Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,120
25.000
2
00:00:31,600 --> 00:00:33,920
Guess who's coming to dinner
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Natty Dreadlocks
4
00:00:37,400 --> 00:00:39,720
Guess who's coming to dinner
5
00:00:39,800 --> 00:00:41,800
Natty Dreadlocks
6
00:00:43,200 --> 00:00:45,600
I'm just coming in from the woods
7
00:00:45,800 --> 00:00:47,720
Natty Dreadlocks
8
00:00:48,920 --> 00:00:51,600
I appreciate the herb you brought for me
9
00:00:51,800 --> 00:00:53,720
Natty Dreadlocks
10
00:00:55,320 --> 00:00:57,400
Guess who's coming to dinner
11
00:00:57,520 --> 00:00:59,400
Natty Dreadlocks
12
00:01:06,920 --> 00:01:09,120
So let's give thanks and praise
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
Natty Dreadlocks
14
00:01:12,520 --> 00:01:15,000
I appreciate the herb you brought for me
15
00:01:15,120 --> 00:01:16,400
Natty dreadlocks
16
00:01:16,920 --> 00:01:18,520
See?
17
00:01:18,600 --> 00:01:21,320
Now that things and time have changed
18
00:01:21,400 --> 00:01:25,400
Suffering makes me realise what it takes
19
00:01:25,520 --> 00:01:28,000
And how to be a Natty Dreadlocks
20
00:01:28,200 --> 00:01:29,800
Why? Why?
21
00:01:30,120 --> 00:01:32,400
Guess who's coming to dinner
22
00:01:32,520 --> 00:01:34,400
Natty Dreadlocks
23
00:01:37,720 --> 00:01:40,200
Hey, star. You here to keep the peace?
24
00:01:40,720 --> 00:01:43,920
Come on down and give me a hand
and help me up, now.
25
00:01:48,600 --> 00:01:51,200
And how to be a Natty Dreadlocks
26
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
Why? Why?
27
00:01:53,400 --> 00:01:55,600
Guess who's coming to dinner
28
00:01:55,800 --> 00:01:57,120
Natty dreadlocks
29
00:01:57,320 --> 00:01:59,600
How do I look?
30
00:02:03,400 --> 00:02:05,320
Like a ripe mango.
31
00:02:05,400 --> 00:02:09,000
- Wanna take a bite?
- I'm on a diet.
32
00:02:09,120 --> 00:02:13,120
That's not what I hear. I hear
you're not livin' at home these days.
33
00:02:14,920 --> 00:02:18,720
You been like a big old knot
ever since you was a boy. You know that?
34
00:02:18,800 --> 00:02:21,000
- Is he invited?
- Mr Bim?
35
00:02:21,200 --> 00:02:22,920
- Mm.
- I doubt it.
36
00:02:32,800 --> 00:02:35,320
I'll be right back.
37
00:02:52,600 --> 00:02:58,520
Hey, boy. You got married, eh? Long time
ago I cut up a pretty boy, you know?
38
00:03:09,320 --> 00:03:11,720
You plannin' to cut somebody?
39
00:03:14,800 --> 00:03:16,920
- Hey, man.
- Not "man", "Chief".
40
00:03:17,200 --> 00:03:20,320
Go on, get outta here, Galan,
join the party.
41
00:03:23,600 --> 00:03:27,600
- That's my baby in her belly.
- The baby don't make no difference.
42
00:03:27,800 --> 00:03:29,720
- It does to me!
- Then live with it!
43
00:03:29,800 --> 00:03:32,000
- Live with it?
- Yes, man.
44
00:03:50,000 --> 00:03:52,600
I loved the way you did that.
45
00:03:53,320 --> 00:03:57,520
Get him somethin' cool to drink. He has
a heap of grief to get off his big chest.
46
00:03:57,600 --> 00:04:00,000
What about my chest?
47
00:04:01,200 --> 00:04:04,520
- How long the offer last?
- You have till sundown.
48
00:04:48,120 --> 00:04:50,400
Watch out for this.
49
00:04:53,800 --> 00:04:57,320
First thing you do is change the bedding.
Then look in the closet.
50
00:04:57,400 --> 00:04:58,400
Yes, Mrs Elgin.
51
00:04:58,520 --> 00:05:03,400
If you see something that needs
to be cleaned, take it to the laundry.
52
00:05:08,120 --> 00:05:10,320
Guess who's coming to dinner
53
00:05:10,400 --> 00:05:11,720
Natty Dreadlocks
54
00:05:17,400 --> 00:05:20,720
Chief Quinn.Calling Chief Quinn.
55
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
Respect.
56
00:05:25,000 --> 00:05:27,120
- Thanks, Chief.- Come in, Chief Quinn.
57
00:05:27,320 --> 00:05:29,800
- Message for Chief Quinn.- Quinn here.
58
00:05:30,000 --> 00:05:32,800
Get to Pater's place, Chief.There's been a homicide.
59
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
- Who?- Donald Pater.
60
00:05:35,120 --> 00:05:37,000
Right away.
61
00:06:27,720 --> 00:06:30,320
- Are you all right, Isola?
- Yes.
62
00:06:37,520 --> 00:06:42,000
Don't ya know this is a goin'- down road
until 4pm? Which is five hours away.
63
00:06:42,200 --> 00:06:46,600
Seven days a week for the last ten years!
So what are you doin' comin' up it?
64
00:06:46,800 --> 00:06:49,000
- Uncle...
- Don't give me that shit, Maubee.
65
00:06:49,120 --> 00:06:52,800
I didn't figure anybody
would be comin' down so fast.
66
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
And on my trike, there,
I thought I'd be slippin' through OK.
67
00:06:56,200 --> 00:06:58,920
If I hadn't turned, where would you be?
68
00:07:02,200 --> 00:07:04,200
What are you smilin' about?
69
00:07:04,320 --> 00:07:07,200
The uniform, man. You look great.
70
00:07:08,200 --> 00:07:10,800
Where you been? Parade?
71
00:07:11,720 --> 00:07:13,800
Wedding.
72
00:07:32,320 --> 00:07:35,320
I open this bag, Maubee, what I find, huh?
73
00:07:36,600 --> 00:07:39,000
Nothin' but ladies' clothes.
74
00:07:42,720 --> 00:07:48,000
You gonna give me a ticket, let me call
me lawyer first, wait for him to get here.
75
00:07:53,000 --> 00:07:57,120
Even though we're friends,
you're lucky I don't have the time.
76
00:08:02,600 --> 00:08:04,600
Xavier!
77
00:08:04,720 --> 00:08:07,120
You forgot to say hello.
78
00:08:22,600 --> 00:08:24,520
Where's the girl who found him?
79
00:08:24,600 --> 00:08:26,800
- She's not here.
- I sent her home.
80
00:08:26,920 --> 00:08:29,320
I can tell you all you need to know.
81
00:08:35,320 --> 00:08:36,600
Mr Elgin.
82
00:08:36,720 --> 00:08:40,000
The body's been examined by a doctor.
He'll be here in a minute.
83
00:08:40,200 --> 00:08:43,000
- I hope you can catch this Maubee fast.
- Why Maubee?
84
00:08:43,120 --> 00:08:45,920
- What?
- You said "I hope you catch Maubee. "
85
00:08:46,920 --> 00:08:49,600
Didn't you get his notebook?
I gave it to one of your men.
86
00:08:49,800 --> 00:08:54,520
- Chief Quinn! This gentleman...
- That's all right. We were expecting him.
87
00:08:54,600 --> 00:08:57,800
Just startin' to get a nice draw
on the ball, Thomas.
88
00:09:00,000 --> 00:09:03,600
- You the chief of police?
- You the doctor?
89
00:09:03,800 --> 00:09:07,800
Dr Stuhlberg, this is Chief Quinn.
Dr Stuhlberg's a guest at the hotel
90
00:09:07,920 --> 00:09:09,920
and he was kind enough
to look at the body.
91
00:09:10,120 --> 00:09:14,600
I examined the corpse two hours ago.
He was killed early this morning.
92
00:09:14,800 --> 00:09:16,800
No doubt about the cause of death?
93
00:09:17,000 --> 00:09:19,400
Are you kidding?
With a neck slit like that?
94
00:09:19,520 --> 00:09:22,120
Looks like he's been boiled.
95
00:09:27,200 --> 00:09:30,920
- Call the hospital. Drain the Jacuzzi.
- Very good, sir.
96
00:09:36,000 --> 00:09:37,520
Mmm!
97
00:09:40,720 --> 00:09:43,000
He was a woman-chaser, eh?
98
00:09:43,600 --> 00:09:46,520
You looking for anything in particular?
99
00:09:48,200 --> 00:09:50,920
Why can't we save this
looking around till later?
100
00:09:51,000 --> 00:09:56,200
Now I'd like you to make sure the guests
know there's nothing to worry about.
101
00:10:06,720 --> 00:10:10,000
Dr Richardson, Chief Quinn for you, sir.
102
00:10:14,520 --> 00:10:19,000
- The family wants the body flown back.
- Cause of death has to be determined.
103
00:10:19,200 --> 00:10:21,800
I'd say that was abundantly clear.
104
00:10:21,800 --> 00:10:24,520
If the murder had taken place
on the mainland, Doctor,
105
00:10:24,600 --> 00:10:26,800
you would expect an autopsy,
wouldn't you?
106
00:10:27,000 --> 00:10:28,720
That's different.
107
00:10:28,800 --> 00:10:31,720
I talked to Governor Chalk.
He's taking care of it.
108
00:10:31,800 --> 00:10:34,200
- Is he?
- Uh-huh.
109
00:10:37,520 --> 00:10:40,800
Call the ambulance.
Take the body to the hospital.
110
00:10:41,320 --> 00:10:43,600
Yes, sir.
111
00:11:14,600 --> 00:11:16,600
Mrs Elgin?
112
00:11:19,320 --> 00:11:22,120
Xavier Quinn. Chief of police.
113
00:11:22,200 --> 00:11:23,920
Hello.
114
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Sit down.
115
00:11:29,120 --> 00:11:31,600
You're a swell dresser.
116
00:11:32,400 --> 00:11:34,600
I like snappy uniforms.
117
00:11:36,520 --> 00:11:38,600
What can I do for you? A drink?
118
00:11:38,720 --> 00:11:43,520
No. No, thank you. I... have to pretend
I'm doing something productive,
119
00:11:43,600 --> 00:11:45,920
or else I can't sit here.
120
00:11:46,720 --> 00:11:49,720
Are you being police-polite, Chief Quinn?
121
00:11:53,400 --> 00:11:55,600
I'm trying to get a picture of Mr Pater.
122
00:11:55,800 --> 00:11:59,200
Offshore corporations,
numbered accounts, holding companies.
