All language subtitles for The.Partys.Just.Beginning.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,365 --> 00:00:57,091 One, two, testing. 2 00:00:57,125 --> 00:01:00,783 Over it! 3 00:01:27,293 --> 00:01:29,088 Argh, you gobshite. 4 00:01:39,236 --> 00:01:41,239 Ah, you're fucking whiny... 5 00:01:55,528 --> 00:01:57,289 All right, you fucking cunt. 6 00:02:05,365 --> 00:02:06,918 This one goes out to Alistair. 7 00:02:06,953 --> 00:02:09,611 Fuck you for leaving me. 8 00:02:10,578 --> 00:02:13,028 That was a bit dark. I'm... I'm sorry. 9 00:03:42,877 --> 00:03:43,947 Fuck! 10 00:05:19,353 --> 00:05:23,598 Hey, dolly, get up! 11 00:05:25,531 --> 00:05:26,533 Up! 12 00:05:40,581 --> 00:05:44,170 Have you got any mortadella? 13 00:05:44,204 --> 00:05:46,000 No, we don't stock mortadella. 14 00:05:57,079 --> 00:06:00,221 Two rotisserie chickens for the price of one. 15 00:06:00,255 --> 00:06:04,398 Today only. Two rotisserie chickens for the price of one. 16 00:06:04,432 --> 00:06:08,401 Aye, so, Ryan said to his mam that if we got the tables and the chairs out the catalog, 17 00:06:08,437 --> 00:06:10,173 then we'd have enough money to get the floor done. 18 00:06:10,197 --> 00:06:13,233 Cause for me, we were needing the floor done more than the table. 19 00:06:13,269 --> 00:06:15,132 So, she was like, "All right. Okay." 20 00:06:15,166 --> 00:06:16,410 So, she looked at the catalog 21 00:06:16,444 --> 00:06:18,584 and picked out a table, a nice table. 22 00:06:18,619 --> 00:06:20,872 And she was gonna pay for it, but then, I looked at the catalog, 23 00:06:20,896 --> 00:06:22,346 and the price was just for the table. 24 00:06:22,382 --> 00:06:23,600 You had to pay for the chairs separately. 25 00:06:23,624 --> 00:06:25,625 After that, we were looking at £300-400, 26 00:06:25,661 --> 00:06:27,490 when we thought it was just 150. 27 00:06:27,524 --> 00:06:29,216 And the floor was 300. 28 00:06:29,250 --> 00:06:30,423 It's nice, isn't it? 29 00:06:30,459 --> 00:06:32,115 Truly modern. 30 00:06:32,149 --> 00:06:34,439 Ryan didn't want it, but then, Kelly across the road got it, 31 00:06:34,463 --> 00:06:36,533 and then, suddenly he wanted it. 32 00:06:36,567 --> 00:06:38,018 So, I didn't really know what to do, 33 00:06:38,052 --> 00:06:40,372 but then his mam bought the table and chairs for us anyway. 34 00:06:44,230 --> 00:06:46,026 Donna, can I go out with Nate? 35 00:06:46,060 --> 00:06:48,175 You're not allowed in here. Go and play or something. 36 00:06:48,199 --> 00:06:49,615 You can't tell me what to do. 37 00:06:49,649 --> 00:06:51,411 Do you want me to tell your dad? 38 00:06:51,444 --> 00:06:53,067 Play! Now! BOY: Ugh! 39 00:06:53,101 --> 00:06:55,000 You ever gonna have any of your own? 40 00:06:55,034 --> 00:06:56,519 No. Not really bothered. 41 00:07:08,497 --> 00:07:09,911 Aurora borealis. 42 00:07:11,396 --> 00:07:12,603 She's coming. 43 00:07:22,130 --> 00:07:23,901 For a family man who has a lot of kids, 44 00:07:23,925 --> 00:07:26,134 this is the perfect vehicle for you. 45 00:07:26,168 --> 00:07:28,216 I can fit all my camping gear in the back... 46 00:07:31,485 --> 00:07:33,175 For a vehicle this size, this baby... 47 00:07:33,211 --> 00:07:34,245 Hey. 48 00:07:34,281 --> 00:07:37,973 I could take a turn on this going... 49 00:08:59,020 --> 00:08:59,952 Hello. 50 00:08:59,986 --> 00:09:01,551 Put down the phone. Why? 51 00:09:01,575 --> 00:09:03,621 Just hang up. WOMAN: Someone to talk to... 52 00:09:06,200 --> 00:09:08,270 Pick up the phone! Yes, Mother. 53 00:09:10,687 --> 00:09:12,379 Another helpline caller. 54 00:09:12,413 --> 00:09:15,071 I really wish your father would get his finger out of his arse 55 00:09:15,105 --> 00:09:16,383 and change our number. 56 00:09:16,417 --> 00:09:18,730 He takes so long to do anything. 57 00:09:18,764 --> 00:09:22,284 How long have I been asking him about painting the back wall in the living room? 58 00:09:22,320 --> 00:09:24,597 He takes a year to turn around, that man. 59 00:09:24,633 --> 00:09:27,221 Have you been taking your tablets? 60 00:09:27,255 --> 00:09:28,394 No. Really? 61 00:09:28,428 --> 00:09:30,190 No, I haven't. I can't swallow pills. 62 00:09:30,224 --> 00:09:33,124 It's physically impossible for me without gagging and throwing up. 63 00:09:33,158 --> 00:09:34,643 My throat says, "No!" 64 00:09:34,677 --> 00:09:36,851 The doctor said you'd see a big improvement. 65 00:09:36,885 --> 00:09:38,991 I don't want those weird pill space cadet eyes. 66 00:09:39,025 --> 00:09:40,337 I'd rather just drink like you. 67 00:09:40,371 --> 00:09:42,615 These people know what they're talking about. 68 00:09:42,650 --> 00:09:43,996 Dr. Smith was the one who... 69 00:09:44,030 --> 00:09:46,481 At least I know where I'm at with alcohol. 70 00:09:46,515 --> 00:09:48,104 And he's right. I mean... 71 00:09:48,139 --> 00:09:50,417 You and Dr. Smith just want to brush it all under the... 72 00:09:50,451 --> 00:09:51,496 You're on a slow train to nowhere. 73 00:09:51,520 --> 00:09:53,005 He said that? I saw him at bingo. 74 00:09:53,039 --> 00:09:54,628 He actually said that? He thinks 75 00:09:54,663 --> 00:09:56,525 you don't have any hobbies or real passion... 76 00:09:56,561 --> 00:09:57,562 I know about cheese. 77 00:09:57,596 --> 00:09:58,908 You look gray... Excuse me? 78 00:09:58,942 --> 00:10:01,634 But worst of all, you don't have a boyfriend. 79 00:10:01,669 --> 00:10:03,119 "Worst of all"? 80 00:10:03,153 --> 00:10:04,948 You should have a boyfriend by now. 81 00:10:04,982 --> 00:10:06,097 And what's wrong with cheese? 82 00:10:06,121 --> 00:10:07,572 I just worry about you. That's all. 83 00:10:07,606 --> 00:10:09,953 And I'm really trying to make that mean something to me. 84 00:10:09,988 --> 00:10:11,868 At your age, I was already pregnant with your... 85 00:11:47,015 --> 00:11:50,710 Have you done it yet? No, no, we have not. 86 00:12:01,272 --> 00:12:02,860 Hello? 87 00:12:04,551 --> 00:12:05,966 Anyone? 88 00:12:06,725 --> 00:12:08,519 Chinese for dinner. 89 00:12:12,870 --> 00:12:14,388 It's getting cold! 90 00:12:29,196 --> 00:12:30,542 Oh, fuck. 91 00:12:33,373 --> 00:12:34,338 Hello? 92 00:12:34,374 --> 00:12:36,168 Hello. Is this the helpline? 93 00:12:36,202 --> 00:12:37,721 No, you've got the wrong number. 94 00:12:37,756 --> 00:12:40,898 Oh... Hello... Hello? Okay. 95 00:15:18,986 --> 00:15:21,712 Vodka and vodka, please! 96 00:15:46,738 --> 00:15:48,429 Uh, yeah. 97 00:15:49,326 --> 00:15:50,914 Got any music? 98 00:15:50,950 --> 00:15:52,260 You want something to drink? 99 00:15:52,296 --> 00:15:53,434 Yes, please. 100 00:15:53,469 --> 00:15:55,629 Just help yourself to anything you want in the minibar. 101 00:15:56,506 --> 00:15:57,956 Okay. 102 00:16:08,380 --> 00:16:10,624 Oh! 103 00:16:10,658 --> 00:16:11,842 You guys can really drink here. 104 00:16:11,866 --> 00:16:13,489 Makes working in a supermarket easier. 