Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,426 --> 00:00:10,636
- Hey, that guy's over there.
- What guy?
2
00:00:10,678 --> 00:00:12,280
That guy that told you about
that thing that day.
3
00:00:12,304 --> 00:00:13,699
That thing about the weird dude
and his weird friend
4
00:00:13,723 --> 00:00:15,283
- doing that dumb thing?
- Then you told me and I told you
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,493
I'd already heard about it,
and you said it was
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,935
a different thing but it wasn't?
7
00:00:17,977 --> 00:00:19,895
- Oh, yeah.
- What's his name? I forget.
8
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
I don't know.
Something to do with fish.
9
00:00:21,564 --> 00:00:23,458
- Oh, that's gonna bother me.
- FRED: Hey, Susie.
10
00:00:23,482 --> 00:00:26,277
You hear about the big arthritis
telethon on WNPO next Tuesday?
11
00:00:26,318 --> 00:00:28,571
They're looking for acts
but spots are going fast.
12
00:00:28,612 --> 00:00:30,990
A spot? On TV?
That would be sensational.
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,050
Why am I just hearing
about this?
14
00:00:32,074 --> 00:00:33,409
Just heard it myself.
15
00:00:33,451 --> 00:00:34,785
Margie the booker's
at table six.
16
00:00:34,827 --> 00:00:37,163
You gotta give me a heads-up
about these things, Fred.
17
00:00:37,204 --> 00:00:38,873
I don't work for you!
18
00:00:38,914 --> 00:00:40,458
Margie, Susie Myerson.
19
00:00:40,499 --> 00:00:42,477
I rep a comic that would be
great for the telethon.
20
00:00:42,501 --> 00:00:43,669
She's an up-and-comer.
21
00:00:43,711 --> 00:00:45,021
Get someone I know
to vouch for her
22
00:00:45,045 --> 00:00:46,130
and maybe I'll work her in.
23
00:00:46,172 --> 00:00:47,631
Piece of cake.
24
00:00:47,673 --> 00:00:49,133
Dougie, you know Margie?
25
00:00:49,175 --> 00:00:50,926
From way back.
She's doing the telethon.
26
00:00:50,968 --> 00:00:52,803
- Go vouch for my girl?
- Done deal.
27
00:00:52,845 --> 00:00:54,388
Yes.
28
00:00:54,430 --> 00:00:56,223
- MIDGE: Well?
- It's in the bag.
29
00:00:56,265 --> 00:00:57,600
That's fantastic.
30
00:00:57,641 --> 00:00:59,560
- It's dead. Dougie said.
- What? Why?
31
00:00:59,602 --> 00:01:01,371
FRED: Margie hates Dougie.
You should have gone to Kenny.
32
00:01:01,395 --> 00:01:04,356
It's your job to keep me up
to date on these things, Fred.
33
00:01:04,398 --> 00:01:06,108
I don't work for you!
34
00:01:06,150 --> 00:01:07,234
♪ Oh, you gotta... ♪
35
00:01:07,276 --> 00:01:09,111
Shit.
36
00:01:09,153 --> 00:01:12,364
- Where's Margie?
- Must've left.
37
00:01:12,406 --> 00:01:14,992
Her assistant's at table 12.
She can pull the trigger.
38
00:01:15,034 --> 00:01:16,494
Good thing for you, Fred.
39
00:01:16,535 --> 00:01:18,162
I don't work for you!
40
00:01:18,204 --> 00:01:21,415
Listen. I've got a hot gal with
a lot of talent for you.
41
00:01:21,457 --> 00:01:23,167
Get the hell away from my table.
42
00:01:23,209 --> 00:01:25,211
- Bitch.
- (scoffs)
43
00:01:25,252 --> 00:01:27,004
The chick's a stiff.
44
00:01:27,046 --> 00:01:29,507
Wait, did I say table 12?
I meant table ten.
45
00:01:29,548 --> 00:01:31,217
Hey!
46
00:01:31,258 --> 00:01:33,969
- Kenny, you get along with Margie?
- I love Margie.
47
00:01:34,011 --> 00:01:35,197
- You'll vouch for my girl?
- Sure thing.
48
00:01:35,221 --> 00:01:36,263
Thanks.
49
00:01:36,305 --> 00:01:39,058
Hey, sorry about
the bitch thing.
50
00:01:40,851 --> 00:01:42,728
- Margie's assistant?
- Who's askin'?
51
00:01:42,770 --> 00:01:44,164
Have I got a comic for
the telethon.
52
00:01:44,188 --> 00:01:45,272
Kenny'll vouch for her.
53
00:01:45,314 --> 00:01:47,066
- Kenny?
- Problem?
54
00:01:47,107 --> 00:01:48,818
- Cindy likes you.
- Margie's girl?
55
00:01:48,859 --> 00:01:51,278
- Take her to dinner? Thanks.
- Why not?
56
00:01:51,320 --> 00:01:53,614
- I got you dinner with Kenny.
- Hey, neat.
57
00:01:53,656 --> 00:01:54,615
My girl's name is Maisel.
58
00:01:54,657 --> 00:01:56,033
I'll tell Margie to slot her in.
59
00:01:56,075 --> 00:01:58,244
Good deal.
60
00:01:58,285 --> 00:02:00,496
- Done.
- Done?
61
00:02:00,538 --> 00:02:02,873
Done.
62
00:02:02,915 --> 00:02:05,167
- Joey Mackerel.
- That's the guy's name.
63
00:02:05,209 --> 00:02:06,460
I was right about fish.
64
00:02:06,502 --> 00:02:08,087
I was thinking branzino.
65
00:02:08,128 --> 00:02:09,713
Mm. Joey Branzino's
someone else.
66
00:02:09,755 --> 00:02:11,423
He's not even in the business.
67
00:02:11,465 --> 00:02:13,193
MIDGE: Why are so many guys here
named after fish?
68
00:02:13,217 --> 00:02:14,426
SUSIE:
Beats me.
69
00:02:14,468 --> 00:02:16,720
- There you go.
- Thank you, Zelda.
70
00:02:16,762 --> 00:02:18,639
The potatoes certainly look nice
and fluffy.
71
00:02:18,681 --> 00:02:21,851
I know that's how you like them,
Mrs. Weissman.
72
00:02:21,892 --> 00:02:23,394
Thank you, Zelda.
73
00:02:23,435 --> 00:02:25,896
You're welcome.
74
00:02:25,938 --> 00:02:28,482
Zelda seems subtly hostile
to me this week.
75
00:02:28,524 --> 00:02:30,109
How do you figure?
76
00:02:30,150 --> 00:02:31,902
The way she served the potatoes.
77
00:02:31,944 --> 00:02:34,029
Yours, she served gently;
78
00:02:34,071 --> 00:02:35,990
mine, she slopped down
like we're in Attica.
79
00:02:36,031 --> 00:02:37,366
Oh, she didn't.
80
00:02:37,408 --> 00:02:38,826
Yours are still nice and fluffy.
81
00:02:38,868 --> 00:02:40,703
Mine have lost all their fluffy.
82
00:02:40,744 --> 00:02:42,454
Mine, she slopped down
a little, too.
83
00:02:42,496 --> 00:02:44,349
But you got a "there you go."
And so did your mother.
84
00:02:44,373 --> 00:02:45,916
I didn't get a "there you go."
85
00:02:45,958 --> 00:02:47,751
- You're imagining this, Abe.
- I like a nice
86
00:02:47,793 --> 00:02:49,169
"there you go."
87
00:02:49,211 --> 00:02:52,006
Or even an enthusiastic "enjoy."
88
00:02:52,047 --> 00:02:54,300
- Start a new subject, Miriam.
- Well...
89
00:02:54,341 --> 00:02:56,552
there's a telethon next week.
You hear about it?
90
00:02:56,594 --> 00:02:58,762
Ugh. That Jerry Lewis thing?
He's so loud.
91
00:02:58,804 --> 00:03:00,782
ROSE: And I don't like those
facial distortions of his,
92
00:03:00,806 --> 00:03:02,367
and that crazy voice;
it feels desperate.
93
00:03:02,391 --> 00:03:04,727
Jerry Lewis is
muscular dystrophy.