123
00:11:59,320 --> 00:12:04,600
Very active in stamping out communism
in Latin America. Friends in high places.
124
00:12:04,720 --> 00:12:06,520
A patriot.
125
00:12:06,600 --> 00:12:08,120
Women?
126
00:12:09,000 --> 00:12:12,200
Native ladies lately, and not so lately.
127
00:12:12,320 --> 00:12:16,720
- Not very discreet about it.
- Wasn't here very often, was he?
128
00:12:16,920 --> 00:12:18,320
Mr Quinn.
129
00:12:20,520 --> 00:12:23,920
I think we've had
enough questions for today.
130
00:12:26,200 --> 00:12:28,200
Thank you.
131
00:12:28,320 --> 00:12:30,120
Mr Elgin.
132
00:12:36,600 --> 00:12:40,000
What'd you tell him, Hadley?
133
00:12:40,200 --> 00:12:43,600
Comfortable answers
to uncomfortable questions.
134
00:12:44,200 --> 00:12:46,120
Yes, Thomas?
135
00:12:49,200 --> 00:12:53,320
If I'd waited another minute
before I came in here,
136
00:12:53,400 --> 00:12:55,800
would I have found you both on the floor?
137
00:13:01,600 --> 00:13:05,000
You try not to lose control
of yourself until this is over.
138
00:13:18,120 --> 00:13:21,120
Having trouble finding
your way out of here?
139
00:13:22,400 --> 00:13:25,000
My sergeant needs a guest list.
140
00:13:31,400 --> 00:13:34,520
Let's try to understand something.
141
00:13:34,600 --> 00:13:38,720
You've been a cooperative man.
That's why you've got where you are.
142
00:13:39,200 --> 00:13:41,600
But this is not your beat.
143
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
Being a policeman isn't quite like
being a waiter, Mr Elgin.
144
00:13:45,000 --> 00:13:48,800
Let's keep it simple, then,
Policeman Quinn.
145
00:13:49,000 --> 00:13:52,200
All you have to do is to bring in Maubee.
146
00:13:59,800 --> 00:14:02,720
Exhibit A. Tag it.
It's been in the water.
147
00:14:02,800 --> 00:14:06,400
Governor Chalk's been callin'.
Say he want to see you.
148
00:14:10,320 --> 00:14:12,120
- What's goin' on here?
- Murder.
149
00:14:12,200 --> 00:14:17,200
- My God! Don't let them inside here!
- Somebody put this maniac downstairs.
150
00:14:17,320 --> 00:14:20,920
- Nasty way to die.
- Right through the neck.
151
00:14:21,000 --> 00:14:23,800
Athens! Catch.
152
00:14:26,120 --> 00:14:29,800
That's Maubee's notebook.
Every woman in that book, Athens.
153
00:14:29,920 --> 00:14:33,320
Each one of you take a couple of
addresses and look in on these ladies.
154
00:14:33,400 --> 00:14:37,200
Remember it's not just procedure
we're dealin' with here, but a feelin'.
155
00:14:37,400 --> 00:14:40,600
These people are gonna
find it natural to protect him.
156
00:14:40,720 --> 00:14:45,000
So be good, be thoughtful.
Use your brains.
157
00:14:50,520 --> 00:14:52,800
Hey, Chief! Chief, wait!
158
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
Your wife, she just called.
Says she wants you to pick up Henry.
159
00:14:57,120 --> 00:14:59,400
Why you don't tell her I was busy?
160
00:14:59,600 --> 00:15:03,200
- She never gave me a chance.
- No, she don't like to do that.
161
00:15:03,400 --> 00:15:07,600
- Should I send somebody else?
- No, no, it's all right. I'll get him.
162
00:15:11,320 --> 00:15:13,200
She wants him home by five o'clock!
163
00:15:15,600 --> 00:15:17,720
$10,000, man.
164
00:15:18,520 --> 00:15:20,400
Yeah, man.
165
00:15:42,520 --> 00:15:45,720
Drink it, man. Come on, earn your money.
166
00:15:47,400 --> 00:15:49,320
Drink it.
167
00:15:51,000 --> 00:15:53,400
Come on! Pour it down!
168
00:15:53,720 --> 00:15:55,600
Police! Police! Police!
169
00:15:55,800 --> 00:15:57,920
Break it up, man!
170
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
Stay where you are, Maubee!
171
00:16:01,400 --> 00:16:04,600
- Out of the way! Out the way!
- Hold it right there, I said!
172
00:16:04,720 --> 00:16:07,800
Maubee, if you don't come down,
I'll shoot your ass down!
173
00:16:08,200 --> 00:16:10,720
- Move out the way!
- Don't let him get away!
174
00:16:10,920 --> 00:16:12,920
Move, move, move, move!
175
00:16:13,000 --> 00:16:14,200
Shit!
176
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
Hold it right there!
177
00:16:31,400 --> 00:16:33,120
Yeah, man!
178
00:16:36,120 --> 00:16:38,600
McKeon, get him! Run!
179
00:17:02,200 --> 00:17:05,520
- Good afternoon, Governor.
- Good afternoon, Xavier.
180
00:17:05,600 --> 00:17:08,000
I hear things got a
little abrasive out there.
181
00:17:08,120 --> 00:17:11,000
- I was just trying to do my job, sir.
- That's why you're here.
182
00:17:11,200 --> 00:17:15,120
I want to know why you're not.
Talking about the body, Xavier.
183
00:17:15,320 --> 00:17:17,000
Sir?
184
00:17:17,200 --> 00:17:20,200
Thomas Elgin called me. I'm concerned.
185
00:17:20,400 --> 00:17:23,320
Christ, why did you have to
send the body to the hospital?
186
00:17:23,400 --> 00:17:25,600
It's mandatory procedure in homicide.
187
00:17:25,800 --> 00:17:29,320
You've got the book. You've got
the weapon. All you need is Maubee.
188
00:17:29,400 --> 00:17:33,000
- Well, a motive would help.
- Motive? You kidding?
189
00:17:33,120 --> 00:17:36,400
His whole life long that little nigger
watches the laughing rich,
190
00:17:36,600 --> 00:17:41,520
and finally his poor impoverished heart
screams murder. How about that?
191
00:17:43,000 --> 00:17:46,920
It's my job, Xavier,
to see that this thing doesn't hurt us.
192
00:17:48,200 --> 00:17:49,120
Us?
193
00:17:49,200 --> 00:17:53,200
Yes, us. The ones responsible for the
welfare and economy of this country.
194
00:17:53,400 --> 00:17:55,800
That's Mr Elgin, me, and you.
195
00:17:55,920 --> 00:18:01,000
We've all gotten this far by each of us
doing his job. I expect you to do yours.
196
00:18:04,520 --> 00:18:07,120
- Take me home, Willy.
- Yes, sir.
197
00:18:07,320 --> 00:18:08,520
Ah.
198
00:18:08,600 --> 00:18:11,320
A bunch of us are going out
for marlin on Friday.
199
00:18:11,400 --> 00:18:14,000
If this mess is through,
I'd love you to come along.
200
00:18:14,200 --> 00:18:15,720
Thank you, sir.
201
00:18:21,400 --> 00:18:24,120
- What happened?
- His brain's not working too good,
202
00:18:24,200 --> 00:18:28,800
but from what I can tell, Maubee bet him
$10,000 he couldn't do what he did.
203
00:18:28,920 --> 00:18:32,800
- Which was what?
- Drink whatever it is he's throwing up.
204
00:18:33,720 --> 00:18:36,400
- $10,000, huh?
- That's what the man say.
205
00:18:42,720 --> 00:18:47,520
- What happened, Nick?
- Chief, am I gonna die?
206
00:18:47,600 --> 00:18:52,200
Yes, man. But we're gonna try
and put it off for a little while.
207
00:18:52,400 --> 00:18:56,200
We're going to take you to the hospital.
You collect your bet?
208
00:18:56,320 --> 00:18:59,320
The police got there before he could pay.
209
00:18:59,400 --> 00:19:02,000
And what make you think
him had a $10,000 bill?
210
00:19:02,120 --> 00:19:04,120
I... I see it.
211
00:19:04,200 --> 00:19:07,600
It was green, with the president.
212
00:19:07,720 --> 00:19:10,120
A ten and three zeros.
213
00:19:11,320 --> 00:19:14,400
Nick, there's no such thing
as a $10,000 bill.
214
00:19:17,720 --> 00:19:22,200
Send somebody over and check it out.
Also call the hospital about the autopsy.
215
00:19:22,320 --> 00:19:25,400
Already did. Said they had tosend the body to the airport.
216
00:19:25,520 --> 00:19:28,000
Direct orders from Governor Chalk.
217
00:19:28,120 --> 00:19:30,000
Shit. OK.
218
00:19:34,720 --> 00:19:38,200
Do you think Maubee did it?
Cut a man's head off?
219
00:19:39,120 --> 00:19:42,600
That fucker, he does that.
That's why he's like that.
220
00:19:43,800 --> 00:19:46,200
Try and make sense when you talk, Jump.
221
00:19:46,320 --> 00:19:48,720
OK. The little notebook.
222
00:19:50,600 --> 00:19:54,120
But how could he lose a thing like that?
He'd have to stand on his head.
223
00:19:54,200 --> 00:19:57,520
Not if he was going through windows.
Not if there was a struggle.
224
00:19:57,720 --> 00:20:01,200
Yeah. So, you think he did it, then?
225
00:20:01,400 --> 00:20:02,800
No.
226
00:20:02,920 --> 00:20:04,800
Do you?
227
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
$10,000 bill.
228
00:20:15,920 --> 00:20:17,200
$10,000 bill.
229
00:20:17,400 --> 00:20:21,400
There's no such thing as a $10,000 bill.
It must have been counterfeit.
230
00:20:21,520 --> 00:20:25,320
Why? If there's no such thing
as a 10,000 d... Oh, shit.
231
00:20:25,400 --> 00:20:26,720
- What?
- My son.
232
00:21:07,400 --> 00:21:10,800
Oh, great. That was great!
233
00:21:13,000 --> 00:21:15,400
- Why you didn't go home?
- I was waiting for you.
234
00:21:15,520 --> 00:21:16,920
Mm-hm.
235
00:21:17,120 --> 00:21:20,320
- Your mother's gonna be mad, you know.
- At me too?
236
00:21:24,600 --> 00:21:27,720
So... what you learn in school today?
237
00:21:27,800 --> 00:21:32,320
About the fer-de-lance. It's the most
poisonous snake in the world.
238
00:21:32,520 --> 00:21:35,520
If he bites you,
that's all there is any more.
239
00:21:35,600 --> 00:21:38,400
You go blind and die in 15 seconds.
240
00:21:41,920 --> 00:21:44,520
- You know how it come to be here?
- No.