105 00:16:13,524 --> 00:16:16,158 Can't really conjure up the energy to resent it through a hangover. 106 00:16:21,187 --> 00:16:22,740 This is a good song. 107 00:16:27,088 --> 00:16:29,402 ♪ I., la, la, la, la... 108 00:16:30,885 --> 00:16:32,922 Cheers. Oh, boy. You're a mess. 109 00:16:32,956 --> 00:16:34,475 Now you're a mess, too. 110 00:16:35,546 --> 00:16:36,788 Mmm! 111 00:16:36,822 --> 00:16:40,171 Let's go. 112 00:18:33,698 --> 00:18:35,114 I'm sorry. 113 00:18:36,632 --> 00:18:38,082 They're so aggressive. 114 00:18:38,116 --> 00:18:39,403 What, the pigs? LIUSAIDH: Yeah. 115 00:18:39,427 --> 00:18:42,190 Aye, 'cause you know, gangsters apparently have, 116 00:18:42,223 --> 00:18:44,156 like, pig farms. 117 00:18:44,192 --> 00:18:46,159 So when they kill someone 118 00:18:46,193 --> 00:18:49,335 they can use the pigs to eat the bodies. 119 00:18:50,163 --> 00:18:51,405 Pigs eat humans? 120 00:18:51,440 --> 00:18:53,993 Aye. And, you know, for gangsters and that 121 00:18:54,028 --> 00:18:55,202 so they don't get caught. 122 00:18:55,237 --> 00:18:56,903 'Cause there's no evidence left. That's dark! 123 00:18:56,927 --> 00:18:58,171 That's dark as fuck. 124 00:18:58,205 --> 00:18:59,551 That's what happens. 125 00:18:59,586 --> 00:19:02,001 What time does the Sing for Scotland repeat start? 126 00:19:02,037 --> 00:19:04,038 Starts in half an hour. 127 00:19:04,073 --> 00:19:06,593 Right. Then, we have to take these now... 128 00:19:06,627 --> 00:19:07,731 Yes. Yes, we do. 129 00:19:07,767 --> 00:19:09,192 So we're coming up for the first song. 130 00:19:09,217 --> 00:19:10,297 I'm off if youse are gonna be gurning all day. 131 00:19:10,320 --> 00:19:12,910 No, D... 132 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Donna... 133 00:19:13,980 --> 00:19:15,405 You know what? DONNA: What? 134 00:19:15,430 --> 00:19:17,465 You've got a bad attitude. 135 00:19:17,500 --> 00:19:18,881 Ugh! So immature, honestly. 136 00:19:18,915 --> 00:19:20,124 Stay! 137 00:19:20,159 --> 00:19:21,998 I'm not gonna stay and watch youse mix drugs and... 138 00:19:22,021 --> 00:19:23,334 It's just not good. 139 00:19:24,990 --> 00:19:26,544 Mix... 140 00:19:29,996 --> 00:19:32,894 Eh, I... I can't even taste it. 141 00:19:32,930 --> 00:19:34,518 Here, have some tea. 142 00:19:35,311 --> 00:19:36,898 Give me the tea. 143 00:19:36,933 --> 00:19:38,625 Ugh, that's cold. Ugh.Ugh. 144 00:19:39,280 --> 00:19:41,455 Oh, that's disgusting. 145 00:19:41,490 --> 00:19:44,078 I can't believe you don't have a CD player. 146 00:19:44,113 --> 00:19:47,220 Seriously. Who doesn't have a CD player? 147 00:19:47,255 --> 00:19:48,739 Me. 148 00:19:50,258 --> 00:19:51,949 It's so weird. 149 00:19:54,261 --> 00:19:55,676 Just make your own music. 150 00:19:58,266 --> 00:20:00,128 Mmm. Aye, Ben took it. 151 00:20:00,163 --> 00:20:01,820 Look, he's not coming over, is he? 152 00:20:01,855 --> 00:20:02,891 No how. 153 00:20:04,857 --> 00:20:05,928 You know what it's like. 154 00:20:05,962 --> 00:20:08,759 We can't really, like, talk properly when he's here. 155 00:20:09,724 --> 00:20:11,278 Yeah, we can. 156 00:20:11,313 --> 00:20:14,178 No, we can't. Your responses are all like, 157 00:20:14,212 --> 00:20:16,731 "Oh, Ben..." 158 00:20:17,732 --> 00:20:19,182 Oh, this is offensive. 159 00:20:20,528 --> 00:20:22,703 Shut up. Like you're different. 160 00:20:22,738 --> 00:20:24,430 I don't know. You're just, like, not you. 161 00:20:24,463 --> 00:20:27,467 Uh, I'm more me. I can be myself with Ben. 162 00:20:30,919 --> 00:20:33,714 Mmm. I can be myself around you. 163 00:20:33,749 --> 00:20:35,509 I thought you were the same with me. 164 00:20:35,544 --> 00:20:38,582 Uh, aye. But it's different. 165 00:20:38,615 --> 00:20:40,515 I'm closer to him than anyone. 166 00:20:41,308 --> 00:20:42,758 What about your dad? 167 00:20:44,069 --> 00:20:45,554 What about him? 168 00:20:46,520 --> 00:20:48,038 Doesn't he have a CD player, 169 00:20:48,074 --> 00:20:52,319 or literally anything that we can play some fucking music on? 170 00:20:52,768 --> 00:20:54,079 No. 171 00:20:54,114 --> 00:20:55,839 Just has that police scanner. 172 00:20:55,875 --> 00:20:58,980 It started off as a precaution, now he listens to it like music. 173 00:21:00,568 --> 00:21:01,983 What? 174 00:21:03,019 --> 00:21:04,573 Ow! 175 00:21:04,607 --> 00:21:06,748 Oh, my God! I'm sensitive to pigs. 176 00:21:06,781 --> 00:21:09,405 I had a bad experience in my childhood. 177 00:21:09,440 --> 00:21:11,924 Don't do that! I don't even wanna know. 178 00:21:11,960 --> 00:21:15,688 I just got these in. They're called Ballet Slippers. 179 00:21:15,721 --> 00:21:16,550 Ooh! 180 00:21:16,585 --> 00:21:18,000 We'll make good money from these. 181 00:21:18,035 --> 00:21:19,346 Decent amount of MDMA. 182 00:21:19,381 --> 00:21:20,796 Those make me horny. 183 00:21:21,865 --> 00:21:23,039 I haven't had sex in ages. 184 00:21:23,074 --> 00:21:24,558 Ugh! 185 00:21:24,593 --> 00:21:26,112 Why "ugh"? 186 00:21:26,145 --> 00:21:27,492 What's "ugh"? 187 00:21:27,527 --> 00:21:30,323 I'm lucky me and Ben have such a healthy sex life. 188 00:21:30,357 --> 00:21:33,499 We've been doing it, like, twice a day. 189 00:21:34,222 --> 00:21:35,327 Doesn't it hurt? 190 00:21:35,363 --> 00:21:37,019 What? Sex. 191 00:21:37,054 --> 00:21:38,400 I mean, it must be pretty shit 192 00:21:38,434 --> 00:21:40,816 to know there's guaranteed pain every time you have sex. 193 00:21:40,851 --> 00:21:42,576 How would you know if it's painful? 194 00:21:42,611 --> 00:21:44,509 Plus, we don't even do anal. 195 00:21:44,544 --> 00:21:46,856 Then, how do you have sex? 196 00:21:47,236 --> 00:21:48,961 We rub... 197 00:21:52,690 --> 00:21:54,346 What? 198 00:21:54,382 --> 00:21:56,038 Sex doesn't mean purely penetration. 199 00:21:56,073 --> 00:21:58,730 Sex is everything, all of it. 200 00:21:58,765 --> 00:22:01,123 Just because I don't let him fuck me up the arse, it doesn't mean... 201 00:22:01,146 --> 00:22:02,665 You've never had sex? 202 00:22:05,012 --> 00:22:06,116 You've never had sex. 203 00:22:10,328 --> 00:22:12,054 Has he told the church he's gay yet? 204 00:22:12,296 --> 00:22:13,538 No. 205 00:22:16,403 --> 00:22:18,128 I think I'm starting to come up. 206 00:22:18,682 --> 00:22:19,855 Mmm... 207 00:22:23,169 --> 00:22:26,240 I went to see her, and she was just lying there. 208 00:22:26,275 --> 00:22:27,755 You know, she wasn't really conscious. 209 00:22:28,623 --> 00:22:30,278 And I remember saying to my mum, 210 00:22:30,314 --> 00:22:31,452 "Mum, what do you see?" 211 00:22:31,488 --> 00:22:32,453 And you know what? WOMAN: What? 212 00:22:32,489 --> 00:22:35,699 I sang to her and then... 213 00:22:37,114 --> 00:22:38,839 As I was singing, she... 214 00:22:39,943 --> 00:22:41,117 She passed away. 215 00:22:47,157 --> 00:22:48,574 She's fucking amazing. 216 00:22:54,027 --> 00:22:55,234 You could do this. 217 00:22:55,269 --> 00:22:57,098 I want to be her. 218 00:22:57,134 --> 00:22:58,413 You're better than her. 219 00:22:58,445 --> 00:22:59,791 And better-looking. 