:18:59,586 --> 00:19:02,002 What time does the Sing for Scotland repeat start? 126 00:19:02,037 --> 00:19:04,039 Starts in half an hour. 127 00:19:04,073 --> 00:19:06,593 Right. Then, we have to take these now... 128 00:19:06,628 --> 00:19:07,732 Yes. Yes, we do. 129 00:19:07,767 --> 00:19:09,182 So we're coming up for the first song. 130 00:19:09,217 --> 00:19:10,287 I'm off if youse are gonna be gurning all day. 131 00:19:10,321 --> 00:19:12,910 No, D... 132 00:19:12,944 --> 00:19:13,945 Donna... 133 00:19:13,980 --> 00:19:15,395 You know what?What? 134 00:19:15,430 --> 00:19:17,466 You've got a bad attitude. 135 00:19:17,501 --> 00:19:18,881 Ugh! So immature, honestly. 136 00:19:18,916 --> 00:19:20,124 Stay! 137 00:19:20,159 --> 00:19:21,988 I'm not gonna stay and watch youse mix drugs and... 138 00:19:22,022 --> 00:19:23,334 It's just not good. 139 00:19:24,991 --> 00:19:26,544 Mix... 140 00:19:29,996 --> 00:19:32,895 Eh, I... I can't even taste it. 141 00:19:32,930 --> 00:19:34,518 Here, have some tea. 142 00:19:35,312 --> 00:19:36,899 Give me the tea. 143 00:19:36,934 --> 00:19:38,625 Ugh, that's cold. Ugh.Ugh. 144 00:19:39,281 --> 00:19:41,456 Oh, that's disgusting. 145 00:19:41,490 --> 00:19:44,079 I can't believe you don't have a CD player. 146 00:19:44,113 --> 00:19:47,220 Seriously. Who doesn't have a CD player? 147 00:19:47,255 --> 00:19:48,739 Me. 148 00:19:50,258 --> 00:19:51,949 It's so weird. 149 00:19:54,262 --> 00:19:55,677 Just make your own music. 150 00:19:58,266 --> 00:20:00,129 Mmm. Aye, Ben took it. 151 00:20:00,164 --> 00:20:01,821 Look, he's not coming over, is he? 152 00:20:01,855 --> 00:20:02,891 No how. 153 00:20:04,858 --> 00:20:05,928 You know what it's like. 154 00:20:05,963 --> 00:20:08,759 We can't really, like, talk properly when he's here. 155 00:20:09,725 --> 00:20:11,279 Yeah, we can. 156 00:20:11,313 --> 00:20:14,178 No, we can't. Your responses are all like, 157 00:20:14,213 --> 00:20:16,732 "Oh, Ben..." 158 00:20:17,733 --> 00:20:19,183 Oh, this is offensive. 159 00:20:20,529 --> 00:20:22,704 Shut up.Like you're different. 160 00:20:22,738 --> 00:20:24,430 I don't know. You're just, like, not you. 161 00:20:24,464 --> 00:20:27,467 Uh, I'm more me. I can be myself with Ben. 162 00:20:30,919 --> 00:20:33,715 Mmm. I can be myself around you. 163 00:20:33,749 --> 00:20:35,510 I thought you were the same with me. 164 00:20:35,544 --> 00:20:38,582 Uh, aye. But it's different. 165 00:20:38,616 --> 00:20:40,515 I'm closer to him than anyone. 166 00:20:41,309 --> 00:20:42,758 What about your dad? 167 00:20:44,070 --> 00:20:45,554 What about him? 168 00:20:46,521 --> 00:20:48,039 Doesn't he have a CD player, 169 00:20:48,074 --> 00:20:52,320 or literally anything that we can play some fucking music on? 170 00:20:52,768 --> 00:20:54,080 No. 171 00:20:54,114 --> 00:20:55,840 Just has that police scanner. 172 00:20:55,875 --> 00:20:58,981 It started off as a precaution, now he listens to it like music. 173 00:21:00,569 --> 00:21:01,984 What? 174 00:21:03,020 --> 00:21:04,573 Ow! 175 00:21:04,608 --> 00:21:06,748 Oh, my God! I'm sensitive to pigs. 176 00:21:06,782 --> 00:21:09,406 I had a bad experience in my childhood. 177 00:21:09,440 --> 00:21:11,925 Don't do that!I don't even wanna know. 178 00:21:11,960 --> 00:21:15,688 I just got these in. They're called Ballet Slippers. 179 00:21:15,722 --> 00:21:16,551 Ooh! 180 00:21:16,585 --> 00:21:18,000 We'll make good money from these. 181 00:21:18,035 --> 00:21:19,347 Decent amount of MDMA. 182 00:21:19,381 --> 00:21:20,796 Those make me horny. 183 00:21:21,866 --> 00:21:23,040 I haven't had sex in ages. 184 00:21:23,074 --> 00:21:24,559 Ugh! 185 00:21:24,593 --> 00:21:26,112 Why "ugh"? 186 00:21:26,146 --> 00:21:27,493 What's "ugh"? 187 00:21:27,527 --> 00:21:30,323 I'm lucky me and Ben have such a healthy sex life. 188 00:21:30,358 --> 00:21:33,499 We've been doing it, like, twice a day. 189 00:21:34,223 --> 00:21:35,328 Doesn't it hurt? 190 00:21:35,363 --> 00:21:37,019 What?Sex. 191 00:21:37,054 --> 00:21:38,400 I mean, it must be pretty shit 192 00:21:38,435 --> 00:21:40,816 to know there's guaranteed pain every time you have sex. 193 00:21:40,851 --> 00:21:42,577 How would you know if it's painful? 194 00:21:42,611 --> 00:21:44,510 Plus, we don't even do anal. 195 00:21:44,544 --> 00:21:46,857 Then, how do you have sex? 196 00:21:47,236 --> 00:21:48,962 We rub... 197 00:21:52,690 --> 00:21:54,347 What? 198 00:21:54,382 --> 00:21:56,038 Sex doesn't mean purely penetration. 199 00:21:56,073 --> 00:21:58,731 Sex is everything, all of it. 200 00:21:58,765 --> 00:22:01,112 Just because I don't let him fuck me up the arse, it doesn't mean... 201 00:22:01,147 --> 00:22:02,666 You've never had sex? 202 00:22:05,013 --> 00:22:06,117 You've never had sex. 203 00:22:10,329 --> 00:22:12,054 Has he told the church he's gay yet? 204 00:22:12,296 --> 00:22:13,539 No. 205 00:22:16,404 --> 00:22:18,129 I think I'm starting to come up. 206 00:22:18,682 --> 00:22:19,855 Mmm... 207 00:22:23,169 --> 00:22:26,241 I went to see her, and she was just lying there. 208 00:22:26,275 --> 00:22:27,725 You know, she wasn't really conscious. 209 00:22:28,623 --> 00:22:30,279 And I remember saying to my mum, 210 00:22:30,314 --> 00:22:31,453 "Mum, what do you see?" 211 00:22:31,488 --> 00:22:32,454 And you know what? What? 212 00:22:32,489 --> 00:22:35,699 I sang to her and then... 213 00:22:37,114 --> 00:22:38,840 As I was singing, she... 214 00:22:39,944 --> 00:22:41,118 She passed away. 215 00:22:47,158 --> 00:22:48,574 She's fucking amazing. 216 00:22:54,027 --> 00:22:55,235 You could do this. 217 00:22:55,270 --> 00:22:57,099 I want to be her. 218 00:22:57,134 --> 00:22:58,411 You're better than her. 219 00:22:58,446 --> 00:22:59,792 And better-looking. 220 00:23:06,212 --> 00:23:07,662 Whoo! 221 00:23:28,441 --> 00:23:29,615 Whoo! 222 00:23:50,705 --> 00:23:52,707 Everything's going back to normal. 