241
00:21:44,600 --> 00:21:47,600
Well, way back in the old days,
242
00:21:47,800 --> 00:21:51,600
plantation owners imported a snake
to discourage the escape of slaves.
243
00:21:51,800 --> 00:21:54,000
- That was us.- Yes, that was us.
244
00:21:54,120 --> 00:21:59,000
But... the snake don't know the difference
between black and white.
245
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
The snake start bitin' the white man?
246
00:22:01,320 --> 00:22:03,600
- That's right. So you know what they did?
- No.
247
00:22:03,800 --> 00:22:06,520
They brought in the mongoose
to kill off the snake.
248
00:22:06,600 --> 00:22:10,920
But you know what them forget? They
forget that the mongoose is nocturnal.
249
00:22:11,000 --> 00:22:15,600
See, that means he likes the night,
whereas the snake, he likes the day.
250
00:22:15,800 --> 00:22:19,720
So, while one was on his way to work,
the other was on his way to bed.
251
00:22:19,800 --> 00:22:23,000
- What you think of that?
- That's the kind of place this is.
252
00:22:23,120 --> 00:22:24,600
Yes.
253
00:22:48,800 --> 00:22:50,720
Let's go.
254
00:22:50,920 --> 00:22:53,720
Hurting Inside")
255
00:22:53,800 --> 00:22:56,720
Happiness, come back, I say
256
00:22:58,200 --> 00:23:01,400
And if you don't come
I'm gonna go looking, yeah
257
00:23:01,520 --> 00:23:04,120
For happiness
258
00:23:04,200 --> 00:23:07,600
And if you don't come
I'm gonna go looking, yeah
259
00:23:07,720 --> 00:23:10,000
For happiness
260
00:23:11,400 --> 00:23:17,600
I've done you no wrong, no
261
00:23:17,800 --> 00:23:23,520
I've done you no wrong, yeah
262
00:23:23,720 --> 00:23:27,200
Reveal yourself to me
263
00:23:27,400 --> 00:23:29,000
I say, I say
264
00:23:29,400 --> 00:23:32,800
I'm hurtin' inside
265
00:23:33,000 --> 00:23:34,920
You've got to believe me
266
00:23:35,400 --> 00:23:40,920
I'm hurtin' inside
267
00:23:41,200 --> 00:23:46,400
I'm hurtin' inside
268
00:23:47,320 --> 00:23:53,000
I'm hurtin' inside
269
00:23:53,400 --> 00:24:01,200
I'm hurtin' inside
270
00:24:07,000 --> 00:24:10,320
Come on, Henry. Time for bed.
271
00:24:22,000 --> 00:24:25,320
- So, when you gonna start work?
- We're negotiatin'.
272
00:24:25,400 --> 00:24:28,320
- With who?
- The Tropicana.
273
00:24:28,520 --> 00:24:30,920
Well, good. Congrats.
274
00:24:32,000 --> 00:24:34,800
Why don't you sit down
at the piano and help us out?
275
00:24:34,920 --> 00:24:37,800
No, no, no. Just an innocent bystander.
276
00:24:38,720 --> 00:24:40,920
He doesn't play the piano any more.
277
00:24:41,000 --> 00:24:43,400
Probably not innocent, either.
278
00:24:45,400 --> 00:24:48,200
Can I have a word with you, please?
279
00:25:06,720 --> 00:25:11,720
What the hell are you doing? You were
supposed to have him here by five.
280
00:25:11,800 --> 00:25:14,200
- Did you forget about him?
- I was busy, Lola.
281
00:25:14,320 --> 00:25:17,520
- Then you should have called.
- I'm runnin' around town all day
282
00:25:17,720 --> 00:25:21,000
chasin' a killer. I could've stopped
by a phone and given you a call.
283
00:25:21,200 --> 00:25:24,000
You know something?
I want you out of my house right now.
284
00:25:24,200 --> 00:25:28,120
Your house? So it's your house now, is it?
Why you didn't come and pick him up?
285
00:25:28,200 --> 00:25:31,800
I don't know if you have noticed,
but I am in the middle of a rehearsal.
286
00:25:31,920 --> 00:25:36,320
Now, that might not mean much to you,
but it means a hell of a lot to me!
287
00:25:36,400 --> 00:25:38,920
Besides, I thought
you might like to see your son.
288
00:25:39,000 --> 00:25:41,200
Of course I'd like to see my son.
289
00:25:43,000 --> 00:25:45,520
And what do you mean,
you were chasing a killer?
290
00:25:45,600 --> 00:25:48,800
I mean somebody killed Donald Pater.
You know who that is?
291
00:25:48,920 --> 00:25:51,800
Of course I know who that is.
How'd it happen?
292
00:25:51,920 --> 00:25:55,320
I don't wanna talk about it right now,
but it looks like Maubee did it.
293
00:25:55,400 --> 00:25:57,320
- Maubee?
- Shh!
294
00:25:57,400 --> 00:26:00,800
- Maubee killed Pater? Why?
- Money. Who knows?
295
00:26:01,000 --> 00:26:05,200
I don't believe it. You know as well as I do
Maubee's a lover, not a killer.
296
00:26:05,400 --> 00:26:07,320
Oh, I know.
297
00:26:08,320 --> 00:26:10,600
Maybe when you finish
your business here,
298
00:26:10,800 --> 00:26:15,600
you can come down to the station...
explain your theory to my men, huh?
299
00:26:15,800 --> 00:26:18,520
Put us all on the right track.
300
00:26:36,200 --> 00:26:38,600
- So, where is the body?
- At the airport.
301
00:26:38,720 --> 00:26:41,400
- Do you expect trouble?
- Mm-hm.
302
00:26:41,520 --> 00:26:45,200
- So this is going to be a complicated job.
- Yes.
303
00:27:09,000 --> 00:27:11,720
Come on, get around the other side.
304
00:27:14,200 --> 00:27:17,120
Ready? One. Two. Three.
305
00:27:35,520 --> 00:27:41,400
Excuse me, sir. Could you be so kind
to go and bring me a pan of cold water?
306
00:27:43,000 --> 00:27:45,320
I'm gonna get into a lot of trouble for this.
307
00:27:45,400 --> 00:27:47,520
No, man, no trouble at all.
308
00:27:47,600 --> 00:27:50,200
Then why are we whispering?
309
00:27:50,400 --> 00:27:53,120
Out of respect for the dead.
310
00:28:13,720 --> 00:28:19,000
Good night. And don't forget to tell Chief
Quinn the offer's been extended till dawn.
311
00:28:19,200 --> 00:28:21,520
- You got that?
- I got it.
312
00:28:54,120 --> 00:28:55,720
Chief.
313
00:28:56,000 --> 00:28:57,400
Chief.
314
00:28:57,600 --> 00:29:00,520
- What is it, Coco?
- You just got a visitor.
315
00:29:22,200 --> 00:29:23,000
Maubee.
316
00:29:23,120 --> 00:29:28,000
Lord, I gotta keep on moving
317
00:29:28,200 --> 00:29:32,720
Lord, I gotta get on down
318
00:29:34,200 --> 00:29:35,120
Xavier!
319
00:29:35,600 --> 00:29:37,120
Xavier!
320
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
I need to talk!
321
00:29:49,600 --> 00:29:52,720
I've been accused of a killing
322
00:29:54,920 --> 00:29:57,720
Lord knows I didn't do
323
00:30:00,320 --> 00:30:03,920
For hanging me they are willing, yeah
324
00:30:04,000 --> 00:30:09,120
That's why I gotta get on through
325
00:30:09,520 --> 00:30:13,320
Lord, they're comin' after me
326
00:30:14,600 --> 00:30:19,320
Lord, I gotta keep on movin'
327
00:30:20,200 --> 00:30:22,120
Been seen coming out of the mountains,
328
00:30:22,200 --> 00:30:26,800
selling ganja to the tourists at the Holiday
Inn, flashing big money at the Hilton,
329
00:30:26,920 --> 00:30:29,000
and getting a shoeshine in French Town.
330
00:30:29,120 --> 00:30:33,400
Let him know that they're after his ass
and he's bang into the fourth dimension.
331
00:30:33,520 --> 00:30:35,800
- Not with the chief.
- Why not the chief?
332
00:30:35,920 --> 00:30:38,920
- Chief and him grew up together.
- Who never grew up together?
333
00:30:39,000 --> 00:30:42,400
Not like that. Maubee and the chief
is like two crossed fingers.
334
00:30:42,520 --> 00:30:45,600
- He's not gonna trust the police.
- A brother trusts a brother.
335
00:30:45,800 --> 00:30:48,200
Bullshit, man.
You never even see the bastard.
336
00:30:48,400 --> 00:30:51,800
- But his footprints are everywhere.
- The man's fucking dedicated.
337
00:30:51,920 --> 00:30:54,600
Yeah, but to what?
338
00:30:54,800 --> 00:30:57,000
It's not hard to figure out.
339
00:30:57,120 --> 00:31:00,720
The man typifies what's wrong
with this whole island.
340
00:31:00,920 --> 00:31:04,000
He invented a life because he can't
face what's expected of him.
341
00:31:04,120 --> 00:31:07,520
He's no more important
than we let him be.
342
00:31:07,720 --> 00:31:09,600
He's just a man.
343
00:31:11,120 --> 00:31:13,720
And we're goin' catch him ass.
344
00:31:15,200 --> 00:31:20,720
It look to me like while I'm doing overtime
lookin' for him, him livin' my vacation.
345
00:31:27,400 --> 00:31:29,800
- You want a vacation, McKeon?
- No, sir.
346
00:31:29,920 --> 00:31:33,000
- Then tell me something smart.
- Well...
347
00:31:35,320 --> 00:31:37,920
I found out who him's
sleepin' with this week.
348
00:31:38,120 --> 00:31:38,920
Who?
349
00:31:39,000 --> 00:31:40,920
- Isola.
- Isola?
350
00:31:41,000 --> 00:31:43,600
Yeah, man, the witch's niece.
351
00:31:44,400 --> 00:31:50,000
Chief, Governor Chalk just called.
Say him want you over there right now.
352
00:31:50,200 --> 00:31:51,520
Shit.
353
00:31:51,920 --> 00:31:54,800
What the hell you mean
tearing up the body at the airport?
354
00:31:55,000 --> 00:31:57,600
Mandatory procedure in homicide.
355
00:31:57,800 --> 00:32:01,400
Looked like someone's trying to
prevent this so badly, it's worth a look.
356
00:32:01,520 --> 00:32:03,000
Remember what happened...
357
00:32:03,120 --> 00:32:05,600
- It was ten years ago.
- The place hasn't recovered.
358
00:32:05,800 --> 00:32:09,320
You can't compare 12 white men
shot by black extremists...
359
00:32:09,400 --> 00:32:11,000
Yes, I can.
