All language subtitles for The.Mighty.Quinn.1989.WS.DVDRip.XViD.iNT-EwDp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,120 25.000 2 00:00:31,600 --> 00:00:33,920 Guess who's coming to dinner 3 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Natty Dreadlocks 4 00:00:37,400 --> 00:00:39,720 Guess who's coming to dinner 5 00:00:39,800 --> 00:00:41,800 Natty Dreadlocks 6 00:00:43,200 --> 00:00:45,600 I'm just coming in from the woods 7 00:00:45,800 --> 00:00:47,720 Natty Dreadlocks 8 00:00:48,920 --> 00:00:51,600 I appreciate the herb you brought for me 9 00:00:51,800 --> 00:00:53,720 Natty Dreadlocks 10 00:00:55,320 --> 00:00:57,400 Guess who's coming to dinner 11 00:00:57,520 --> 00:00:59,400 Natty Dreadlocks 12 00:01:06,920 --> 00:01:09,120 So let's give thanks and praise 13 00:01:09,200 --> 00:01:11,400 Natty Dreadlocks 14 00:01:12,520 --> 00:01:15,000 I appreciate the herb you brought for me 15 00:01:15,120 --> 00:01:16,400 Natty dreadlocks 16 00:01:16,920 --> 00:01:18,520 See? 17 00:01:18,600 --> 00:01:21,320 Now that things and time have changed 18 00:01:21,400 --> 00:01:25,400 Suffering makes me realise what it takes 19 00:01:25,520 --> 00:01:28,000 And how to be a Natty Dreadlocks 20 00:01:28,200 --> 00:01:29,800 Why? Why? 21 00:01:30,120 --> 00:01:32,400 Guess who's coming to dinner 22 00:01:32,520 --> 00:01:34,400 Natty Dreadlocks 23 00:01:37,720 --> 00:01:40,200 Hey, star. You here to keep the peace? 24 00:01:40,720 --> 00:01:43,920 Come on down and give me a hand and help me up, now. 25 00:01:48,600 --> 00:01:51,200 And how to be a Natty Dreadlocks 26 00:01:51,400 --> 00:01:53,120 Why? Why? 27 00:01:53,400 --> 00:01:55,600 Guess who's coming to dinner 28 00:01:55,800 --> 00:01:57,120 Natty dreadlocks 29 00:01:57,320 --> 00:01:59,600 How do I look? 30 00:02:03,400 --> 00:02:05,320 Like a ripe mango. 31 00:02:05,400 --> 00:02:09,000 - Wanna take a bite? - I'm on a diet. 32 00:02:09,120 --> 00:02:13,120 That's not what I hear. I hear you're not livin' at home these days. 33 00:02:14,920 --> 00:02:18,720 You been like a big old knot ever since you was a boy. You know that? 34 00:02:18,800 --> 00:02:21,000 - Is he invited? - Mr Bim? 35 00:02:21,200 --> 00:02:22,920 - Mm. - I doubt it. 36 00:02:32,800 --> 00:02:35,320 I'll be right back. 37 00:02:52,600 --> 00:02:58,520 Hey, boy. You got married, eh? Long time ago I cut up a pretty boy, you know? 38 00:03:09,320 --> 00:03:11,720 You plannin' to cut somebody? 39 00:03:14,800 --> 00:03:16,920 - Hey, man. - Not "man", "Chief". 40 00:03:17,200 --> 00:03:20,320 Go on, get outta here, Galan, join the party. 41 00:03:23,600 --> 00:03:27,600 - That's my baby in her belly. - The baby don't make no difference. 42 00:03:27,800 --> 00:03:29,720 - It does to me! - Then live with it! 43 00:03:29,800 --> 00:03:32,000 - Live with it? - Yes, man. 44 00:03:50,000 --> 00:03:52,600 I loved the way you did that. 45 00:03:53,320 --> 00:03:57,520 Get him somethin' cool to drink. He has a heap of grief to get off his big chest. 46 00:03:57,600 --> 00:04:00,000 What about my chest? 47 00:04:01,200 --> 00:04:04,520 - How long the offer last? - You have till sundown. 48 00:04:48,120 --> 00:04:50,400 Watch out for this. 49 00:04:53,800 --> 00:04:57,320 First thing you do is change the bedding. Then look in the closet. 50 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Yes, Mrs Elgin. 51 00:04:58,520 --> 00:05:03,400 If you see something that needs to be cleaned, take it to the laundry. 52 00:05:08,120 --> 00:05:10,320 Guess who's coming to dinner 53 00:05:10,400 --> 00:05:11,720 Natty Dreadlocks 54 00:05:17,400 --> 00:05:20,720 Chief Quinn. Calling Chief Quinn. 55 00:05:20,800 --> 00:05:22,400 Respect. 56 00:05:25,000 --> 00:05:27,120 - Thanks, Chief. - Come in, Chief Quinn. 57 00:05:27,320 --> 00:05:29,800 - Message for Chief Quinn. - Quinn here. 58 00:05:30,000 --> 00:05:32,800 Get to Pater's place, Chief. There's been a homicide. 59 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 - Who? - Donald Pater. 60 00:05:35,120 --> 00:05:37,000 Right away. 61 00:06:27,720 --> 00:06:30,320 - Are you all right, Isola? - Yes. 62 00:06:37,520 --> 00:06:42,000 Don't ya know this is a goin'- down road until 4pm? Which is five hours away. 63 00:06:42,200 --> 00:06:46,600 Seven days a week for the last ten years! So what are you doin' comin' up it? 64 00:06:46,800 --> 00:06:49,000 - Uncle... - Don't give me that shit, Maubee. 65 00:06:49,120 --> 00:06:52,800 I didn't figure anybody would be comin' down so fast. 66 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 And on my trike, there, I thought I'd be slippin' through OK. 67 00:06:56,200 --> 00:06:58,920 If I hadn't turned, where would you be? 68 00:07:02,200 --> 00:07:04,200 What are you smilin' about? 69 00:07:04,320 --> 00:07:07,200 The uniform, man. You look great. 70 00:07:08,200 --> 00:07:10,800 Where you been? Parade? 71 00:07:11,720 --> 00:07:13,800 Wedding. 72 00:07:32,320 --> 00:07:35,320 I open this bag, Maubee, what I find, huh? 73 00:07:36,600 --> 00:07:39,000 Nothin' but ladies' clothes. 74 00:07:42,720 --> 00:07:48,000 You gonna give me a ticket, let me call me lawyer first, wait for him to get here. 75 00:07:53,000 --> 00:07:57,120 Even though we're friends, you're lucky I don't have the time. 76 00:08:02,600 --> 00:08:04,600 Xavier! 77 00:08:04,720 --> 00:08:07,120 You forgot to say hello. 78 00:08:22,600 --> 00:08:24,520 Where's the girl who found him? 79 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 - She's not here. - I sent her home. 80 00:08:26,920 --> 00:08:29,320 I can tell you all you need to know. 81 00:08:35,320 --> 00:08:36,600 Mr Elgin. 82 00:08:36,720 --> 00:08:40,000 The body's been examined by a doctor. He'll be here in a minute. 83 00:08:40,200 --> 00:08:43,000 - I hope you can catch this Maubee fast. - Why Maubee? 84 00:08:43,120 --> 00:08:45,920 - What? - You said "I hope you catch Maubee. " 85 00:08:46,920 --> 00:08:49,600 Didn't you get his notebook? I gave it to one of your men. 86 00:08:49,800 --> 00:08:54,520 - Chief Quinn! This gentleman... - That's all right. We were expecting him. 87 00:08:54,600 --> 00:08:57,800 Just startin' to get a nice draw on the ball, Thomas. 88 00:09:00,000 --> 00:09:03,600 - You the chief of police? - You the doctor? 89 00:09:03,800 --> 00:09:07,800 Dr Stuhlberg, this is Chief Quinn. Dr Stuhlberg's a guest at the hotel 90 00:09:07,920 --> 00:09:09,920 and he was kind enough to look at the body. 91 00:09:10,120 --> 00:09:14,600 I examined the corpse two hours ago. He was killed early this morning. 92 00:09:14,800 --> 00:09:16,800 No doubt about the cause of death? 93 00:09:17,000 --> 00:09:19,400 Are you kidding? With a neck slit like that? 94 00:09:19,520 --> 00:09:22,120 Looks like he's been boiled. 95 00:09:27,200 --> 00:09:30,920 - Call the hospital. Drain the Jacuzzi. - Very good, sir. 96 00:09:36,000 --> 00:09:37,520 Mmm! 97 00:09:40,720 --> 00:09:43,000 He was a woman-chaser, eh? 98 00:09:43,600 --> 00:09:46,520 You looking for anything in particular? 99 00:09:48,200 --> 00:09:50,920 Why can't we save this looking around till later? 100 00:09:51,000 --> 00:09:56,200 Now I'd like you to make sure the guests know there's nothing to worry about. 101 00:10:06,720 --> 00:10:10,000 Dr Richardson, Chief Quinn for you, sir. 102 00:10:14,520 --> 00:10:19,000 - The family wants the body flown back. - Cause of death has to be determined. 103 00:10:19,200 --> 00:10:21,800 I'd say that was abundantly clear. 104 00:10:21,800 --> 00:10:24,520 If the murder had taken place on the mainland, Doctor, 105 00:10:24,600 --> 00:10:26,800 you would expect an autopsy, wouldn't you? 106 00:10:27,000 --> 00:10:28,720 That's different. 107 00:10:28,800 --> 00:10:31,720 I talked to Governor Chalk. He's taking care of it. 108 00:10:31,800 --> 00:10:34,200 - Is he? - Uh-huh. 109 00:10:37,520 --> 00:10:40,800 Call the ambulance. Take the body to the hospital. 110 00:10:41,320 --> 00:10:43,600 Yes, sir. 111 00:11:14,600 --> 00:11:16,600 Mrs Elgin? 112 00:11:19,320 --> 00:11:22,120 Xavier Quinn. Chief of police. 113 00:11:22,200 --> 00:11:23,920 Hello. 114 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Sit down. 115 00:11:29,120 --> 00:11:31,600 You're a swell dresser. 116 00:11:32,400 --> 00:11:34,600 I like snappy uniforms. 117 00:11:36,520 --> 00:11:38,600 What can I do for you? A drink? 118 00:11:38,720 --> 00:11:43,520 No. No, thank you. I... have to pretend I'm doing something productive, 119 00:11:43,600 --> 00:11:45,920 or else I can't sit here. 120 00:11:46,720 --> 00:11:49,720 Are you being police-polite, Chief Quinn? 121 00:11:53,400 --> 00:11:55,600 I'm trying to get a picture of Mr Pater. 122 00:11:55,800 --> 00:11:59,200 Offshore corporations, numbered accounts, holding companies. 