223 00:23:53,397 --> 00:23:54,571 Mmm. 224 00:24:02,371 --> 00:24:03,821 Let's never go out there. 225 00:24:19,112 --> 00:24:20,182 Hello. 226 00:24:23,427 --> 00:24:24,497 Hello? 227 00:24:24,532 --> 00:24:26,119 Hi. 228 00:24:26,154 --> 00:24:27,673 Hi, who's this? 229 00:24:28,846 --> 00:24:30,020 Who's this? 230 00:24:33,402 --> 00:24:34,818 Charlotte. 231 00:24:35,577 --> 00:24:38,546 Uh, are you a helper, Charlotte? 232 00:24:38,580 --> 00:24:40,340 No, you've got the wrong number. 233 00:24:40,375 --> 00:24:42,895 The helpline is 49626. 234 00:24:44,103 --> 00:24:46,346 I'll bet you're having a right laugh about this. 235 00:24:46,381 --> 00:24:49,626 No. It's one digit off. It's an easy mistake to make. 236 00:24:49,660 --> 00:24:52,318 You'll be laughing about this with your friends, won't you? 237 00:24:52,352 --> 00:24:56,909 No, I'm not laughing. We get these calls all the time. 238 00:24:56,943 --> 00:25:00,844 I was ringing the wrong bloody number this whole time. 239 00:25:00,878 --> 00:25:04,641 It took me a year just to pluck up the courage to do this. 240 00:25:05,504 --> 00:25:07,436 Well, I'm sorry you got me. 241 00:25:07,471 --> 00:25:09,818 I've been building up to it for months. 242 00:25:14,443 --> 00:25:15,962 How come? 243 00:25:15,997 --> 00:25:18,931 Oh! I feel like an idiot. 244 00:25:19,725 --> 00:25:21,865 Are you laughing at me, Charlotte? 245 00:25:22,313 --> 00:25:23,936 No. 246 00:25:23,970 --> 00:25:27,215 I'm too embarrassed to talk to anyone about this. 247 00:25:29,355 --> 00:25:30,563 About what? 248 00:25:32,392 --> 00:25:34,325 I want to go to sleep 249 00:25:34,360 --> 00:25:37,052 for a very long time. 250 00:25:40,297 --> 00:25:42,195 So do I. 251 00:25:42,230 --> 00:25:44,612 Well, I wasn't expecting that! 252 00:25:47,131 --> 00:25:49,755 So what's the big hoo-ha with sleep? 253 00:25:55,484 --> 00:25:57,348 No, we don't stock mortadella. 254 00:25:59,834 --> 00:26:01,145 Good morning, miss. 255 00:26:06,012 --> 00:26:07,324 Um... 256 00:26:07,358 --> 00:26:08,567 How did you... Like... 257 00:26:08,601 --> 00:26:09,844 Uh, how did you find me? 258 00:26:09,878 --> 00:26:12,156 Uh, there's only a couple of supermarkets in town. 259 00:26:12,191 --> 00:26:13,433 Well... 260 00:26:13,468 --> 00:26:14,780 What time do you get off? 261 00:26:14,814 --> 00:26:16,954 I think I finish in, like, five minutes. 262 00:26:16,989 --> 00:26:17,955 Great. 263 00:26:18,507 --> 00:26:19,957 I'll wait outside. 264 00:26:19,992 --> 00:26:21,165 Okay.Mmm-hmm. 265 00:26:21,545 --> 00:26:22,753 Great. 266 00:26:28,379 --> 00:26:32,038 Rotisserie chickens are still on special... 267 00:26:48,399 --> 00:26:49,711 When are you leaving? 268 00:26:49,746 --> 00:26:51,437 I don't know. 269 00:26:51,471 --> 00:26:52,818 I didn't get a return ticket. 270 00:26:54,336 --> 00:26:55,268 Oh. 271 00:26:56,338 --> 00:26:58,271 The sun goes down early here. 272 00:26:59,548 --> 00:27:00,688 Does it? 273 00:27:02,759 --> 00:27:04,277 Hello? 274 00:27:04,312 --> 00:27:06,141 Hey, darling. 275 00:27:06,176 --> 00:27:08,247 God, what a smart girl. 276 00:27:09,248 --> 00:27:10,387 I'm so proud of you. 277 00:27:11,388 --> 00:27:12,803 That's great. 278 00:27:14,287 --> 00:27:15,634 Absolutely. 279 00:27:15,668 --> 00:27:18,291 Um... Yeah, I'll be back soon. 280 00:27:18,326 --> 00:27:20,915 I know, I know... Why can't you hold my hand in public? 281 00:27:23,883 --> 00:27:25,160 I don't know, look... 282 00:27:26,368 --> 00:27:28,508 ...for a couple of days. 283 00:27:28,543 --> 00:27:30,925 Yeah, I know I've been gone a while, but I'll be back soon. 284 00:27:30,959 --> 00:27:32,581 You said you'd tell the church. 285 00:27:32,616 --> 00:27:35,895 Please. We're having a good night. 286 00:27:35,930 --> 00:27:37,690 You should tell the church. I will. I will. 287 00:27:37,725 --> 00:27:39,105 Which center? 288 00:27:41,245 --> 00:27:43,282 Aw! Thanks for calling. 289 00:27:45,249 --> 00:27:47,217 Okay. I love you. 290 00:27:51,393 --> 00:27:52,878 How old is your daughter? 291 00:27:54,534 --> 00:27:56,502 Oh, she's eight. 292 00:27:56,536 --> 00:27:58,469 She's climbing the walls 'cause it's almost Christmas. 293 00:28:03,820 --> 00:28:05,925 It gets expensive when they get older. 294 00:28:07,651 --> 00:28:09,204 You don't wanna hear about that. 295 00:28:09,239 --> 00:28:11,275 No... I do. 296 00:28:14,140 --> 00:28:15,176 She wants a mobile. 297 00:28:15,210 --> 00:28:17,799 She's eight, and she wants a mobile phone. 298 00:28:18,800 --> 00:28:20,043 What about her mam? 299 00:28:20,077 --> 00:28:20,871 Oh, she's set. 300 00:28:20,906 --> 00:28:22,321 That's probably why she left me. 301 00:28:24,703 --> 00:28:25,945 Good luck getting down. 302 00:28:25,980 --> 00:28:28,568 Come on. Alistair, please. 303 00:28:28,603 --> 00:28:29,949 Why am I ruining... 304 00:28:29,984 --> 00:28:32,193 Alistair, don't start this tonight. Come on. 305 00:28:32,227 --> 00:28:33,884 When are you gonna tell the church? 306 00:28:33,919 --> 00:28:36,162 When are you gonna tell your dad? 307 00:28:52,800 --> 00:28:54,871 Argh! My leg. 308 00:28:56,355 --> 00:28:57,908 Argh, it's gone numb. 309 00:28:58,944 --> 00:29:00,842 Been sitting here too long. 310 00:29:00,877 --> 00:29:02,810 How long have you been playing that thing? 311 00:29:04,501 --> 00:29:05,536 Four days. 312 00:29:10,818 --> 00:29:12,267 Alistair! 313 00:29:14,407 --> 00:29:15,477 Help me. 314 00:29:18,032 --> 00:29:19,205 Alistair. 315 00:29:19,240 --> 00:29:20,344 Help me, son. 316 00:29:23,416 --> 00:29:24,763 Help me. 317 00:29:48,994 --> 00:29:49,926 Ooh! 318 00:29:50,512 --> 00:29:51,513 I feel 13 again. 319 00:29:52,791 --> 00:29:54,137 Oh!Oh, no! 320 00:29:55,690 --> 00:29:57,865 Fuck me! 321 00:30:01,972 --> 00:30:04,906 Fuck. Fuck, it's cold! 322 00:30:06,943 --> 00:30:09,014 Fuck you, cold! 323 00:30:36,904 --> 00:30:38,215 Stop it. 324 00:31:53,049 --> 00:31:55,741 Hello. Hi, Charlotte. 