360
00:32:11,120 --> 00:32:16,120
So will every asshole tourist who doesn't
get off the big boat in the next ten years.
361
00:32:16,200 --> 00:32:18,400
If you don't catch Maubee fast,
362
00:32:18,520 --> 00:32:21,720
you gonna be shovelled out of your office
quicker than dog shit.
363
00:32:21,800 --> 00:32:24,800
That's not gonna stop me
from finding Pater's killer.
364
00:32:25,000 --> 00:32:27,920
And anyone else
who helped him cover it up.
365
00:32:31,800 --> 00:32:34,720
One of you gentlemen got a match?
366
00:32:38,000 --> 00:32:40,200
This is Mr Miller, Quinn.
367
00:32:40,320 --> 00:32:42,520
He's with Pater Enterprises.
368
00:32:42,600 --> 00:32:43,800
Thanks.
369
00:32:43,920 --> 00:32:46,800
- He's here to tie up loose ends.
- Like what?
370
00:32:47,000 --> 00:32:51,400
I'm here to see that the interests of Pater
Enterprises aren't damaged in any way.
371
00:32:51,520 --> 00:32:55,120
I've already given him the basics.
Why don't you take him to Pater's?
372
00:32:55,320 --> 00:32:57,800
You can fill him in on the way.
373
00:33:06,200 --> 00:33:08,320
You don't think Maubee did it, do you?
374
00:33:08,400 --> 00:33:11,920
Not for me to say.
That's for the courts to decide.
375
00:33:12,000 --> 00:33:17,200
I have a lot of stops to make, and I don't
want to spoil your plans. If you want to...
376
00:33:17,400 --> 00:33:21,520
No, no, no, that's fine. I love it.
Show me everythin' you got.
377
00:33:42,200 --> 00:33:45,000
How you doin', Gumma?
378
00:33:45,120 --> 00:33:47,520
What you want here, boy?
379
00:33:49,400 --> 00:33:51,720
I want to talk to Isola.
380
00:33:51,800 --> 00:33:54,320
She not here.
381
00:33:59,400 --> 00:34:02,000
You try come in here, I fight you.
382
00:34:02,120 --> 00:34:04,320
You fight me, I arrest you.
383
00:34:04,520 --> 00:34:06,520
You can't arrest me.
384
00:34:07,000 --> 00:34:09,320
Me don't do nothin'.
385
00:34:16,720 --> 00:34:19,320
You think I'm jokin', Gumma?
386
00:34:28,720 --> 00:34:30,800
I put a curse on you!
387
00:34:33,200 --> 00:34:35,800
Believe me, I already got a curse on me.
388
00:34:40,600 --> 00:34:41,920
Ah-ah!
389
00:34:42,000 --> 00:34:44,600
You want take me picture, it cost you!
390
00:34:45,320 --> 00:34:47,520
- How much?
- Two dollar.
391
00:34:58,400 --> 00:35:01,600
- This Isola's child?
- Call it what you want.
392
00:35:03,800 --> 00:35:06,520
You don't seem too happy about it.
393
00:35:13,920 --> 00:35:19,120
- What's in the chest?
- Why don't you open it and find out?
394
00:35:59,000 --> 00:36:02,800
You're going to get in trouble
fuckin' with me, Gumma.
395
00:36:15,120 --> 00:36:18,720
- Who the hell was that?
- Ubu Pearl, the local witch.
396
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
I'm gettin' to like this place
more and more.
397
00:36:22,200 --> 00:36:24,520
I'm lookin' for Maubee.
398
00:36:24,600 --> 00:36:28,600
I don't know why anybody
would be tellin' somebody he be here.
399
00:36:35,320 --> 00:36:37,520
- What about you?
- Not me, man.
400
00:36:37,600 --> 00:36:39,800
I don't know nothing.
401
00:36:43,120 --> 00:36:48,120
Nobody's going to help you catch him,
Chief. Nobody knows shit.
402
00:36:48,200 --> 00:36:49,800
Turtle.
403
00:36:55,000 --> 00:36:57,320
- Maybe you saw him.
- Not exactly.
404
00:36:57,400 --> 00:37:00,400
Well, where exactly didn't you see him?
405
00:37:16,200 --> 00:37:19,800
There was a guy
at the Tropic Eagle looking for him.
406
00:37:19,920 --> 00:37:21,800
- What guy?
- A white guy.
407
00:37:21,920 --> 00:37:25,800
- What kind of white guy?
- Kind of a dark white guy.
408
00:37:28,400 --> 00:37:33,400
Wearing silver sunglasses
and a fancy hat. A cowboy hat.
409
00:37:38,320 --> 00:37:41,120
Percy, see to the customers.
410
00:37:41,320 --> 00:37:43,200
Yes, sir.
411
00:37:44,600 --> 00:37:47,800
You're gettin' everything straightened out.
412
00:37:50,720 --> 00:37:55,920
I would consider it a favour if you
wouldn't come here in your uniform.
413
00:37:56,000 --> 00:37:57,800
Why?
414
00:37:58,000 --> 00:38:01,200
Am I upsetting the guests?
415
00:38:01,400 --> 00:38:03,600
You're out of line, Quinn.
416
00:38:03,800 --> 00:38:07,120
This is a resort, not a police station.
417
00:38:08,320 --> 00:38:13,200
The way I dress, Elgin, is the last thing
you should be worried about right now.
418
00:38:13,600 --> 00:38:16,400
What should I be
worried about, Mr Quinn?
419
00:38:17,000 --> 00:38:19,400
You think you have it made, don't you?
420
00:38:19,520 --> 00:38:23,600
You come here and do what you want,
take what you want, kill who you want.
421
00:38:23,720 --> 00:38:25,800
You're fucking nuts.
422
00:38:29,920 --> 00:38:33,000
- You've gone too far.
- I'm goin' all the way.
423
00:38:33,120 --> 00:38:35,200
No, you won't.
424
00:38:35,320 --> 00:38:37,200
You're finished.
425
00:38:37,400 --> 00:38:39,720
You won't be around, boy.
426
00:38:42,800 --> 00:38:45,000
You watch out, white man.
427
00:38:45,200 --> 00:38:47,520
You watch out.
428
00:38:47,600 --> 00:38:51,400
Now get out of here...
before I have you thrown out.
429
00:38:54,400 --> 00:38:56,520
Call the police.
430
00:39:35,320 --> 00:39:38,200
Look like you're missin' somethin' here.
431
00:39:38,400 --> 00:39:41,120
What do you think it could be?
432
00:39:41,200 --> 00:39:47,800
A court dagger, 18th-century Indonesian
ceremonial machete with a pearl handle.
433
00:39:49,520 --> 00:39:52,400
- Is it the murder weapon?
- Is it?
434
00:39:55,120 --> 00:39:58,800
- How did you get in here?
- The uniform does it.
435
00:39:59,200 --> 00:40:03,800
I heard someone a few weeks ago while
I was sleeping. I came down to check.
436
00:40:04,000 --> 00:40:06,920
- Where was your husband?
- In his bedroom.
437
00:40:08,600 --> 00:40:10,320
Go on.
438
00:40:10,520 --> 00:40:13,200
It was Maubee. He was here to steal.
439
00:40:15,400 --> 00:40:16,720
What?
440
00:40:16,920 --> 00:40:19,120
Anything he could get, I guess.
441
00:40:19,400 --> 00:40:22,800
He got the machete.
He liked it so I gave it to him.
442
00:40:23,600 --> 00:40:25,600
What else?
443
00:40:27,920 --> 00:40:30,800
What else do you do
with a big old tomcat?
444
00:40:31,000 --> 00:40:33,520
If he's friendly, you play.
445
00:40:33,600 --> 00:40:36,000
- I see.
- Do you?
446
00:40:38,000 --> 00:40:39,920
No.
447
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Do you ever let down your guard?
448
00:40:42,120 --> 00:40:45,600
Couple of weeks ago
I shaved off my moustache.
449
00:40:51,000 --> 00:40:53,720
Did your husband know
what happened here that night?
450
00:40:53,920 --> 00:40:55,800
Forget what you're thinking.
451
00:40:55,920 --> 00:41:00,600
Thomas may look like a man of action,
but that's as far as it goes.
452
00:41:27,600 --> 00:41:30,720
- Well, what have you got there?
- Somebody had a look around.
453
00:41:30,920 --> 00:41:32,800
- Who?
- I don't know.
454
00:41:37,200 --> 00:41:40,920
How come this Maubee never did time?
Got a rap sheet a mile long.
455
00:41:42,000 --> 00:41:45,400
Well, local opinion pretty much
takes care of things around here.
456
00:41:45,520 --> 00:41:47,720
You mean the people protect him?
457
00:41:47,800 --> 00:41:52,200
He does things people can't and probably
wish they could. Somethin' like that.
458
00:41:52,400 --> 00:41:54,400
Local legend, huh?
459
00:41:54,520 --> 00:41:58,400
Never grew up, that's all. Just like
everyone else, but he never even tried.
460
00:41:58,600 --> 00:42:01,520
- Peter Pan.
- Bugs Bunny.
461
00:42:01,600 --> 00:42:03,920
You're not Elmer Fudd, are you?
462
00:42:04,120 --> 00:42:06,320
I hope not.
463
00:42:15,520 --> 00:42:17,400
I'm a girl watcher
464
00:42:18,400 --> 00:42:20,320
I'm a girl watcher
465
00:42:21,520 --> 00:42:23,400
Watch girls go by
466
00:42:23,800 --> 00:42:26,200
Mm, my, my, my
467
00:42:27,600 --> 00:42:29,600
I'm a girl watcher
468
00:42:30,720 --> 00:42:32,600
I'm a girl watcher
469
00:42:34,000 --> 00:42:36,120
Watch girls go by
470
00:42:36,200 --> 00:42:38,400
Mm, my, my, my
471
00:42:38,800 --> 00:42:44,120
Oh, yeah, me know, say,that me want Suzy, me want Patsy
472
00:42:55,000 --> 00:42:56,600
Out.
473
00:43:11,400 --> 00:43:14,400
Patina Jose. This is smudged.
474
00:43:14,520 --> 00:43:16,000
Sorry.
475
00:43:18,520 --> 00:43:22,320
- So, what's your nationality?
- Whatever the visa says.
476
00:43:26,320 --> 00:43:28,800
- What you doin' here?
- Vacation.
477
00:43:29,000 --> 00:43:31,600
- So why you follow me?
- I wasn't.
478
00:43:31,800 --> 00:43:35,800
- How come you have a gun?
- They said this was a dangerous place.
479
00:43:35,920 --> 00:43:38,720
How come the silencer?
480
00:43:38,920 --> 00:43:42,600
- That's the way it came.
- I just read you your rights.