94
00:03:04,768 --> 00:03:06,896
This is a telethon for arthritis
and rheumatism.
95
00:03:06,937 --> 00:03:09,148
- Oh, such a good cause.
- A very good cause.
96
00:03:09,189 --> 00:03:10,792
Your mother's family suffers
from it, you know.
97
00:03:10,816 --> 00:03:11,835
- Great Aunt Pearl.
- Poor woman
98
00:03:11,859 --> 00:03:13,152
with those gnarled hands.
99
00:03:13,193 --> 00:03:14,737
One day she picked up
a Kiddush cup
100
00:03:14,778 --> 00:03:16,172
and she couldn't set it down
for two years.
101
00:03:16,196 --> 00:03:17,406
ABE:
We should donate.
102
00:03:17,448 --> 00:03:19,783
Those dollars are so important
for research.
103
00:03:19,825 --> 00:03:22,119
Mm-hmm. How do we do that?
Call the broadcast?
104
00:03:22,161 --> 00:03:24,955
Probably. There'll be phone
banks and celebrity guests
105
00:03:24,997 --> 00:03:27,750
and performers,
all volunteering their time.
106
00:03:27,791 --> 00:03:29,627
- Wonderful.
- So selfless.
107
00:03:29,668 --> 00:03:31,295
- I'll be one of them.
- One of what?
108
00:03:31,337 --> 00:03:32,671
One of the performers.
109
00:03:35,299 --> 00:03:37,176
I'll be performing on
the telethon.
110
00:03:38,969 --> 00:03:40,220
Doing comedy.
111
00:03:40,262 --> 00:03:41,680
Can I use the Kiddush cup bit?
112
00:03:41,722 --> 00:03:43,140
Some of them are scams.
113
00:03:43,182 --> 00:03:44,200
- What are?
- These telethons.
114
00:03:44,224 --> 00:03:45,476
They take the money
115
00:03:45,517 --> 00:03:46,810
and line their own pockets.
116
00:03:46,852 --> 00:03:49,897
- Jerry Lewis has multiple homes.
- Mama, that's ridiculous.
117
00:03:49,939 --> 00:03:51,124
And those telethons look
so cheap.
118
00:03:51,148 --> 00:03:53,275
The cameramen never know what
to focus on.
119
00:03:53,317 --> 00:03:55,736
- Not true.
- And no one's ever died from arthritis.
120
00:03:55,778 --> 00:03:57,196
Aunt Pearl lived to be 90.
121
00:03:57,237 --> 00:03:58,864
Just her head and neck worked
at the end,
122
00:03:58,906 --> 00:04:00,991
but it's all she needed
for a full life.
123
00:04:03,827 --> 00:04:06,413
Excuse me.
124
00:04:08,749 --> 00:04:09,917
Mind if I join you?
125
00:04:09,959 --> 00:04:10,977
Anything wrong, Miss Miriam?
126
00:04:11,001 --> 00:04:13,003
Try everything.
127
00:04:14,672 --> 00:04:16,674
Could you be
a little more dramatic?
128
00:04:16,715 --> 00:04:18,217
Sure. Let me grab my toga
129
00:04:18,258 --> 00:04:20,469
and conjure up a little
Coriolanus for you.
130
00:04:20,511 --> 00:04:22,262
You can't eat with the children.
131
00:04:22,304 --> 00:04:23,657
- Why not?
- They're not used to it.
132
00:04:23,681 --> 00:04:25,140
You'll scare them.
133
00:04:25,182 --> 00:04:26,826
Will it scare you
if I join you for dinner?
134
00:04:26,850 --> 00:04:27,977
No.
135
00:04:28,018 --> 00:04:30,187
Thank you.
(blows raspberry)
136
00:04:30,229 --> 00:04:32,147
Miriam, why are you being
so sensitive?
137
00:04:32,189 --> 00:04:34,376
Stupid me, I thought the
telethon was a good way for you
138
00:04:34,400 --> 00:04:36,628
to see your daughter perform
from the comfort of your home,
139
00:04:36,652 --> 00:04:38,070
but what do I know?
140
00:04:38,112 --> 00:04:40,572
Are you even ready
to appear on television?
141
00:04:40,614 --> 00:04:42,157
There's only one way
to find out.
142
00:04:42,199 --> 00:04:44,034
And your act is clean enough
for television?
143
00:04:44,076 --> 00:04:45,369
The act is clean;
144
00:04:45,411 --> 00:04:47,746
however, I do it in the nude.
145
00:04:47,788 --> 00:04:49,957
That you say that in front
of your son.
146
00:04:49,999 --> 00:04:51,333
You've seen me nude,
right, buddy?
147
00:04:51,375 --> 00:04:52,376
Yes.
148
00:04:52,418 --> 00:04:53,836
There you go.
149
00:04:53,877 --> 00:04:54,920
(blows raspberry)
150
00:04:54,962 --> 00:04:57,506
That's really improved.
151
00:04:59,883 --> 00:05:01,760
(blows raspberry)
152
00:05:01,802 --> 00:05:03,804
No, I get it.
The electrical grid is taxed,
153
00:05:03,846 --> 00:05:05,180
you're forcing brownouts,
154
00:05:05,222 --> 00:05:06,366
but can you spread them out
a little?
155
00:05:06,390 --> 00:05:08,392
Every hot summer day,
we get hit.
156
00:05:08,434 --> 00:05:11,270
Ten beats eight, Grandma takes.
157
00:05:11,311 --> 00:05:14,023
No, I get it, but are you
browning out the Upper East Side
158
00:05:14,064 --> 00:05:16,275
on a daily basis, too?
I'm guessing no.
159
00:05:16,316 --> 00:05:18,027
Six beats three.
160
00:05:18,068 --> 00:05:20,279
This is turning into a rout.
161
00:05:20,320 --> 00:05:21,715
Trucks are backed up
at the loading dock.
162
00:05:21,739 --> 00:05:23,699
- Are you aware of this?
- I am now.
163
00:05:23,741 --> 00:05:24,867
This isn't disrespect.
164
00:05:24,908 --> 00:05:26,386
I'm just trying to keep
my business running.
165
00:05:26,410 --> 00:05:28,078
- Con Ed?
- Emphasis on the "Con."
166
00:05:28,120 --> 00:05:31,081
- Ace beats queen. Eat it, son.
- Ma!
167
00:05:31,123 --> 00:05:32,875
That your lunch?
Or yesterday's lunch?
168
00:05:32,916 --> 00:05:34,793
Can we start over?
I really want to solve this.
169
00:05:34,835 --> 00:05:36,021
How 'bout I deal with
the trucks.
170
00:05:36,045 --> 00:05:37,337
I'll go down in a second.
171
00:05:37,379 --> 00:05:40,299
Ha! You lose again.
172
00:05:40,340 --> 00:05:43,010
I'm whomping your ass.
173
00:05:43,052 --> 00:05:44,511
Really, Ma, playing War with him
174
00:05:44,553 --> 00:05:46,430
shouldn't be scarier
than actual war.
175
00:05:46,472 --> 00:05:48,307
He has to learn about losing.
176
00:05:48,348 --> 00:05:50,517
Losing is a part of life.
177
00:05:50,559 --> 00:05:52,019
I'm dealing with the trucks.
178
00:05:52,061 --> 00:05:54,646
Then I want to talk
to you later, okay?
179
00:05:54,688 --> 00:05:56,231
No, no, no.
Don't put me on hold.
180
00:05:56,273 --> 00:05:58,650
- Later, we'll talk?
- Yes, fine.
181
00:05:58,692 --> 00:06:00,819
Because when you put me on hold,
you forget about me,
182
00:06:00,861 --> 00:06:02,589
and I got to start
the whole process over again.
183
00:06:02,613 --> 00:06:04,323
Okay. You want to make this
interesting?
184
00:06:04,364 --> 00:06:07,034
Ask Daddy for cash.
185
00:06:09,286 --> 00:06:12,039
(sighs) Guys, I've been over
and over this,
186
00:06:12,081 --> 00:06:16,168
but I'm just
not understanding why...
187
00:06:17,628 --> 00:06:19,213
Why what, Abe?