325 00:31:55,775 --> 00:31:56,984 How are you today? 326 00:31:57,018 --> 00:31:58,330 I'm okay, thanks. How are you? 327 00:31:58,364 --> 00:32:01,298 All the better for hearing a familiar voice. 328 00:32:02,299 --> 00:32:05,302 Um, I went to the clootie well today. 329 00:32:05,889 --> 00:32:07,442 The one that's here? 330 00:32:07,477 --> 00:32:08,719 Aye. 331 00:32:08,754 --> 00:32:09,997 Did you hang some clothes up? 332 00:32:10,031 --> 00:32:11,653 Yeah, I took like a bit of a T-shirt 333 00:32:11,688 --> 00:32:14,035 and then put it in the water and then tied it up. 334 00:32:14,070 --> 00:32:17,936 So, we'll see if that does what it's supposed to. 335 00:32:17,970 --> 00:32:21,491 I used to take the kids up there when they were little. 336 00:32:21,525 --> 00:32:22,733 Oh, yeah? 337 00:32:22,768 --> 00:32:24,183 How many kids do you have? 338 00:32:24,218 --> 00:32:24,977 Two. 339 00:32:25,012 --> 00:32:26,772 Well, they're grown up now. 340 00:32:26,806 --> 00:32:28,222 Kids of their own. 341 00:32:28,256 --> 00:32:30,258 How many grandkids do you have? 342 00:32:30,293 --> 00:32:33,917 Oh, I don't want to talk about that. 343 00:32:33,952 --> 00:32:35,815 I don't like them coming round, 344 00:32:35,850 --> 00:32:37,541 seeing me like this. 345 00:32:40,199 --> 00:32:42,961 They want to put me in a home, Charlotte. 346 00:32:43,858 --> 00:32:45,722 I'm a nuisance to them. 347 00:32:48,276 --> 00:32:50,485 Look, I'm sure you're not a nuisance. 348 00:32:52,763 --> 00:32:56,043 They probably just want you to be looked after properly. 349 00:32:58,493 --> 00:33:00,426 I'm on my own now. 350 00:33:02,014 --> 00:33:03,429 My wife is gone. 351 00:33:10,885 --> 00:33:12,783 I'm a burden to my children 352 00:33:15,062 --> 00:33:16,753 They want to get rid of me. 353 00:33:20,999 --> 00:33:22,621 Well, you're not a burden on me. 354 00:33:23,242 --> 00:33:24,933 I like talking to you. 355 00:33:24,968 --> 00:33:28,558 Do you?Aye. I do. 356 00:33:28,592 --> 00:33:31,112 I don't really have anyone to talk to either. 357 00:33:31,147 --> 00:33:33,218 Like, I try to talk to them, and... 358 00:33:33,252 --> 00:33:36,773 But when I try to, it's like they can't hear me. 359 00:33:36,807 --> 00:33:38,119 I can't tell if they can't hear me, 360 00:33:38,154 --> 00:33:40,052 or they're ignoring me. 361 00:33:40,087 --> 00:33:42,296 Either way, it's like the world's gone deaf. 362 00:33:43,193 --> 00:33:45,195 How old are you, Charlotte? 363 00:33:46,024 --> 00:33:47,370 Twenty-four. 364 00:33:47,404 --> 00:33:50,442 You must have friends you can talk to. 365 00:33:50,476 --> 00:33:51,995 Not really. 366 00:33:52,030 --> 00:33:55,447 Everyone I get through to tends to fuck off. 367 00:33:57,759 --> 00:34:00,659 Why did you go to the clootie well, Charlotte? 368 00:34:04,663 --> 00:34:05,629 To heal. 369 00:34:05,664 --> 00:34:08,460 Apparently it's supposed to, like, do that. 370 00:34:09,668 --> 00:34:12,291 Now, you aren't hurting yourself, are you? 371 00:34:12,326 --> 00:34:13,603 Nah. 372 00:34:13,637 --> 00:34:16,295 I'm letting other people do that to me. 373 00:34:16,330 --> 00:34:20,782 Sometimes it feels like I'm asking people to do that to me. 374 00:34:20,817 --> 00:34:24,614 You should take responsibility for your own life. 375 00:34:24,648 --> 00:34:25,615 Yeah, that's depressing. 376 00:34:25,649 --> 00:34:27,479 Speaking of which, any plans for Christmas? 377 00:34:27,513 --> 00:34:30,171 Oh, just a quiet one this year. 378 00:34:32,622 --> 00:34:35,487 Why don't you invite your family round for dinner? 379 00:34:35,521 --> 00:34:38,006 Oh, no, no. 380 00:34:38,041 --> 00:34:40,319 They won't want to see me. 381 00:34:40,354 --> 00:34:42,114 It should be a happy day. 382 00:34:42,149 --> 00:34:44,841 I wouldn't want to take that away from them. 383 00:34:46,601 --> 00:34:52,297 You know, I still set a place for Edith on the table. 384 00:34:52,331 --> 00:34:54,644 Who's Edith? My wife. 385 00:34:55,748 --> 00:34:58,130 I'm not scaring you, am I, Charlotte? 386 00:35:57,362 --> 00:35:59,778 Fuck off! What is this? 387 00:36:02,850 --> 00:36:04,196 I'm back. 388 00:36:04,231 --> 00:36:06,094 You're not getting rid of me that easily. 389 00:36:06,129 --> 00:36:08,200 Ha-ha! What? 390 00:36:08,235 --> 00:36:09,512 What's going on? 391 00:36:09,546 --> 00:36:11,030 Why? What the fuck's going on? 392 00:36:11,065 --> 00:36:12,894 His dad's been taken to hospital again. 393 00:36:12,929 --> 00:36:13,930 All right. 394 00:36:16,484 --> 00:36:18,659 Well, I'll go up to the hospital with him then. 395 00:36:18,693 --> 00:36:20,971 We're going up first thing in the morning. 396 00:36:22,076 --> 00:36:23,733 Don't you have church in the morning? 397 00:36:25,321 --> 00:36:28,462 I'll figure it out. 398 00:36:28,496 --> 00:36:30,360 Will you?Yeah. 399 00:36:30,395 --> 00:36:32,880 When are you gonna figure out telling them that you're gay? 400 00:36:34,640 --> 00:36:36,401 Excuse me? 401 00:36:36,435 --> 00:36:38,886 You should probably tell them about Alistair at some point. 402 00:36:38,920 --> 00:36:40,474 Who the fuck do you think you are? 403 00:36:40,508 --> 00:36:42,924 I'm someone that cares about Alistair, 404 00:36:42,959 --> 00:36:44,236 and cares about his well-being. 405 00:36:44,271 --> 00:36:46,342 Yeah, so do I, and I think you should go home. 406 00:36:46,376 --> 00:36:47,826 I should be here for Alistair. 407 00:36:49,276 --> 00:36:50,794 Well, I'm spending the night with him. 408 00:36:50,829 --> 00:36:53,487 Then I'll spend the night in his dad's bed. 409 00:36:53,521 --> 00:36:55,834 In case he needs me. 410 00:36:56,628 --> 00:36:58,526 No one needs you. 411 00:36:58,561 --> 00:37:00,494 He wants to be with me. Now, just go home. 412 00:37:01,288 --> 00:37:02,772 At least I'm not ashamed of him. 413 00:37:06,224 --> 00:37:07,328 Bye. 414 00:38:05,938 --> 00:38:07,319 He just passed away. 415 00:38:15,638 --> 00:38:17,329 I think you should go now. 416 00:38:43,562 --> 00:38:45,875 Oh, it's you. 417 00:38:55,402 --> 00:38:57,369 Um... Are you leaving? 