481
00:43:42,720 --> 00:43:47,400
No peace! No quiet!
No place to contemplate my shame!
482
00:43:47,520 --> 00:43:50,400
Bringin' filth and corruption
into this jailhouse.
483
00:43:50,520 --> 00:43:53,200
- Shut up, Coco.
- How long is this going to take?
484
00:43:53,400 --> 00:43:57,200
You're on vacation from where?
Who do you want to see here?
485
00:43:57,320 --> 00:44:01,200
- I told you I don't know anybody.
- $3100 and 65 cents, Chief.
486
00:44:01,320 --> 00:44:04,920
Why don't you take that money?
Call it bail or invest it.
487
00:44:05,000 --> 00:44:07,400
Let me make a phone call.
488
00:44:11,800 --> 00:44:15,000
- Who you want to call?
- Lawyer.
489
00:44:15,120 --> 00:44:17,800
Jump, why you don't
let this man make his phone call?
490
00:44:17,920 --> 00:44:21,600
- Who is he gonna call? He know nobody.
- I'll use the Yellow Pages, OK?
491
00:44:21,800 --> 00:44:25,720
Chief? Dr Raj is on the line.
Say he's ready for you.
492
00:44:27,120 --> 00:44:29,400
- I'll be over in a minute.- Right.
493
00:44:30,400 --> 00:44:34,120
- You know about the man who got killed?
- I just got here.
494
00:44:34,200 --> 00:44:36,920
- And he was just killed.
- I can't help you.
495
00:44:37,000 --> 00:44:38,920
Oh, try.
496
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
- I wouldn't know where to begin.
- Speculate.
497
00:44:42,720 --> 00:44:46,120
- What do you want me to say?
- First thing that comes to mind.
498
00:44:46,200 --> 00:44:49,000
Some Shiite rag-head
with orders from God, OK?
499
00:44:49,120 --> 00:44:51,120
Who knows?
500
00:44:51,320 --> 00:44:56,200
Subsonic, 9mm, modified.
Modified for what?
501
00:44:56,320 --> 00:44:58,720
Kills without a sound.
502
00:44:58,920 --> 00:45:01,400
Muzzle velocity so slow.
503
00:45:03,520 --> 00:45:05,920
You an assassin, Patina?
504
00:45:07,000 --> 00:45:09,800
You with a foreign government?
505
00:45:22,200 --> 00:45:26,920
- Somebody call the police!
- I can make my phone call now?
506
00:45:31,800 --> 00:45:34,720
Pull over, ma'am, and cut your engine.
507
00:45:38,600 --> 00:45:41,000
What seems to be the problem, Officer?
508
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
Oh, you in trouble, ma'am.
509
00:45:43,920 --> 00:45:46,320
You obstructin' a roadway here.
510
00:45:46,400 --> 00:45:48,400
With what?
511
00:45:49,800 --> 00:45:52,400
You have a licence for that?
512
00:45:54,920 --> 00:45:57,120
- You'd better watch yourself.
- Why?
513
00:45:57,320 --> 00:45:59,200
- I have connections.
- With who?
514
00:45:59,400 --> 00:46:01,720
I know the chief of police.
515
00:46:01,800 --> 00:46:05,600
He can't help you now.
He's scared and lonely these days.
516
00:46:05,800 --> 00:46:08,320
I hear he has family problems.
517
00:46:09,400 --> 00:46:12,520
- I got to go, Xavier.
- Where you goin'?
518
00:46:12,600 --> 00:46:15,400
- We have the audition tonight.
- Maybe I come and see you.
519
00:46:15,520 --> 00:46:17,120
Don't.
520
00:46:20,400 --> 00:46:22,000
Xavier!
521
00:46:22,920 --> 00:46:26,400
Even when you was bad you was good
522
00:46:26,600 --> 00:46:31,000
And that's just one of the many, many,
many reasons I can't live without you
523
00:46:31,200 --> 00:46:33,600
- Drop it, Xavier.
- Then talk to me.
524
00:46:33,720 --> 00:46:36,320
We already talked
and we're not going to talk again.
525
00:46:36,520 --> 00:46:37,800
Try.
526
00:46:38,600 --> 00:46:42,600
- You changed on me, Lola.
- I did not change. You changed.
527
00:46:42,720 --> 00:46:46,520
- I'm not going to fall into this trap, Xavier.
- What trap?
528
00:46:46,600 --> 00:46:50,800
Being your stupid wife while you mess
your head up with shit you never wanted.
529
00:46:51,000 --> 00:46:55,120
All I was trying to do was find a way.
I'm trying to make it better for both of us.
530
00:46:55,320 --> 00:46:58,600
How? By waitin' to get invited
to the governor's lawn parties?
531
00:46:58,720 --> 00:47:02,320
Let me tell you, you never will be
because you're not one of them.
532
00:47:02,400 --> 00:47:06,600
But then again, you're not you either,
so tell me, who are you?
533
00:47:16,200 --> 00:47:22,000
You may cut a man's head off, but it
doesn't necessarily mean you kill him.
534
00:47:22,200 --> 00:47:25,520
Especially if he's already dead.
535
00:47:25,720 --> 00:47:28,520
Which seems to be the case in this case.
536
00:47:28,600 --> 00:47:32,520
The victim died suddenly,
but not instantaneously,
537
00:47:32,600 --> 00:47:36,520
due to the combination
of searing, profound pain,
538
00:47:36,600 --> 00:47:41,720
and the emotional shock of
watching his arm turn deeply cyanotic.
539
00:47:41,800 --> 00:47:43,800
That means, uh, purple.
540
00:47:43,920 --> 00:47:47,400
- Yeah. Yeah. Go on.
- He died of a snake bite.
541
00:47:50,720 --> 00:47:53,520
I got this raasclat cowboy
followin' me around -
542
00:47:53,720 --> 00:47:55,920
bogus papers, concealed weapon!
543
00:47:56,000 --> 00:47:58,600
He makes one phone call,
and before the hour's up,
544
00:47:58,800 --> 00:48:01,720
Governor Chalk has him released -
because he gets a call!
545
00:48:01,800 --> 00:48:05,600
I don't care if him gets a call from God!
It's my department!
546
00:48:05,800 --> 00:48:08,720
- Also, we got...
- Never mind "Also, we got. "
547
00:48:09,320 --> 00:48:12,600
- Sir!
- How come you let this bastard go?
548
00:48:12,800 --> 00:48:16,520
If you wanna be chief of police, why
you don't just move over to my office?
549
00:48:16,600 --> 00:48:21,720
He had a writ. The man sent a lawyer.
There was nothing I could do.
550
00:48:21,800 --> 00:48:24,200
- I'm gonna rearrest him.
- Quinn.
551
00:48:24,320 --> 00:48:28,200
Look, Pater died from poison.
552
00:48:28,320 --> 00:48:32,520
From a snake. He was already dead
when he got his head cut off.
553
00:48:32,600 --> 00:48:35,320
- So, what's that mean?
- It means Maubee didn't do it.
554
00:48:36,600 --> 00:48:39,520
But that's for the courts to decide.
555
00:48:39,600 --> 00:48:42,800
Wait. I just want to know
one thing now. Is this for real?
556
00:48:43,000 --> 00:48:45,800
- Or is someone playin' a number on me?
- What do you mean?
557
00:48:45,920 --> 00:48:49,520
I'm not sendin' an innocent man to jail
for someone else's game.
558
00:48:49,600 --> 00:48:53,400
Look, don't spread this thing
out too far, Xavier,
559
00:48:53,520 --> 00:48:56,520
or it's gonna get so thin
you won't have shit.
560
00:48:59,600 --> 00:49:02,600
- You mean like my job?
- I mean like your ass.
561
00:49:03,600 --> 00:49:07,200
Well, maybe I should
apply for poultry inspector.
562
00:49:07,400 --> 00:49:09,520
What?
563
00:49:09,720 --> 00:49:11,600
Chickens, Chalk.
564
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
I say, I say
565
00:49:14,600 --> 00:49:17,920
I'm hurtin' inside
566
00:49:18,000 --> 00:49:20,400
You've got to believe me
567
00:49:20,520 --> 00:49:24,400
I'm hurtin' inside
568
00:49:26,600 --> 00:49:31,400
I'm hurtin' inside
569
00:49:32,600 --> 00:49:37,200
I'm hurtin' inside
570
00:49:38,600 --> 00:49:43,000
I'm hurtin' inside
571
00:49:43,200 --> 00:49:44,320
Happiness
572
00:49:44,520 --> 00:49:52,800
I'm hurtin' inside
573
00:50:00,520 --> 00:50:05,200
This next song is for somebody that
we all know and, um, love very much,
574
00:50:05,400 --> 00:50:08,800
and I hope he likes it.
I hope you like it too.
575
00:50:18,320 --> 00:50:20,600
You hear Maubee, the ramblin' man
576
00:50:20,720 --> 00:50:23,200
Story been told across the land
577
00:50:23,400 --> 00:50:25,600
Maubee exploit the tourists
578
00:50:25,720 --> 00:50:28,400
While the mighty Quinn
sat back and smiled
579
00:50:28,600 --> 00:50:31,000
Since he was born he was wild and free
580
00:50:31,120 --> 00:50:33,520
He kill all the ladies with his love story
581
00:50:33,720 --> 00:50:35,800
Sunshine is for everyone
582
00:50:36,000 --> 00:50:38,600
Sunshine come back again
583
00:50:39,000 --> 00:50:41,520
Come on without
584
00:50:41,720 --> 00:50:43,600
Come on within
585
00:50:44,120 --> 00:50:48,600
You ain't seen nothin'
like the mighty Quinn
586
00:50:49,720 --> 00:50:52,120
Come on without
587
00:50:52,200 --> 00:50:54,400
Come on within
588
00:50:54,600 --> 00:51:00,000
You ain't seen nothin'
like the mighty Quinn
589
00:51:00,200 --> 00:51:02,720
Maubee was wild,
the mighty Quinn was mild
590
00:51:02,800 --> 00:51:05,720
Just like a inno... an innocent child
591
00:51:05,800 --> 00:51:08,000
Each and all is Maubee's friend
592
00:51:08,200 --> 00:51:10,000
Even that Babylon the mighty Quinn
593
00:51:10,200 --> 00:51:12,800
He got caught up
in the web of politics, you see
594
00:51:13,000 --> 00:51:15,720
But the mighty Quinn did set him free
595
00:51:15,800 --> 00:51:17,920
Sunshine is for everyone
596
00:51:18,120 --> 00:51:21,000
Sunshine come back again
597
00:51:21,120 --> 00:51:23,600
Come on without
598
00:51:23,800 --> 00:51:26,000
Come on within
599
00:51:26,200 --> 00:51:29,920
You ain't seen nothin'
like the mighty...