123 00:11:59,320 --> 00:12:04,600 Very active in stamping out communism in Latin America. Friends in high places. 124 00:12:04,720 --> 00:12:06,520 A patriot. 125 00:12:06,600 --> 00:12:08,120 Women? 126 00:12:09,000 --> 00:12:12,200 Native ladies lately, and not so lately. 127 00:12:12,320 --> 00:12:16,720 - Not very discreet about it. - Wasn't here very often, was he? 128 00:12:16,920 --> 00:12:18,320 Mr Quinn. 129 00:12:20,520 --> 00:12:23,920 I think we've had enough questions for today. 130 00:12:26,200 --> 00:12:28,200 Thank you. 131 00:12:28,320 --> 00:12:30,120 Mr Elgin. 132 00:12:36,600 --> 00:12:40,000 What'd you tell him, Hadley? 133 00:12:40,200 --> 00:12:43,600 Comfortable answers to uncomfortable questions. 134 00:12:44,200 --> 00:12:46,120 Yes, Thomas? 135 00:12:49,200 --> 00:12:53,320 If I'd waited another minute before I came in here, 136 00:12:53,400 --> 00:12:55,800 would I have found you both on the floor? 137 00:13:01,600 --> 00:13:05,000 You try not to lose control of yourself until this is over. 138 00:13:18,120 --> 00:13:21,120 Having trouble finding your way out of here? 139 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 My sergeant needs a guest list. 140 00:13:31,400 --> 00:13:34,520 Let's try to understand something. 141 00:13:34,600 --> 00:13:38,720 You've been a cooperative man. That's why you've got where you are. 142 00:13:39,200 --> 00:13:41,600 But this is not your beat. 143 00:13:41,800 --> 00:13:44,800 Being a policeman isn't quite like being a waiter, Mr Elgin. 144 00:13:45,000 --> 00:13:48,800 Let's keep it simple, then, Policeman Quinn. 145 00:13:49,000 --> 00:13:52,200 All you have to do is to bring in Maubee. 146 00:13:59,800 --> 00:14:02,720 Exhibit A. Tag it. It's been in the water. 147 00:14:02,800 --> 00:14:06,400 Governor Chalk's been callin'. Say he want to see you. 148 00:14:10,320 --> 00:14:12,120 - What's goin' on here? - Murder. 149 00:14:12,200 --> 00:14:17,200 - My God! Don't let them inside here! - Somebody put this maniac downstairs. 150 00:14:17,320 --> 00:14:20,920 - Nasty way to die. - Right through the neck. 151 00:14:21,000 --> 00:14:23,800 Athens! Catch. 152 00:14:26,120 --> 00:14:29,800 That's Maubee's notebook. Every woman in that book, Athens. 153 00:14:29,920 --> 00:14:33,320 Each one of you take a couple of addresses and look in on these ladies. 154 00:14:33,400 --> 00:14:37,200 Remember it's not just procedure we're dealin' with here, but a feelin'. 155 00:14:37,400 --> 00:14:40,600 These people are gonna find it natural to protect him. 156 00:14:40,720 --> 00:14:45,000 So be good, be thoughtful. Use your brains. 157 00:14:50,520 --> 00:14:52,800 Hey, Chief! Chief, wait! 158 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 Your wife, she just called. Says she wants you to pick up Henry. 159 00:14:57,120 --> 00:14:59,400 Why you don't tell her I was busy? 160 00:14:59,600 --> 00:15:03,200 - She never gave me a chance. - No, she don't like to do that. 161 00:15:03,400 --> 00:15:07,600 - Should I send somebody else? - No, no, it's all right. I'll get him. 162 00:15:11,320 --> 00:15:13,200 She wants him home by five o'clock! 163 00:15:15,600 --> 00:15:17,720 $10,000, man. 164 00:15:18,520 --> 00:15:20,400 Yeah, man. 165 00:15:42,520 --> 00:15:45,720 Drink it, man. Come on, earn your money. 166 00:15:47,400 --> 00:15:49,320 Drink it. 167 00:15:51,000 --> 00:15:53,400 Come on! Pour it down! 168 00:15:53,720 --> 00:15:55,600 Police! Police! Police! 169 00:15:55,800 --> 00:15:57,920 Break it up, man! 170 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 Stay where you are, Maubee! 171 00:16:01,400 --> 00:16:04,600 - Out of the way! Out the way! - Hold it right there, I said! 172 00:16:04,720 --> 00:16:07,800 Maubee, if you don't come down, I'll shoot your ass down! 173 00:16:08,200 --> 00:16:10,720 - Move out the way! - Don't let him get away! 174 00:16:10,920 --> 00:16:12,920 Move, move, move, move! 175 00:16:13,000 --> 00:16:14,200 Shit! 176 00:16:24,400 --> 00:16:26,400 Hold it right there! 177 00:16:31,400 --> 00:16:33,120 Yeah, man! 178 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 McKeon, get him! Run! 179 00:17:02,200 --> 00:17:05,520 - Good afternoon, Governor. - Good afternoon, Xavier. 180 00:17:05,600 --> 00:17:08,000 I hear things got a little abrasive out there. 181 00:17:08,120 --> 00:17:11,000 - I was just trying to do my job, sir. - That's why you're here. 182 00:17:11,200 --> 00:17:15,120 I want to know why you're not. Talking about the body, Xavier. 183 00:17:15,320 --> 00:17:17,000 Sir? 184 00:17:17,200 --> 00:17:20,200 Thomas Elgin called me. I'm concerned. 185 00:17:20,400 --> 00:17:23,320 Christ, why did you have to send the body to the hospital? 186 00:17:23,400 --> 00:17:25,600 It's mandatory procedure in homicide. 187 00:17:25,800 --> 00:17:29,320 You've got the book. You've got the weapon. All you need is Maubee. 188 00:17:29,400 --> 00:17:33,000 - Well, a motive would help. - Motive? You kidding? 189 00:17:33,120 --> 00:17:36,400 His whole life long that little nigger watches the laughing rich, 190 00:17:36,600 --> 00:17:41,520 and finally his poor impoverished heart screams murder. How about that? 191 00:17:43,000 --> 00:17:46,920 It's my job, Xavier, to see that this thing doesn't hurt us. 192 00:17:48,200 --> 00:17:49,120 Us? 193 00:17:49,200 --> 00:17:53,200 Yes, us. The ones responsible for the welfare and economy of this country. 194 00:17:53,400 --> 00:17:55,800 That's Mr Elgin, me, and you. 195 00:17:55,920 --> 00:18:01,000 We've all gotten this far by each of us doing his job. I expect you to do yours. 196 00:18:04,520 --> 00:18:07,120 - Take me home, Willy. - Yes, sir. 197 00:18:07,320 --> 00:18:08,520 Ah. 198 00:18:08,600 --> 00:18:11,320 A bunch of us are going out for marlin on Friday. 199 00:18:11,400 --> 00:18:14,000 If this mess is through, I'd love you to come along. 200 00:18:14,200 --> 00:18:15,720 Thank you, sir. 201 00:18:21,400 --> 00:18:24,120 - What happened? - His brain's not working too good, 202 00:18:24,200 --> 00:18:28,800 but from what I can tell, Maubee bet him $10,000 he couldn't do what he did. 203 00:18:28,920 --> 00:18:32,800 - Which was what? - Drink whatever it is he's throwing up. 204 00:18:33,720 --> 00:18:36,400 - $10,000, huh? - That's what the man say. 205 00:18:42,720 --> 00:18:47,520 - What happened, Nick? - Chief, am I gonna die? 206 00:18:47,600 --> 00:18:52,200 Yes, man. But we're gonna try and put it off for a little while. 207 00:18:52,400 --> 00:18:56,200 We're going to take you to the hospital. You collect your bet? 208 00:18:56,320 --> 00:18:59,320 The police got there before he could pay. 209 00:18:59,400 --> 00:19:02,000 And what make you think him had a $10,000 bill? 210 00:19:02,120 --> 00:19:04,120 I... I see it. 211 00:19:04,200 --> 00:19:07,600 It was green, with the president. 212 00:19:07,720 --> 00:19:10,120 A ten and three zeros. 213 00:19:11,320 --> 00:19:14,400 Nick, there's no such thing as a $10,000 bill. 214 00:19:17,720 --> 00:19:22,200 Send somebody over and check it out. Also call the hospital about the autopsy. 215 00:19:22,320 --> 00:19:25,400 Already did. Said they had to send the body to the airport. 216 00:19:25,520 --> 00:19:28,000 Direct orders from Governor Chalk. 217 00:19:28,120 --> 00:19:30,000 Shit. OK. 218 00:19:34,720 --> 00:19:38,200 Do you think Maubee did it? Cut a man's head off? 219 00:19:39,120 --> 00:19:42,600 That fucker, he does that. That's why he's like that. 220 00:19:43,800 --> 00:19:46,200 Try and make sense when you talk, Jump. 221 00:19:46,320 --> 00:19:48,720 OK. The little notebook. 222 00:19:50,600 --> 00:19:54,120 But how could he lose a thing like that? He'd have to stand on his head. 223 00:19:54,200 --> 00:19:57,520 Not if he was going through windows. Not if there was a struggle. 224 00:19:57,720 --> 00:20:01,200 Yeah. So, you think he did it, then? 225 00:20:01,400 --> 00:20:02,800 No. 226 00:20:02,920 --> 00:20:04,800 Do you? 227 00:20:09,200 --> 00:20:11,200 $10,000 bill. 228 00:20:15,920 --> 00:20:17,200 $10,000 bill. 229 00:20:17,400 --> 00:20:21,400 There's no such thing as a $10,000 bill. It must have been counterfeit. 230 00:20:21,520 --> 00:20:25,320 Why? If there's no such thing as a 10,000 d... Oh, shit. 231 00:20:25,400 --> 00:20:26,720 - What? - My son. 232 00:21:07,400 --> 00:21:10,800 Oh, great. That was great! 233 00:21:13,000 --> 00:21:15,400 - Why you didn't go home? - I was waiting for you. 234 00:21:15,520 --> 00:21:16,920 Mm-hm. 235 00:21:17,120 --> 00:21:20,320 - Your mother's gonna be mad, you know. - At me too? 236 00:21:24,600 --> 00:21:27,720 So... what you learn in school today? 237 00:21:27,800 --> 00:21:32,320 About the fer-de-lance. It's the most poisonous snake in the world. 