418 00:38:57,887 --> 00:38:59,820 Yeah. Yeah. 419 00:39:00,441 --> 00:39:02,512 It's time for me to go. 420 00:39:02,547 --> 00:39:04,065 But first...What are you doing? Oh, my God. 421 00:39:04,100 --> 00:39:06,136 We're gonna order some room service... 422 00:39:06,171 --> 00:39:08,035 Ahhh! Oh, my God! 423 00:39:12,280 --> 00:39:13,558 We're really early. 424 00:39:13,592 --> 00:39:15,042 Just a little time for a cup of tea? 425 00:39:15,076 --> 00:39:16,664 Yeah, no, I... Um... 426 00:39:16,699 --> 00:39:18,286 I've got to get my tr... My tickets, still. 427 00:39:18,321 --> 00:39:19,702 Okay. Aye. Well, um... 428 00:39:20,358 --> 00:39:21,704 See you, then. 429 00:39:27,157 --> 00:39:28,400 Bye.Bye. 430 00:39:29,125 --> 00:39:31,092 What's your name? 431 00:39:31,127 --> 00:39:32,680 My what?What's your name? 432 00:39:32,715 --> 00:39:35,165 Say what? I can't... I can't quite... 433 00:39:35,200 --> 00:39:36,788 Do you even wanna know my name? 434 00:39:38,168 --> 00:39:39,480 Bye. 435 00:40:02,538 --> 00:40:04,712 Ah! There you are. 436 00:40:04,747 --> 00:40:07,059 Right, Jim. We need to do something with that garden. 437 00:40:07,094 --> 00:40:08,302 It's a bomb site. 438 00:40:08,336 --> 00:40:10,477 -It's out the back. -No one can see it. 439 00:40:10,511 --> 00:40:12,513 That's why I've left it till now. 440 00:40:12,548 --> 00:40:14,929 But I'm sick of having to pull the back curtains 441 00:40:14,964 --> 00:40:16,448 any time I have a guest. 442 00:40:16,483 --> 00:40:17,932 Or we should get blinds. 443 00:40:17,967 --> 00:40:19,727 Oh, for God's sake. We don't have money for all this. 444 00:40:19,762 --> 00:40:22,109 You were meant to be here five minutes ago. 445 00:40:22,143 --> 00:40:23,110 I do enough for everyone... 446 00:40:28,564 --> 00:40:30,186 You got five minutes. 447 00:40:32,602 --> 00:40:34,293 Dolly! 448 00:40:34,328 --> 00:40:36,088 It's your dad's work party. 449 00:40:37,400 --> 00:40:40,852 Come on, everybody wants to see you there. 450 00:40:53,071 --> 00:40:54,382 You getting your dress on? 451 00:40:54,417 --> 00:40:56,074 I'm putting a dress on. 452 00:40:56,108 --> 00:40:58,697 Whoo-hoo! That's my girl. 453 00:41:15,956 --> 00:41:17,060 Hi. 454 00:41:17,095 --> 00:41:18,337 Hi, Marie, how are you? 455 00:41:18,372 --> 00:41:19,787 Not bad. Yourself? 456 00:41:19,822 --> 00:41:20,892 Not bad. 457 00:41:20,926 --> 00:41:23,515 I drove here with my boyfriend in my car. 458 00:41:23,964 --> 00:41:24,827 You got a car? 459 00:41:25,241 --> 00:41:27,001 Yeah. 460 00:41:27,036 --> 00:41:28,071 And a boyfriend. 461 00:41:28,106 --> 00:41:29,279 Nice. 462 00:41:29,314 --> 00:41:30,591 But I'm drunk. 463 00:41:30,626 --> 00:41:33,421 What? You can't drive home now, can you? 464 00:41:33,456 --> 00:41:34,664 I'm way too drunk. 465 00:41:34,699 --> 00:41:37,564 Whoo! You drunken bitch! 466 00:41:38,703 --> 00:41:40,567 That's enough, Marie. Come on. 467 00:41:40,601 --> 00:41:41,982 Let's get you some scones. 468 00:43:44,622 --> 00:43:46,037 Hello? 469 00:43:51,525 --> 00:43:52,802 What are you doing here? 470 00:43:56,772 --> 00:43:58,325 I come here all the time. 471 00:44:02,329 --> 00:44:03,364 What are you doing here? 472 00:44:16,964 --> 00:44:18,794 I read about it on the Internet. 473 00:44:29,252 --> 00:44:30,460 What did it say? 474 00:44:33,394 --> 00:44:38,330 It says if the falldoes't do it, the train will finish you off. 475 00:45:23,065 --> 00:45:25,481 Let's move to California. 476 00:45:25,515 --> 00:45:26,620 What? 477 00:45:26,654 --> 00:45:29,105 We'd have to wear sunblock every day. 478 00:45:29,140 --> 00:45:30,728 Get a massive fridge. 479 00:45:30,762 --> 00:45:32,695 With loads of bottled water in it. 480 00:45:32,730 --> 00:45:34,697 And a garbage disposal. 481 00:45:34,732 --> 00:45:36,285 And therapists. 482 00:45:36,319 --> 00:45:38,908 Oh, my God. I need to talk to my shrink. 483 00:45:39,633 --> 00:45:40,841 Seriously. 484 00:45:42,532 --> 00:45:43,810 If we could just... 485 00:45:46,640 --> 00:45:47,883 Do it. 486 00:45:54,372 --> 00:45:55,787 I don't have a passport. 487 00:46:00,792 --> 00:46:02,898 We could just go to the post office and get one. 488 00:46:07,488 --> 00:46:08,766 I can't afford it. 489 00:46:13,011 --> 00:46:14,461 So what's with the, uh... 490 00:46:15,324 --> 00:46:16,497 The stuff? 491 00:46:30,373 --> 00:46:33,031 I'm about to start taking some hormones 492 00:46:34,964 --> 00:46:36,345 to become a girl. 493 00:46:36,379 --> 00:46:37,725 Obviously. 494 00:46:39,520 --> 00:46:40,383 What? 495 00:46:41,902 --> 00:46:44,629 The doctor says I have to live as a woman for a year 496 00:46:44,663 --> 00:46:46,631 before I can get the full operation. 497 00:46:46,665 --> 00:46:50,117 Wait a minute. You've, like, actually been to the doctor? 498 00:46:50,152 --> 00:46:51,222 Aye. 499 00:46:53,569 --> 00:46:54,812 Aye. 500 00:46:55,813 --> 00:46:56,883 Um... 501 00:46:59,161 --> 00:47:00,921 What does Ben think about it? 502 00:47:05,374 --> 00:47:06,616 I haven't told him. 503 00:47:08,929 --> 00:47:11,483 He's probably gonna notice at some point. 504 00:47:13,313 --> 00:47:15,556 We haven't really been speaking a lot recently. 505 00:47:19,629 --> 00:47:20,630 How come? 506 00:47:28,086 --> 00:47:31,020 Because I think the church knows about me. 507 00:47:33,126 --> 00:47:35,956 He can't be in the church if they know about you. 508 00:47:37,993 --> 00:47:39,926 Is that why you're thinking about a sex change? 509 00:47:39,960 --> 00:47:41,306 No, of course not. 510 00:47:41,341 --> 00:47:43,895 Wait a minute. You're literallychanging your gender 511 00:47:43,930 --> 00:47:45,483 to be with this guy. 512 00:47:48,244 --> 00:47:49,107 I'm not. 513 00:47:49,142 --> 00:47:51,109 Then why are you doing this? 514 00:47:51,799 --> 00:47:53,284 Why the... 515 00:47:56,943 --> 00:47:58,496 Can you help me, please? 