188
00:06:19,254 --> 00:06:21,298
Why we're still waiting on
all our equipment.
189
00:06:21,340 --> 00:06:23,008
Must be a backlog.
190
00:06:23,050 --> 00:06:25,886
Hey, Abe, four-letter word,
mountain range in Russia.
191
00:06:25,928 --> 00:06:27,930
- Ural.
- Yes.
192
00:06:27,971 --> 00:06:29,681
I checked in with all
the other teams.
193
00:06:29,723 --> 00:06:31,391
They're not experiencing
backlogs.
194
00:06:31,433 --> 00:06:33,369
BOTH: One, two, three, four,
we declare a thumb war.
195
00:06:33,393 --> 00:06:35,521
(phone rings)
196
00:06:35,562 --> 00:06:37,439
A.I. Nine, this is Devlin.
197
00:06:37,481 --> 00:06:39,191
Uh-huh.
198
00:06:39,233 --> 00:06:41,110
Got it. Yes, yes, I understand.
199
00:06:41,151 --> 00:06:43,529
Will do. Thanks.
200
00:06:43,570 --> 00:06:45,364
- What was that?
- Wrong number.
201
00:06:45,405 --> 00:06:48,158
Okay.
202
00:06:48,200 --> 00:06:50,452
Carry on.
203
00:06:54,873 --> 00:06:56,875
(bell tolls in distance)
204
00:07:01,672 --> 00:07:04,299
Continuing from last lecture,
205
00:07:04,341 --> 00:07:09,429
let us consider a periodic
triangular wave function.
206
00:07:09,471 --> 00:07:13,642
Now, can anyone tell me
what property of this function
207
00:07:13,684 --> 00:07:18,230
we can exploit to reduce our
Fourier series? Truman?
208
00:07:18,272 --> 00:07:21,108
Truman? Where is Truman?
Is he late?
209
00:07:21,150 --> 00:07:23,902
And where are the others?
Wasn't this class bigger?
210
00:07:23,944 --> 00:07:26,446
- It used to be.
- I won't put up with tardiness.
211
00:07:26,488 --> 00:07:28,490
- I won't.
- None of us were late.
212
00:07:28,532 --> 00:07:30,659
- STUDENT: Except you.
- Who said that?
213
00:07:30,701 --> 00:07:33,912
Come on, who said it?
214
00:07:33,954 --> 00:07:38,167
Be man enough to come up here
so I can box your ears.
215
00:07:40,043 --> 00:07:43,297
Let the record show
that there are no men
216
00:07:43,338 --> 00:07:47,134
in Abraham Weissman's Advanced
Differential Equations course.
217
00:07:47,176 --> 00:07:50,387
Just a sad collection
of fatuous,
218
00:07:50,429 --> 00:07:54,933
imbecilic, puerile,
blithering milksops.
219
00:07:54,975 --> 00:07:56,411
- And for the last time...
- (slaps table)
220
00:07:56,435 --> 00:07:58,103
where is Truman?
221
00:07:58,145 --> 00:08:01,523
- He's transferred.
- Transferred? Why?
222
00:08:01,565 --> 00:08:03,525
His mother said it was taking
too much out of him.
223
00:08:05,068 --> 00:08:07,654
His mother...
224
00:08:07,696 --> 00:08:11,575
And why are all of you
still here? Hmm?
225
00:08:11,617 --> 00:08:14,870
Lance? Abbie?
226
00:08:14,912 --> 00:08:17,414
Whoever the hell said
"except you"?
227
00:08:17,456 --> 00:08:20,459
Why are you here?
228
00:08:20,500 --> 00:08:23,837
I have one more math problem
for all of you to solve.
229
00:08:26,048 --> 00:08:29,301
Ready? Here it is.
230
00:08:30,344 --> 00:08:32,804
"All of you..."
231
00:08:32,846 --> 00:08:36,642
plus "X" equals...
232
00:08:36,683 --> 00:08:38,477
"competence."
233
00:08:38,518 --> 00:08:40,020
Solve for "X."
234
00:08:40,062 --> 00:08:43,440
What is "X"?
It's "competence."
235
00:08:43,482 --> 00:08:45,776
Because none of you have any.
236
00:08:45,817 --> 00:08:47,486
You're all incompetent.
237
00:08:47,527 --> 00:08:49,238
You'll never work in any field
238
00:08:49,279 --> 00:08:51,114
that has the word "advanced"
in front of it.
239
00:08:51,156 --> 00:08:54,284
You'll simply be overqualified
dishwasher repairmen.
240
00:08:54,326 --> 00:08:56,912
I keep telling you that
and you keep coming back.
241
00:08:56,954 --> 00:08:58,914
Well, don't. Get out!
242
00:08:58,956 --> 00:09:00,791
- Now?
- Now? Get out!
243
00:09:00,832 --> 00:09:04,670
Go. Go!
244
00:09:04,711 --> 00:09:06,713
(students murmuring)
245
00:09:06,755 --> 00:09:08,465
Get out.
246
00:09:08,507 --> 00:09:10,509
(door closes)
247
00:09:13,762 --> 00:09:16,431
Waste of a good triangular wave.
248
00:09:16,473 --> 00:09:18,058
(laughter)
249
00:09:18,100 --> 00:09:19,577
How about this?
I met one potential date,
250
00:09:19,601 --> 00:09:21,436
and he was perfect
husband material.
251
00:09:21,478 --> 00:09:23,206
I knew he was 'cause that's
what his wife told me.
252
00:09:23,230 --> 00:09:24,648
(laughter)
253
00:09:24,690 --> 00:09:26,066
Yes? No?
254
00:09:26,108 --> 00:09:27,901
Kind of an in-betweener. Reject.
255
00:09:27,943 --> 00:09:29,194
MAN:
I'll marry you!
256
00:09:29,236 --> 00:09:31,738
Who's that? Cousin Shmuly?
257
00:09:31,780 --> 00:09:33,740
Come on, man,
we've talked about this.
258
00:09:33,782 --> 00:09:37,828
My manager's already heard from
WNPO's Broadcast Standards.
259
00:09:37,869 --> 00:09:40,414
That's the TV station's
department of "Don't Be Funny."
260
00:09:40,455 --> 00:09:45,252
They told us nothing political,
or controversial, or profane.
261
00:09:45,294 --> 00:09:47,629
I've got this whole thing about
my parents' sex life,
262
00:09:47,671 --> 00:09:49,548
that's probably not appropriate.
Good-bye.
263
00:09:49,589 --> 00:09:51,133
Let me try this,
this should work:
264
00:09:51,174 --> 00:09:54,094
- Does the Pope get hard-ons?
- (laughter)
265
00:09:54,136 --> 00:09:55,738
I mean, it would explain
the whole obsession
266
00:09:55,762 --> 00:09:58,307
with resurrection.
267
00:09:58,348 --> 00:09:59,891
My people.
268
00:09:59,933 --> 00:10:03,312
- All right.
- (laughter and applause)
269
00:10:03,353 --> 00:10:06,064
- Could you all come with me to the telethon?
- So... Dr. Benjamin.
270
00:10:06,106 --> 00:10:07,500
- MIDGE: Dick Shawn's gonna be on before me.
- Yup.
271
00:10:07,524 --> 00:10:09,192
You know, she told me
you were tall,
272
00:10:09,234 --> 00:10:11,778
but she didn't tell me you were
"fun house mirror" tall.
273
00:10:11,820 --> 00:10:13,822
Height runs in my family.
274
00:10:13,864 --> 00:10:16,199
Family of freaks. Yup.
275
00:10:16,241 --> 00:10:17,593
(mimics carnival barker):
Step right up
276
00:10:17,617 --> 00:10:18,994
and see the carnival freaks.
277
00:10:19,036 --> 00:10:20,579
Guess so.
278
00:10:20,620 --> 00:10:22,956
You ever rehearse an argument
you plan on having
279
00:10:22,998 --> 00:10:25,208
with someone in your head,
and during the rehearsal
280
00:10:25,250 --> 00:10:27,336
you're perfectly reasonable
and they're a jerk?