238 00:21:32,520 --> 00:21:35,520 If he bites you, that's all there is any more. 239 00:21:35,600 --> 00:21:38,400 You go blind and die in 15 seconds. 240 00:21:41,920 --> 00:21:44,520 - You know how it come to be here? - No. 241 00:21:44,600 --> 00:21:47,600 Well, way back in the old days, 242 00:21:47,800 --> 00:21:51,600 plantation owners imported a snake to discourage the escape of slaves. 243 00:21:51,800 --> 00:21:54,000 - That was us. - Yes, that was us. 244 00:21:54,120 --> 00:21:59,000 But... the snake don't know the difference between black and white. 245 00:21:59,120 --> 00:22:01,120 The snake start bitin' the white man? 246 00:22:01,320 --> 00:22:03,600 - That's right. So you know what they did? - No. 247 00:22:03,800 --> 00:22:06,520 They brought in the mongoose to kill off the snake. 248 00:22:06,600 --> 00:22:10,920 But you know what them forget? They forget that the mongoose is nocturnal. 249 00:22:11,000 --> 00:22:15,600 See, that means he likes the night, whereas the snake, he likes the day. 250 00:22:15,800 --> 00:22:19,720 So, while one was on his way to work, the other was on his way to bed. 251 00:22:19,800 --> 00:22:23,000 - What you think of that? - That's the kind of place this is. 252 00:22:23,120 --> 00:22:24,600 Yes. 253 00:22:48,800 --> 00:22:50,720 Let's go. 254 00:22:50,920 --> 00:22:53,720 Hurting Inside") 255 00:22:53,800 --> 00:22:56,720 Happiness, come back, I say 256 00:22:58,200 --> 00:23:01,400 And if you don't come I'm gonna go looking, yeah 257 00:23:01,520 --> 00:23:04,120 For happiness 258 00:23:04,200 --> 00:23:07,600 And if you don't come I'm gonna go looking, yeah 259 00:23:07,720 --> 00:23:10,000 For happiness 260 00:23:11,400 --> 00:23:17,600 I've done you no wrong, no 261 00:23:17,800 --> 00:23:23,520 I've done you no wrong, yeah 262 00:23:23,720 --> 00:23:27,200 Reveal yourself to me 263 00:23:27,400 --> 00:23:29,000 I say, I say 264 00:23:29,400 --> 00:23:32,800 I'm hurtin' inside 265 00:23:33,000 --> 00:23:34,920 You've got to believe me 266 00:23:35,400 --> 00:23:40,920 I'm hurtin' inside 267 00:23:41,200 --> 00:23:46,400 I'm hurtin' inside 268 00:23:47,320 --> 00:23:53,000 I'm hurtin' inside 269 00:23:53,400 --> 00:24:01,200 I'm hurtin' inside 270 00:24:07,000 --> 00:24:10,320 Come on, Henry. Time for bed. 271 00:24:22,000 --> 00:24:25,320 - So, when you gonna start work? - We're negotiatin'. 272 00:24:25,400 --> 00:24:28,320 - With who? - The Tropicana. 273 00:24:28,520 --> 00:24:30,920 Well, good. Congrats. 274 00:24:32,000 --> 00:24:34,800 Why don't you sit down at the piano and help us out? 275 00:24:34,920 --> 00:24:37,800 No, no, no. Just an innocent bystander. 276 00:24:38,720 --> 00:24:40,920 He doesn't play the piano any more. 277 00:24:41,000 --> 00:24:43,400 Probably not innocent, either. 278 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 Can I have a word with you, please? 279 00:25:06,720 --> 00:25:11,720 What the hell are you doing? You were supposed to have him here by five. 280 00:25:11,800 --> 00:25:14,200 - Did you forget about him? - I was busy, Lola. 281 00:25:14,320 --> 00:25:17,520 - Then you should have called. - I'm runnin' around town all day 282 00:25:17,720 --> 00:25:21,000 chasin' a killer. I could've stopped by a phone and given you a call. 283 00:25:21,200 --> 00:25:24,000 You know something? I want you out of my house right now. 284 00:25:24,200 --> 00:25:28,120 Your house? So it's your house now, is it? Why you didn't come and pick him up? 285 00:25:28,200 --> 00:25:31,800 I don't know if you have noticed, but I am in the middle of a rehearsal. 286 00:25:31,920 --> 00:25:36,320 Now, that might not mean much to you, but it means a hell of a lot to me! 287 00:25:36,400 --> 00:25:38,920 Besides, I thought you might like to see your son. 288 00:25:39,000 --> 00:25:41,200 Of course I'd like to see my son. 289 00:25:43,000 --> 00:25:45,520 And what do you mean, you were chasing a killer? 290 00:25:45,600 --> 00:25:48,800 I mean somebody killed Donald Pater. You know who that is? 291 00:25:48,920 --> 00:25:51,800 Of course I know who that is. How'd it happen? 292 00:25:51,920 --> 00:25:55,320 I don't wanna talk about it right now, but it looks like Maubee did it. 293 00:25:55,400 --> 00:25:57,320 - Maubee? - Shh! 294 00:25:57,400 --> 00:26:00,800 - Maubee killed Pater? Why? - Money. Who knows? 295 00:26:01,000 --> 00:26:05,200 I don't believe it. You know as well as I do Maubee's a lover, not a killer. 296 00:26:05,400 --> 00:26:07,320 Oh, I know. 297 00:26:08,320 --> 00:26:10,600 Maybe when you finish your business here, 298 00:26:10,800 --> 00:26:15,600 you can come down to the station... explain your theory to my men, huh? 299 00:26:15,800 --> 00:26:18,520 Put us all on the right track. 300 00:26:36,200 --> 00:26:38,600 - So, where is the body? - At the airport. 301 00:26:38,720 --> 00:26:41,400 - Do you expect trouble? - Mm-hm. 302 00:26:41,520 --> 00:26:45,200 - So this is going to be a complicated job. - Yes. 303 00:27:09,000 --> 00:27:11,720 Come on, get around the other side. 304 00:27:14,200 --> 00:27:17,120 Ready? One. Two. Three. 305 00:27:35,520 --> 00:27:41,400 Excuse me, sir. Could you be so kind to go and bring me a pan of cold water? 306 00:27:43,000 --> 00:27:45,320 I'm gonna get into a lot of trouble for this. 307 00:27:45,400 --> 00:27:47,520 No, man, no trouble at all. 308 00:27:47,600 --> 00:27:50,200 Then why are we whispering? 309 00:27:50,400 --> 00:27:53,120 Out of respect for the dead. 310 00:28:13,720 --> 00:28:19,000 Good night. And don't forget to tell Chief Quinn the offer's been extended till dawn. 311 00:28:19,200 --> 00:28:21,520 - You got that? - I got it. 312 00:28:54,120 --> 00:28:55,720 Chief. 313 00:28:56,000 --> 00:28:57,400 Chief. 314 00:28:57,600 --> 00:29:00,520 - What is it, Coco? - You just got a visitor. 315 00:29:22,200 --> 00:29:23,000 Maubee. 316 00:29:23,120 --> 00:29:28,000 Lord, I gotta keep on moving 317 00:29:28,200 --> 00:29:32,720 Lord, I gotta get on down 318 00:29:34,200 --> 00:29:35,120 Xavier! 319 00:29:35,600 --> 00:29:37,120 Xavier! 320 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 I need to talk! 321 00:29:49,600 --> 00:29:52,720 I've been accused of a killing 322 00:29:54,920 --> 00:29:57,720 Lord knows I didn't do 323 00:30:00,320 --> 00:30:03,920 For hanging me they are willing, yeah 324 00:30:04,000 --> 00:30:09,120 That's why I gotta get on through 325 00:30:09,520 --> 00:30:13,320 Lord, they're comin' after me 326 00:30:14,600 --> 00:30:19,320 Lord, I gotta keep on movin' 327 00:30:20,200 --> 00:30:22,120 Been seen coming out of the mountains, 328 00:30:22,200 --> 00:30:26,800 selling ganja to the tourists at the Holiday Inn, flashing big money at the Hilton, 329 00:30:26,920 --> 00:30:29,000 and getting a shoeshine in French Town. 330 00:30:29,120 --> 00:30:33,400 Let him know that they're after his ass and he's bang into the fourth dimension. 331 00:30:33,520 --> 00:30:35,800 - Not with the chief. - Why not the chief? 332 00:30:35,920 --> 00:30:38,920 - Chief and him grew up together. - Who never grew up together? 333 00:30:39,000 --> 00:30:42,400 Not like that. Maubee and the chief is like two crossed fingers. 334 00:30:42,520 --> 00:30:45,600 - He's not gonna trust the police. - A brother trusts a brother. 335 00:30:45,800 --> 00:30:48,200 Bullshit, man. You never even see the bastard. 336 00:30:48,400 --> 00:30:51,800 - But his footprints are everywhere. - The man's fucking dedicated. 337 00:30:51,920 --> 00:30:54,600 Yeah, but to what? 338 00:30:54,800 --> 00:30:57,000 It's not hard to figure out. 339 00:30:57,120 --> 00:31:00,720 The man typifies what's wrong with this whole island. 340 00:31:00,920 --> 00:31:04,000 He invented a life because he can't face what's expected of him. 341 00:31:04,120 --> 00:31:07,520 He's no more important than we let him be. 342 00:31:07,720 --> 00:31:09,600 He's just a man. 343 00:31:11,120 --> 00:31:13,720 And we're goin' catch him ass. 344 00:31:15,200 --> 00:31:20,720 It look to me like while I'm doing overtime lookin' for him, him livin' my vacation. 345 00:31:27,400 --> 00:31:29,800 - You want a vacation, McKeon? - No, sir. 346 00:31:29,920 --> 00:31:33,000 - Then tell me something smart. - Well... 347 00:31:35,320 --> 00:31:37,920 I found out who him's sleepin' with this week. 348 00:31:38,120 --> 00:31:38,920 Who? 349 00:31:39,000 --> 00:31:40,920 - Isola. - Isola? 350 00:31:41,000 --> 00:31:43,600 Yeah, man, the witch's niece. 351 00:31:44,400 --> 00:31:50,000 Chief, Governor Chalk just called. Say him want you over there right now. 352 00:31:50,200 --> 00:31:51,520 Shit. 353 00:31:51,920 --> 00:31:54,800 What the hell you mean tearing up the body at the airport? 354 00:31:55,000 --> 00:31:57,600 Mandatory procedure in homicide. 