220 00:23:06,211 --> 00:23:07,662 Whoo! 221 00:23:28,441 --> 00:23:29,615 Whoo! 222 00:23:50,704 --> 00:23:52,707 Everything's going back to normal. 223 00:23:53,396 --> 00:23:54,570 Mmm. 224 00:24:02,371 --> 00:24:03,820 Let's never go out there. 225 00:24:19,112 --> 00:24:20,182 Hello. 226 00:24:23,426 --> 00:24:24,497 Hello? 227 00:24:24,531 --> 00:24:26,118 Hi. 228 00:24:26,153 --> 00:24:27,673 Hi, who's this? 229 00:24:28,846 --> 00:24:30,019 Who's this? 230 00:24:33,402 --> 00:24:34,817 Charlotte. 231 00:24:35,576 --> 00:24:38,546 Uh, are you a helper, Charlotte? 232 00:24:38,579 --> 00:24:40,339 No, you've got the wrong number. 233 00:24:40,375 --> 00:24:42,894 The helpline is 49626. 234 00:24:44,103 --> 00:24:46,346 I'll bet you're having a right laugh about this. 235 00:24:46,381 --> 00:24:49,625 No. It's one digit off. It's an easy mistake to make. 236 00:24:49,660 --> 00:24:52,317 You'll be laughing about this with your friends, won't you? 237 00:24:52,352 --> 00:24:56,909 No, I'm not laughing. We get these calls all the time. 238 00:24:56,942 --> 00:25:00,844 I was ringing the wrong bloody number this whole time. 239 00:25:00,877 --> 00:25:04,641 It took me a year just to pluck up the courage to do this. 240 00:25:05,503 --> 00:25:07,435 Well, I'm sorry you got me. 241 00:25:07,471 --> 00:25:09,817 I've been building up to it for months. 242 00:25:14,442 --> 00:25:15,961 How come? 243 00:25:15,997 --> 00:25:18,931 Oh! I feel like an idiot. 244 00:25:19,724 --> 00:25:21,865 Are you laughing at me, Charlotte? 245 00:25:22,313 --> 00:25:23,935 No. 246 00:25:23,970 --> 00:25:27,214 I'm too embarrassed to talk to anyone about this. 247 00:25:29,355 --> 00:25:30,563 About what? 248 00:25:32,392 --> 00:25:34,325 I want to go to sleep 249 00:25:34,359 --> 00:25:37,051 for a very long time. 250 00:25:40,297 --> 00:25:42,194 So do I. 251 00:25:42,230 --> 00:25:44,612 Well, I wasn't expecting that! 252 00:25:47,131 --> 00:25:49,755 So what's the big hoo-ha with sleep? 253 00:25:55,483 --> 00:25:57,347 No, we don't stock mortadella. 254 00:25:59,834 --> 00:26:01,144 Good morning, miss. 255 00:26:06,011 --> 00:26:07,324 Um... 256 00:26:07,357 --> 00:26:08,567 How did you... Like... 257 00:26:08,601 --> 00:26:09,844 Uh, how did you find me? 258 00:26:09,877 --> 00:26:12,155 Uh, there's only a couple of supermarkets in town. 259 00:26:12,191 --> 00:26:13,432 Well... 260 00:26:13,468 --> 00:26:14,779 What time do you get off? 261 00:26:14,814 --> 00:26:16,964 I think I finish in, like, five minutes. 262 00:26:16,989 --> 00:26:17,989 Great. 263 00:26:18,507 --> 00:26:19,957 I'll wait outside. 264 00:26:19,991 --> 00:26:21,164 Okay.Mmm-hmm. 265 00:26:21,545 --> 00:26:22,752 Great. 266 00:26:28,378 --> 00:26:32,038 Rotisserie chickens are still on special... 267 00:26:48,398 --> 00:26:49,711 When are you leaving? 268 00:26:49,746 --> 00:26:51,436 I don't know. 269 00:26:51,471 --> 00:26:52,817 I didn't get a return ticket. 270 00:26:54,336 --> 00:26:55,336 Oh. 271 00:26:56,337 --> 00:26:58,270 The sun goes down early here. 272 00:26:59,548 --> 00:27:00,688 Does it? 273 00:27:02,759 --> 00:27:04,277 Hello? 274 00:27:04,311 --> 00:27:06,141 Hey, darling. 275 00:27:06,175 --> 00:27:08,247 God, what a smart girl. 276 00:27:09,248 --> 00:27:10,386 I'm so proud of you. 277 00:27:11,387 --> 00:27:12,803 That's great. 278 00:27:14,287 --> 00:27:15,634 Absolutely. 279 00:27:15,667 --> 00:27:18,290 Um... Yeah, I'll be back soon. 280 00:27:18,326 --> 00:27:20,914 I know, I know... ALISTAIR: Why can't you hold my hand in public? 281 00:27:23,883 --> 00:27:25,160 I don't know, look... 282 00:27:26,367 --> 00:27:28,508 for a couple of days. 283 00:27:28,542 --> 00:27:30,924 Yeah, I know I've been gone a while, but I'll be back soon. 284 00:27:30,959 --> 00:27:32,592 You said you'd tell the church. 285 00:27:32,615 --> 00:27:35,894 Please. We're having a good night. 286 00:27:35,930 --> 00:27:37,701 - You should tell the church. - I will. I will. 287 00:27:37,724 --> 00:27:39,105 Which center? 288 00:27:41,244 --> 00:27:43,281 Aw! Thanks for calling. 289 00:27:45,249 --> 00:27:47,217 Okay. I love you. 290 00:27:51,393 --> 00:27:52,877 How old is your daughter? 291 00:27:54,534 --> 00:27:56,501 Oh, she's eight. 292 00:27:56,536 --> 00:27:58,655 She's climbing the walls 'cause it's almost Christmas. 293 00:28:03,819 --> 00:28:05,924 It gets expensive when they get older. 294 00:28:07,651 --> 00:28:09,203 You don't wanna hear about that. 295 00:28:09,239 --> 00:28:11,275 No... I do. 296 00:28:14,140 --> 00:28:15,175 She wants a mobile. 297 00:28:15,210 --> 00:28:17,798 She's eight, and she wants a mobile phone. 298 00:28:18,799 --> 00:28:20,042 What about her mam? 299 00:28:20,076 --> 00:28:20,871 Oh, she's set. 300 00:28:20,905 --> 00:28:22,320 That's probably why she left me. 301 00:28:24,702 --> 00:28:25,944 Good luck getting down. 302 00:28:25,980 --> 00:28:28,567 Come on. BEN: Alistair, please. 303 00:28:28,603 --> 00:28:29,949 Why am I ruining... 304 00:28:29,983 --> 00:28:32,192 Alistair, don't start this tonight. Come on. 305 00:28:32,227 --> 00:28:33,894 When are you gonna tell the church? 306 00:28:33,919 --> 00:28:36,162 When are you gonna tell your dad? 307 00:28:52,799 --> 00:28:54,871 Argh! My leg. 308 00:28:56,355 --> 00:28:57,907 Argh, it's gone numb. 309 00:28:58,943 --> 00:29:00,842 Been sitting here too long. 310 00:29:00,876 --> 00:29:02,809 How long have you been playing that thing? 311 00:29:04,500 --> 00:29:05,536 Four days. 312 00:29:10,817 --> 00:29:12,267 Alistair! 313 00:29:14,406 --> 00:29:15,477 Help me. 314 00:29:18,031 --> 00:29:19,204 Alistair. 315 00:29:19,240 --> 00:29:20,344 Help me, son. 316 00:29:23,415 --> 00:29:24,762 Help me. 317 00:29:48,993 --> 00:29:49,993 Ooh! 318 00:29:50,511 --> 00:29:51,512 I feel 13 again. 319 00:29:52,790 --> 00:29:54,136 Oh! Oh, no! 320 00:29:55,690 --> 00:29:57,865 Fuck me! 321 00:30:01,971 --> 00:30:04,905 Fuck. Fuck, it's cold! 322 00:30:06,942 --> 00:30:09,013 Fuck you, cold! 323 00:30:36,903 --> 00:30:38,214 Stop it. 324 00:31:53,048 --> 00:31:55,740 Hello. CALLER: Hi, Charlotte. 325 00:31:55,775 --> 00:31:56,983 How are you today? 326 00:31:57,018 --> 00:31:58,329 I'm okay, thanks. How are you? 327 00:31:58,364 --> 00:32:01,298 All the better for hearing a familiar voice. 328 00:32:02,298 --> 00:32:05,301 Um, I went to the clootie well today. 329 00:32:05,888 --> 00:32:07,442 The one that's here? 330 00:32:07,477 --> 00:32:08,719 Aye. 331 00:32:08,753 --> 00:32:09,997 Did you hang some clothes up? 332 00:32:10,030 --> 00:32:11,653 Yeah, I took like a bit of a T-shirt 333 00:32:11,688 --> 00:32:14,035 and then put it in the water and then tied it up. 334 00:32:14,069 --> 00:32:17,935 So, we'll see if that does what it's supposed to. 335 00:32:17,970 --> 00:32:21,490 I used to take the kids up there when they were little. 