516 00:48:11,785 --> 00:48:13,407 Ugh. 517 00:48:20,069 --> 00:48:22,761 Right. Well, first of all, we are taking this off. 518 00:48:22,796 --> 00:48:24,453 Okay, so... 519 00:48:30,010 --> 00:48:32,944 Is that...Okay. Close your eyes. 520 00:48:36,914 --> 00:48:38,846 Oh, my! You've got good eyes. 521 00:48:38,881 --> 00:48:40,158 Thank you. 522 00:48:40,193 --> 00:48:41,125 Here. 523 00:48:42,678 --> 00:48:43,990 Pinky... 524 00:48:44,783 --> 00:48:46,509 This little piggy went to market. 525 00:48:48,891 --> 00:48:52,308 I was thinking maybe Alice, or Ali. 526 00:48:52,999 --> 00:48:54,932 I like that one. 527 00:49:00,006 --> 00:49:01,179 Open a little bit. 528 00:49:55,613 --> 00:49:56,752 Hey! 529 00:49:57,477 --> 00:49:59,030 Hey! Come back! 530 00:50:00,687 --> 00:50:02,447 Come back, you fucking... 531 00:50:37,655 --> 00:50:38,759 Alistair. 532 00:50:45,318 --> 00:50:46,629 It's okay. 533 00:50:47,354 --> 00:50:49,218 Come on. Come on. Come on. 534 00:50:56,915 --> 00:50:58,572 Easy. 535 00:50:58,607 --> 00:51:00,057 It's all right. 536 00:51:14,692 --> 00:51:16,142 Can I have a tissue? 537 00:51:16,625 --> 00:51:18,592 My sleeves, come on. 538 00:51:18,627 --> 00:51:20,111 Come on, wipe it on it. 539 00:51:36,231 --> 00:51:38,681 My ex-wife has this beautiful house. 540 00:51:45,274 --> 00:51:47,690 She's putting our daughter through private school. 541 00:51:48,553 --> 00:51:50,210 I'm not even allowed to pick her up, 542 00:51:50,245 --> 00:51:52,281 'cause I don't have a nice enough car. 543 00:52:03,016 --> 00:52:04,569 I'm supposed to be a man. 544 00:52:06,157 --> 00:52:09,333 And I know it's modern times and blah, blah, blah. 545 00:52:12,750 --> 00:52:16,409 That doesn't change my primal instinct to provide. 546 00:52:18,721 --> 00:52:19,791 Right? 547 00:52:25,625 --> 00:52:26,936 I'm failing at it. 548 00:52:36,946 --> 00:52:37,947 Failing. 549 00:52:41,537 --> 00:52:42,780 My life was... 550 00:52:44,885 --> 00:52:46,439 Was supposed to be different. 551 00:52:54,861 --> 00:52:56,863 Can we... Can we just go? 552 00:54:22,189 --> 00:54:23,294 What?Come on. 553 00:54:23,329 --> 00:54:25,365 No. Oh.Come on. Come on. 554 00:54:28,679 --> 00:54:30,888 I can... I can only dance when I'm drunk. 555 00:54:49,078 --> 00:54:50,597 You can't go. 556 00:54:50,632 --> 00:54:52,254 I've really got to get this train. 557 00:54:52,289 --> 00:54:53,738 I mean, you can't... 558 00:54:54,843 --> 00:54:55,844 You know... 559 00:54:58,295 --> 00:54:59,917 You can't do that, because it's not fair. 560 00:55:05,232 --> 00:55:06,372 It's not fair. 561 00:55:06,820 --> 00:55:07,925 Here, come on. 562 00:55:18,522 --> 00:55:20,765 It's not fair on the ones that you leave behind. 563 00:55:58,320 --> 00:55:59,528 It's Liusaidh. 564 00:56:02,117 --> 00:56:03,394 Liusaidh? 565 00:56:12,714 --> 00:56:13,611 I'm Dale. 566 00:56:35,184 --> 00:56:37,601 Well, she liked to walk. 567 00:56:37,635 --> 00:56:39,637 She would come home with the weekly shopping 568 00:56:39,672 --> 00:56:42,053 and her hands would be red-raw. 569 00:56:42,088 --> 00:56:45,091 She'd walk all the way home through the tunnel, 570 00:56:45,125 --> 00:56:49,267 and come in looking happy in spite of being dog tired. 571 00:56:50,786 --> 00:56:53,582 I didn't think much of it at the time. 572 00:56:53,617 --> 00:56:55,481 I used to watch her rub hand cream. 573 00:56:55,515 --> 00:56:59,312 She always had this cream next to her chair in the living room. 574 00:56:59,346 --> 00:57:03,454 She'd rub this cream and soothe the dry bits on her palms 575 00:57:03,489 --> 00:57:06,077 from the plastic bags. 576 00:57:06,112 --> 00:57:09,598 Ah! I shouldn't have let her walk like that. 577 00:57:09,633 --> 00:57:12,049 Every time I think about it, it... 578 00:57:13,015 --> 00:57:14,741 It breaks my heart. 579 00:57:17,744 --> 00:57:19,436 Could you have saved her? 580 00:57:19,470 --> 00:57:21,058 No. 581 00:57:21,092 --> 00:57:22,853 She was taken from me. 582 00:57:24,302 --> 00:57:27,029 Good. It's easier. 583 00:57:31,033 --> 00:57:33,484 It's too crowded. I'm sick of the clutter in this fucking house. 584 00:57:33,519 --> 00:57:35,037 I want rid of it. 585 00:57:35,072 --> 00:57:36,004 I'll sort that out. 586 00:57:36,038 --> 00:57:38,455 Oh, aye, aye. I've heard it all before. 587 00:57:38,489 --> 00:57:40,249 I want rid of it. She never plays it. 588 00:57:40,284 --> 00:57:41,492 I did try to once. 589 00:57:41,527 --> 00:57:42,631 We need the space. 590 00:57:42,666 --> 00:57:44,909 Do you remember what you did? 591 00:57:44,944 --> 00:57:46,290 You don't even... 592 00:57:46,324 --> 00:57:47,567 What do we need the space for, eh? 593 00:57:47,602 --> 00:57:49,017 Space to use. 594 00:57:51,847 --> 00:57:53,366 That's too loud. 595 00:57:53,400 --> 00:57:54,885 Turn that down, missy. 596 00:58:23,638 --> 00:58:25,087 I can help you. 597 00:58:33,199 --> 00:58:35,166 Hi.Hi. Eh... 598 00:58:37,341 --> 00:58:38,584 Could you step this way? 599 00:58:38,618 --> 00:58:40,240 I would love to, but actuallyI've got to work. 600 00:58:40,275 --> 00:58:42,553 No, just for two seconds. I need to have a quick word with you, Liusaidh. 601 00:58:42,588 --> 00:58:44,279 These are all out of order. 602 00:58:44,313 --> 00:58:46,626 Please don't sack me. 603 00:58:46,661 --> 00:58:48,594 Come on, please... Please don't sack me. 604 00:58:51,562 --> 00:58:53,115 There's nothing I can do. 605 00:58:54,427 --> 00:58:55,566 I mean, you've got to understand 606 00:58:55,601 --> 00:58:57,706 you were off work for five days in a row. 607 00:58:57,741 --> 00:59:00,019 I mean, you didn't come in once. 608 00:59:00,053 --> 00:59:01,814 I'm sor...Shut up! I don't give a fuck! 609 00:59:01,848 --> 00:59:03,850 I don't get paid to give a fuck. 610 00:59:03,885 --> 00:59:05,024 Okay. I mean, I can see... 611 00:59:05,058 --> 00:59:06,715 I can understand that you're angry. 