355 00:31:57,800 --> 00:32:01,400 Looked like someone's trying to prevent this so badly, it's worth a look. 356 00:32:01,520 --> 00:32:03,000 Remember what happened... 357 00:32:03,120 --> 00:32:05,600 - It was ten years ago. - The place hasn't recovered. 358 00:32:05,800 --> 00:32:09,320 You can't compare 12 white men shot by black extremists... 359 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 Yes, I can. 360 00:32:11,120 --> 00:32:16,120 So will every asshole tourist who doesn't get off the big boat in the next ten years. 361 00:32:16,200 --> 00:32:18,400 If you don't catch Maubee fast, 362 00:32:18,520 --> 00:32:21,720 you gonna be shovelled out of your office quicker than dog shit. 363 00:32:21,800 --> 00:32:24,800 That's not gonna stop me from finding Pater's killer. 364 00:32:25,000 --> 00:32:27,920 And anyone else who helped him cover it up. 365 00:32:31,800 --> 00:32:34,720 One of you gentlemen got a match? 366 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 This is Mr Miller, Quinn. 367 00:32:40,320 --> 00:32:42,520 He's with Pater Enterprises. 368 00:32:42,600 --> 00:32:43,800 Thanks. 369 00:32:43,920 --> 00:32:46,800 - He's here to tie up loose ends. - Like what? 370 00:32:47,000 --> 00:32:51,400 I'm here to see that the interests of Pater Enterprises aren't damaged in any way. 371 00:32:51,520 --> 00:32:55,120 I've already given him the basics. Why don't you take him to Pater's? 372 00:32:55,320 --> 00:32:57,800 You can fill him in on the way. 373 00:33:06,200 --> 00:33:08,320 You don't think Maubee did it, do you? 374 00:33:08,400 --> 00:33:11,920 Not for me to say. That's for the courts to decide. 375 00:33:12,000 --> 00:33:17,200 I have a lot of stops to make, and I don't want to spoil your plans. If you want to... 376 00:33:17,400 --> 00:33:21,520 No, no, no, that's fine. I love it. Show me everythin' you got. 377 00:33:42,200 --> 00:33:45,000 How you doin', Gumma? 378 00:33:45,120 --> 00:33:47,520 What you want here, boy? 379 00:33:49,400 --> 00:33:51,720 I want to talk to Isola. 380 00:33:51,800 --> 00:33:54,320 She not here. 381 00:33:59,400 --> 00:34:02,000 You try come in here, I fight you. 382 00:34:02,120 --> 00:34:04,320 You fight me, I arrest you. 383 00:34:04,520 --> 00:34:06,520 You can't arrest me. 384 00:34:07,000 --> 00:34:09,320 Me don't do nothin'. 385 00:34:16,720 --> 00:34:19,320 You think I'm jokin', Gumma? 386 00:34:28,720 --> 00:34:30,800 I put a curse on you! 387 00:34:33,200 --> 00:34:35,800 Believe me, I already got a curse on me. 388 00:34:40,600 --> 00:34:41,920 Ah-ah! 389 00:34:42,000 --> 00:34:44,600 You want take me picture, it cost you! 390 00:34:45,320 --> 00:34:47,520 - How much? - Two dollar. 391 00:34:58,400 --> 00:35:01,600 - This Isola's child? - Call it what you want. 392 00:35:03,800 --> 00:35:06,520 You don't seem too happy about it. 393 00:35:13,920 --> 00:35:19,120 - What's in the chest? - Why don't you open it and find out? 394 00:35:59,000 --> 00:36:02,800 You're going to get in trouble fuckin' with me, Gumma. 395 00:36:15,120 --> 00:36:18,720 - Who the hell was that? - Ubu Pearl, the local witch. 396 00:36:18,920 --> 00:36:22,120 I'm gettin' to like this place more and more. 397 00:36:22,200 --> 00:36:24,520 I'm lookin' for Maubee. 398 00:36:24,600 --> 00:36:28,600 I don't know why anybody would be tellin' somebody he be here. 399 00:36:35,320 --> 00:36:37,520 - What about you? - Not me, man. 400 00:36:37,600 --> 00:36:39,800 I don't know nothing. 401 00:36:43,120 --> 00:36:48,120 Nobody's going to help you catch him, Chief. Nobody knows shit. 402 00:36:48,200 --> 00:36:49,800 Turtle. 403 00:36:55,000 --> 00:36:57,320 - Maybe you saw him. - Not exactly. 404 00:36:57,400 --> 00:37:00,400 Well, where exactly didn't you see him? 405 00:37:16,200 --> 00:37:19,800 There was a guy at the Tropic Eagle looking for him. 406 00:37:19,920 --> 00:37:21,800 - What guy? - A white guy. 407 00:37:21,920 --> 00:37:25,800 - What kind of white guy? - Kind of a dark white guy. 408 00:37:28,400 --> 00:37:33,400 Wearing silver sunglasses and a fancy hat. A cowboy hat. 409 00:37:38,320 --> 00:37:41,120 Percy, see to the customers. 410 00:37:41,320 --> 00:37:43,200 Yes, sir. 411 00:37:44,600 --> 00:37:47,800 You're gettin' everything straightened out. 412 00:37:50,720 --> 00:37:55,920 I would consider it a favour if you wouldn't come here in your uniform. 413 00:37:56,000 --> 00:37:57,800 Why? 414 00:37:58,000 --> 00:38:01,200 Am I upsetting the guests? 415 00:38:01,400 --> 00:38:03,600 You're out of line, Quinn. 416 00:38:03,800 --> 00:38:07,120 This is a resort, not a police station. 417 00:38:08,320 --> 00:38:13,200 The way I dress, Elgin, is the last thing you should be worried about right now. 418 00:38:13,600 --> 00:38:16,400 What should I be worried about, Mr Quinn? 419 00:38:17,000 --> 00:38:19,400 You think you have it made, don't you? 420 00:38:19,520 --> 00:38:23,600 You come here and do what you want, take what you want, kill who you want. 421 00:38:23,720 --> 00:38:25,800 You're fucking nuts. 422 00:38:29,920 --> 00:38:33,000 - You've gone too far. - I'm goin' all the way. 423 00:38:33,120 --> 00:38:35,200 No, you won't. 424 00:38:35,320 --> 00:38:37,200 You're finished. 425 00:38:37,400 --> 00:38:39,720 You won't be around, boy. 426 00:38:42,800 --> 00:38:45,000 You watch out, white man. 427 00:38:45,200 --> 00:38:47,520 You watch out. 428 00:38:47,600 --> 00:38:51,400 Now get out of here... before I have you thrown out. 429 00:38:54,400 --> 00:38:56,520 Call the police. 430 00:39:35,320 --> 00:39:38,200 Look like you're missin' somethin' here. 431 00:39:38,400 --> 00:39:41,120 What do you think it could be? 432 00:39:41,200 --> 00:39:47,800 A court dagger, 18th-century Indonesian ceremonial machete with a pearl handle. 433 00:39:49,520 --> 00:39:52,400 - Is it the murder weapon? - Is it? 434 00:39:55,120 --> 00:39:58,800 - How did you get in here? - The uniform does it. 435 00:39:59,200 --> 00:40:03,800 I heard someone a few weeks ago while I was sleeping. I came down to check. 436 00:40:04,000 --> 00:40:06,920 - Where was your husband? - In his bedroom. 437 00:40:08,600 --> 00:40:10,320 Go on. 438 00:40:10,520 --> 00:40:13,200 It was Maubee. He was here to steal. 439 00:40:15,400 --> 00:40:16,720 What? 440 00:40:16,920 --> 00:40:19,120 Anything he could get, I guess. 441 00:40:19,400 --> 00:40:22,800 He got the machete. He liked it so I gave it to him. 442 00:40:23,600 --> 00:40:25,600 What else? 443 00:40:27,920 --> 00:40:30,800 What else do you do with a big old tomcat? 444 00:40:31,000 --> 00:40:33,520 If he's friendly, you play. 445 00:40:33,600 --> 00:40:36,000 - I see. - Do you? 446 00:40:38,000 --> 00:40:39,920 No. 447 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Do you ever let down your guard? 448 00:40:42,120 --> 00:40:45,600 Couple of weeks ago I shaved off my moustache. 449 00:40:51,000 --> 00:40:53,720 Did your husband know what happened here that night? 450 00:40:53,920 --> 00:40:55,800 Forget what you're thinking. 451 00:40:55,920 --> 00:41:00,600 Thomas may look like a man of action, but that's as far as it goes. 452 00:41:27,600 --> 00:41:30,720 - Well, what have you got there? - Somebody had a look around. 453 00:41:30,920 --> 00:41:32,800 - Who? - I don't know. 454 00:41:37,200 --> 00:41:40,920 How come this Maubee never did time? Got a rap sheet a mile long. 455 00:41:42,000 --> 00:41:45,400 Well, local opinion pretty much takes care of things around here. 456 00:41:45,520 --> 00:41:47,720 You mean the people protect him? 457 00:41:47,800 --> 00:41:52,200 He does things people can't and probably wish they could. Somethin' like that. 458 00:41:52,400 --> 00:41:54,400 Local legend, huh? 459 00:41:54,520 --> 00:41:58,400 Never grew up, that's all. Just like everyone else, but he never even tried. 460 00:41:58,600 --> 00:42:01,520 - Peter Pan. - Bugs Bunny. 461 00:42:01,600 --> 00:42:03,920 You're not Elmer Fudd, are you? 462 00:42:04,120 --> 00:42:06,320 I hope not. 463 00:42:15,520 --> 00:42:17,400 I'm a girl watcher 464 00:42:18,400 --> 00:42:20,320 I'm a girl watcher 465 00:42:21,520 --> 00:42:23,400 Watch girls go by 466 00:42:23,800 --> 00:42:26,200 Mm, my, my, my 467 00:42:27,600 --> 00:42:29,600 I'm a girl watcher 468 00:42:30,720 --> 00:42:32,600 I'm a girl watcher 469 00:42:34,000 --> 00:42:36,120 Watch girls go by 470 00:42:36,200 --> 00:42:38,400 Mm, my, my, my 471 00:42:38,800 --> 00:42:44,120 Oh, yeah, me know, say, that me want Suzy, me want Patsy 472 00:42:55,000 --> 00:42:56,600 Out. 473 00:43:11,400 --> 00:43:14,400 Patina Jose. This is smudged. 474 00:43:14,520 --> 00:43:16,000 Sorry. 475 00:43:18,520 --> 00:43:22,320 - So, what's your nationality? - Whatever the visa says. 476 00:43:26,320 --> 00:43:28,800 - What you doin' here? - Vacation. 