281
00:10:27,377 --> 00:10:29,480
And then the argument actually
happens and they're reasonable
282
00:10:29,504 --> 00:10:31,923
but that's not how you rehearsed
it, so you become the jerk?
283
00:10:31,965 --> 00:10:33,258
(laughter)
284
00:10:33,300 --> 00:10:35,552
- No, no.
- What?
285
00:10:35,594 --> 00:10:37,220
- Don't laugh.
- Why not?
286
00:10:37,262 --> 00:10:38,597
Wasn't funny. Nope.
287
00:10:38,638 --> 00:10:39,866
I call a joke like that
a 50-percenter.
288
00:10:39,890 --> 00:10:41,308
It's 50% there.
289
00:10:41,350 --> 00:10:42,976
You get laughs from people
who are drunk
290
00:10:43,018 --> 00:10:44,787
or super easy to please,
but that's not good enough.
291
00:10:44,811 --> 00:10:46,372
Not good enough for me,
not good enough for her.
292
00:10:46,396 --> 00:10:47,397
Nope, nope, nope.
293
00:10:47,439 --> 00:10:50,275
Seemed funny to me.
And everyone around me.
294
00:10:50,317 --> 00:10:52,194
Well, it wasn't.
Okay? It wasn't.
295
00:10:52,235 --> 00:10:54,654
MIDGE:...for the first time
behind Midge Maisel.
296
00:10:54,696 --> 00:10:56,990
Well, you are the worst audience
I could have auditioned
297
00:10:57,032 --> 00:10:59,117
my TV-friendly material to,
298
00:10:59,159 --> 00:11:01,995
which is why I love you.
Thanks, guys.
299
00:11:02,037 --> 00:11:06,708
Watch the telethon and even give
some money to it, ya schnorrers.
300
00:11:06,750 --> 00:11:08,752
- (cheers and applause)
- Whoo!
301
00:11:13,048 --> 00:11:15,050
SUSIE:
That's become a thing now, too.
302
00:11:15,092 --> 00:11:17,386
Can't get between her
and her public now, you know?
303
00:11:17,427 --> 00:11:19,971
They will break every
over-elongated bone
304
00:11:20,013 --> 00:11:22,265
- in your body.
- She's a star in the making.
305
00:11:22,307 --> 00:11:24,726
Yeah, I know that.
I'm telling you that.
306
00:11:24,768 --> 00:11:26,937
So what did you think?
307
00:11:26,978 --> 00:11:28,498
I think we're gonna need
a few more sessions.
308
00:11:28,522 --> 00:11:30,023
Work out some of those kinks.
309
00:11:30,065 --> 00:11:31,650
I was asking Benjamin.
310
00:11:31,691 --> 00:11:33,360
Oh, sure, yeah.
311
00:11:33,402 --> 00:11:35,529
I think you were sensational.
312
00:11:35,570 --> 00:11:37,864
Gee, thanks.
313
00:11:39,199 --> 00:11:40,575
So kiss her.
314
00:11:40,617 --> 00:11:41,993
- Susie.
- That's okay.
315
00:11:42,035 --> 00:11:43,662
No, kiss her.
Go ahead, it's fine.
316
00:11:43,703 --> 00:11:46,248
- We're adults here, right?
- (Midge clears throat)
317
00:11:46,289 --> 00:11:48,875
Lay one on her, man.
Bend down and kiss her.
318
00:11:51,753 --> 00:11:55,799
Pretty skimpy there.
Give her a big smacker, man.
319
00:11:55,841 --> 00:11:57,259
There you go.
320
00:11:59,136 --> 00:12:02,013
You were getting a Pope hard-on
yourself, huh?
321
00:12:02,055 --> 00:12:05,058
Yeah.
322
00:12:05,100 --> 00:12:07,144
I'll call you
about work sessions.
323
00:12:07,185 --> 00:12:09,396
Sure.
324
00:12:09,438 --> 00:12:11,273
That's your manager?
325
00:12:11,314 --> 00:12:13,233
- You get used to her.
- Really?
326
00:12:13,275 --> 00:12:15,485
- Mm.
- So where do you want to go?
327
00:12:15,527 --> 00:12:17,737
- Let's go to your place.
- Every night.
328
00:12:17,779 --> 00:12:19,322
Okay, one more time,
329
00:12:19,364 --> 00:12:20,883
you're supposed to ask
for dinner first.
330
00:12:20,907 --> 00:12:22,534
Can we have dinner
at your place?
331
00:12:22,576 --> 00:12:23,994
- Sure.
- And can we skip dinner?
332
00:12:24,035 --> 00:12:25,912
- You're exhausting.
- (laughs)
333
00:12:25,954 --> 00:12:27,956
♪ ♪
334
00:12:29,082 --> 00:12:31,084
(singers vocalizing)
335
00:12:35,505 --> 00:12:38,091
Wow. So this is really
happening?
336
00:12:38,133 --> 00:12:40,218
- This is really happening.
- Talent?
337
00:12:40,260 --> 00:12:42,262
- You bet.
- You bring your sheet music?
338
00:12:42,304 --> 00:12:44,264
- She's not a singer. Mrs. Maisel?
- I'm a comedian.
339
00:12:44,306 --> 00:12:46,766
You're down for five minutes
at 2150.
340
00:12:46,808 --> 00:12:48,786
- At what?
- We do military time. 2150 is 9:50 at night.
341
00:12:48,810 --> 00:12:50,371
If you get confused,
just add the number 12
342
00:12:50,395 --> 00:12:52,397
- to whatever time it is.
- Add what to what?
343
00:12:52,439 --> 00:12:54,733
- MAN (over mic): Next.
- Follow me? - Sure.
344
00:12:54,774 --> 00:12:56,610
- I'm Sal.
- Nice to meet you.
345
00:12:56,651 --> 00:12:58,153
This is Mrs. Maisel, comedian.
346
00:12:58,195 --> 00:13:00,238
She does five minutes at 2150,
solo act.
347
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
- Any props?
- Nope.
348
00:13:01,698 --> 00:13:03,033
- Stand on the "X."
- Okay.
349
00:13:03,074 --> 00:13:04,576
- Mic check.
- One, two.
350
00:13:04,618 --> 00:13:06,119
- MAN: Next.
- Thank you. - (bell rings)
351
00:13:06,161 --> 00:13:07,871
Oh, uh... okay.
352
00:13:07,913 --> 00:13:09,974
Wait. We dragged ourselves down
here at 8:00 in the morning,
353
00:13:09,998 --> 00:13:11,416
- and that's it?
- That's it.
354
00:13:11,458 --> 00:13:12,894
- I showered.
- Thank you for showering.
355
00:13:12,918 --> 00:13:14,669
We'll see you tomorrow,
1600 hours.
356
00:13:14,711 --> 00:13:16,087
When's that? Wait, Sal.
357
00:13:16,129 --> 00:13:17,923
Things move fast
in the television business.
358
00:13:17,964 --> 00:13:20,091
- Ah, there it is.
- What?
359
00:13:20,133 --> 00:13:22,093
The control room.
Guys down at the deli told me
360
00:13:22,135 --> 00:13:23,779
they're the people
you want to make friends with.
361
00:13:23,803 --> 00:13:26,139
They control things. Come on.
362
00:13:26,181 --> 00:13:27,575
- How long is this guy's act?
- WOMAN: Five minutes.
363
00:13:27,599 --> 00:13:28,993
Does he say anything
or just juggle?
364
00:13:29,017 --> 00:13:30,644
He just juggles, Dickie.
365
00:13:30,685 --> 00:13:32,663
I got to know how high
he's gonna throw those clubs.
366
00:13:32,687 --> 00:13:33,789
Let's see how high
he throws the clubs, Sal.
367
00:13:33,813 --> 00:13:35,190
- Hi, guys!
- Hey, what the hell.
368
00:13:35,232 --> 00:13:37,043
- Who the hell is this?
- What are you doing in here?
369
00:13:37,067 --> 00:13:40,529
- I'm Susie Myerson, manager to this budding young star.
- Hi.
370
00:13:40,570 --> 00:13:42,131
- Will you get her out?
- He can't throw 'em that high, Sal.
371
00:13:42,155 --> 00:13:43,532
You'll take good care
of her, boys?