336 00:32:21,525 --> 00:32:22,732 Oh, yeah? 337 00:32:22,768 --> 00:32:24,182 How many kids do you have? 338 00:32:24,218 --> 00:32:24,977 Two. 339 00:32:25,011 --> 00:32:26,771 Well, they're grown up now. 340 00:32:26,806 --> 00:32:28,221 Kids of their own. 341 00:32:28,256 --> 00:32:30,258 How many grandkids do you have? 342 00:32:30,292 --> 00:32:33,916 Oh, I don't want to talk about that. 343 00:32:33,951 --> 00:32:35,815 I don't like them coming round, 344 00:32:35,849 --> 00:32:37,540 seeing me like this. 345 00:32:40,199 --> 00:32:42,961 They want to put me in a home, Charlotte. 346 00:32:43,857 --> 00:32:45,721 I'm a nuisance to them. 347 00:32:48,276 --> 00:32:50,484 Look, I'm sure you're not a nuisance. 348 00:32:52,762 --> 00:32:56,042 They probably just want you to be looked after properly. 349 00:32:58,492 --> 00:33:00,425 I'm on my own now. 350 00:33:02,013 --> 00:33:03,429 My wife is gone. 351 00:33:10,884 --> 00:33:12,782 I'm a burden to my children. 352 00:33:15,061 --> 00:33:16,752 They want to get rid of me. 353 00:33:20,999 --> 00:33:22,621 Well, you're not a burden on me. 354 00:33:23,241 --> 00:33:24,932 I like talking to you. 355 00:33:24,968 --> 00:33:28,557 Do you? Aye. I do. 356 00:33:28,592 --> 00:33:31,112 I don't really have anyone to talk to either. 357 00:33:31,146 --> 00:33:33,218 Like, I try to talk to them, and... 358 00:33:33,251 --> 00:33:36,772 But when I try to, it's like they can't hear me. 359 00:33:36,807 --> 00:33:38,130 I can't tell if they can't hear me, 360 00:33:38,153 --> 00:33:40,051 or they're ignoring me. 361 00:33:40,086 --> 00:33:42,296 Either way, it's like the world's gone deaf. 362 00:33:43,192 --> 00:33:45,194 How old are you, Charlotte? 363 00:33:46,023 --> 00:33:47,369 Twenty-four. 364 00:33:47,403 --> 00:33:50,442 You must have friends you can talk to. 365 00:33:50,476 --> 00:33:51,994 Not really. 366 00:33:52,029 --> 00:33:55,447 Everyone I get through to tends to fuck off. 367 00:33:57,759 --> 00:34:00,659 Why did you go to the clootie well, Charlotte? 368 00:34:04,663 --> 00:34:05,628 To heal. 369 00:34:05,663 --> 00:34:08,460 Apparently it's supposed to, like, do that. 370 00:34:09,668 --> 00:34:12,291 Now, you aren't hurting yourself, are you? 371 00:34:12,326 --> 00:34:13,603 Nah. 372 00:34:13,637 --> 00:34:16,295 I'm letting other people do that to me. 373 00:34:16,329 --> 00:34:20,782 Sometimes it feels like I'm asking people to do that to me. 374 00:34:20,817 --> 00:34:24,614 You should take responsibility for your own life. 375 00:34:24,648 --> 00:34:25,614 Yeah, that's depressing. 376 00:34:25,648 --> 00:34:27,478 Speaking of which, any plans for Christmas? 377 00:34:27,512 --> 00:34:30,170 Oh, just a quiet one this year. 378 00:34:32,621 --> 00:34:35,487 Why don't you invite your family round for dinner? 379 00:34:35,521 --> 00:34:38,005 Oh, no, no. 380 00:34:38,041 --> 00:34:40,318 They won't want to see me. 381 00:34:40,353 --> 00:34:42,114 It should be a happy day. 382 00:34:42,148 --> 00:34:44,840 I wouldn't want to take that away from them. 383 00:34:46,601 --> 00:34:52,297 You know, I still set a place for Edith on the table. 384 00:34:52,331 --> 00:34:54,643 Who's Edith? My wife. 385 00:34:55,748 --> 00:34:58,130 I'm not scaring you, am I, Charlotte? 386 00:35:57,362 --> 00:35:59,777 Fuck off! What is this? 387 00:36:02,849 --> 00:36:04,195 I'm back. 388 00:36:04,231 --> 00:36:06,094 You're not getting rid of me that easily. 389 00:36:06,128 --> 00:36:08,199 Ha-ha! What? 390 00:36:08,235 --> 00:36:09,512 What's going on? 391 00:36:09,545 --> 00:36:11,030 Why? What the fuck's going on? 392 00:36:11,065 --> 00:36:12,893 His dad's been taken to hospital again. 393 00:36:12,929 --> 00:36:13,929 All right. 394 00:36:16,483 --> 00:36:18,659 Well, I'll go up to the hospital with him then. 395 00:36:18,693 --> 00:36:20,971 We're going up first thing in the morning. 396 00:36:22,076 --> 00:36:23,733 Don't you have church in the morning? 397 00:36:25,320 --> 00:36:28,461 I'll figure it out. 398 00:36:28,496 --> 00:36:30,360 Will you? Yeah. 399 00:36:30,394 --> 00:36:32,880 When are you gonna figure out telling them that you're gay? 400 00:36:34,639 --> 00:36:36,400 Excuse me? 401 00:36:36,434 --> 00:36:38,885 You should probably tell them about Alistair at some point. 402 00:36:38,920 --> 00:36:40,474 Who the fuck do you think you are? 403 00:36:40,507 --> 00:36:42,923 I'm someone that cares about Alistair, 404 00:36:42,958 --> 00:36:44,235 and cares about his well-being. 405 00:36:44,271 --> 00:36:46,342 Yeah, so do I, and I think you should go home. 406 00:36:46,376 --> 00:36:47,826 I should be here for Alistair. 407 00:36:49,275 --> 00:36:50,793 Well, I'm spending the night with him. 408 00:36:50,829 --> 00:36:53,487 Then I'll spend the night in his dad's bed. 409 00:36:53,521 --> 00:36:55,833 In case he needs me. 410 00:36:56,628 --> 00:36:58,525 No one needs you. 411 00:36:58,561 --> 00:37:00,494 He wants to be with me. Now, just go home. 412 00:37:01,288 --> 00:37:02,771 At least I'm not ashamed of him. 413 00:37:06,224 --> 00:37:07,327 Bye. 414 00:38:05,938 --> 00:38:07,318 He just passed away. 415 00:38:15,637 --> 00:38:17,329 I think you should go now. 416 00:38:43,561 --> 00:38:45,875 Oh, it's you. 417 00:38:55,402 --> 00:38:57,369 Um... Are you leaving? 418 00:38:57,887 --> 00:38:59,820 Yeah. Yeah. 419 00:39:00,440 --> 00:39:02,512 It's time for me to go. 420 00:39:02,547 --> 00:39:04,076 But first... What are you doing? Oh, my God. 421 00:39:04,099 --> 00:39:06,135 We're gonna order some room service... 422 00:39:06,170 --> 00:39:08,034 Ahhh! Oh, my God! 423 00:39:12,280 --> 00:39:13,557 We're really early. 424 00:39:13,592 --> 00:39:15,041 Just a little time for a cup of tea? 425 00:39:15,076 --> 00:39:16,664 Yeah, no, I... Um... 426 00:39:16,699 --> 00:39:18,297 I've got to get my tr... My tickets, still. 427 00:39:18,320 --> 00:39:19,702 Okay. Aye. Well, um... 428 00:39:20,358 --> 00:39:21,704 See you, then. 429 00:39:27,157 --> 00:39:28,400 Bye.Bye. 430 00:39:29,125 --> 00:39:31,092 What's your name? 431 00:39:31,126 --> 00:39:32,679 My what? What's your name? 432 00:39:32,715 --> 00:39:35,164 Say what? I can't... I can't quite... 433 00:39:35,199 --> 00:39:36,788 Do you even wanna know my name? 434 00:39:38,168 --> 00:39:39,480 Bye. 435 00:40:02,538 --> 00:40:04,711 Ah! There you are. 436 00:40:04,746 --> 00:40:07,059 Right, Jim. We need to do something with that garden. 437 00:40:07,094 --> 00:40:08,302 It's a bomb site. 438 00:40:08,335 --> 00:40:10,476 It's out the back. No one can see it. 439 00:40:10,510 --> 00:40:12,512 That's why I've left it till now. 440 00:40:12,547 --> 00:40:14,929 But I'm sick of having to pull the back curtains 441 00:40:14,963 --> 00:40:16,447 any time I have a guest. 442 00:40:16,483 --> 00:40:17,931 Or we should get blinds. 