600
00:51:56,800 --> 00:52:00,800
- You want a beer, Jump?- Do the damned need salvation?
601
00:52:07,320 --> 00:52:10,400
I'm makin' my complaint
about Lieutenant Jump Jones.
602
00:52:10,520 --> 00:52:13,520
He's not given me no phone
and I want it now.
603
00:52:13,720 --> 00:52:16,400
And I'm not goin' out to make no calls.
604
00:52:16,600 --> 00:52:20,400
- Who would you call?- Never mind my personal business.
605
00:52:20,600 --> 00:52:26,800
That lizard fish with the cowboy hat
gets to make one call and out he goes.
606
00:52:27,000 --> 00:52:29,320
You want get out, Coco?
607
00:52:30,400 --> 00:52:35,200
You're a tricky man.
Never mind the phone.
608
00:52:35,400 --> 00:52:37,520
- Aren't you ever going to stop?
- Never.
609
00:52:37,600 --> 00:52:42,200
Because that's the way I am.
I am the blight and scourge of the jails.
610
00:52:42,320 --> 00:52:45,000
I am the vengeance
of the poor-assed prisoner man.
611
00:52:45,120 --> 00:52:47,400
You sure are.
612
00:52:51,520 --> 00:52:55,000
- Chief! Chief! Chief, you got a phone call!
- Who?
613
00:52:58,720 --> 00:53:00,320
Hi.
614
00:53:04,520 --> 00:53:08,600
- Can I offer you a drink?
- Yes, uh, rum, please.
615
00:53:22,400 --> 00:53:25,520
Who tried to strangle you? Your husband?
616
00:53:26,920 --> 00:53:28,200
No.
617
00:53:29,800 --> 00:53:30,800
Tell me, then.
618
00:53:33,800 --> 00:53:36,920
Hey, brother, come over here! Come here!
619
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Una, come inside.
620
00:53:43,120 --> 00:53:47,600
You ever been in jail?
Those Sandinistas had me for 18 months,
621
00:53:47,800 --> 00:53:50,320
and I'm still trying to wash it off.
622
00:53:55,920 --> 00:53:58,920
Pat, we got a little problem.
623
00:53:59,800 --> 00:54:03,520
I came to pick up the money,
the money's gone, Pater is dead.
624
00:54:03,720 --> 00:54:06,600
What am I supposed to do?
625
00:54:06,720 --> 00:54:10,920
Number one, you don't let 'em know
you're looking by tearing up the room.
626
00:54:11,000 --> 00:54:13,720
So what? Our people need
the money to buy weapons.
627
00:54:13,800 --> 00:54:16,720
And then you try to choke
information out of the lady
628
00:54:16,920 --> 00:54:20,120
when a little talk could've
told you she didn't have it.
629
00:54:20,200 --> 00:54:23,120
How do you know she didn't?
630
00:54:23,520 --> 00:54:27,600
Number three's the dilly. Followin'
the fuckin' chief of police around
631
00:54:27,800 --> 00:54:30,120
because you think
he'll lead you to the money.
632
00:54:30,200 --> 00:54:34,800
Yeah? Well, he happens to be the onlyone who knows el cabron who stole it.
633
00:54:35,000 --> 00:54:37,400
Yeah, sneaky little rip-off bushman.
634
00:54:37,600 --> 00:54:41,600
Hey, you don't have to worry about him.
I'm gonna take care of that problem.
635
00:54:41,800 --> 00:54:44,200
You got a new agenda.
636
00:54:44,320 --> 00:54:46,920
- What do you mean?
- You're goin' home.
637
00:54:47,120 --> 00:54:49,120
Operation's over.
638
00:54:49,920 --> 00:54:54,400
- Because the old man is dead?
- No. Pressure's on up there.
639
00:54:54,600 --> 00:54:56,920
Washington changed its mind.
640
00:54:57,000 --> 00:54:59,320
No more hand-outs.
641
00:54:59,400 --> 00:55:01,720
That's why I'm here,
to take the money back.
642
00:55:01,800 --> 00:55:05,600
Until I hear from my colonel,
I'll do what I was sent to do.
643
00:55:06,320 --> 00:55:10,800
Now, I imagine you would tear
this place apart, and bare-handed, huh?
644
00:55:11,000 --> 00:55:15,720
Swim back to your people with the money
between your teeth if you had to.
645
00:55:17,000 --> 00:55:22,800
You bet. And you stay out of my way,
white trash. Or I'll kill you.
646
00:55:23,000 --> 00:55:24,920
Come on, relax.
647
00:56:06,120 --> 00:56:08,800
You step out of what you were,
648
00:56:09,720 --> 00:56:13,000
and you don't come back
to what you've been.
649
00:56:13,400 --> 00:56:16,400
- Some people don't trust you no more.
- How?
650
00:56:17,400 --> 00:56:20,400
Did three years in the US Marines.
651
00:56:21,520 --> 00:56:23,400
Another in Quantico.
652
00:56:23,600 --> 00:56:25,800
What's Quantico?
653
00:56:25,920 --> 00:56:27,920
FBI school.
654
00:56:30,600 --> 00:56:33,720
You get... two certificates there.
655
00:56:36,120 --> 00:56:39,320
One... just because you attended.
656
00:56:41,320 --> 00:56:45,600
And the other one is for...
academic achievement.
657
00:56:47,200 --> 00:56:49,120
So here I am.
658
00:56:51,720 --> 00:56:53,600
Chief of police...
659
00:56:55,000 --> 00:56:59,120
on an island where the poultry inspector
gets to be governor,
660
00:56:59,320 --> 00:57:03,400
and a guy who lies on his back smokin'
ganja and gettin' laid his whole life long
661
00:57:03,600 --> 00:57:05,520
gets to be a hero.
662
00:57:09,200 --> 00:57:11,600
- You like Bugs Bunny?
- Yeah, pretty much.
663
00:57:12,600 --> 00:57:15,400
- What about Elmer Fudd?
- No, I don't like him.
664
00:57:18,800 --> 00:57:21,520
Yeah, I don't like him either.
665
00:57:45,000 --> 00:57:46,920
I better go.
666
00:57:58,200 --> 00:57:59,800
Quinn.
667
00:58:07,200 --> 00:58:09,600
Are you sure you want to leave?
668
00:58:15,000 --> 00:58:17,400
Then why are you leaving?
669
00:58:27,720 --> 00:58:29,920
You liked me this morning.
670
00:58:33,800 --> 00:58:36,120
I like you now.
671
00:58:50,120 --> 00:58:51,600
I can't.
672
01:00:28,600 --> 01:00:33,000
I had the blues so bad one time
673
01:00:33,120 --> 01:00:37,200
It put my face in a permanent frown
674
01:00:37,400 --> 01:00:39,520
But now I'm feelin' so much better
675
01:00:39,720 --> 01:00:43,200
I can cakewalk into town
676
01:00:45,800 --> 01:00:50,400
Well, I woke up this mornin'
feelin' so good
677
01:00:50,520 --> 01:00:53,520
You know, I laid back down again
678
01:00:54,200 --> 01:00:56,800
Throw your big leg over me, mamma
679
01:00:56,920 --> 01:00:59,720
I might not feel this good again
680
01:01:02,600 --> 01:01:05,200
Oh, my baby
681
01:01:05,400 --> 01:01:10,320
Oh, my baby, I love the way she walk
682
01:01:11,120 --> 01:01:16,720
When the girl get sleepy,
I love the way she baby talk
683
01:01:16,920 --> 01:01:20,120
Yeah, you know she like to talk
to her baby. Now, here we go.
684
01:01:34,200 --> 01:01:36,320
Watch me cakewalk now, y'all.
685
01:01:36,400 --> 01:01:38,720
Whoo
686
01:01:50,720 --> 01:01:53,800
Come on without
687
01:01:53,920 --> 01:01:56,000
Come on within
688
01:01:56,800 --> 01:02:02,600
You ain't seen nothinglike the mighty Quinn
689
01:02:03,800 --> 01:02:06,800
Come on without
690
01:02:06,920 --> 01:02:09,400
Come on within
691
01:02:09,520 --> 01:02:15,520
You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
692
01:02:15,600 --> 01:02:18,800
You hear Maubee, that ramblin' man
693
01:02:18,920 --> 01:02:22,000
His story's been told across the land
694
01:02:22,200 --> 01:02:25,200
Each and all is Maubee's friend
695
01:02:25,320 --> 01:02:27,720
Even that Babylon mighty Quinn
696
01:02:27,800 --> 01:02:30,800
He got caught up
in the web of politics, you see
697
01:02:31,000 --> 01:02:34,200
But that mighty Quinn did set him free
698
01:02:34,600 --> 01:02:37,120
Sunshine, it's for everyone
699
01:02:37,320 --> 01:02:39,920
Sunshine come back again
700
01:02:40,800 --> 01:02:43,800
Come on without
701
01:02:44,000 --> 01:02:46,600
Come on within
702
01:02:46,720 --> 01:02:51,920
You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
703
01:02:52,000 --> 01:02:53,200
Sister Mary!
704
01:02:53,400 --> 01:02:56,200
- Come on without
- Hallelujah!
705
01:02:56,400 --> 01:02:59,000
Come on within
706
01:02:59,120 --> 01:03:04,600
You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
707
01:03:15,800 --> 01:03:18,120
Take your time, you hear, sir?
708
01:03:19,000 --> 01:03:20,920
Now, hold tight.
709
01:03:27,800 --> 01:03:33,000
You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
710
01:04:26,320 --> 01:04:28,720
Get in. I got us a ride here.
711
01:04:28,800 --> 01:04:32,120
Yes, man. In a stolen car.
712
01:04:32,200 --> 01:04:34,200
It's not stolen.
713
01:04:34,320 --> 01:04:39,520
It's the governor's, bought by
the sweaty taxes of hard-workin' people.
714
01:04:40,520 --> 01:04:42,800
What's him need it for? Him sleeping.
715
01:04:42,920 --> 01:04:45,520
It's a touching story.
716
01:04:50,600 --> 01:04:55,120
You're goin' up for murder, Maubee.
You're goin' to jail.
717
01:04:55,200 --> 01:04:57,920
- Why do you think we're doin' this?
- What? This?
718
01:04:58,120 --> 01:05:00,920
- Right now. This.
- Because you are a fuckin' lunatic
719
01:05:01,000 --> 01:05:03,600
who got his ass in a mess
and don't know what to do.
720
01:05:03,800 --> 01:05:05,920
That's not why I picked you up.
721
01:05:06,000 --> 01:05:07,920
Jesus!
722
01:05:08,120 --> 01:05:12,200
Not because I'm in a mess, but because
you and your men couldn't catch me.
723
01:05:12,320 --> 01:05:15,520
- I never even tried.