372
00:13:43,573 --> 00:13:44,800
- Go! Go!
- Get the fuck out of here!
373
00:13:44,824 --> 00:13:46,076
Carry on.
374
00:13:46,117 --> 00:13:47,452
God, I hate jugglers.
375
00:13:47,494 --> 00:13:49,454
That was a really good start
376
00:13:49,496 --> 00:13:52,499
on building a rapport
with a key group of guys.
377
00:13:52,541 --> 00:13:54,584
- Oh, my God.
- What?
378
00:13:54,626 --> 00:13:56,062
- MIDGE: Look who's here.
- Who is that?
379
00:13:56,086 --> 00:13:57,504
- MIDGE: Shy Baldwin.
- MAN: Next!
380
00:13:57,546 --> 00:14:00,215
The singer? He's had, like,
a hundred hits in the last year.
381
00:14:00,257 --> 00:14:02,551
That's Shy Baldwin? For some
reason, I thought he was fat.
382
00:14:02,592 --> 00:14:05,679
- MIDGE: Why?
- He sounded fat.
383
00:14:05,720 --> 00:14:08,139
So there's gonna be
some big stars on this thing.
384
00:14:08,181 --> 00:14:10,225
Guess so. (whistles)
I'm getting nervous.
385
00:14:10,267 --> 00:14:11,977
Don't say that.
386
00:14:12,018 --> 00:14:13,770
Just being honest.
I'm getting nervous.
387
00:14:13,812 --> 00:14:15,647
But when you get nervous,
I get nervous.
388
00:14:15,689 --> 00:14:17,315
Don't be a copycat.
Be your own person.
389
00:14:17,357 --> 00:14:19,776
I'm not a copycat.
It's just, you make me nervous.
390
00:14:19,818 --> 00:14:22,279
- Well, then don't follow me.
- We came in the same car.
391
00:14:22,320 --> 00:14:24,614
Then take the subway
if I freak you out so much.
392
00:14:26,658 --> 00:14:28,076
How's your health, Abe?
393
00:14:28,118 --> 00:14:30,954
It's tip-top, Simon. Tip-top.
394
00:14:30,996 --> 00:14:33,832
And Rose? And the kids?
Is everyone well?
395
00:14:33,873 --> 00:14:35,625
Just fine. Why?
396
00:14:35,667 --> 00:14:37,502
Because, Abe, you seem
397
00:14:37,544 --> 00:14:39,814
- to be teetering on the edge.
- That's one man's opinion.
398
00:14:39,838 --> 00:14:41,715
It's actually
a lot of people's opinion.
399
00:14:41,756 --> 00:14:43,967
Who? What people?
400
00:14:44,009 --> 00:14:45,677
Your colleagues, your students,
401
00:14:45,719 --> 00:14:48,638
the administrative staff,
the trustees,
402
00:14:48,680 --> 00:14:50,140
the university senate,
403
00:14:50,181 --> 00:14:52,017
the cleaning crew,
the school doctor,
404
00:14:52,058 --> 00:14:53,768
the school nurse,
the parking attendants...
405
00:14:53,810 --> 00:14:55,520
I don't need
the entire list, Simon.
406
00:14:55,562 --> 00:14:58,273
There are simply a lot of people
disturbed by your behavior.
407
00:14:58,315 --> 00:15:01,026
Disturbed?
That's a strong word, Simon.
408
00:15:01,067 --> 00:15:03,069
Now please,
cut to the chase here.
409
00:15:03,111 --> 00:15:05,572
All right.
410
00:15:05,614 --> 00:15:07,365
Now you eat the cheese?
411
00:15:07,407 --> 00:15:09,427
We've been sitting here for
ten minutes, and suddenly...
412
00:15:09,451 --> 00:15:10,952
You should consider
a sabbatical.
413
00:15:10,994 --> 00:15:12,370
I have one planned in two years.
414
00:15:12,412 --> 00:15:14,164
Why don't you move it up?
415
00:15:14,205 --> 00:15:16,541
- My colleagues would complain.
- It was their suggestion.
416
00:15:16,583 --> 00:15:19,044
And why would they suggest
such a thing?
417
00:15:19,085 --> 00:15:21,630
Because the parking attendants
told them to?
418
00:15:21,671 --> 00:15:23,923
Are you not listening?
They're sick of you, Abe.
419
00:15:23,965 --> 00:15:26,760
You asked me to cut to the
chase. I'm cutting to the chase.
420
00:15:26,801 --> 00:15:28,720
We're all pretty goddamn
sick of you,
421
00:15:28,762 --> 00:15:31,139
pardon my language.
422
00:15:40,774 --> 00:15:42,567
- Loud.
- Look,
423
00:15:42,609 --> 00:15:44,569
you're a brilliant
mathematician,
424
00:15:44,611 --> 00:15:47,697
but an uncooperative colleague
and a very poor teacher.
425
00:15:47,739 --> 00:15:49,824
- With tenure.
- What about it?
426
00:15:49,866 --> 00:15:51,993
- You can't fire me.
- I don't intend to.
427
00:15:54,788 --> 00:15:56,748
(laughs)
428
00:15:56,790 --> 00:15:59,584
What could possibly be funny
about this, Abe?
429
00:15:59,626 --> 00:16:02,087
I was just thinking
about the irony of tenure.
430
00:16:02,128 --> 00:16:04,756
- What irony?
- Well, for instance,
431
00:16:04,798 --> 00:16:08,343
the fact that I could
take this cheese knife
432
00:16:08,385 --> 00:16:10,553
and stick it in your eye,
433
00:16:10,595 --> 00:16:13,306
and the university would still
have to pay me.
434
00:16:13,348 --> 00:16:15,642
I'd be in jail,
but I'd still be paid.
435
00:16:15,684 --> 00:16:18,436
Are you seriously thinking
of doing that?
436
00:16:19,979 --> 00:16:21,523
No.
437
00:16:21,564 --> 00:16:23,274
You hesitated.
438
00:16:24,526 --> 00:16:26,903
Yes.
439
00:16:26,945 --> 00:16:28,905
I did.
440
00:16:28,947 --> 00:16:31,491
ROSE: Good-bye, Simon.
We'll see you soon.
441
00:16:33,993 --> 00:16:36,037
He's done this before...
442
00:16:36,079 --> 00:16:38,123
this "take a sabbatical"
song and dance.
443
00:16:38,164 --> 00:16:39,958
It's different this time.
444
00:16:39,999 --> 00:16:42,252
And then you say that.
I will fix it.
445
00:16:42,293 --> 00:16:44,421
- I threatened to stab him.
- With a cheese knife.
446
00:16:44,462 --> 00:16:47,465
- It barely cuts cheese.
- Truman didn't even say good-bye.
447
00:16:47,507 --> 00:16:49,676
Simon's wife loves
that Belgian jelly.
448
00:16:49,718 --> 00:16:52,053
I'll have it shipped.
I'll give it to her,
449
00:16:52,095 --> 00:16:53,638
sweet-talk her,
she'll sweet-talk him,
450
00:16:53,680 --> 00:16:56,975
jelly will be eaten,
all will be well, mm-hmm.
451
00:16:57,016 --> 00:16:59,018
Belgian jelly.
452
00:17:04,649 --> 00:17:06,025
(children chattering)
453
00:17:06,067 --> 00:17:08,737
Ethan,
five-minute warning, kiddo!
454
00:17:08,778 --> 00:17:10,488
Every time he plays tag,
he's "it."
455
00:17:10,530 --> 00:17:12,174
Then he won't chase people
to tag them back,
456
00:17:12,198 --> 00:17:13,616
because he likes being "it."
457
00:17:13,658 --> 00:17:15,452
- It's all kind of pointless.
- BENJAMIN: Hi.
458
00:17:15,493 --> 00:17:18,371
- Benjamin.
- Sorry. I didn't mean to...
459
00:17:18,413 --> 00:17:19,998
It's okay. Hi. Hi.
460
00:17:20,039 --> 00:17:22,333
- Hi.
- Hi. What are you doing here?
461
00:17:22,375 --> 00:17:25,003
I called, and your mother said
you were down here.
462
00:17:25,044 --> 00:17:26,588
Can I sit?