443 00:40:17,967 --> 00:40:19,737 Oh, for God's sake. We don't have money for all this. 444 00:40:19,762 --> 00:40:22,108 You were meant to be here five minutes ago. 445 00:40:22,143 --> 00:40:23,222 I do enough for everyone... 446 00:40:28,563 --> 00:40:30,186 You got five minutes. 447 00:40:32,601 --> 00:40:34,293 Dolly! 448 00:40:34,327 --> 00:40:36,088 It's your dad's work party. 449 00:40:37,400 --> 00:40:40,851 Come on, everybody wants to see you there. 450 00:40:53,070 --> 00:40:54,382 You getting your dress on? 451 00:40:54,416 --> 00:40:56,074 I'm putting a dress on. 452 00:40:56,108 --> 00:40:58,697 Whoo-hoo! That's my girl. 453 00:41:15,956 --> 00:41:17,059 Hi. 454 00:41:17,094 --> 00:41:18,336 Hi, Marie, how are you? 455 00:41:18,371 --> 00:41:19,786 Not bad. Yourself? 456 00:41:19,822 --> 00:41:20,891 Not bad. 457 00:41:20,925 --> 00:41:23,514 I drove here with my boyfriend in my car. 458 00:41:23,963 --> 00:41:24,963 You got a car? 459 00:41:25,240 --> 00:41:27,001 Yeah. 460 00:41:27,036 --> 00:41:28,070 And a boyfriend. 461 00:41:28,106 --> 00:41:29,278 Nice. 462 00:41:29,313 --> 00:41:30,590 But I'm drunk. 463 00:41:30,626 --> 00:41:33,420 What? You can't drive home now, can you? 464 00:41:33,456 --> 00:41:34,664 I'm way too drunk. 465 00:41:34,699 --> 00:41:37,563 Whoo! You drunken bitch! 466 00:41:38,702 --> 00:41:40,567 That's enough, Marie. Come on. 467 00:41:40,601 --> 00:41:41,981 Let's get you some scones. 468 00:43:44,621 --> 00:43:46,036 Hello? 469 00:43:51,525 --> 00:43:52,802 What are you doing here? 470 00:43:56,771 --> 00:43:58,324 I come here all the time. 471 00:44:02,329 --> 00:44:03,364 What are you doing here? 472 00:44:16,963 --> 00:44:18,793 I read about it on the Internet. 473 00:44:29,251 --> 00:44:30,460 What did it say? 474 00:44:33,393 --> 00:44:38,329 It says if the fall does't do it, the train will finish you off. 475 00:45:23,065 --> 00:45:25,481 Let's move to California. 476 00:45:25,514 --> 00:45:26,619 What? 477 00:45:26,653 --> 00:45:29,105 We'd have to wear sunblock every day. 478 00:45:29,139 --> 00:45:30,728 Get a massive fridge. 479 00:45:30,762 --> 00:45:32,695 With loads of bottled water in it. 480 00:45:32,730 --> 00:45:34,697 And a garbage disposal. 481 00:45:34,731 --> 00:45:36,284 And therapists. 482 00:45:36,318 --> 00:45:38,907 Oh, my God. I need to talk to my shrink. 483 00:45:39,632 --> 00:45:40,840 Seriously. 484 00:45:42,532 --> 00:45:43,809 If we could just... 485 00:45:46,639 --> 00:45:47,882 Do it. 486 00:45:54,371 --> 00:45:55,786 I don't have a passport. 487 00:46:00,791 --> 00:46:02,898 We could just go to the post office and get one. 488 00:46:07,487 --> 00:46:08,766 I can't afford it. 489 00:46:13,010 --> 00:46:14,460 So what's with the, uh... 490 00:46:15,324 --> 00:46:16,496 The stuff? 491 00:46:30,373 --> 00:46:33,030 I'm about to start taking some hormones 492 00:46:34,963 --> 00:46:36,344 to become a girl. 493 00:46:36,378 --> 00:46:37,724 Obviously. 494 00:46:39,519 --> 00:46:40,519 What? 495 00:46:41,902 --> 00:46:44,628 The doctor says I have to live as a woman for a year 496 00:46:44,663 --> 00:46:46,630 before I can get the full operation. 497 00:46:46,664 --> 00:46:50,117 Wait a minute. You've, like, actually been to the doctor? 498 00:46:50,152 --> 00:46:51,222 Aye. 499 00:46:53,568 --> 00:46:54,811 Aye. 500 00:46:55,813 --> 00:46:56,882 Um... 501 00:46:59,161 --> 00:47:00,920 What does Ben think about it? 502 00:47:05,373 --> 00:47:06,615 I haven't told him. 503 00:47:08,929 --> 00:47:11,483 He's probably gonna notice at some point. 504 00:47:13,313 --> 00:47:15,556 We haven't really been speaking a lot recently. 505 00:47:19,628 --> 00:47:20,630 How come? 506 00:47:28,085 --> 00:47:31,019 Because I think the church knows about me. 507 00:47:33,126 --> 00:47:35,956 He can't be in the church if they know about you. 508 00:47:37,992 --> 00:47:39,925 Is that why you're thinking about a sex change? 509 00:47:39,960 --> 00:47:41,306 No, of course not. 510 00:47:41,340 --> 00:47:43,894 Wait a minute. You're literally changing your gender 511 00:47:43,929 --> 00:47:45,483 to be with this guy. 512 00:47:48,244 --> 00:47:49,106 I'm not. 513 00:47:49,141 --> 00:47:51,108 Then why are you doing this? 514 00:47:51,798 --> 00:47:53,284 Why the... 515 00:47:56,943 --> 00:47:58,496 Can you help me, please? 516 00:48:11,784 --> 00:48:13,407 Ugh. 517 00:48:20,068 --> 00:48:22,760 Right. Well, first of all, we are taking this off. 518 00:48:22,795 --> 00:48:24,452 Okay, so... 519 00:48:30,010 --> 00:48:32,943 Is that... Okay. Close your eyes. 520 00:48:36,914 --> 00:48:38,846 Oh, my! You've got good eyes. 521 00:48:38,880 --> 00:48:40,157 Thank you. 522 00:48:40,193 --> 00:48:41,193 Here. 523 00:48:42,677 --> 00:48:43,989 Pinky... 524 00:48:44,782 --> 00:48:46,509 This little piggy went to market. 525 00:48:48,891 --> 00:48:52,307 I was thinking maybe Alice, or Ali. 526 00:48:52,998 --> 00:48:54,931 I like that one. 527 00:49:00,005 --> 00:49:01,179 Open a little bit. 528 00:49:55,612 --> 00:49:56,751 Hey! 529 00:49:57,476 --> 00:49:59,030 Hey! Come back! 530 00:50:00,686 --> 00:50:02,447 Come back, you fucking... 531 00:50:37,655 --> 00:50:38,759 Alistair. 532 00:50:45,318 --> 00:50:46,628 It's okay. 533 00:50:47,353 --> 00:50:49,217 Come on. Come on. Come on. 534 00:50:56,914 --> 00:50:58,572 Easy. 535 00:50:58,606 --> 00:51:00,056 It's all right. 536 00:51:14,692 --> 00:51:16,141 Can I have a tissue? 537 00:51:16,625 --> 00:51:18,592 My sleeves, come on. 538 00:51:18,626 --> 00:51:20,110 Come on, wipe it on it. 539 00:51:36,231 --> 00:51:38,681 My ex-wife has this beautiful house. 540 00:51:45,273 --> 00:51:47,690 She's putting our daughter through private school. 541 00:51:48,552 --> 00:51:50,210 I'm not even allowed to pick her up, 542 00:51:50,244 --> 00:51:52,280 'cause I don't have a nice enough car. 543 00:52:03,016 --> 00:52:04,568 I'm supposed to be a man. 544 00:52:06,157 --> 00:52:09,333 And I know it's modern times and blah, blah, blah. 545 00:52:12,750 --> 00:52:16,409 That doesn't change my primal instinct to provide. 546 00:52:18,721 --> 00:52:19,791 Right? 547 00:52:25,625 --> 00:52:26,936 I'm failing at it. 548 00:52:36,945 --> 00:52:37,947 Failing. 549 00:52:41,536 --> 00:52:42,780 My life was... 550 00:52:44,885 --> 00:52:46,438 Was supposed to be different. 551 00:52:54,860 --> 00:52:56,862 Can we... Can we just go? 552 00:54:22,188 --> 00:54:23,293 What? Come on. 553 00:54:23,329 --> 00:54:25,364 No. Oh.Come on. Come on. 554 00:54:28,679 --> 00:54:30,887 I can... I can only dance when I'm drunk. 555 00:54:49,077 --> 00:54:50,597 You can't go. 556 00:54:50,632 --> 00:54:52,253 I've really got to get this train. 557 00:54:52,289 --> 00:54:53,737 I mean, you can't... 558 00:54:54,842 --> 00:54:55,844 You know... 559 00:54:58,295 --> 00:54:59,916 You can't do that, because it's not fair. 560 00:55:05,231 --> 00:55:06,371 It's not fair. 561 00:55:06,820 --> 00:55:07,925 Here, come on. 562 00:55:18,521 --> 00:55:20,842 It's not fair on the ones that you leave behind. 