612 00:59:06,750 --> 00:59:08,165 But I'm gonna have to let you go. 613 00:59:08,199 --> 00:59:09,166 No, no, no, no. 614 00:59:09,200 --> 00:59:10,443 No. No, no. 615 00:59:10,477 --> 00:59:11,582 No, no, no, no. 616 00:59:11,824 --> 00:59:12,756 No. 617 00:59:14,067 --> 00:59:15,172 No. 618 00:59:17,105 --> 00:59:18,278 Uh... 619 00:59:21,627 --> 00:59:23,214 I'm sorry.I wish there was something I could do. 620 00:59:24,043 --> 00:59:26,114 Why are you so happy all the time? 621 00:59:28,565 --> 00:59:30,187 What? 622 00:59:30,221 --> 00:59:32,327 Like, why is it thatevery time I look over at you from the cheese counter, 623 00:59:32,361 --> 00:59:33,604 you're smiling? 624 00:59:35,675 --> 00:59:37,435 Uh... I don't know. 625 00:59:37,470 --> 00:59:39,472 I have a good life.Stop smiling 626 00:59:39,506 --> 00:59:40,922 because you don't have a good life. 627 00:59:40,956 --> 00:59:43,096 You work in a supermarket with your mam. 628 00:59:44,339 --> 00:59:45,685 Yeah, well, I'm... 629 00:59:45,720 --> 00:59:47,135 I mean, I'm lucky to have a job. 630 00:59:47,169 --> 00:59:49,137 There's lots of peopleat the moment that don't, so... 631 00:59:49,793 --> 00:59:51,001 Can you suffer then? 632 00:59:51,035 --> 00:59:52,899 What do you mean?Stop smiling. 633 00:59:54,211 --> 00:59:55,626 Stop smiling.I'm not. 634 00:59:55,661 --> 00:59:56,834 You are.I'm not smiling. 635 00:59:56,869 --> 00:59:58,664 Stop it.I'm not smiling. I'm not. 636 01:00:00,631 --> 01:00:01,805 This is shit. 637 01:00:02,357 --> 01:00:04,186 This is shit. 638 01:00:04,221 --> 01:00:05,878 No, it's not shit. 639 01:00:08,087 --> 01:00:09,226 Fuck you, 640 01:00:09,260 --> 01:00:11,159 and fuck the cheese! 641 01:00:13,920 --> 01:00:15,577 Do you have any mortadella? 642 01:00:15,612 --> 01:00:18,269 We don't fucking stock mortadella! 643 01:00:18,304 --> 01:00:21,410 I'm starting to get these weird bits of fat at the top of my legs. 644 01:00:21,445 --> 01:00:22,446 At the back. 645 01:00:22,480 --> 01:00:23,723 It's horrible. 646 01:00:23,758 --> 01:00:26,588 It's like foreign bodies, like, living under my arse. 647 01:00:26,623 --> 01:00:27,727 Is it really bothering you? 648 01:00:27,762 --> 01:00:29,729 Yeah, it looks all warped and deformed. 649 01:00:29,764 --> 01:00:31,110 Does Ryan mind? 650 01:00:31,144 --> 01:00:32,490 He hasn't mentioned it. 651 01:00:32,525 --> 01:00:33,630 Then why do you mind? 652 01:00:33,664 --> 01:00:35,079 It's not about him, it's about me. 653 01:00:35,114 --> 01:00:35,908 No. 654 01:00:35,942 --> 01:00:37,461 You want to look good for him. 655 01:00:37,495 --> 01:00:40,464 You dress up for him, you do this shitto your nails for him. 656 01:00:40,498 --> 01:00:41,465 You dress up, too. 657 01:00:41,499 --> 01:00:42,431 Yeah, but not for a man. 658 01:00:42,466 --> 01:00:43,881 No. For lots of men. 659 01:00:46,677 --> 01:00:48,161 Uh-huh. 660 01:00:48,196 --> 01:00:49,887 So less judgement on me. 661 01:00:51,855 --> 01:00:53,201 Look, you're worrying about your weight, 662 01:00:53,235 --> 01:00:54,651 because you want to have kids with Ryan 663 01:00:54,685 --> 01:00:56,411 and keep him around to help you raise them. 664 01:00:56,445 --> 01:00:58,585 Where does this even come from? Ryan doesn't want more kids. We're past that now. 665 01:00:58,620 --> 01:01:00,484 But are you? Those kids aren't yours. 666 01:01:00,518 --> 01:01:02,210 I take care of them like they're mine. 667 01:01:02,900 --> 01:01:04,902 Don't you want something more? 668 01:01:06,145 --> 01:01:07,111 Something? 669 01:01:20,262 --> 01:01:21,229 Donna... 670 01:01:23,265 --> 01:01:24,784 This... 671 01:01:24,819 --> 01:01:26,441 It's coming up for a year now. 672 01:01:29,686 --> 01:01:30,963 Donna, can I have... 673 01:01:30,997 --> 01:01:32,758 You're not allowed in here. Out! 674 01:01:32,792 --> 01:01:34,104 I hate you, Donna. 675 01:01:34,794 --> 01:01:36,175 Should I try the shellac? 676 01:01:41,076 --> 01:01:42,077 Hello? 677 01:01:42,802 --> 01:01:44,079 Earth to Liusaidh. 678 01:01:49,429 --> 01:01:51,984 What the fuck is shellac? 679 01:01:52,018 --> 01:01:54,503 It's a gel that stays on for a few weeks. 680 01:01:54,538 --> 01:01:55,677 But it's hard to get off. 681 01:01:55,712 --> 01:01:57,817 You have to soak your nails in acetone, 682 01:01:57,852 --> 01:02:01,096 and then, cover your nails with pads and tinfoil. 683 01:02:52,907 --> 01:02:55,495 Do you fancy going uptown? Doing a wee bit of shopping? 684 01:02:57,532 --> 01:02:59,568 Ach, I don't know. 685 01:02:59,603 --> 01:03:01,605 We need some quality time, you and me. 686 01:03:01,639 --> 01:03:03,020 It'll be good. 687 01:03:06,368 --> 01:03:07,818 I like it. 688 01:03:07,853 --> 01:03:08,819 What do you think? 689 01:03:08,854 --> 01:03:10,441 I think it's sensational. 690 01:03:14,721 --> 01:03:16,068 I think I'll go for it. 691 01:03:16,102 --> 01:03:18,139 What, are you getting it now?Yes. 692 01:03:18,795 --> 01:03:20,141 Come here. 693 01:03:22,384 --> 01:03:24,041 Come here.Okay. 694 01:03:24,076 --> 01:03:26,768 So, I'm going to need you to take it out in your name. 695 01:03:26,803 --> 01:03:28,045 Um, why? 696 01:03:28,080 --> 01:03:30,185 Because I got too much stuff on credit under my name. 697 01:03:30,220 --> 01:03:31,808 But I don't want the debt for this thing. 698 01:03:31,842 --> 01:03:34,569 Look, I'll pay for it. I just need your name to get it on credit. 699 01:03:34,603 --> 01:03:35,846 But you've already got too much stuff, 700 01:03:35,881 --> 01:03:37,468 so how are you gonna pay for this? 701 01:03:39,125 --> 01:03:40,989 My name is blacklisted. All right? 702 01:03:41,024 --> 01:03:43,233 I can't get anything on credit from any shops anymore. 703 01:03:43,267 --> 01:03:45,269 So I really need you to put your name on this 704 01:03:45,304 --> 01:03:47,099 and I will pay it off straightaway. 