463
00:17:26,629 --> 00:17:28,214
The bench is free to all,
464
00:17:28,256 --> 00:17:29,883
courtesy
of the Parks Department.
465
00:17:29,924 --> 00:17:31,509
CHILD:
You're it!
466
00:17:31,551 --> 00:17:33,303
So... which one's yours?
467
00:17:33,344 --> 00:17:35,346
Oh, gosh,
any one of 'em could be.
468
00:17:35,388 --> 00:17:37,098
I've had a lot
of medical training,
469
00:17:37,140 --> 00:17:39,309
and I don't think that's right.
470
00:17:39,350 --> 00:17:40,727
I'm "it," Mommy.
471
00:17:40,769 --> 00:17:42,687
I'm assuming that's the one.
472
00:17:42,729 --> 00:17:44,981
"Mommy" is a very common moniker
down here.
473
00:17:45,023 --> 00:17:46,524
Swing a dead cat.
474
00:17:46,566 --> 00:17:48,443
This young lady next to me
is "Mommy," as well.
475
00:17:48,485 --> 00:17:49,861
Hi, Mommy.
476
00:17:49,903 --> 00:17:52,030
Kids can't tell. Too short.
477
00:17:52,071 --> 00:17:53,573
Anyone with a skirt here
is "Mommy,"
478
00:17:53,615 --> 00:17:55,033
and anyone tall, wearing pants
479
00:17:55,074 --> 00:17:56,343
and looking worried about money
is "Daddy."
480
00:17:56,367 --> 00:17:58,453
CHILD:
Well, come on, tag me!
481
00:17:58,495 --> 00:18:00,622
- Are you okay?
- I'm fine.
482
00:18:00,663 --> 00:18:02,582
Is it that you don't want me
to meet Ethan?
483
00:18:02,624 --> 00:18:04,125
He's kind of a jerk.
484
00:18:04,167 --> 00:18:06,753
Just eats and sleeps
and has no job.
485
00:18:06,795 --> 00:18:08,630
- CHILD: You're it!
- (dog barking)
486
00:18:08,671 --> 00:18:10,548
Benjamin, I'm sorry.
487
00:18:10,590 --> 00:18:13,510
This was just... unexpected.
488
00:18:13,551 --> 00:18:14,862
The skin you jumped out of
when you saw me
489
00:18:14,886 --> 00:18:16,137
landed somewhere in Jersey.
490
00:18:16,179 --> 00:18:17,597
I just haven't talked
to their dad
491
00:18:17,639 --> 00:18:19,140
about you meeting the kids.
492
00:18:19,182 --> 00:18:21,851
It would be an issue.
Do you understand?
493
00:18:21,893 --> 00:18:23,978
I do. I don't date many mothers.
494
00:18:24,020 --> 00:18:26,231
This is new for me, too.
495
00:18:26,272 --> 00:18:28,775
CHILD:
You're it! You've got to run!
496
00:18:28,817 --> 00:18:31,611
Let me ask you this. If we were
to, say, get engaged...
497
00:18:31,653 --> 00:18:33,822
- Engaged?
- Engaged.
498
00:18:33,863 --> 00:18:36,741
You'd let me
meet the kids then, right?
499
00:18:38,493 --> 00:18:41,204
"Yes" would be the answer.
500
00:18:41,246 --> 00:18:43,706
Yes.
501
00:18:43,748 --> 00:18:45,750
Okay.
502
00:18:47,502 --> 00:18:50,129
So he's yours...
the one not chasing anybody?
503
00:18:50,171 --> 00:18:52,090
It's complicated.
504
00:18:52,131 --> 00:18:54,759
CHILD: You can just sit here.
You can just tag us.
505
00:18:54,801 --> 00:18:56,427
MIDGE:
Mama, we're back!
506
00:18:56,469 --> 00:18:57,929
Don't run, Ethan.
507
00:18:57,971 --> 00:18:59,430
He needs a bath.
508
00:18:59,472 --> 00:19:01,266
Zelda will draw it for him.
509
00:19:01,307 --> 00:19:04,269
Mama, Benjamin came down
and surprised me at the park.
510
00:19:04,310 --> 00:19:06,145
Oh, how nice.
511
00:19:06,187 --> 00:19:08,273
No, not nice. It was awkward.
512
00:19:08,314 --> 00:19:10,358
I wasn't in the right frame
of mind to see him.
513
00:19:10,400 --> 00:19:12,610
What frame of mind do you
need to be in?
514
00:19:12,652 --> 00:19:15,029
I'm just saying, when Benjamin
calls, just take a message.
515
00:19:15,071 --> 00:19:16,671
Don't give him my longitude
and latitude.
516
00:19:16,698 --> 00:19:18,992
I just said
you were in the park with Ethan.
517
00:19:19,033 --> 00:19:20,827
And if he called
and I was in the bathroom,
518
00:19:20,869 --> 00:19:22,972
would you have him come over and
walk in on me sitting on the...?
519
00:19:22,996 --> 00:19:25,248
- Miriam! Of course not.
- It's the same thing.
520
00:19:25,290 --> 00:19:27,166
Bathrooms and parks
are not the same.
521
00:19:27,208 --> 00:19:28,877
Tell that to a dog.
522
00:19:28,918 --> 00:19:31,129
Is all this
from your comedy routine?
523
00:19:31,170 --> 00:19:33,423
It is now.
524
00:19:34,465 --> 00:19:36,217
(train whistle blows)
525
00:19:36,259 --> 00:19:38,386
Burning the midnight oil.
526
00:19:38,428 --> 00:19:39,971
It's only 11:45.
527
00:19:40,013 --> 00:19:41,639
Take a break.
528
00:19:41,681 --> 00:19:44,350
- I'm close to done.
- Take a break.
529
00:19:44,392 --> 00:19:46,895
Hey, I'm your boss.
530
00:19:46,936 --> 00:19:49,147
Technically, I'm your boss.
531
00:19:49,188 --> 00:19:51,107
We're partnering right now,
532
00:19:51,149 --> 00:19:53,026
but it's still 55, 45.
533
00:19:53,067 --> 00:19:55,570
- Just take a goddamn break.
- Fine.
534
00:19:55,612 --> 00:19:57,572
You know
that stupid building manager
535
00:19:57,614 --> 00:20:00,033
you made me hire
when we bought this place?
536
00:20:00,074 --> 00:20:03,536
The guy just rented out the
bottom floor to a grocery chain.
537
00:20:03,578 --> 00:20:06,164
We're getting triple the rent
I thought we'd get,
538
00:20:06,205 --> 00:20:07,957
plus a cut of sales.
539
00:20:07,999 --> 00:20:10,293
- Guy knows the market.
- Just think of that.
540
00:20:10,335 --> 00:20:12,545
They sell a carrot,
and we get a check.
541
00:20:12,587 --> 00:20:15,757
I never would have known to ask
for that... a cut of sales.
542
00:20:15,798 --> 00:20:17,383
A building manager knows.
543
00:20:17,425 --> 00:20:19,761
My son did, too.
544
00:20:24,057 --> 00:20:26,309
(clears throat)
545
00:20:26,351 --> 00:20:28,770
That's it? That's the big talk?
546
00:20:28,811 --> 00:20:31,856
Ah. You remember
your bar mitzvah?
547
00:20:31,898 --> 00:20:33,733
The big hall, the three rabbis.
548
00:20:33,775 --> 00:20:36,152
Chopped liver shaped like
Michelangelo's David?
549
00:20:36,194 --> 00:20:37,695
You went all out.
550
00:20:37,737 --> 00:20:40,073
200 people, it added up.
551
00:20:40,114 --> 00:20:43,201
And they all brought cash
as a gift for you.
552
00:20:43,242 --> 00:20:46,496
- Tradition says.
- And I took it all to pay for the hall.
553
00:20:46,537 --> 00:20:48,581
- You probably don't remember this.
- I was sitting
554
00:20:48,623 --> 00:20:50,875
next to you when you rifled
through the envelopes, Pop.
555
00:20:50,917 --> 00:20:52,919
- I gave you a cut.
- You gave me a dollar.
556
00:20:52,961 --> 00:20:55,838
- It was a fucking expensive hall.