563 00:55:58,320 --> 00:55:59,527 It's Liusaidh. 564 00:56:02,117 --> 00:56:03,393 Liusaidh? 565 00:56:12,713 --> 00:56:13,713 I'm Dale. 566 00:56:35,184 --> 00:56:37,601 Well, she liked to walk. 567 00:56:37,635 --> 00:56:39,637 She would come home with the weekly shopping 568 00:56:39,672 --> 00:56:42,052 and her hands would be red-raw. 569 00:56:42,088 --> 00:56:45,090 She'd walk all the way home through the tunnel, 570 00:56:45,125 --> 00:56:49,266 and come in looking happy in spite of being dog tired. 571 00:56:50,786 --> 00:56:53,581 I didn't think much of it at the time. 572 00:56:53,617 --> 00:56:55,481 I used to watch her rub hand cream. 573 00:56:55,514 --> 00:56:59,311 She always had this cream next to her chair in the living room. 574 00:56:59,346 --> 00:57:03,454 She'd rub this cream and soothe the dry bits on her palms 575 00:57:03,489 --> 00:57:06,077 from the plastic bags. 576 00:57:06,112 --> 00:57:09,597 Ah! I shouldn't have let her walk like that. 577 00:57:09,632 --> 00:57:12,048 Every time I think about it, it... 578 00:57:13,014 --> 00:57:14,740 It breaks my heart. 579 00:57:17,744 --> 00:57:19,436 Could you have saved her? 580 00:57:19,469 --> 00:57:21,057 No. 581 00:57:21,092 --> 00:57:22,853 She was taken from me. 582 00:57:24,302 --> 00:57:27,028 Good. It's easier. 583 00:57:31,032 --> 00:57:33,494 It's too crowded. I'm sick of the clutter in this fucking house. 584 00:57:33,518 --> 00:57:35,036 I want rid of it. 585 00:57:35,072 --> 00:57:36,003 I'll sort that out. 586 00:57:36,038 --> 00:57:38,454 Oh, aye, aye. I've heard it all before. 587 00:57:38,489 --> 00:57:40,248 I want rid of it. She never plays it. 588 00:57:40,284 --> 00:57:41,492 I did try to once. 589 00:57:41,527 --> 00:57:42,630 We need the space. 590 00:57:42,666 --> 00:57:44,909 Do you remember what you did? 591 00:57:44,943 --> 00:57:46,300 You don't even... 592 00:57:46,324 --> 00:57:47,577 What do we need the space for, eh? 593 00:57:47,601 --> 00:57:49,016 Space to use. 594 00:57:51,847 --> 00:57:53,365 LIUSAIDH's MUM: That's too loud. 595 00:57:53,400 --> 00:57:54,885 Turn that down, missy. 596 00:58:23,637 --> 00:58:25,086 I can help you. 597 00:58:33,199 --> 00:58:35,166 Hi.Hi. Eh... 598 00:58:37,340 --> 00:58:38,583 Could you step this way? 599 00:58:38,617 --> 00:58:40,251 I would love to, but actually I've got to work. 600 00:58:40,275 --> 00:58:42,563 No, just for two seconds. I need to have a quick word with you, Liusaidh. 601 00:58:42,588 --> 00:58:44,278 These are all out of order. 602 00:58:44,313 --> 00:58:46,626 Please don't sack me. 603 00:58:46,661 --> 00:58:48,594 Come on, please... Please don't sack me. 604 00:58:51,561 --> 00:58:53,114 There's nothing I can do. 605 00:58:54,427 --> 00:58:55,577 I mean, you've got to understand 606 00:58:55,601 --> 00:58:57,706 you were off work for five days in a row. 607 00:58:57,740 --> 00:59:00,018 I mean, you didn't come in once. 608 00:59:00,052 --> 00:59:01,813 I'm sor... Shut up! I don't give a fuck! 609 00:59:01,847 --> 00:59:03,849 I don't get paid to give a fuck. 610 00:59:03,885 --> 00:59:05,034 Okay. I mean, I can see... 611 00:59:05,057 --> 00:59:06,715 I can understand that you're angry. 612 00:59:06,750 --> 00:59:08,164 But I'm gonna have to let you go. 613 00:59:08,199 --> 00:59:09,166 No, no, no, no. 614 00:59:09,199 --> 00:59:10,443 No. No, no. 615 00:59:10,476 --> 00:59:11,581 No, no, no, no. 616 00:59:11,824 --> 00:59:12,824 No. 617 00:59:14,067 --> 00:59:15,172 No. 618 00:59:17,105 --> 00:59:18,277 Uh... 619 00:59:21,626 --> 00:59:23,547 I'm sorry. I wish there was something I could do. 620 00:59:24,043 --> 00:59:26,114 Why are you so happy all the time? 621 00:59:28,565 --> 00:59:30,186 What? 622 00:59:30,221 --> 00:59:32,336 Like, why is it that every time I look over at you from the cheese counter, 623 00:59:32,360 --> 00:59:33,603 you're smiling? 624 00:59:35,675 --> 00:59:37,434 Uh... I don't know. 625 00:59:37,469 --> 00:59:39,472 I have a good life. Stop smiling 626 00:59:39,505 --> 00:59:40,922 because you don't have a good life. 627 00:59:40,956 --> 00:59:43,096 You work in a supermarket with your mam. 628 00:59:44,338 --> 00:59:45,684 Yeah, well, I'm... 629 00:59:45,719 --> 00:59:47,135 I mean, I'm lucky to have a job. 630 00:59:47,168 --> 00:59:49,289 There's lots of people at the moment that don't, so... 631 00:59:49,793 --> 00:59:51,001 Can you suffer then? 632 00:59:51,034 --> 00:59:52,898 What do you mean? Stop smiling. 633 00:59:54,210 --> 00:59:55,626 Stop smiling. I'm not. 634 00:59:55,661 --> 00:59:56,833 You are. I'm not smiling. 635 00:59:56,869 --> 00:59:58,664 Stop it. I'm not smiling. I'm not. 636 01:00:00,630 --> 01:00:01,804 This is shit. 637 01:00:02,356 --> 01:00:04,186 This is shit. 638 01:00:04,221 --> 01:00:05,878 No, it's not shit. 639 01:00:08,086 --> 01:00:09,226 Fuck you, 640 01:00:09,260 --> 01:00:11,159 and fuck the cheese! 641 01:00:13,920 --> 01:00:15,588 Do you have any mortadella? 642 01:00:15,612 --> 01:00:18,268 We don't fucking stock mortadella! 643 01:00:18,304 --> 01:00:21,409 I'm starting to get these weird bits of fat at the top of my legs. 644 01:00:21,445 --> 01:00:22,445 At the back. 645 01:00:22,480 --> 01:00:23,722 It's horrible. 646 01:00:23,757 --> 01:00:26,588 It's like foreign bodies, like, living under my arse. 647 01:00:26,623 --> 01:00:27,726 Is it really bothering you? 648 01:00:27,762 --> 01:00:29,728 Yeah, it looks all warped and deformed. 649 01:00:29,764 --> 01:00:31,110 Does Ryan mind? 650 01:00:31,143 --> 01:00:32,489 He hasn't mentioned it. 651 01:00:32,525 --> 01:00:33,630 Then why do you mind? 652 01:00:33,664 --> 01:00:35,079 It's not about him, it's about me. 653 01:00:35,114 --> 01:00:35,907 No. 654 01:00:35,942 --> 01:00:37,460 You want to look good for him. 655 01:00:37,494 --> 01:00:40,463 You dress up for him, you do this shit to your nails for him. 656 01:00:40,498 --> 01:00:41,465 You dress up, too. 657 01:00:41,498 --> 01:00:42,431 Yeah, but not for a man. 658 01:00:42,465 --> 01:00:43,880 No. For lots of men. 659 01:00:46,677 --> 01:00:48,161 Uh-huh. 660 01:00:48,195 --> 01:00:49,887 So less judgement on me. 661 01:00:51,855 --> 01:00:53,210 Look, you're worrying about your weight, 662 01:00:53,235 --> 01:00:54,661 because you want to have kids with Ryan 663 01:00:54,684 --> 01:00:56,411 and keep him around to help you raise them. 664 01:00:56,445 --> 01:00:58,596 Where does this even come from? Ryan doesn't want more kids. We're past that now. 665 01:00:58,619 --> 01:01:00,483 But are you? Those kids aren't yours. 666 01:01:00,518 --> 01:01:02,210 I take care of them like they're mine. 667 01:01:02,900 --> 01:01:04,902 Don't you want something more? 668 01:01:06,144 --> 01:01:07,144 Something? 669 01:01:20,262 --> 01:01:21,262 Donna... 670 01:01:23,264 --> 01:01:24,784 This... 671 01:01:24,818 --> 01:01:26,440 It's coming up for a year now. 672 01:01:29,686 --> 01:01:30,972 Donna, can I have... 673 01:01:30,996 --> 01:01:32,757 You're not allowed in here. Out! 674 01:01:32,791 --> 01:01:34,391 I hate you, Donna. 