- You tried to run me off the road.
724
01:05:15,720 --> 01:05:18,000
- I could have shot your ass.
- You could now.
725
01:05:18,120 --> 01:05:20,320
I might.
726
01:05:24,200 --> 01:05:26,520
Your ass! Your ass!
727
01:05:33,520 --> 01:05:36,120
Soon come. Soon come.
728
01:05:40,400 --> 01:05:42,800
- Isola...
- So how's the missis?
729
01:05:44,200 --> 01:05:47,400
Ha, let's not spoil a good thing, hm?
730
01:05:47,600 --> 01:05:49,120
You?
731
01:05:50,120 --> 01:05:51,800
Isola...
732
01:05:52,520 --> 01:05:54,800
She come out nice, man.
733
01:05:58,920 --> 01:06:01,120
- Ubu Pearl.
- Who? The witch?
734
01:06:01,320 --> 01:06:04,200
Yeah, man. Isola's aunt.
735
01:06:04,320 --> 01:06:07,200
She only let me visit on Monday night.
736
01:06:09,120 --> 01:06:11,800
What happen if you don't?
737
01:06:11,920 --> 01:06:13,720
I get the hex.
738
01:06:13,800 --> 01:06:16,720
My dick fall off and I wake up dead.
739
01:06:16,920 --> 01:06:19,000
Shit, man!
740
01:06:19,120 --> 01:06:21,800
- You better stick to your schedule.
- Yeah, man.
741
01:06:21,920 --> 01:06:23,920
Yes, man. It's truth.
742
01:06:25,520 --> 01:06:27,800
Truth.
743
01:06:28,000 --> 01:06:29,600
Truth.
744
01:06:38,200 --> 01:06:40,720
Lola!
745
01:06:42,920 --> 01:06:45,320
Lola say if she met me today...
746
01:06:47,120 --> 01:06:49,800
sure as hell she'd never marry me.
747
01:06:51,800 --> 01:06:53,920
She say I changed.
748
01:07:01,320 --> 01:07:03,400
Ah, she probably right.
749
01:08:16,920 --> 01:08:18,800
What's happening?
750
01:08:43,720 --> 01:08:45,800
- When?
- Sometime last night.
751
01:08:45,920 --> 01:08:47,800
- Amen.
- Say amen.
752
01:08:48,000 --> 01:08:50,200
- Amen.
- Let me hear you say amen.
753
01:08:50,320 --> 01:08:51,120
Amen.
754
01:08:51,200 --> 01:08:55,400
...grand time up in heaven
755
01:08:55,520 --> 01:08:58,200
We shall have
a grand time up in heaven
756
01:08:58,400 --> 01:09:01,000
Have a grand time
757
01:09:01,200 --> 01:09:02,720
Walking with the angels
758
01:09:02,920 --> 01:09:06,600
- Sing glory hallelujah!
- Sing glory hallelujah
759
01:09:06,800 --> 01:09:09,720
We shall have
a grand time up in heaven
760
01:09:09,800 --> 01:09:12,520
- Have a grand time
- Sing one more time.
761
01:09:12,600 --> 01:09:18,320
We shall have a grand time up in heaven
762
01:09:18,520 --> 01:09:21,400
We shall have
a grand time up in heaven
763
01:09:21,520 --> 01:09:24,120
Have a grand time
764
01:09:24,200 --> 01:09:26,600
Walking with the angels
765
01:09:26,800 --> 01:09:30,000
Sing glory hallelujah
766
01:09:30,200 --> 01:09:33,000
We shall have
a grand time up in heaven
767
01:09:33,200 --> 01:09:35,920
Have a grand time
768
01:09:36,000 --> 01:09:41,800
We shall have a grand time up in heaven
769
01:09:42,000 --> 01:09:44,600
We shall have
a grand time up in heaven
770
01:09:44,600 --> 01:09:47,520
Have a grand time
771
01:09:47,720 --> 01:09:50,120
Walking with the angels
772
01:09:50,200 --> 01:09:52,320
Sing glory hallelujah
773
01:09:52,400 --> 01:09:55,200
Isola! Isola, stop! Wait!
774
01:09:58,920 --> 01:10:00,720
Isola!
775
01:10:09,720 --> 01:10:12,000
- All right, cool down!
- What do you want?
776
01:10:12,200 --> 01:10:14,000
- Cool down!
- What do you want?
777
01:10:14,120 --> 01:10:16,400
- Help me find him.
- He didn't do it.
778
01:10:16,520 --> 01:10:18,000
- Do what?
- Kill any man.
779
01:10:18,120 --> 01:10:20,000
- How you know?
- I was with him.
780
01:10:20,200 --> 01:10:23,000
All right, all right. I believe you.
781
01:10:23,120 --> 01:10:25,400
So tell me now.
782
01:10:25,520 --> 01:10:28,200
If you don't, I can't help him.
783
01:10:29,200 --> 01:10:31,920
I need to find him to do this.
784
01:10:34,000 --> 01:10:35,920
You believe me?
785
01:10:37,520 --> 01:10:39,320
Yeah.
786
01:10:39,400 --> 01:10:41,320
- All right.
- He's at your house.
787
01:10:41,400 --> 01:10:43,200
What house?
788
01:10:43,320 --> 01:10:46,320
Where you were boys
and grew up together.
789
01:10:46,400 --> 01:10:48,000
All right.
790
01:12:19,920 --> 01:12:22,320
A ten with three zeros.
791
01:12:32,600 --> 01:12:37,800
If the bank can't help you, then try
the Treasury Department on the mainland.
792
01:12:37,920 --> 01:12:40,400
See if there's such
a thing as a $10,000 bill.
793
01:12:44,520 --> 01:12:47,200
But there's no such thing as a $10,000 bill.
794
01:12:47,400 --> 01:12:52,000
Yes, man! Yes, there is.
Issued in the '20s and again in the '50s.
795
01:12:52,200 --> 01:12:55,520
Any bank that gets one
has to turn it over to the Secret Service,
796
01:12:55,720 --> 01:12:58,400
and they tuck it away
in the Treasury Department.
797
01:12:58,600 --> 01:13:00,520
- And?
- All right.
798
01:13:01,800 --> 01:13:07,320
Let's say the White House
believes in this revolution. Hm?
799
01:13:07,400 --> 01:13:11,600
Promises to support it.
Except Congress doesn't agree.
800
01:13:11,800 --> 01:13:16,800
But there is this bundle
of money in the reserves,
801
01:13:17,000 --> 01:13:20,720
currency no one will miss
and no one knows is gone.
802
01:13:22,600 --> 01:13:26,520
But the bagman's killed, the money
has vanished, and the heat is on.
803
01:13:26,600 --> 01:13:32,000
So what do they do? They decide to take
the money back and plug up the holes.
804
01:13:32,200 --> 01:13:33,800
Bye-bye, Patina.
805
01:13:35,800 --> 01:13:38,120
Are you saying Pater
brought the money?
806
01:13:38,200 --> 01:13:41,600
That is exactly what I'm saying.
And Patina was here to pick it up.
807
01:13:41,800 --> 01:13:45,600
Christ! Well, how come
they didn't send somebody down here?
808
01:13:45,720 --> 01:13:47,520
What are you talkin' about?
809
01:13:47,600 --> 01:13:51,320
We have two dead people. Of course
they sent someone. He was here.
810
01:13:51,400 --> 01:13:53,320
- Nobody told me.
- I'm tellin' you.
811
01:13:53,400 --> 01:13:57,920
Look, I didn't come in here to hear
myself talk. I want you to do somethin'.
812
01:13:58,000 --> 01:13:59,600
Uh-huh.
813
01:14:00,920 --> 01:14:04,800
Well, the best thing we can do
is to stay out of the way.
814
01:14:09,120 --> 01:14:13,320
Governor, I'm in the way.
815
01:14:30,920 --> 01:14:33,120
Hide your body, girl.
816
01:14:33,200 --> 01:14:37,200
Make yourself and the baby unseen.
Somebody comin'!
817
01:14:41,720 --> 01:14:44,800
- How you doin', mama?
- What you want?
818
01:14:44,920 --> 01:14:48,120
- I wanna talk to your niece Isola.
- She not here.
819
01:14:53,400 --> 01:14:55,400
Where to?
820
01:14:59,400 --> 01:15:02,200
We'll have to get her to talk. Ubu Pearl.
821
01:15:02,320 --> 01:15:04,720
- Who?
- The witch.
822
01:15:04,800 --> 01:15:06,520
Let's go!
823
01:15:07,000 --> 01:15:10,800
The money has got
to go back to where it belongs.
824
01:15:11,000 --> 01:15:13,400
You wanna tell me what you know?
825
01:15:15,400 --> 01:15:17,800
I know nothing for you.
826
01:15:23,600 --> 01:15:25,720
You know about the money.
827
01:15:26,600 --> 01:15:29,920
I'm not the bad guy. I'm just doin' my job.
828
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
I need your help.
829
01:15:43,200 --> 01:15:45,120
You gonna die.
830
01:15:45,200 --> 01:15:48,400
Come on. You know everythin',
you're not tellin' me nothin'.
831
01:15:48,520 --> 01:15:54,000
I give you a thing
make your heart forget to beat,
832
01:15:54,600 --> 01:15:57,800
your blood on fire!
833
01:15:57,920 --> 01:16:02,600
Make you squirm
on the dirt like maggots.
834
01:16:03,120 --> 01:16:06,000
I die, you die.
835
01:16:06,200 --> 01:16:08,200
What happens if you die first?
836
01:16:08,320 --> 01:16:11,400
I still gon' kill you!
837
01:16:32,600 --> 01:16:35,000
Come on. It's too hot for this.
838
01:16:42,400 --> 01:16:44,400
Talk to me.
839
01:16:47,720 --> 01:16:50,120
Come on, mama. Talk.
840
01:17:33,400 --> 01:17:35,320
It's OK. It's all OK.
841
01:17:37,000 --> 01:17:39,800
Tell me what you saw.
Tell me what you saw.
842
01:17:41,200 --> 01:17:43,320
- The fat American.
- Yeah?
843
01:17:43,400 --> 01:17:46,400
He killed my auntie.
844
01:17:46,600 --> 01:17:48,520
- Him kill her.
- OK.
845
01:17:49,600 --> 01:17:52,800
We did a bad thing.
All of this because we did something bad.
846
01:17:53,000 --> 01:17:57,800
No time for that. If the fat American gets to
Maubee before I do, then Maubee is dead.
847
01:17:58,000 --> 01:17:59,400
You understand me?
848
01:17:59,520 --> 01:18:02,520
Now, did Ubu Pearl tell
the fat American where Maubee is?
849
01:18:02,600 --> 01:18:06,600
- I don't know. I couldn't hear.
- Then you tell me now. Where is he?