705 01:03:47,133 --> 01:03:49,066 Why'd you even need a new couch? 706 01:03:49,101 --> 01:03:51,206 Because I've got some of the girls coming round, 707 01:03:51,241 --> 01:03:52,967 and I wanted the place nice. 708 01:03:54,002 --> 01:03:55,832 You sound just like your father. 709 01:03:57,419 --> 01:03:59,490 But he wasn't complaining when I got him his flat-screen telly. 710 01:03:59,525 --> 01:04:01,803 Why'd you care so much about what those ladies think? 711 01:04:01,838 --> 01:04:04,116 You know what? You're a social climber. 712 01:04:04,150 --> 01:04:05,945 You never grew up in a one-bed shithole 713 01:04:05,980 --> 01:04:08,120 with seven other kids and an outdoor toilet. 714 01:04:08,948 --> 01:04:10,605 Because I made sure of that. 715 01:04:16,818 --> 01:04:18,544 Is that why you only had one child? 716 01:04:23,066 --> 01:04:24,964 I wish you didn't do that to me. 717 01:04:24,999 --> 01:04:26,552 Excuse me?I can't... 718 01:04:27,380 --> 01:04:28,899 Talk to anyone. 719 01:04:30,280 --> 01:04:33,110 You can talk to me.No, I can't talk to you. 720 01:04:35,354 --> 01:04:38,875 Look, let's just get this back to the house 721 01:04:38,909 --> 01:04:41,947 and we'll sit back down and natter all night. 722 01:04:44,984 --> 01:04:49,126 And your father is on a need-to-know basis. 723 01:04:50,887 --> 01:04:52,164 Come on.Of course. 724 01:05:14,600 --> 01:05:16,153 Hello. How are you today? 725 01:05:19,743 --> 01:05:20,709 Uh... 726 01:05:20,744 --> 01:05:22,125 Not bad. Yourself? 727 01:05:22,159 --> 01:05:24,575 We're in the area to discuss the Bible with you. 728 01:05:24,610 --> 01:05:26,577 With all the terrible events going on in the world, 729 01:05:26,612 --> 01:05:28,994 a lot of peopleare questioning whether God exists, 730 01:05:29,028 --> 01:05:31,099 or cares about the human race. 731 01:05:31,134 --> 01:05:32,480 Would you agree with this? 732 01:05:42,939 --> 01:05:44,147 Fuck. 733 01:05:48,979 --> 01:05:51,085 Making me do something that's... 734 01:05:52,879 --> 01:05:54,088 That's wrong. 735 01:05:56,745 --> 01:06:00,059 -They're brainwashing you. -They'll make you fucking crazy. 736 01:06:00,094 --> 01:06:01,578 I'm sorry. 737 01:06:03,890 --> 01:06:05,409 Well, they've put you back on the Prozac, 738 01:06:05,444 --> 01:06:07,618 because I can see it in your eyes. 739 01:06:14,971 --> 01:06:17,042 Don't go back to the church, please. 740 01:06:19,492 --> 01:06:20,700 Please don't leave me. 741 01:06:22,599 --> 01:06:23,738 Get off me. 742 01:06:23,772 --> 01:06:24,842 I fucking need you. 743 01:06:24,877 --> 01:06:26,603 Just get the fuck off me. 744 01:06:26,637 --> 01:06:27,673 Please. 745 01:06:33,851 --> 01:06:35,025 Look at you. 746 01:06:37,510 --> 01:06:39,547 I don't even know what you are anymore. 747 01:06:42,722 --> 01:06:44,034 You're a freak. 748 01:06:50,868 --> 01:06:53,354 You're manipulating me into committing a sin with you, 749 01:06:53,388 --> 01:06:55,321 because you don't want to be alone in it. 750 01:06:58,083 --> 01:07:00,085 And you don't have anyone to save you. 751 01:07:04,365 --> 01:07:07,816 No, I'm loving you. 752 01:07:09,922 --> 01:07:12,028 And I'm asking you to love me back, 753 01:07:12,062 --> 01:07:13,615 and maybe we can be happy. 754 01:07:19,966 --> 01:07:21,313 Because I love you. 755 01:07:26,594 --> 01:07:27,802 I forgive you. 756 01:07:44,784 --> 01:07:48,271 In the afterlife, we can offer you paradise on Earth. 757 01:07:49,237 --> 01:07:50,963 That is for you to keep, 758 01:07:50,997 --> 01:07:54,242 and inside the leafletis all the details of the church. 759 01:07:54,277 --> 01:07:56,106 If you could give it a read, we'd be very grateful, 760 01:07:56,141 --> 01:08:00,628 and maybe we could come back round next week and hear your thoughts. 761 01:08:05,633 --> 01:08:08,187 Okay. Well, thank you for your time. 762 01:08:40,564 --> 01:08:41,669 That's not true. 763 01:08:43,222 --> 01:08:44,430 You've got me. 764 01:09:49,254 --> 01:09:51,566 Oh, is that what it is? 765 01:09:51,601 --> 01:09:52,947 Holds the shape of your boots. 766 01:09:52,981 --> 01:09:54,811 Like a shoe tree, but for boots. 767 01:09:55,225 --> 01:09:56,468 Right enough. 768 01:09:56,502 --> 01:09:59,540 Liusaidh, you're looking a wee bit puffy at the moment. 769 01:10:00,472 --> 01:10:01,576 What? 770 01:10:01,611 --> 01:10:05,477 The bags under your eyes are starting to dominate. 771 01:10:06,754 --> 01:10:08,100 Dominate? 772 01:10:08,134 --> 01:10:12,069 I've got an amazing cream that would help those tremendously. 773 01:10:12,104 --> 01:10:13,968 The eye cream off the shopping channel. 774 01:10:14,002 --> 01:10:15,487 Aye. It's taken years off me. 775 01:10:15,521 --> 01:10:16,971 It could do the same for you. 776 01:10:17,005 --> 01:10:17,937 No, thanks. 777 01:10:17,972 --> 01:10:19,249 My pleasure. 778 01:10:19,284 --> 01:10:20,664 I'll send some over with Susan. 779 01:10:21,493 --> 01:10:23,357 You won't get a boyfriend like that, 780 01:10:23,391 --> 01:10:26,014 hiding behind those things. 781 01:11:37,051 --> 01:11:38,294 Come on, come on. 782 01:11:42,367 --> 01:11:44,817 She is fucking wasted, man. 783 01:11:44,852 --> 01:11:46,094 Fuck off. 784 01:11:46,129 --> 01:11:48,165 What the fuck you doing? 785 01:11:48,200 --> 01:11:52,031 Stay there. Stay there. 786 01:11:52,066 --> 01:11:53,516 What are you doing? 787 01:11:55,552 --> 01:11:57,313 Oh, my God. Is that water? 788 01:12:07,219 --> 01:12:08,496 Come on, get her up. 789 01:12:09,842 --> 01:12:12,431 Get comfy.You got any music? 790 01:12:12,880 --> 01:12:13,915 Who are you? 791 01:12:13,950 --> 01:12:15,883 Your lover.Yeah? 792 01:12:15,917 --> 01:12:17,816 Whoo! 793 01:12:18,575 --> 01:12:19,680 Whoa. 794 01:12:22,372 --> 01:12:24,098 Hey, hey, hey, hey, hey. 795 01:12:24,132 --> 01:12:26,376 Oh, oh. Oh, no! 796 01:12:26,411 --> 01:12:27,722 Oh, she spits. 