675 01:01:34,793 --> 01:01:36,175 Should I try the shellac? 676 01:01:41,076 --> 01:01:42,077 Hello? 677 01:01:42,802 --> 01:01:44,079 Earth to Liusaidh. 678 01:01:49,429 --> 01:01:51,983 What the fuck is shellac? 679 01:01:52,018 --> 01:01:54,503 It's a gel that stays on for a few weeks. 680 01:01:54,538 --> 01:01:55,677 But it's hard to get off. 681 01:01:55,711 --> 01:01:57,817 You have to soak your nails in acetone, 682 01:01:57,851 --> 01:02:01,096 and then, cover your nails with pads and tinfoil. 683 01:02:52,907 --> 01:02:55,494 Do you fancy going uptown? Doing a wee bit of shopping? 684 01:02:57,532 --> 01:02:59,568 Ach, I don't know. 685 01:02:59,603 --> 01:03:01,605 We need some quality time, you and me. 686 01:03:01,639 --> 01:03:03,019 It'll be good. 687 01:03:06,367 --> 01:03:07,818 I like it. 688 01:03:07,853 --> 01:03:08,818 What do you think? 689 01:03:08,853 --> 01:03:10,440 I think it's sensational. 690 01:03:14,721 --> 01:03:16,068 I think I'll go for it. 691 01:03:16,101 --> 01:03:18,139 What, are you getting it now? Yes. 692 01:03:18,795 --> 01:03:20,141 Come here. 693 01:03:22,384 --> 01:03:24,041 Come here.Okay. 694 01:03:24,076 --> 01:03:26,768 So, I'm going to need you to take it out in your name. 695 01:03:26,802 --> 01:03:28,045 Um, why? 696 01:03:28,079 --> 01:03:30,184 Because I got too much stuff on credit under my name. 697 01:03:30,219 --> 01:03:31,818 But I don't want the debt for this thing. 698 01:03:31,842 --> 01:03:34,568 Look, I'll pay for it. I just need your name to get it on credit. 699 01:03:34,603 --> 01:03:35,856 But you've already got too much stuff, 700 01:03:35,880 --> 01:03:37,467 so how are you gonna pay for this? 701 01:03:39,125 --> 01:03:40,989 My name is blacklisted. All right? 702 01:03:41,023 --> 01:03:43,233 I can't get anything on credit from any shops anymore. 703 01:03:43,266 --> 01:03:45,268 So I really need you to put your name on this 704 01:03:45,304 --> 01:03:47,099 and I will pay it off straightaway. 705 01:03:47,132 --> 01:03:49,065 Why'd you even need a new couch? 706 01:03:49,101 --> 01:03:51,206 Because I've got some of the girls coming round, 707 01:03:51,240 --> 01:03:52,967 and I wanted the place nice. 708 01:03:54,001 --> 01:03:55,831 You sound just like your father. 709 01:03:57,418 --> 01:03:59,501 But he wasn't complaining when I got him his flat-screen telly. 710 01:03:59,525 --> 01:04:01,802 Why'd you care so much about what those ladies think? 711 01:04:01,838 --> 01:04:04,115 You know what? You're a social climber. 712 01:04:04,150 --> 01:04:05,945 You never grew up in a one-bed shithole 713 01:04:05,980 --> 01:04:08,119 with seven other kids and an outdoor toilet. 714 01:04:08,947 --> 01:04:10,605 Because I made sure of that. 715 01:04:16,818 --> 01:04:18,543 Is that why you only had one child? 716 01:04:23,065 --> 01:04:24,963 I wish you didn't do that to me. 717 01:04:24,998 --> 01:04:26,552 Excuse me? I can't... 718 01:04:27,380 --> 01:04:28,898 Talk to anyone. 719 01:04:30,280 --> 01:04:33,110 You can talk to me. No, I can't talk to you. 720 01:04:35,353 --> 01:04:38,875 Look, let's just get this back to the house 721 01:04:38,909 --> 01:04:41,947 and we'll sit back down and natter all night. 722 01:04:44,983 --> 01:04:49,126 And your father is on a need-to-know basis. 723 01:04:50,887 --> 01:04:52,164 Come on. Of course. 724 01:05:14,599 --> 01:05:16,152 Hello. How are you today? 725 01:05:19,742 --> 01:05:20,708 Uh... 726 01:05:20,744 --> 01:05:22,125 Not bad. Yourself? 727 01:05:22,159 --> 01:05:24,574 We're in the area to discuss the Bible with you. 728 01:05:24,610 --> 01:05:26,588 With all the terrible events going on in the world, 729 01:05:26,612 --> 01:05:28,994 a lot of people are questioning whether God exists, 730 01:05:29,027 --> 01:05:31,099 or cares about the human race. 731 01:05:31,134 --> 01:05:32,480 Would you agree with this? 732 01:05:42,938 --> 01:05:44,146 Fuck. 733 01:05:48,978 --> 01:05:51,085 Making me do something that's... 734 01:05:52,878 --> 01:05:54,088 That's wrong. 735 01:05:56,744 --> 01:06:00,059 They're brainwashing you. They'll make you fucking crazy. 736 01:06:00,094 --> 01:06:01,577 I'm sorry. 737 01:06:03,889 --> 01:06:05,420 Well, they've put you back on the Prozac, 738 01:06:05,443 --> 01:06:07,617 because I can see it in your eyes. 739 01:06:14,971 --> 01:06:17,041 Don't go back to the church, please. 740 01:06:19,492 --> 01:06:20,699 Please don't leave me. 741 01:06:22,599 --> 01:06:23,737 Get off me. 742 01:06:23,771 --> 01:06:24,853 I fucking need you. 743 01:06:24,876 --> 01:06:26,603 Just get the fuck off me. 744 01:06:26,637 --> 01:06:27,672 Please. 745 01:06:33,851 --> 01:06:35,025 Look at you. 746 01:06:37,510 --> 01:06:39,547 I don't even know what you are anymore. 747 01:06:42,722 --> 01:06:44,034 You're a freak. 748 01:06:50,867 --> 01:06:53,353 You're manipulating me into committing a sin with you, 749 01:06:53,387 --> 01:06:55,320 because you don't want to be alone in it. 750 01:06:58,083 --> 01:07:00,085 And you don't have anyone to save you. 751 01:07:04,364 --> 01:07:07,815 No, I'm loving you. 752 01:07:09,922 --> 01:07:12,027 And I'm asking you to love me back, 753 01:07:12,061 --> 01:07:13,614 and maybe we can be happy. 754 01:07:19,965 --> 01:07:21,313 Because I love you. 755 01:07:26,594 --> 01:07:27,802 I forgive you. 756 01:07:44,784 --> 01:07:48,271 In the afterlife, we can offer you paradise on Earth. 757 01:07:49,237 --> 01:07:50,963 That is for you to keep, 758 01:07:50,996 --> 01:07:54,242 and inside the leaflet is all the details of the church. 759 01:07:54,277 --> 01:07:56,117 If you could give it a read, we'd be very grateful, 760 01:07:56,141 --> 01:08:00,628 and maybe we could come back round next week and hear your thoughts. 761 01:08:05,632 --> 01:08:08,186 Okay. Well, thank you for your time. 762 01:08:40,564 --> 01:08:41,668 That's not true. 763 01:08:43,221 --> 01:08:44,430 You've got me. 764 01:09:49,253 --> 01:09:51,565 Oh, is that what it is? 765 01:09:51,600 --> 01:09:52,947 Holds the shape of your boots. 766 01:09:52,980 --> 01:09:54,810 Like a shoe tree, but for boots. 767 01:09:55,225 --> 01:09:56,467 Right enough. 768 01:09:56,502 --> 01:09:59,539 Liusaidh, you're looking a wee bit puffy at the moment. 769 01:10:00,471 --> 01:10:01,576 What? 770 01:10:01,610 --> 01:10:05,476 The bags under your eyes are starting to dominate. 771 01:10:06,753 --> 01:10:08,100 Dominate? 772 01:10:08,134 --> 01:10:12,069 I've got an amazing cream that would help those tremendously. 773 01:10:12,104 --> 01:10:13,967 The eye cream off the shopping channel. 774 01:10:14,002 --> 01:10:15,487 Aye. It's taken years off me. 775 01:10:15,520 --> 01:10:16,970 It could do the same for you. 776 01:10:17,005 --> 01:10:17,936 No, thanks. 777 01:10:17,971 --> 01:10:19,248 My pleasure. 