477 00:43:29,000 --> 00:43:31,600 - So why you follow me? - I wasn't. 478 00:43:31,800 --> 00:43:35,800 - How come you have a gun? - They said this was a dangerous place. 479 00:43:35,920 --> 00:43:38,720 How come the silencer? 480 00:43:38,920 --> 00:43:42,600 - That's the way it came. - I just read you your rights. 481 00:43:42,720 --> 00:43:47,400 No peace! No quiet! No place to contemplate my shame! 482 00:43:47,520 --> 00:43:50,400 Bringin' filth and corruption into this jailhouse. 483 00:43:50,520 --> 00:43:53,200 - Shut up, Coco. - How long is this going to take? 484 00:43:53,400 --> 00:43:57,200 You're on vacation from where? Who do you want to see here? 485 00:43:57,320 --> 00:44:01,200 - I told you I don't know anybody. - $3100 and 65 cents, Chief. 486 00:44:01,320 --> 00:44:04,920 Why don't you take that money? Call it bail or invest it. 487 00:44:05,000 --> 00:44:07,400 Let me make a phone call. 488 00:44:11,800 --> 00:44:15,000 - Who you want to call? - Lawyer. 489 00:44:15,120 --> 00:44:17,800 Jump, why you don't let this man make his phone call? 490 00:44:17,920 --> 00:44:21,600 - Who is he gonna call? He know nobody. - I'll use the Yellow Pages, OK? 491 00:44:21,800 --> 00:44:25,720 Chief? Dr Raj is on the line. Say he's ready for you. 492 00:44:27,120 --> 00:44:29,400 - I'll be over in a minute. - Right. 493 00:44:30,400 --> 00:44:34,120 - You know about the man who got killed? - I just got here. 494 00:44:34,200 --> 00:44:36,920 - And he was just killed. - I can't help you. 495 00:44:37,000 --> 00:44:38,920 Oh, try. 496 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 - I wouldn't know where to begin. - Speculate. 497 00:44:42,720 --> 00:44:46,120 - What do you want me to say? - First thing that comes to mind. 498 00:44:46,200 --> 00:44:49,000 Some Shiite rag-head with orders from God, OK? 499 00:44:49,120 --> 00:44:51,120 Who knows? 500 00:44:51,320 --> 00:44:56,200 Subsonic, 9mm, modified. Modified for what? 501 00:44:56,320 --> 00:44:58,720 Kills without a sound. 502 00:44:58,920 --> 00:45:01,400 Muzzle velocity so slow. 503 00:45:03,520 --> 00:45:05,920 You an assassin, Patina? 504 00:45:07,000 --> 00:45:09,800 You with a foreign government? 505 00:45:22,200 --> 00:45:26,920 - Somebody call the police! - I can make my phone call now? 506 00:45:31,800 --> 00:45:34,720 Pull over, ma'am, and cut your engine. 507 00:45:38,600 --> 00:45:41,000 What seems to be the problem, Officer? 508 00:45:41,200 --> 00:45:43,800 Oh, you in trouble, ma'am. 509 00:45:43,920 --> 00:45:46,320 You obstructin' a roadway here. 510 00:45:46,400 --> 00:45:48,400 With what? 511 00:45:49,800 --> 00:45:52,400 You have a licence for that? 512 00:45:54,920 --> 00:45:57,120 - You'd better watch yourself. - Why? 513 00:45:57,320 --> 00:45:59,200 - I have connections. - With who? 514 00:45:59,400 --> 00:46:01,720 I know the chief of police. 515 00:46:01,800 --> 00:46:05,600 He can't help you now. He's scared and lonely these days. 516 00:46:05,800 --> 00:46:08,320 I hear he has family problems. 517 00:46:09,400 --> 00:46:12,520 - I got to go, Xavier. - Where you goin'? 518 00:46:12,600 --> 00:46:15,400 - We have the audition tonight. - Maybe I come and see you. 519 00:46:15,520 --> 00:46:17,120 Don't. 520 00:46:20,400 --> 00:46:22,000 Xavier! 521 00:46:22,920 --> 00:46:26,400 Even when you was bad you was good 522 00:46:26,600 --> 00:46:31,000 And that's just one of the many, many, many reasons I can't live without you 523 00:46:31,200 --> 00:46:33,600 - Drop it, Xavier. - Then talk to me. 524 00:46:33,720 --> 00:46:36,320 We already talked and we're not going to talk again. 525 00:46:36,520 --> 00:46:37,800 Try. 526 00:46:38,600 --> 00:46:42,600 - You changed on me, Lola. - I did not change. You changed. 527 00:46:42,720 --> 00:46:46,520 - I'm not going to fall into this trap, Xavier. - What trap? 528 00:46:46,600 --> 00:46:50,800 Being your stupid wife while you mess your head up with shit you never wanted. 529 00:46:51,000 --> 00:46:55,120 All I was trying to do was find a way. I'm trying to make it better for both of us. 530 00:46:55,320 --> 00:46:58,600 How? By waitin' to get invited to the governor's lawn parties? 531 00:46:58,720 --> 00:47:02,320 Let me tell you, you never will be because you're not one of them. 532 00:47:02,400 --> 00:47:06,600 But then again, you're not you either, so tell me, who are you? 533 00:47:16,200 --> 00:47:22,000 You may cut a man's head off, but it doesn't necessarily mean you kill him. 534 00:47:22,200 --> 00:47:25,520 Especially if he's already dead. 535 00:47:25,720 --> 00:47:28,520 Which seems to be the case in this case. 536 00:47:28,600 --> 00:47:32,520 The victim died suddenly, but not instantaneously, 537 00:47:32,600 --> 00:47:36,520 due to the combination of searing, profound pain, 538 00:47:36,600 --> 00:47:41,720 and the emotional shock of watching his arm turn deeply cyanotic. 539 00:47:41,800 --> 00:47:43,800 That means, uh, purple. 540 00:47:43,920 --> 00:47:47,400 - Yeah. Yeah. Go on. - He died of a snake bite. 541 00:47:50,720 --> 00:47:53,520 I got this raasclat cowboy followin' me around - 542 00:47:53,720 --> 00:47:55,920 bogus papers, concealed weapon! 543 00:47:56,000 --> 00:47:58,600 He makes one phone call, and before the hour's up, 544 00:47:58,800 --> 00:48:01,720 Governor Chalk has him released - because he gets a call! 545 00:48:01,800 --> 00:48:05,600 I don't care if him gets a call from God! It's my department! 546 00:48:05,800 --> 00:48:08,720 - Also, we got... - Never mind "Also, we got. " 547 00:48:09,320 --> 00:48:12,600 - Sir! - How come you let this bastard go? 548 00:48:12,800 --> 00:48:16,520 If you wanna be chief of police, why you don't just move over to my office? 549 00:48:16,600 --> 00:48:21,720 He had a writ. The man sent a lawyer. There was nothing I could do. 550 00:48:21,800 --> 00:48:24,200 - I'm gonna rearrest him. - Quinn. 551 00:48:24,320 --> 00:48:28,200 Look, Pater died from poison. 552 00:48:28,320 --> 00:48:32,520 From a snake. He was already dead when he got his head cut off. 553 00:48:32,600 --> 00:48:35,320 - So, what's that mean? - It means Maubee didn't do it. 554 00:48:36,600 --> 00:48:39,520 But that's for the courts to decide. 555 00:48:39,600 --> 00:48:42,800 Wait. I just want to know one thing now. Is this for real? 556 00:48:43,000 --> 00:48:45,800 - Or is someone playin' a number on me? - What do you mean? 557 00:48:45,920 --> 00:48:49,520 I'm not sendin' an innocent man to jail for someone else's game. 558 00:48:49,600 --> 00:48:53,400 Look, don't spread this thing out too far, Xavier, 559 00:48:53,520 --> 00:48:56,520 or it's gonna get so thin you won't have shit. 560 00:48:59,600 --> 00:49:02,600 - You mean like my job? - I mean like your ass. 561 00:49:03,600 --> 00:49:07,200 Well, maybe I should apply for poultry inspector. 562 00:49:07,400 --> 00:49:09,520 What? 563 00:49:09,720 --> 00:49:11,600 Chickens, Chalk. 564 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 I say, I say 565 00:49:14,600 --> 00:49:17,920 I'm hurtin' inside 566 00:49:18,000 --> 00:49:20,400 You've got to believe me 567 00:49:20,520 --> 00:49:24,400 I'm hurtin' inside 568 00:49:26,600 --> 00:49:31,400 I'm hurtin' inside 569 00:49:32,600 --> 00:49:37,200 I'm hurtin' inside 570 00:49:38,600 --> 00:49:43,000 I'm hurtin' inside 571 00:49:43,200 --> 00:49:44,320 Happiness 572 00:49:44,520 --> 00:49:52,800 I'm hurtin' inside 573 00:50:00,520 --> 00:50:05,200 This next song is for somebody that we all know and, um, love very much, 574 00:50:05,400 --> 00:50:08,800 and I hope he likes it. I hope you like it too. 575 00:50:18,320 --> 00:50:20,600 You hear Maubee, the ramblin' man 576 00:50:20,720 --> 00:50:23,200 Story been told across the land 577 00:50:23,400 --> 00:50:25,600 Maubee exploit the tourists 578 00:50:25,720 --> 00:50:28,400 While the mighty Quinn sat back and smiled 579 00:50:28,600 --> 00:50:31,000 Since he was born he was wild and free 580 00:50:31,120 --> 00:50:33,520 He kill all the ladies with his love story 581 00:50:33,720 --> 00:50:35,800 Sunshine is for everyone 582 00:50:36,000 --> 00:50:38,600 Sunshine come back again 583 00:50:39,000 --> 00:50:41,520 Come on without 584 00:50:41,720 --> 00:50:43,600 Come on within 585 00:50:44,120 --> 00:50:48,600 You ain't seen nothin' like the mighty Quinn 586 00:50:49,720 --> 00:50:52,120 Come on without 587 00:50:52,200 --> 00:50:54,400 Come on within 588 00:50:54,600 --> 00:51:00,000 You ain't seen nothin' like the mighty Quinn 589 00:51:00,200 --> 00:51:02,720 Maubee was wild, the mighty Quinn was mild 590 00:51:02,800 --> 00:51:05,720 Just like a inno... an innocent child 591 00:51:05,800 --> 00:51:08,000 Each and all is Maubee's friend 592 00:51:08,200 --> 00:51:10,000 Even that Babylon the mighty Quinn 593 00:51:10,200 --> 00:51:12,800 He got caught up in the web of politics, you see 594 00:51:13,000 --> 00:51:15,720 But the mighty Quinn did set him free 595 00:51:15,800 --> 00:51:17,920 Sunshine is for everyone 596 00:51:18,120 --> 00:51:21,000 Sunshine come back again 597 00:51:21,120 --> 00:51:23,600 Come on without 598 00:51:23,800 --> 00:51:26,000 Come on within 599 00:51:26,200 --> 00:51:29,920 You ain't seen nothin' like the mighty... 