- It was a great hall.
557
00:20:55,880 --> 00:20:57,340
I kissed my first girl
in that hall.
558
00:20:57,382 --> 00:20:59,175
- No. Who?
- Letty Zuckerberg.
559
00:20:59,217 --> 00:21:00,778
- With the braces?
- That's why my mouth was bleeding.
560
00:21:00,802 --> 00:21:02,887
I thought you got into a fight.
561
00:21:02,929 --> 00:21:06,099
Why are you bringing all this
up, Pop? Feeling nostalgic?
562
00:21:06,140 --> 00:21:08,434
I want to give you
that money back.
563
00:21:08,476 --> 00:21:10,895
My bar mitzvah money?
I've forgotten about it.
564
00:21:10,937 --> 00:21:12,730
It's more than that.
565
00:21:12,772 --> 00:21:15,191
There was money for your
high school graduation, too.
566
00:21:15,233 --> 00:21:16,901
You never saw that.
567
00:21:16,943 --> 00:21:19,737
Your college fund... that paid
for the new steam iron.
568
00:21:19,779 --> 00:21:21,656
- Pop...
- There was money for your wedding.
569
00:21:21,698 --> 00:21:23,842
Your grandmother left you
some money. You never knew that.
570
00:21:23,866 --> 00:21:25,660
There was a coin collection
from your uncle.
571
00:21:25,702 --> 00:21:27,620
I sold the coins
and kept the money.
572
00:21:27,662 --> 00:21:29,664
Water under the bridge.
573
00:21:29,706 --> 00:21:31,916
I'm working here,
you're paying me well.
574
00:21:31,958 --> 00:21:34,335
- I'm letting you go.
- What?
575
00:21:34,377 --> 00:21:36,129
I don't want you here.
576
00:21:36,170 --> 00:21:39,632
Why? Why are you doing this?
Why now?
577
00:21:39,674 --> 00:21:41,801
So you don't get stuck.
578
00:21:45,680 --> 00:21:48,099
What's this?
579
00:21:48,141 --> 00:21:50,977
Something to soften the blow.
580
00:21:52,020 --> 00:21:53,938
60 grand?
581
00:21:53,980 --> 00:21:56,357
- Yeah.
- Pop, this is a fortune.
582
00:21:56,399 --> 00:21:58,776
- It's-it's a house, it's...
- What I owe you.
583
00:21:58,818 --> 00:22:01,029
Plus interest. Plus guilt.
Plus more guilt.
584
00:22:01,070 --> 00:22:04,115
- Lots of compounded guilt.
- Where'd you get it?
585
00:22:04,157 --> 00:22:06,868
(scoffs) Your mother's not
the only one that hid money.
586
00:22:06,909 --> 00:22:09,662
I don't think all that guilt
adds up to 60 grand.
587
00:22:09,704 --> 00:22:12,206
It does, and now you're free
to do something
588
00:22:12,248 --> 00:22:14,417
that you want to do... travel,
589
00:22:14,459 --> 00:22:17,170
go to graduate school,
become a beatnik. I don't care.
590
00:22:17,211 --> 00:22:19,130
I'm doing okay here.
591
00:22:19,172 --> 00:22:20,882
A little tired, but I'm...
592
00:22:20,923 --> 00:22:22,967
Not where you should be.
593
00:22:27,930 --> 00:22:30,308
Take your time,
594
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
but get the hell out.
595
00:22:40,985 --> 00:22:43,112
- (lively crowd chatter)
- (upbeat music playing)
596
00:22:48,201 --> 00:22:52,413
And we're live
in five, four, three, two...
597
00:22:52,455 --> 00:22:55,333
Hello, and welcome,
ladies and gentlemen,
598
00:22:55,374 --> 00:22:57,502
to the Third Annual
Stop Arthritis
599
00:22:57,543 --> 00:23:00,004
and Rheumatism Telethon,
broadcasting live
600
00:23:00,046 --> 00:23:02,381
from New York City.
As you can see,
601
00:23:02,423 --> 00:23:04,592
volunteers are ready
to take your pledges.
602
00:23:04,634 --> 00:23:07,095
That's the phone number flashing
on the bottom of your screen.
603
00:23:07,136 --> 00:23:10,890
Call any time in the next eight
hours to start changing lives.
604
00:23:10,932 --> 00:23:14,560
Stay tuned for an amazing
variety of top-notch performers,
605
00:23:14,602 --> 00:23:17,605
but right now, let's get things
off to an energetic start
606
00:23:17,647 --> 00:23:19,524
with The Phil Donnelly Dancers,
607
00:23:19,565 --> 00:23:22,819
demonstrating the latest
dance craze... The Bop!
608
00:23:22,860 --> 00:23:25,780
(intro to "Pink Shoelaces"
by The Chordettes plays)
609
00:23:28,491 --> 00:23:31,994
♪ Now I've got a guy
and his name is Dooley ♪
610
00:23:32,036 --> 00:23:34,997
♪ He's my guy
and I love him truly ♪
611
00:23:35,039 --> 00:23:37,250
♪ He's not good lookin',
heaven knows ♪
612
00:23:37,291 --> 00:23:40,294
♪ But I'm wild
about his crazy clothes ♪
613
00:23:40,336 --> 00:23:43,047
♪ He wears tan shoes
with pink shoelaces ♪
614
00:23:43,089 --> 00:23:45,049
♪ A polka dot vest and... ♪
615
00:23:45,091 --> 00:23:47,385
So he said you add 12
to get the right time.
616
00:23:47,426 --> 00:23:49,387
It's 4:00 in the afternoon now.
Add 12.
617
00:23:49,428 --> 00:23:51,889
That means you're going on
at 4:00 in the fucking morning?
618
00:23:51,931 --> 00:23:54,183
No, that's not right.
I'm on at 2150.
619
00:23:54,225 --> 00:23:58,813
Right. Add 12, which means
you're on at... 3350?
620
00:23:58,855 --> 00:24:01,274
That can't be right, either.
He meant subtract 12.
621
00:24:01,315 --> 00:24:03,401
It's 4:00 now.
If you subtract 12,
622
00:24:03,442 --> 00:24:06,821
that means I go on at...
minus 8:00.
623
00:24:06,863 --> 00:24:08,573
That doesn't make sense, either.
624
00:24:08,614 --> 00:24:10,616
What the fuck's wrong
with just saying the time?
625
00:24:10,658 --> 00:24:13,202
♪ Pink shoelaces, a polka dot
vest and man, oh, man... ♪
626
00:24:13,244 --> 00:24:14,954
Come on. Let's check in
with the gang.
627
00:24:14,996 --> 00:24:16,581
- Mm.
- ♪ He wears tan shoes ♪
628
00:24:16,622 --> 00:24:18,249
♪ With pink shoelaces ♪
629
00:24:18,291 --> 00:24:20,334
♪ And a big Panama
with a purple hat band... ♪
630
00:24:20,376 --> 00:24:22,503
DICKIE: Oy. Get "B"
to stop moving, Hank.
631
00:24:22,545 --> 00:24:24,148
Hold that shot, "B."
Stay right where you are.
632
00:24:24,172 --> 00:24:25,214
Tell "A" to dolly back.
633
00:24:25,256 --> 00:24:26,483
He's about to lose the two
on the left.
634
00:24:26,507 --> 00:24:28,485
Charlie, dolly back a smidge.
You're losing the group.
635
00:24:28,509 --> 00:24:30,928
- Hi, guys.
- You can't be in here! - (overlapping chatter)
636
00:24:30,970 --> 00:24:32,281
So you may be wondering which
side is my girl's good side.
637
00:24:32,305 --> 00:24:33,407
Well, I'm here to tell you,
there's no bad side.
638
00:24:33,431 --> 00:24:34,724
DICKIE:
Why is "A" still moving?
639
00:24:34,765 --> 00:24:36,535
- Pick an angle.
- And get them the fuck out of here!
640
00:24:36,559 --> 00:24:39,061
So, she's on around 10:00
to 33 o'clock.
641
00:24:39,103 --> 00:24:40,943
Some shit like that.
We'll check back in later.