778 01:10:19,283 --> 01:10:20,663 I'll send some over with Susan. 779 01:10:21,493 --> 01:10:23,356 You won't get a boyfriend like that, 780 01:10:23,390 --> 01:10:26,014 hiding behind those things. 781 01:11:37,051 --> 01:11:38,293 Come on, come on. 782 01:11:42,367 --> 01:11:44,817 She is fucking wasted, man. 783 01:11:44,851 --> 01:11:46,094 Fuck off. 784 01:11:46,128 --> 01:11:48,164 What the fuck you doing? 785 01:11:48,199 --> 01:11:52,030 Stay there. Stay there. 786 01:11:52,065 --> 01:11:53,515 What are you doing? 787 01:11:55,551 --> 01:11:57,313 Oh, my God. Is that water? 788 01:12:07,219 --> 01:12:08,496 Come on, get her up. 789 01:12:09,841 --> 01:12:12,430 Get comfy. You got any music? 790 01:12:12,880 --> 01:12:13,914 Who are you? 791 01:12:13,949 --> 01:12:15,882 Your lover. Yeah? 792 01:12:15,917 --> 01:12:17,815 Whoo! 793 01:12:18,574 --> 01:12:19,680 Whoa. 794 01:12:22,372 --> 01:12:24,097 Hey, hey, hey, hey, hey. 795 01:12:24,131 --> 01:12:26,376 Oh, oh. Oh, no! 796 01:12:26,411 --> 01:12:27,721 Oh, she spits. 797 01:12:27,756 --> 01:12:30,448 Lie down. Party's just beginning. 798 01:12:30,484 --> 01:12:32,381 Party's just beginning. 799 01:12:39,527 --> 01:12:41,770 She came on to me though, didn't she? 800 01:12:41,805 --> 01:12:43,082 She wanted this. 801 01:12:51,988 --> 01:12:53,333 You want it, don't you? 802 01:12:53,368 --> 01:12:56,233 Yeah? Yeah. That's it. 803 01:12:56,268 --> 01:12:58,373 Remember me? Remember me from the club? 804 01:12:58,960 --> 01:13:00,409 Remember me? 805 01:13:05,966 --> 01:13:07,417 Come on, man. 806 01:13:12,283 --> 01:13:14,631 Yeah. Yeah, get on there. 807 01:15:23,587 --> 01:15:25,381 Merry Christmas. 808 01:15:25,417 --> 01:15:27,143 Merry Christmas. 809 01:15:27,176 --> 01:15:29,076 I did what you said. 810 01:15:29,109 --> 01:15:30,836 I invited the kids over. 811 01:15:30,871 --> 01:15:33,252 Did you? Aye, I did. 812 01:15:33,287 --> 01:15:35,323 Was it nice to see the grandkids? 813 01:15:35,358 --> 01:15:38,948 It was nice having a bit of life running about the house. 814 01:15:40,536 --> 01:15:43,779 The eldest is very musical. I didn't know that. 815 01:15:45,023 --> 01:15:47,750 I have an old piano, and he was straight on it. 816 01:15:47,783 --> 01:15:50,061 Playing all the songs he'd been learning. 817 01:15:50,096 --> 01:15:52,582 Oh, aye. He had me singing along. 818 01:15:52,617 --> 01:15:54,791 It takes something, I'm telling you. 819 01:15:54,826 --> 01:15:58,069 My granddad used to have an organ. 820 01:15:58,104 --> 01:15:59,899 I used to play it when I was a wee kid. 821 01:15:59,934 --> 01:16:02,868 Well, I say playing, but I was probably like bashing on the keys. 822 01:16:02,903 --> 01:16:05,387 And then, my dad bought this old out of tune piano. 823 01:16:05,421 --> 01:16:08,184 And he always said that he was gonna play it, and then, he never did. 824 01:16:08,217 --> 01:16:13,189 So, I would, like, sneak up there and start playing it. 825 01:16:14,430 --> 01:16:15,708 And I loved it. 826 01:16:19,159 --> 01:16:22,439 Me and my mate, we used to do karaoke all the time. 827 01:16:22,474 --> 01:16:24,027 And we always had this... 828 01:16:24,061 --> 01:16:26,443 We always said that we would move to California 829 01:16:26,478 --> 01:16:29,136 and get really suntanned, 830 01:16:29,170 --> 01:16:33,173 and I was gonna make all the money at night playing the piano in nightclubs, 831 01:16:33,208 --> 01:16:34,935 and then, he was gonna come down and sing. 832 01:16:34,969 --> 01:16:38,076 And then we'd have enough money to live in the warm. 833 01:16:39,490 --> 01:16:40,837 It would have been good. 834 01:16:41,699 --> 01:16:43,667 It sounds great, actually. 835 01:16:43,702 --> 01:16:45,807 Did you have a nice Christmas? 836 01:16:49,121 --> 01:16:51,122 Well, I went to sleep with three random guys 837 01:16:51,158 --> 01:16:53,159 and then woke up covered in bruises and love bites. 838 01:16:53,194 --> 01:16:54,988 But my mum didn't burn the turkey... What? 839 01:16:55,024 --> 01:16:57,474 So you win some, you lose some. What happened? 840 01:16:57,509 --> 01:16:59,028 I don't know. I blacked out. 841 01:16:59,061 --> 01:17:02,582 Well, do you think you might have been raped, Charlotte? 842 01:17:05,586 --> 01:17:06,931 No, no. I chose to go. 843 01:17:06,966 --> 01:17:09,590 Why do you think you chose to go with them? 844 01:17:09,625 --> 01:17:10,867 I don't know. 845 01:17:11,627 --> 01:17:12,730 I don't fucking know. 846 01:17:13,974 --> 01:17:15,560 Well, I mean, I wasn't even there. 847 01:17:15,595 --> 01:17:17,149 I mean, I was. I was laying in the bed. 848 01:17:17,184 --> 01:17:18,667 But, like, I wasn't. 849 01:17:18,703 --> 01:17:21,326 Because I was in a different drunken dimension 850 01:17:21,359 --> 01:17:22,430 dreaming myself away. 851 01:17:22,465 --> 01:17:24,811 Well, it's time to wake up now. 852 01:17:29,506 --> 01:17:30,990 I wasn't always like this. 853 01:17:32,405 --> 01:17:34,166 You're only at the beginning. 854 01:17:35,615 --> 01:17:37,341 It's all to come. 855 01:17:39,757 --> 01:17:41,207 Was it worth it? 856 01:17:41,242 --> 01:17:43,175 Like... Like... 857 01:17:44,349 --> 01:17:45,764 Was it worth it? 858 01:17:47,041 --> 01:17:50,666 I still set a place for Edith at the table. 859 01:17:51,458 --> 01:17:54,047 Well, if I didn't do that, 860 01:17:54,082 --> 01:17:58,155 it would be like she disappeared without a trace. 861 01:18:00,537 --> 01:18:02,125 Edith... 862 01:18:02,159 --> 01:18:04,024 What? Are you there, Edith? 863 01:18:08,579 --> 01:18:10,064 I'm tired. 864 01:18:14,586 --> 01:18:15,793 I love you. 865 01:18:15,828 --> 01:18:17,175 I love you, too. 866 01:18:21,420 --> 01:18:23,801 Time to go to sleep now. 867 01:19:21,826 --> 01:19:23,862 Oh, I... 868 01:19:27,693 --> 01:19:28,970 I... 869 01:19:37,426 --> 01:19:38,426 Hey... 870 01:22:53,381 --> 01:22:54,796 It's so cold. 871 01:22:54,831 --> 01:22:56,385 I know. It's fucking freezing. 872 01:23:41,222 --> 01:23:42,637 Fuck you. 873 01:23:45,364 --> 01:23:47,229 Fuck you for doing that to me. 874 01:23:49,783 --> 01:23:51,439 I'm so sorry. I'm sorry. 875 01:23:54,787 --> 01:23:56,030 Okay. 876 01:23:59,895 --> 01:24:00,895 Okay. 877 01:24:01,657 --> 01:24:02,761 Enough. 878 01:25:50,697 --> 01:25:51,594 Hello? 879 01:25:51,628 --> 01:25:53,319 How was the ceremony? 880 01:25:53,354 --> 01:25:55,702 What? Alistair's ceremony. 881 01:26:02,363 --> 01:26:03,710 Why are you asking that? 882 01:26:05,435 --> 01:26:07,195 Because I never went. 883 01:26:09,163 --> 01:26:10,475 It was nice. 884 01:26:12,167 --> 01:26:13,582 Proper religious, though. 885 01:26:17,448 --> 01:26:20,208 Do you wanna go out and just get fucking smashed? 886 01:26:20,243 --> 01:26:21,590 Yeah. 887 01:26:23,108 --> 01:26:24,282 Will you do my nails? 888 01:26:24,317 --> 01:26:26,007 Fucking finally. 889 01:26:28,182 --> 01:26:30,944 Great. Well, see you. 60403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.