600 00:51:56,800 --> 00:52:00,800 - You want a beer, Jump? - Do the damned need salvation? 601 00:52:07,320 --> 00:52:10,400 I'm makin' my complaint about Lieutenant Jump Jones. 602 00:52:10,520 --> 00:52:13,520 He's not given me no phone and I want it now. 603 00:52:13,720 --> 00:52:16,400 And I'm not goin' out to make no calls. 604 00:52:16,600 --> 00:52:20,400 - Who would you call? - Never mind my personal business. 605 00:52:20,600 --> 00:52:26,800 That lizard fish with the cowboy hat gets to make one call and out he goes. 606 00:52:27,000 --> 00:52:29,320 You want get out, Coco? 607 00:52:30,400 --> 00:52:35,200 You're a tricky man. Never mind the phone. 608 00:52:35,400 --> 00:52:37,520 - Aren't you ever going to stop? - Never. 609 00:52:37,600 --> 00:52:42,200 Because that's the way I am. I am the blight and scourge of the jails. 610 00:52:42,320 --> 00:52:45,000 I am the vengeance of the poor-assed prisoner man. 611 00:52:45,120 --> 00:52:47,400 You sure are. 612 00:52:51,520 --> 00:52:55,000 - Chief! Chief! Chief, you got a phone call! - Who? 613 00:52:58,720 --> 00:53:00,320 Hi. 614 00:53:04,520 --> 00:53:08,600 - Can I offer you a drink? - Yes, uh, rum, please. 615 00:53:22,400 --> 00:53:25,520 Who tried to strangle you? Your husband? 616 00:53:26,920 --> 00:53:28,200 No. 617 00:53:29,800 --> 00:53:30,800 Tell me, then. 618 00:53:33,800 --> 00:53:36,920 Hey, brother, come over here! Come here! 619 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 Una, come inside. 620 00:53:43,120 --> 00:53:47,600 You ever been in jail? Those Sandinistas had me for 18 months, 621 00:53:47,800 --> 00:53:50,320 and I'm still trying to wash it off. 622 00:53:55,920 --> 00:53:58,920 Pat, we got a little problem. 623 00:53:59,800 --> 00:54:03,520 I came to pick up the money, the money's gone, Pater is dead. 624 00:54:03,720 --> 00:54:06,600 What am I supposed to do? 625 00:54:06,720 --> 00:54:10,920 Number one, you don't let 'em know you're looking by tearing up the room. 626 00:54:11,000 --> 00:54:13,720 So what? Our people need the money to buy weapons. 627 00:54:13,800 --> 00:54:16,720 And then you try to choke information out of the lady 628 00:54:16,920 --> 00:54:20,120 when a little talk could've told you she didn't have it. 629 00:54:20,200 --> 00:54:23,120 How do you know she didn't? 630 00:54:23,520 --> 00:54:27,600 Number three's the dilly. Followin' the fuckin' chief of police around 631 00:54:27,800 --> 00:54:30,120 because you think he'll lead you to the money. 632 00:54:30,200 --> 00:54:34,800 Yeah? Well, he happens to be the only one who knows el cabron who stole it. 633 00:54:35,000 --> 00:54:37,400 Yeah, sneaky little rip-off bushman. 634 00:54:37,600 --> 00:54:41,600 Hey, you don't have to worry about him. I'm gonna take care of that problem. 635 00:54:41,800 --> 00:54:44,200 You got a new agenda. 636 00:54:44,320 --> 00:54:46,920 - What do you mean? - You're goin' home. 637 00:54:47,120 --> 00:54:49,120 Operation's over. 638 00:54:49,920 --> 00:54:54,400 - Because the old man is dead? - No. Pressure's on up there. 639 00:54:54,600 --> 00:54:56,920 Washington changed its mind. 640 00:54:57,000 --> 00:54:59,320 No more hand-outs. 641 00:54:59,400 --> 00:55:01,720 That's why I'm here, to take the money back. 642 00:55:01,800 --> 00:55:05,600 Until I hear from my colonel, I'll do what I was sent to do. 643 00:55:06,320 --> 00:55:10,800 Now, I imagine you would tear this place apart, and bare-handed, huh? 644 00:55:11,000 --> 00:55:15,720 Swim back to your people with the money between your teeth if you had to. 645 00:55:17,000 --> 00:55:22,800 You bet. And you stay out of my way, white trash. Or I'll kill you. 646 00:55:23,000 --> 00:55:24,920 Come on, relax. 647 00:56:06,120 --> 00:56:08,800 You step out of what you were, 648 00:56:09,720 --> 00:56:13,000 and you don't come back to what you've been. 649 00:56:13,400 --> 00:56:16,400 - Some people don't trust you no more. - How? 650 00:56:17,400 --> 00:56:20,400 Did three years in the US Marines. 651 00:56:21,520 --> 00:56:23,400 Another in Quantico. 652 00:56:23,600 --> 00:56:25,800 What's Quantico? 653 00:56:25,920 --> 00:56:27,920 FBI school. 654 00:56:30,600 --> 00:56:33,720 You get... two certificates there. 655 00:56:36,120 --> 00:56:39,320 One... just because you attended. 656 00:56:41,320 --> 00:56:45,600 And the other one is for... academic achievement. 657 00:56:47,200 --> 00:56:49,120 So here I am. 658 00:56:51,720 --> 00:56:53,600 Chief of police... 659 00:56:55,000 --> 00:56:59,120 on an island where the poultry inspector gets to be governor, 660 00:56:59,320 --> 00:57:03,400 and a guy who lies on his back smokin' ganja and gettin' laid his whole life long 661 00:57:03,600 --> 00:57:05,520 gets to be a hero. 662 00:57:09,200 --> 00:57:11,600 - You like Bugs Bunny? - Yeah, pretty much. 663 00:57:12,600 --> 00:57:15,400 - What about Elmer Fudd? - No, I don't like him. 664 00:57:18,800 --> 00:57:21,520 Yeah, I don't like him either. 665 00:57:45,000 --> 00:57:46,920 I better go. 666 00:57:58,200 --> 00:57:59,800 Quinn. 667 00:58:07,200 --> 00:58:09,600 Are you sure you want to leave? 668 00:58:15,000 --> 00:58:17,400 Then why are you leaving? 669 00:58:27,720 --> 00:58:29,920 You liked me this morning. 670 00:58:33,800 --> 00:58:36,120 I like you now. 671 00:58:50,120 --> 00:58:51,600 I can't. 672 01:00:28,600 --> 01:00:33,000 I had the blues so bad one time 673 01:00:33,120 --> 01:00:37,200 It put my face in a permanent frown 674 01:00:37,400 --> 01:00:39,520 But now I'm feelin' so much better 675 01:00:39,720 --> 01:00:43,200 I can cakewalk into town 676 01:00:45,800 --> 01:00:50,400 Well, I woke up this mornin' feelin' so good 677 01:00:50,520 --> 01:00:53,520 You know, I laid back down again 678 01:00:54,200 --> 01:00:56,800 Throw your big leg over me, mamma 679 01:00:56,920 --> 01:00:59,720 I might not feel this good again 680 01:01:02,600 --> 01:01:05,200 Oh, my baby 681 01:01:05,400 --> 01:01:10,320 Oh, my baby, I love the way she walk 682 01:01:11,120 --> 01:01:16,720 When the girl get sleepy, I love the way she baby talk 683 01:01:16,920 --> 01:01:20,120 Yeah, you know she like to talk to her baby. Now, here we go. 684 01:01:34,200 --> 01:01:36,320 Watch me cakewalk now, y'all. 685 01:01:36,400 --> 01:01:38,720 Whoo 686 01:01:50,720 --> 01:01:53,800 Come on without 687 01:01:53,920 --> 01:01:56,000 Come on within 688 01:01:56,800 --> 01:02:02,600 You ain't seen nothing like the mighty Quinn 689 01:02:03,800 --> 01:02:06,800 Come on without 690 01:02:06,920 --> 01:02:09,400 Come on within 691 01:02:09,520 --> 01:02:15,520 You ain't seen nothing like the mighty Quinn 692 01:02:15,600 --> 01:02:18,800 You hear Maubee, that ramblin' man 693 01:02:18,920 --> 01:02:22,000 His story's been told across the land 694 01:02:22,200 --> 01:02:25,200 Each and all is Maubee's friend 695 01:02:25,320 --> 01:02:27,720 Even that Babylon mighty Quinn 696 01:02:27,800 --> 01:02:30,800 He got caught up in the web of politics, you see 697 01:02:31,000 --> 01:02:34,200 But that mighty Quinn did set him free 698 01:02:34,600 --> 01:02:37,120 Sunshine, it's for everyone 699 01:02:37,320 --> 01:02:39,920 Sunshine come back again 700 01:02:40,800 --> 01:02:43,800 Come on without 701 01:02:44,000 --> 01:02:46,600 Come on within 702 01:02:46,720 --> 01:02:51,920 You ain't seen nothing like the mighty Quinn 703 01:02:52,000 --> 01:02:53,200 Sister Mary! 704 01:02:53,400 --> 01:02:56,200 - Come on without - Hallelujah! 705 01:02:56,400 --> 01:02:59,000 Come on within 706 01:02:59,120 --> 01:03:04,600 You ain't seen nothing like the mighty Quinn 707 01:03:15,800 --> 01:03:18,120 Take your time, you hear, sir? 708 01:03:19,000 --> 01:03:20,920 Now, hold tight. 709 01:03:27,800 --> 01:03:33,000 You ain't seen nothing like the mighty Quinn 710 01:04:26,320 --> 01:04:28,720 Get in. I got us a ride here. 711 01:04:28,800 --> 01:04:32,120 Yes, man. In a stolen car. 712 01:04:32,200 --> 01:04:34,200 It's not stolen. 713 01:04:34,320 --> 01:04:39,520 It's the governor's, bought by the sweaty taxes of hard-workin' people. 714 01:04:40,520 --> 01:04:42,800 What's him need it for? Him sleeping. 715 01:04:42,920 --> 01:04:45,520 It's a touching story. 