797 01:12:27,757 --> 01:12:30,449 Lie down. Party's just beginning. 798 01:12:30,484 --> 01:12:32,382 Party's just beginning. 799 01:12:39,527 --> 01:12:41,771 She came on to me though, didn't she? 800 01:12:41,805 --> 01:12:43,082 She wanted this. 801 01:12:51,988 --> 01:12:53,334 You want it, don't you? 802 01:12:53,369 --> 01:12:56,233 Yeah? Yeah. That's it. 803 01:12:56,268 --> 01:12:58,374 Remember me? Remember me from the club? 804 01:12:58,960 --> 01:13:00,410 Remember me? 805 01:13:05,967 --> 01:13:07,417 Come on, man. 806 01:13:12,284 --> 01:13:14,631 Yeah. Yeah, get on there. 807 01:15:23,588 --> 01:15:25,382 Merry Christmas. 808 01:15:25,417 --> 01:15:27,143 Merry Christmas. 809 01:15:27,177 --> 01:15:29,076 I did what you said. 810 01:15:29,110 --> 01:15:30,836 I invited the kids over. 811 01:15:30,871 --> 01:15:33,252 Did you? Aye, I did. 812 01:15:33,287 --> 01:15:35,323 Was it nice to see the grandkids? 813 01:15:35,358 --> 01:15:38,948 It was nice having a bit of life running about the house. 814 01:15:40,536 --> 01:15:43,780 The eldest is very musical. I didn't know that. 815 01:15:45,023 --> 01:15:47,750 I have an old piano, and he was straight on it. 816 01:15:47,784 --> 01:15:50,062 Playing all the songs he'd been learning. 817 01:15:50,097 --> 01:15:52,582 Oh, aye. He had me singing along. 818 01:15:52,617 --> 01:15:54,791 It takes something, I'm telling you. 819 01:15:54,826 --> 01:15:58,070 My granddad used to have an organ. 820 01:15:58,105 --> 01:15:59,900 I used to play it when I was a wee kid. 821 01:15:59,934 --> 01:16:02,868 Well, I say playing, but I was probably like bashing on the keys. 822 01:16:02,903 --> 01:16:05,388 And then, my dad bought this old out of tune piano. 823 01:16:05,422 --> 01:16:08,184 And he always said that he was gonna play it, and then, he never did. 824 01:16:08,218 --> 01:16:13,189 So, I would, like, sneak up there and start playing it. 825 01:16:14,431 --> 01:16:15,709 And I loved it. 826 01:16:19,160 --> 01:16:22,439 Me and my mate, we used to do karaoke all the time. 827 01:16:22,474 --> 01:16:24,027 And we always had this... 828 01:16:24,062 --> 01:16:26,443 We always said that we would move to California 829 01:16:26,478 --> 01:16:29,136 and get really suntanned, 830 01:16:29,170 --> 01:16:33,174 and I was gonna make all the money at night playing the piano in nightclubs, 831 01:16:33,209 --> 01:16:34,935 and then, he was gonna come down and sing. 832 01:16:34,969 --> 01:16:38,076 And then we'd have enough money to live in the warm. 833 01:16:39,491 --> 01:16:40,837 It would have been good. 834 01:16:41,700 --> 01:16:43,668 It sounds great, actually. 835 01:16:43,702 --> 01:16:45,808 Did you have a nice Christmas? 836 01:16:49,121 --> 01:16:51,123 Well, I went to sleep with three random guys 837 01:16:51,158 --> 01:16:53,160 and then woke up covered in bruises and love bites. 838 01:16:53,194 --> 01:16:54,989 But my mum didn't burn the turkey... What? 839 01:16:55,024 --> 01:16:57,474 So you win some, you lose some. What happened? 840 01:16:57,509 --> 01:16:59,028 I don't know. I blacked out. 841 01:16:59,062 --> 01:17:02,583 Well, do you think you might have been raped, Charlotte? 842 01:17:05,586 --> 01:17:06,932 No, no. I chose to go. 843 01:17:06,967 --> 01:17:09,590 Why do you think you chose to go with them? 844 01:17:09,625 --> 01:17:10,867 I don't know. 845 01:17:11,627 --> 01:17:12,731 I don't fucking know. 846 01:17:13,974 --> 01:17:15,561 Well, I mean, I wasn't even there. 847 01:17:15,596 --> 01:17:17,149 I mean, I was. I was laying in the bed. 848 01:17:17,184 --> 01:17:18,668 But, like, I wasn't. 849 01:17:18,703 --> 01:17:21,326 Because I was in a different drunken dimension 850 01:17:21,360 --> 01:17:22,430 dreaming myself away. 851 01:17:22,465 --> 01:17:24,812 Well, it's time to wake up now. 852 01:17:29,506 --> 01:17:30,991 I wasn't always like this. 853 01:17:32,406 --> 01:17:34,166 You're only at the beginning. 854 01:17:35,616 --> 01:17:37,342 It's all to come. 855 01:17:39,758 --> 01:17:41,208 Was it worth it? 856 01:17:41,242 --> 01:17:43,175 Like... Like... 857 01:17:44,349 --> 01:17:45,764 Was it worth it? 858 01:17:47,041 --> 01:17:50,666 I still set a place for Edith at the table. 859 01:17:51,459 --> 01:17:54,048 Well, if I didn't do that, 860 01:17:54,083 --> 01:17:58,156 it would be like she disappeared without a trace. 861 01:18:00,537 --> 01:18:02,125 Edith... 862 01:18:02,160 --> 01:18:04,024 What? Are you there, Edith? 863 01:18:08,580 --> 01:18:10,064 I'm tired. 864 01:18:14,586 --> 01:18:15,794 I love you. 865 01:18:15,829 --> 01:18:17,175 I love you, too. 866 01:18:21,420 --> 01:18:23,802 Time to go to sleep now. 867 01:19:21,826 --> 01:19:23,862 Oh, I... 868 01:19:27,693 --> 01:19:28,971 I... 869 01:19:37,427 --> 01:19:38,290 Hey... 870 01:22:53,382 --> 01:22:54,797 It's so cold. 871 01:22:54,831 --> 01:22:56,385 I know. It's fucking freezing. 872 01:23:41,223 --> 01:23:42,638 Fuck you. 873 01:23:45,365 --> 01:23:47,229 Fuck you for doing that to me. 874 01:23:49,783 --> 01:23:51,440 I'm so sorry. I'm sorry. 875 01:23:54,788 --> 01:23:56,031 Okay. 876 01:23:59,896 --> 01:24:00,759 Okay. 877 01:24:01,657 --> 01:24:02,761 Enough. 878 01:25:50,697 --> 01:25:51,594 Hello? 879 01:25:51,629 --> 01:25:53,320 How was the ceremony? 880 01:25:53,355 --> 01:25:55,702 What?Alistair's ceremony. 881 01:26:02,364 --> 01:26:03,710 Why are you asking that? 882 01:26:05,436 --> 01:26:07,196 Because I never went. 883 01:26:09,164 --> 01:26:10,475 It was nice. 884 01:26:12,167 --> 01:26:13,582 Proper religious, though. 885 01:26:17,448 --> 01:26:20,209 Do you wanna go out and just get fucking smashed? 886 01:26:20,244 --> 01:26:21,590 Yeah. 887 01:26:23,108 --> 01:26:24,282 Will you do my nails? 888 01:26:24,317 --> 01:26:26,008 Fucking finally. 889 01:26:28,183 --> 01:26:30,944 Great. Well, see you. 60360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.