850
01:18:07,200 --> 01:18:08,920
Where's Maubee?
851
01:18:42,800 --> 01:18:44,120
Maubee?
852
01:19:29,800 --> 01:19:31,320
Maubee.
853
01:19:33,520 --> 01:19:36,120
I know you're in here, dammit.
854
01:20:03,400 --> 01:20:06,000
- What the fuck you do that for?
- When we were children,
855
01:20:06,200 --> 01:20:09,120
old Thunderstone said
you were better than me, man.
856
01:20:09,200 --> 01:20:13,120
I hope you're havin' a good time.
Cos you don't have much time left.
857
01:20:13,200 --> 01:20:16,400
- I not dead yet.
- There's a man who wants you dead.
858
01:20:16,600 --> 01:20:19,000
Then I'm glad you got here first.
859
01:20:23,720 --> 01:20:27,400
Playing's over. This is no time for games.
860
01:20:27,600 --> 01:20:29,520
Maubee.
861
01:20:31,800 --> 01:20:33,200
Come on, Xavier!
862
01:20:46,120 --> 01:20:48,600
Old Thunderstone was right.
863
01:21:08,800 --> 01:21:10,800
Isola's baby...
864
01:21:13,720 --> 01:21:15,600
It's Pater's, isn't it?
865
01:21:18,000 --> 01:21:20,200
Who killed Pater, Maubee?
866
01:21:24,800 --> 01:21:26,400
Snake.
867
01:21:26,600 --> 01:21:28,120
Right.
868
01:21:29,400 --> 01:21:31,800
- You know that, huh?
- Yeah, man.
869
01:21:33,000 --> 01:21:35,600
And I think I know who did it.
870
01:21:35,800 --> 01:21:38,000
But I don't know why.
871
01:21:40,000 --> 01:21:42,520
You killed a man who was already dead.
872
01:21:43,800 --> 01:21:48,800
And Ubu Pearl, if that's who
you're protectin'... she gone.
873
01:21:49,400 --> 01:21:51,720
She was murdered today.
874
01:21:51,800 --> 01:21:55,600
- Murdered by who?
- By the man sent here to get the money.
875
01:21:55,800 --> 01:21:59,200
- Isola and the baby?
- They're all right. They're OK.
876
01:21:59,400 --> 01:22:01,200
But listen to me now.
877
01:22:01,400 --> 01:22:04,920
They don't care about Isola.
They don't care about anything.
878
01:22:05,000 --> 01:22:07,720
It's only the money they want.
879
01:22:07,800 --> 01:22:12,120
Tell me.
880
01:22:12,200 --> 01:22:14,120
Please.
881
01:22:17,800 --> 01:22:20,800
I sneak into Ubu Pearl's to see Isola.
882
01:22:21,000 --> 01:22:23,400
But she was gone.
883
01:22:23,520 --> 01:22:25,520
The witch catch me.
884
01:22:25,600 --> 01:22:29,400
I find out Isola's gone to Pater
to leave the snake.
885
01:22:31,400 --> 01:22:33,320
Back up.
886
01:22:35,400 --> 01:22:37,400
Before all this,
887
01:22:40,200 --> 01:22:42,600
Ubu Pearl go to Pater.
888
01:22:42,720 --> 01:22:47,120
She say "You make Isola pregnant.
You have to pay!"
889
01:22:48,800 --> 01:22:52,000
Pater say "Fuck you, old lady!"
890
01:22:52,200 --> 01:22:55,120
And him laugh. And him laugh!
891
01:22:57,920 --> 01:22:59,920
She say...
892
01:23:01,400 --> 01:23:04,920
"I put a spell on you. "
893
01:23:09,000 --> 01:23:13,720
But the spell don't work.
And Isola lose her job at the hotel.
894
01:23:15,800 --> 01:23:19,000
So Ubu Pearl consult her magic...
895
01:23:20,320 --> 01:23:22,800
to tell her what to do.
896
01:23:22,920 --> 01:23:25,800
It tell her... to go...
897
01:23:27,720 --> 01:23:29,600
leave the snake.
898
01:23:33,600 --> 01:23:35,520
I ride...
899
01:23:37,120 --> 01:23:38,600
like hell.
900
01:23:40,600 --> 01:23:43,120
- But I was too late.
- What you see?
901
01:23:45,200 --> 01:23:48,520
The suitcase on the bed with the money,
Pater on the floor.
902
01:23:49,600 --> 01:23:51,320
Why you use a machete?
903
01:23:51,400 --> 01:23:54,600
To make the whole thing
seem like something it wasn't.
904
01:23:54,720 --> 01:23:58,400
- And the Jacuzzi?
- I figure if him boil a little,
905
01:23:58,520 --> 01:24:01,200
the snakebite might not show so good.
906
01:24:15,800 --> 01:24:18,000
- Do you hear that?
- Yeah, man.
907
01:24:19,600 --> 01:24:21,800
I go get the money.
908
01:24:58,320 --> 01:25:00,720
You blew it, Miller!
909
01:25:07,920 --> 01:25:10,600
- What'd you say?
- I said "You blew it, Miller. "
910
01:25:13,320 --> 01:25:15,520
So now you're supposed to kill me.
911
01:25:15,720 --> 01:25:19,920
I don't need to kill you, Quinn.
You're too little and this is too big.
912
01:25:20,000 --> 01:25:22,400
It never happened and I was never here.
913
01:25:23,400 --> 01:25:26,600
But, of course, that all depends
on your friend in there.
914
01:25:47,200 --> 01:25:49,200
Hey, man!
915
01:25:50,800 --> 01:25:54,000
Here. The money's in the bag.
916
01:25:54,400 --> 01:25:57,000
- Don't!
- Here, man!
917
01:25:58,600 --> 01:26:00,720
Here, man!
918
01:26:10,120 --> 01:26:14,000
Heroic deeds'll get your ass killed, Chief.
Watch out!
919
01:26:46,400 --> 01:26:48,400
Maubee!
920
01:26:48,920 --> 01:26:50,400
Maubee!
921
01:26:50,600 --> 01:26:51,920
Shit!
922
01:26:52,120 --> 01:26:54,520
Maubee! Let go!
923
01:26:54,600 --> 01:26:58,200
- You're crazy, man!
- I wish I could!
924
01:27:44,520 --> 01:27:47,120
Pull up, man! Pull up!
925
01:30:00,000 --> 01:30:02,120
Tell me about Maubee.
926
01:30:02,200 --> 01:30:06,200
- What do you want to hear?
- How come he was so special?
927
01:30:07,800 --> 01:30:10,600
Maybe because
he never got in his own way.
928
01:30:11,400 --> 01:30:15,600
For instance, when we were kids, he used
to stand under a big old tree, like that.
929
01:30:15,720 --> 01:30:18,600
- And you know what he could do?
- What could he do?
930
01:30:19,800 --> 01:30:25,200
He could spot which one of them pieces
of fruit was gonna be the next one to fall.
931
01:30:26,720 --> 01:30:29,720
Yes. He would just raise
his arms up in the air,
932
01:30:31,000 --> 01:30:34,320
and that coconut would
just drop right into his hands.
933
01:30:37,000 --> 01:30:39,200
Was he as big as you?
934
01:30:39,400 --> 01:30:43,120
- No. He wasn't so big.
- Then how come he was so special?
935
01:30:46,400 --> 01:30:48,600
I don't know.
936
01:30:48,720 --> 01:30:53,200
Lord, I gotta keep on movin'
937
01:30:53,920 --> 01:30:58,120
Lord, I gotta get on down
938
01:30:59,120 --> 01:31:03,520
Lord, I gotta keep on movin'
939
01:31:04,320 --> 01:31:08,200
Where I can't be found
940
01:31:09,600 --> 01:31:12,800
Lord, they're comin' after me
941
01:31:15,400 --> 01:31:18,400
I've been accused of a killin'
942
01:31:20,720 --> 01:31:23,720
Lord knows I didn't do
943
01:31:26,200 --> 01:31:29,800
For hanging me they are willing, yeah
944
01:31:29,920 --> 01:31:34,600
That's why I gotta get on through
945
01:31:35,400 --> 01:31:39,120
Lord, they're comin' after me
946
01:31:40,600 --> 01:31:45,000
Lord, I gotta keep on movin'
947
01:31:45,800 --> 01:31:49,920
Lord, I gotta get on down
948
01:31:50,920 --> 01:31:55,320
Lord, I gotta keep on movin'
949
01:31:56,200 --> 01:32:00,120
Where I can't be found
950
01:32:01,400 --> 01:32:05,120
Law is comin' after me
951
01:32:07,320 --> 01:32:10,200
I've got two boys and a woman
952
01:32:12,600 --> 01:32:15,600
They're just gonna suffer now
953
01:32:17,800 --> 01:32:21,200
Lord forgive me for not goin' back
954
01:32:21,920 --> 01:32:26,400
But I'll be there anyhow
955
01:32:27,400 --> 01:32:31,320
I'll be there anyhow
956
01:32:32,520 --> 01:32:36,920
Lord, I gotta keep on movin'
957
01:32:37,600 --> 01:32:41,600
Lord, I gotta get on down
958
01:32:42,800 --> 01:32:47,200
Lord, I gotta keep on movin'
959
01:32:48,120 --> 01:32:52,000
Where I can't be found
960
01:32:53,120 --> 01:32:57,120
Law is comin' after me
961
01:32:59,000 --> 01:33:03,200
Now, maybe somedayI'll find a piece of land
962
01:33:04,120 --> 01:33:07,520
Somewhere not by or near anyone
963
01:33:09,720 --> 01:33:13,320
Then I'll send for mylove, love, love, sweet woman
964
01:33:13,400 --> 01:33:18,600
And my two grown-up sons
965
01:33:18,720 --> 01:33:23,200
My two grown-up sons
966
01:33:24,200 --> 01:33:28,720
Lord, I gotta keep on movin'
967
01:33:29,400 --> 01:33:33,400
Lord, I gotta get on down
968
01:33:34,600 --> 01:33:39,000
Lord, I gotta keep on movin'
969
01:33:39,920 --> 01:33:43,800
Where I can't be found
970
01:33:45,000 --> 01:33:48,920
Law is comin' after me
971
01:34:00,520 --> 01:34:04,920
Lord, I gotta keep on movin'
972
01:34:05,720 --> 01:34:09,720
Lord, I gotta get on down
973
01:34:11,000 --> 01:34:15,400
Lord, I gotta keep on movin'
974
01:34:16,200 --> 01:34:20,200
Where I can't be found
975
01:34:21,320 --> 01:34:25,200
Law is comin' after me
976
01:34:25,400 --> 01:34:28,320
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
977
01:34:30,200 --> 01:34:33,120
.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.
Napisy24.pl
75697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.