716 01:04:50,600 --> 01:04:55,120 You're goin' up for murder, Maubee. You're goin' to jail. 717 01:04:55,200 --> 01:04:57,920 - Why do you think we're doin' this? - What? This? 718 01:04:58,120 --> 01:05:00,920 - Right now. This. - Because you are a fuckin' lunatic 719 01:05:01,000 --> 01:05:03,600 who got his ass in a mess and don't know what to do. 720 01:05:03,800 --> 01:05:05,920 That's not why I picked you up. 721 01:05:06,000 --> 01:05:07,920 Jesus! 722 01:05:08,120 --> 01:05:12,200 Not because I'm in a mess, but because you and your men couldn't catch me. 723 01:05:12,320 --> 01:05:15,520 - I never even tried. - You tried to run me off the road. 724 01:05:15,720 --> 01:05:18,000 - I could have shot your ass. - You could now. 725 01:05:18,120 --> 01:05:20,320 I might. 726 01:05:24,200 --> 01:05:26,520 Your ass! Your ass! 727 01:05:33,520 --> 01:05:36,120 Soon come. Soon come. 728 01:05:40,400 --> 01:05:42,800 - Isola... - So how's the missis? 729 01:05:44,200 --> 01:05:47,400 Ha, let's not spoil a good thing, hm? 730 01:05:47,600 --> 01:05:49,120 You? 731 01:05:50,120 --> 01:05:51,800 Isola... 732 01:05:52,520 --> 01:05:54,800 She come out nice, man. 733 01:05:58,920 --> 01:06:01,120 - Ubu Pearl. - Who? The witch? 734 01:06:01,320 --> 01:06:04,200 Yeah, man. Isola's aunt. 735 01:06:04,320 --> 01:06:07,200 She only let me visit on Monday night. 736 01:06:09,120 --> 01:06:11,800 What happen if you don't? 737 01:06:11,920 --> 01:06:13,720 I get the hex. 738 01:06:13,800 --> 01:06:16,720 My dick fall off and I wake up dead. 739 01:06:16,920 --> 01:06:19,000 Shit, man! 740 01:06:19,120 --> 01:06:21,800 - You better stick to your schedule. - Yeah, man. 741 01:06:21,920 --> 01:06:23,920 Yes, man. It's truth. 742 01:06:25,520 --> 01:06:27,800 Truth. 743 01:06:28,000 --> 01:06:29,600 Truth. 744 01:06:38,200 --> 01:06:40,720 Lola! 745 01:06:42,920 --> 01:06:45,320 Lola say if she met me today... 746 01:06:47,120 --> 01:06:49,800 sure as hell she'd never marry me. 747 01:06:51,800 --> 01:06:53,920 She say I changed. 748 01:07:01,320 --> 01:07:03,400 Ah, she probably right. 749 01:08:16,920 --> 01:08:18,800 What's happening? 750 01:08:43,720 --> 01:08:45,800 - When? - Sometime last night. 751 01:08:45,920 --> 01:08:47,800 - Amen. - Say amen. 752 01:08:48,000 --> 01:08:50,200 - Amen. - Let me hear you say amen. 753 01:08:50,320 --> 01:08:51,120 Amen. 754 01:08:51,200 --> 01:08:55,400 ...grand time up in heaven 755 01:08:55,520 --> 01:08:58,200 We shall have a grand time up in heaven 756 01:08:58,400 --> 01:09:01,000 Have a grand time 757 01:09:01,200 --> 01:09:02,720 Walking with the angels 758 01:09:02,920 --> 01:09:06,600 - Sing glory hallelujah! - Sing glory hallelujah 759 01:09:06,800 --> 01:09:09,720 We shall have a grand time up in heaven 760 01:09:09,800 --> 01:09:12,520 - Have a grand time - Sing one more time. 761 01:09:12,600 --> 01:09:18,320 We shall have a grand time up in heaven 762 01:09:18,520 --> 01:09:21,400 We shall have a grand time up in heaven 763 01:09:21,520 --> 01:09:24,120 Have a grand time 764 01:09:24,200 --> 01:09:26,600 Walking with the angels 765 01:09:26,800 --> 01:09:30,000 Sing glory hallelujah 766 01:09:30,200 --> 01:09:33,000 We shall have a grand time up in heaven 767 01:09:33,200 --> 01:09:35,920 Have a grand time 768 01:09:36,000 --> 01:09:41,800 We shall have a grand time up in heaven 769 01:09:42,000 --> 01:09:44,600 We shall have a grand time up in heaven 770 01:09:44,600 --> 01:09:47,520 Have a grand time 771 01:09:47,720 --> 01:09:50,120 Walking with the angels 772 01:09:50,200 --> 01:09:52,320 Sing glory hallelujah 773 01:09:52,400 --> 01:09:55,200 Isola! Isola, stop! Wait! 774 01:09:58,920 --> 01:10:00,720 Isola! 775 01:10:09,720 --> 01:10:12,000 - All right, cool down! - What do you want? 776 01:10:12,200 --> 01:10:14,000 - Cool down! - What do you want? 777 01:10:14,120 --> 01:10:16,400 - Help me find him. - He didn't do it. 778 01:10:16,520 --> 01:10:18,000 - Do what? - Kill any man. 779 01:10:18,120 --> 01:10:20,000 - How you know? - I was with him. 780 01:10:20,200 --> 01:10:23,000 All right, all right. I believe you. 781 01:10:23,120 --> 01:10:25,400 So tell me now. 782 01:10:25,520 --> 01:10:28,200 If you don't, I can't help him. 783 01:10:29,200 --> 01:10:31,920 I need to find him to do this. 784 01:10:34,000 --> 01:10:35,920 You believe me? 785 01:10:37,520 --> 01:10:39,320 Yeah. 786 01:10:39,400 --> 01:10:41,320 - All right. - He's at your house. 787 01:10:41,400 --> 01:10:43,200 What house? 788 01:10:43,320 --> 01:10:46,320 Where you were boys and grew up together. 789 01:10:46,400 --> 01:10:48,000 All right. 790 01:12:19,920 --> 01:12:22,320 A ten with three zeros. 791 01:12:32,600 --> 01:12:37,800 If the bank can't help you, then try the Treasury Department on the mainland. 792 01:12:37,920 --> 01:12:40,400 See if there's such a thing as a $10,000 bill. 793 01:12:44,520 --> 01:12:47,200 But there's no such thing as a $10,000 bill. 794 01:12:47,400 --> 01:12:52,000 Yes, man! Yes, there is. Issued in the '20s and again in the '50s. 795 01:12:52,200 --> 01:12:55,520 Any bank that gets one has to turn it over to the Secret Service, 796 01:12:55,720 --> 01:12:58,400 and they tuck it away in the Treasury Department. 797 01:12:58,600 --> 01:13:00,520 - And? - All right. 798 01:13:01,800 --> 01:13:07,320 Let's say the White House believes in this revolution. Hm? 799 01:13:07,400 --> 01:13:11,600 Promises to support it. Except Congress doesn't agree. 800 01:13:11,800 --> 01:13:16,800 But there is this bundle of money in the reserves, 801 01:13:17,000 --> 01:13:20,720 currency no one will miss and no one knows is gone. 802 01:13:22,600 --> 01:13:26,520 But the bagman's killed, the money has vanished, and the heat is on. 803 01:13:26,600 --> 01:13:32,000 So what do they do? They decide to take the money back and plug up the holes. 804 01:13:32,200 --> 01:13:33,800 Bye-bye, Patina. 805 01:13:35,800 --> 01:13:38,120 Are you saying Pater brought the money? 806 01:13:38,200 --> 01:13:41,600 That is exactly what I'm saying. And Patina was here to pick it up. 807 01:13:41,800 --> 01:13:45,600 Christ! Well, how come they didn't send somebody down here? 808 01:13:45,720 --> 01:13:47,520 What are you talkin' about? 809 01:13:47,600 --> 01:13:51,320 We have two dead people. Of course they sent someone. He was here. 810 01:13:51,400 --> 01:13:53,320 - Nobody told me. - I'm tellin' you. 811 01:13:53,400 --> 01:13:57,920 Look, I didn't come in here to hear myself talk. I want you to do somethin'. 812 01:13:58,000 --> 01:13:59,600 Uh-huh. 813 01:14:00,920 --> 01:14:04,800 Well, the best thing we can do is to stay out of the way. 814 01:14:09,120 --> 01:14:13,320 Governor, I'm in the way. 815 01:14:30,920 --> 01:14:33,120 Hide your body, girl. 816 01:14:33,200 --> 01:14:37,200 Make yourself and the baby unseen. Somebody comin'! 817 01:14:41,720 --> 01:14:44,800 - How you doin', mama? - What you want? 818 01:14:44,920 --> 01:14:48,120 - I wanna talk to your niece Isola. - She not here. 819 01:14:53,400 --> 01:14:55,400 Where to? 820 01:14:59,400 --> 01:15:02,200 We'll have to get her to talk. Ubu Pearl. 821 01:15:02,320 --> 01:15:04,720 - Who? - The witch. 822 01:15:04,800 --> 01:15:06,520 Let's go! 823 01:15:07,000 --> 01:15:10,800 The money has got to go back to where it belongs. 824 01:15:11,000 --> 01:15:13,400 You wanna tell me what you know? 825 01:15:15,400 --> 01:15:17,800 I know nothing for you. 826 01:15:23,600 --> 01:15:25,720 You know about the money. 827 01:15:26,600 --> 01:15:29,920 I'm not the bad guy. I'm just doin' my job. 828 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 I need your help. 829 01:15:43,200 --> 01:15:45,120 You gonna die. 830 01:15:45,200 --> 01:15:48,400 Come on. You know everythin', you're not tellin' me nothin'. 831 01:15:48,520 --> 01:15:54,000 I give you a thing make your heart forget to beat, 832 01:15:54,600 --> 01:15:57,800 your blood on fire! 833 01:15:57,920 --> 01:16:02,600 Make you squirm on the dirt like maggots. 834 01:16:03,120 --> 01:16:06,000 I die, you die. 835 01:16:06,200 --> 01:16:08,200 What happens if you die first? 836 01:16:08,320 --> 01:16:11,400 I still gon' kill you! 837 01:16:32,600 --> 01:16:35,000 Come on. It's too hot for this. 838 01:16:42,400 --> 01:16:44,400 Talk to me. 839 01:16:47,720 --> 01:16:50,120 Come on, mama. Talk. 840 01:17:33,400 --> 01:17:35,320 It's OK. It's all OK. 841 01:17:37,000 --> 01:17:39,800 Tell me what you saw. Tell me what you saw. 842 01:17:41,200 --> 01:17:43,320 - The fat American. - Yeah? 843 01:17:43,400 --> 01:17:46,400 He killed my auntie. 844 01:17:46,600 --> 01:17:48,520 - Him kill her. - OK. 845 01:17:49,600 --> 01:17:52,800 We did a bad thing. All of this because we did something bad. 846 01:17:53,000 --> 01:17:57,800 No time for that. If the fat American gets to Maubee before I do, then Maubee is dead. 847 01:17:58,000 --> 01:17:59,400 You understand me? 848 01:17:59,520 --> 01:18:02,520 Now, did Ubu Pearl tell the fat American where Maubee is? 849 01:18:02,600 --> 01:18:06,600 - I don't know. I couldn't hear. - Then you tell me now. Where is he? 850 01:18:07,200 --> 01:18:08,920 Where's Maubee? 851 01:18:42,800 --> 01:18:44,120 Maubee? 852 01:19:29,800 --> 01:19:31,320 Maubee. 853 01:19:33,520 --> 01:19:36,120 I know you're in here, dammit. 854 01:20:03,400 --> 01:20:06,000 - What the fuck you do that for? - When we were children, 855 01:20:06,200 --> 01:20:09,120 old Thunderstone said you were better than me, man. 856 01:20:09,200 --> 01:20:13,120 I hope you're havin' a good time. Cos you don't have much time left. 857 01:20:13,200 --> 01:20:16,400 - I not dead yet. - There's a man who wants you dead. 858 01:20:16,600 --> 01:20:19,000 Then I'm glad you got here first. 859 01:20:23,720 --> 01:20:27,400 Playing's over. This is no time for games. 860 01:20:27,600 --> 01:20:29,520 Maubee. 861 01:20:31,800 --> 01:20:33,200 Come on, Xavier! 862 01:20:46,120 --> 01:20:48,600 Old Thunderstone was right. 863 01:21:08,800 --> 01:21:10,800 Isola's baby... 864 01:21:13,720 --> 01:21:15,600 It's Pater's, isn't it? 865 01:21:18,000 --> 01:21:20,200 Who killed Pater, Maubee? 866 01:21:24,800 --> 01:21:26,400 Snake. 867 01:21:26,600 --> 01:21:28,120 Right. 868 01:21:29,400 --> 01:21:31,800 - You know that, huh? - Yeah, man. 869 01:21:33,000 --> 01:21:35,600 And I think I know who did it. 870 01:21:35,800 --> 01:21:38,000 But I don't know why. 871 01:21:40,000 --> 01:21:42,520 You killed a man who was already dead. 872 01:21:43,800 --> 01:21:48,800 And Ubu Pearl, if that's who you're protectin'... she gone. 873 01:21:49,400 --> 01:21:51,720 She was murdered today. 874 01:21:51,800 --> 01:21:55,600 - Murdered by who? - By the man sent here to get the money. 875 01:21:55,800 --> 01:21:59,200 - Isola and the baby? - They're all right. They're OK. 876 01:21:59,400 --> 01:22:01,200 But listen to me now. 877 01:22:01,400 --> 01:22:04,920 They don't care about Isola. They don't care about anything. 878 01:22:05,000 --> 01:22:07,720 It's only the money they want. 879 01:22:07,800 --> 01:22:12,120 Tell me. 880 01:22:12,200 --> 01:22:14,120 Please. 881 01:22:17,800 --> 01:22:20,800 I sneak into Ubu Pearl's to see Isola. 882 01:22:21,000 --> 01:22:23,400 But she was gone. 883 01:22:23,520 --> 01:22:25,520 The witch catch me. 884 01:22:25,600 --> 01:22:29,400 I find out Isola's gone to Pater to leave the snake. 885 01:22:31,400 --> 01:22:33,320 Back up. 886 01:22:35,400 --> 01:22:37,400 Before all this, 887 01:22:40,200 --> 01:22:42,600 Ubu Pearl go to Pater. 888 01:22:42,720 --> 01:22:47,120 She say "You make Isola pregnant. You have to pay!" 889 01:22:48,800 --> 01:22:52,000 Pater say "Fuck you, old lady!" 890 01:22:52,200 --> 01:22:55,120 And him laugh. And him laugh! 891 01:22:57,920 --> 01:22:59,920 She say... 892 01:23:01,400 --> 01:23:04,920 "I put a spell on you. " 893 01:23:09,000 --> 01:23:13,720 But the spell don't work. And Isola lose her job at the hotel. 894 01:23:15,800 --> 01:23:19,000 So Ubu Pearl consult her magic... 895 01:23:20,320 --> 01:23:22,800 to tell her what to do. 896 01:23:22,920 --> 01:23:25,800 It tell her... to go... 897 01:23:27,720 --> 01:23:29,600 leave the snake. 898 01:23:33,600 --> 01:23:35,520 I ride... 899 01:23:37,120 --> 01:23:38,600 like hell. 900 01:23:40,600 --> 01:23:43,120 - But I was too late. - What you see? 901 01:23:45,200 --> 01:23:48,520 The suitcase on the bed with the money, Pater on the floor. 902 01:23:49,600 --> 01:23:51,320 Why you use a machete? 903 01:23:51,400 --> 01:23:54,600 To make the whole thing seem like something it wasn't. 904 01:23:54,720 --> 01:23:58,400 - And the Jacuzzi? - I figure if him boil a little, 905 01:23:58,520 --> 01:24:01,200 the snakebite might not show so good. 906 01:24:15,800 --> 01:24:18,000 - Do you hear that? - Yeah, man. 907 01:24:19,600 --> 01:24:21,800 I go get the money. 908 01:24:58,320 --> 01:25:00,720 You blew it, Miller! 909 01:25:07,920 --> 01:25:10,600 - What'd you say? - I said "You blew it, Miller. " 910 01:25:13,320 --> 01:25:15,520 So now you're supposed to kill me. 911 01:25:15,720 --> 01:25:19,920 I don't need to kill you, Quinn. You're too little and this is too big. 912 01:25:20,000 --> 01:25:22,400 It never happened and I was never here. 913 01:25:23,400 --> 01:25:26,600 But, of course, that all depends on your friend in there. 914 01:25:47,200 --> 01:25:49,200 Hey, man! 915 01:25:50,800 --> 01:25:54,000 Here. The money's in the bag. 916 01:25:54,400 --> 01:25:57,000 - Don't! - Here, man! 917 01:25:58,600 --> 01:26:00,720 Here, man! 918 01:26:10,120 --> 01:26:14,000 Heroic deeds'll get your ass killed, Chief. Watch out! 919 01:26:46,400 --> 01:26:48,400 Maubee! 920 01:26:48,920 --> 01:26:50,400 Maubee! 921 01:26:50,600 --> 01:26:51,920 Shit! 922 01:26:52,120 --> 01:26:54,520 Maubee! Let go! 923 01:26:54,600 --> 01:26:58,200 - You're crazy, man! - I wish I could! 924 01:27:44,520 --> 01:27:47,120 Pull up, man! Pull up! 925 01:30:00,000 --> 01:30:02,120 Tell me about Maubee. 926 01:30:02,200 --> 01:30:06,200 - What do you want to hear? - How come he was so special? 927 01:30:07,800 --> 01:30:10,600 Maybe because he never got in his own way. 928 01:30:11,400 --> 01:30:15,600 For instance, when we were kids, he used to stand under a big old tree, like that. 929 01:30:15,720 --> 01:30:18,600 - And you know what he could do? - What could he do? 930 01:30:19,800 --> 01:30:25,200 He could spot which one of them pieces of fruit was gonna be the next one to fall. 931 01:30:26,720 --> 01:30:29,720 Yes. He would just raise his arms up in the air, 932 01:30:31,000 --> 01:30:34,320 and that coconut would just drop right into his hands. 933 01:30:37,000 --> 01:30:39,200 Was he as big as you? 934 01:30:39,400 --> 01:30:43,120 - No. He wasn't so big. - Then how come he was so special? 935 01:30:46,400 --> 01:30:48,600 I don't know. 936 01:30:48,720 --> 01:30:53,200 Lord, I gotta keep on movin' 937 01:30:53,920 --> 01:30:58,120 Lord, I gotta get on down 938 01:30:59,120 --> 01:31:03,520 Lord, I gotta keep on movin' 939 01:31:04,320 --> 01:31:08,200 Where I can't be found 940 01:31:09,600 --> 01:31:12,800 Lord, they're comin' after me 941 01:31:15,400 --> 01:31:18,400 I've been accused of a killin' 942 01:31:20,720 --> 01:31:23,720 Lord knows I didn't do 943 01:31:26,200 --> 01:31:29,800 For hanging me they are willing, yeah 944 01:31:29,920 --> 01:31:34,600 That's why I gotta get on through 945 01:31:35,400 --> 01:31:39,120 Lord, they're comin' after me 946 01:31:40,600 --> 01:31:45,000 Lord, I gotta keep on movin' 947 01:31:45,800 --> 01:31:49,920 Lord, I gotta get on down 948 01:31:50,920 --> 01:31:55,320 Lord, I gotta keep on movin' 949 01:31:56,200 --> 01:32:00,120 Where I can't be found 950 01:32:01,400 --> 01:32:05,120 Law is comin' after me 951 01:32:07,320 --> 01:32:10,200 I've got two boys and a woman 952 01:32:12,600 --> 01:32:15,600 They're just gonna suffer now 953 01:32:17,800 --> 01:32:21,200 Lord forgive me for not goin' back 954 01:32:21,920 --> 01:32:26,400 But I'll be there anyhow 955 01:32:27,400 --> 01:32:31,320 I'll be there anyhow 956 01:32:32,520 --> 01:32:36,920 Lord, I gotta keep on movin' 957 01:32:37,600 --> 01:32:41,600 Lord, I gotta get on down 958 01:32:42,800 --> 01:32:47,200 Lord, I gotta keep on movin' 959 01:32:48,120 --> 01:32:52,000 Where I can't be found 960 01:32:53,120 --> 01:32:57,120 Law is comin' after me 961 01:32:59,000 --> 01:33:03,200 Now, maybe someday I'll find a piece of land 962 01:33:04,120 --> 01:33:07,520 Somewhere not by or near anyone 963 01:33:09,720 --> 01:33:13,320 Then I'll send for my love, love, love, sweet woman 964 01:33:13,400 --> 01:33:18,600 And my two grown-up sons 965 01:33:18,720 --> 01:33:23,200 My two grown-up sons 966 01:33:24,200 --> 01:33:28,720 Lord, I gotta keep on movin' 967 01:33:29,400 --> 01:33:33,400 Lord, I gotta get on down 968 01:33:34,600 --> 01:33:39,000 Lord, I gotta keep on movin' 969 01:33:39,920 --> 01:33:43,800 Where I can't be found 970 01:33:45,000 --> 01:33:48,920 Law is comin' after me 971 01:34:00,520 --> 01:34:04,920 Lord, I gotta keep on movin' 972 01:34:05,720 --> 01:34:09,720 Lord, I gotta get on down 973 01:34:11,000 --> 01:34:15,400 Lord, I gotta keep on movin' 974 01:34:16,200 --> 01:34:20,200 Where I can't be found 975 01:34:21,320 --> 01:34:25,200 Law is comin' after me 976 01:34:25,400 --> 01:34:28,320 Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin 977 01:34:30,200 --> 01:34:33,120 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::. Napisy24.pl 75697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.