642
00:24:40,980 --> 00:24:43,608
- Do not come back here!
- Ridiculous!
643
00:24:43,649 --> 00:24:44,984
Dolly back. Dolly back.
644
00:24:45,026 --> 00:24:47,361
♪ Tan shoes
with pink shoelaces ♪
645
00:24:47,403 --> 00:24:50,990
♪ And a big Panama
with a purple hat band ♪
646
00:24:51,032 --> 00:24:53,826
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh... ♪
647
00:24:53,868 --> 00:24:56,329
I'm gonna talk
to the booker again,
648
00:24:56,370 --> 00:24:58,998
- make sure nothing's changed.
- I'll be here.
649
00:24:59,040 --> 00:25:03,878
♪ And a big Panama
with a purple hat band. ♪
650
00:25:03,920 --> 00:25:05,671
(applause)
651
00:25:05,713 --> 00:25:07,590
The Phil Donnelly Dancers!
652
00:25:07,632 --> 00:25:09,258
Thank you, gang.
653
00:25:09,300 --> 00:25:10,944
Looks like phone calls
are already coming in
654
00:25:10,968 --> 00:25:12,386
from our generous viewers.
655
00:25:12,428 --> 00:25:15,139
Let's check in
with one of our volunteers.
656
00:25:15,181 --> 00:25:17,516
Lulu, tell us about the call.
657
00:25:17,558 --> 00:25:19,936
Yes, Mason.
I just got off the phone
658
00:25:19,977 --> 00:25:22,438
with Ronny Johanssen
from Jackson Heights.
659
00:25:22,480 --> 00:25:25,608
He and his wife Betty
are donating two dollars.
660
00:25:25,650 --> 00:25:26,817
Two dollars!
661
00:25:26,859 --> 00:25:28,402
Thank you, Ronny and Betty.
662
00:25:28,444 --> 00:25:30,112
Your money will go far.
663
00:25:30,154 --> 00:25:32,007
- Folks, let me take some time...
- We gotta talk.
664
00:25:32,031 --> 00:25:33,842
- ...right now to discuss with you...
- Ow. Watch it.
665
00:25:33,866 --> 00:25:36,202
...a true scourge
on our nation's health.
666
00:25:36,244 --> 00:25:38,621
HANK: We'll have "B" and "C"
at stage one for the singer.
667
00:25:38,663 --> 00:25:41,249
- Is he wearing mascara?
- Gets lonely out on the range.
668
00:25:41,290 --> 00:25:43,084
- They're back, guys!
- Get out of here!
669
00:25:43,125 --> 00:25:44,502
You're not gonna believe this.
670
00:25:44,543 --> 00:25:46,313
- What is your problem?!
- Damn it, do something! - Get out!
671
00:25:46,337 --> 00:25:48,148
- Believe what?
- Get out! - Who didn't lock the door?!
672
00:25:48,172 --> 00:25:49,900
- Oh, my God.
- It's too loud in here. Come on.
673
00:25:49,924 --> 00:25:52,218
- Yes! Go! Go!
- Get the hell out! - Get the fuck out of here!
674
00:25:52,260 --> 00:25:53,779
MASON:...of the joints,
it becomes difficult
675
00:25:53,803 --> 00:25:55,221
to perform everyday tasks.
676
00:25:55,263 --> 00:25:57,473
Many are unable
to climb the stairs...
677
00:25:57,515 --> 00:25:59,225
Susie, what is going on?
678
00:25:59,267 --> 00:26:00,810
Sophie Lennon is here.
679
00:26:00,851 --> 00:26:02,687
- What?
- Sophie fuckin' Lennon.
680
00:26:02,728 --> 00:26:04,480
She was heading
into some dressing room.
681
00:26:04,522 --> 00:26:06,274
- Did she see you?
- She didn't see me.
682
00:26:06,315 --> 00:26:08,192
Why would she perform
on this thing?
683
00:26:08,234 --> 00:26:10,778
Apparently, she's the national
spokes-asshole for arthritis.
684
00:26:10,820 --> 00:26:13,614
- And you didn't know that?
- How am I supposed to know that?
685
00:26:13,656 --> 00:26:15,032
I don't know, you're my manager.
686
00:26:15,074 --> 00:26:16,534
You're supposed to know
these things.
687
00:26:16,575 --> 00:26:18,286
Fred should have told me...
it's his job
688
00:26:18,327 --> 00:26:20,305
- to tell me these things.
- He doesn't work for you.
689
00:26:20,329 --> 00:26:21,706
This is unbelievable.
690
00:26:21,747 --> 00:26:23,833
What do we do? Back out?
691
00:26:23,874 --> 00:26:26,043
We're in too deep.
We'll look like flakes.
692
00:26:26,085 --> 00:26:28,546
Well, she'll probably hole up
in some dressing room
693
00:26:28,587 --> 00:26:30,256
till it's time for her to go on.
694
00:26:30,298 --> 00:26:32,133
There are a million acts.
Let's just lie low,
695
00:26:32,174 --> 00:26:34,218
and she'll never know
we were a part of this.
696
00:26:34,260 --> 00:26:35,553
We were just getting over this.
697
00:26:35,594 --> 00:26:37,847
Kept 'em warm for ya.
698
00:26:37,888 --> 00:26:40,016
MASON: Trudy's
a former high school gymnast...
699
00:26:40,057 --> 00:26:42,643
- He's part of the broadcast?
- I don't know.
700
00:26:42,685 --> 00:26:44,645
It's New York.
Could be a gay hooker.
701
00:26:44,687 --> 00:26:46,647
MASON:
...and basic gymnastic skills.
702
00:26:46,689 --> 00:26:49,317
I'll admit that I choked up
a little when I saw...
703
00:26:57,450 --> 00:26:59,535
So, here I am.
704
00:26:59,577 --> 00:27:01,662
Hi, Pop. This okay?
We could grab a table.
705
00:27:01,704 --> 00:27:03,289
The bar is fine.
706
00:27:03,331 --> 00:27:05,291
What can I get you?
I'm buying.
707
00:27:05,333 --> 00:27:08,044
Sun's still up.
Just a seltzer.
708
00:27:08,085 --> 00:27:10,171
A seltzer, please. Ice.
709
00:27:12,256 --> 00:27:13,382
So?
710
00:27:13,424 --> 00:27:15,634
So, I have a British friend...
711
00:27:15,676 --> 00:27:17,261
MI5?
712
00:27:17,303 --> 00:27:18,721
He uses a phrase
713
00:27:18,763 --> 00:27:20,723
when everything
goes wrong with something.
714
00:27:20,765 --> 00:27:22,558
He says it's gone...
715
00:27:22,600 --> 00:27:23,893
"tits up."
716
00:27:23,934 --> 00:27:25,311
Tits up?
717
00:27:25,353 --> 00:27:28,564
Like an animal lying
on its back,
718
00:27:28,606 --> 00:27:30,566
exposed, incapacitated.
719
00:27:30,608 --> 00:27:32,568
You know, these days,
720
00:27:32,610 --> 00:27:35,529
everyone takes so long
to get to their point.
721
00:27:35,571 --> 00:27:37,823
Your Bell Labs project
has gone tits up, Pop.
722
00:27:37,865 --> 00:27:39,033
It's been canceled.
723
00:27:39,075 --> 00:27:40,368
What?
724
00:27:40,409 --> 00:27:42,953
No one said anything about that.
725
00:27:42,995 --> 00:27:46,082
No one had the guts to.
That's why I'm telling you.
726
00:27:46,123 --> 00:27:48,167
They're just letting you
twist in the wind.
727
00:27:48,209 --> 00:27:50,628
They're hoping you'll leave,
like you're leaving Columbia.
728
00:27:50,669 --> 00:27:52,338
I'm not leaving Columbia.
729
00:27:52,380 --> 00:27:54,131
I don't like what they're doing.
730
00:27:54,173 --> 00:27:55,549
It's disrespectful.
731
00:27:55,591 --> 00:27:57,968
Where did you hear this?
732
00:27:58,010 --> 00:28:00,137
I got a tip from a friend.
733
00:28:00,179 --> 00:28:02,139
They're investigating, Pop.
734
00:28:02,181 --> 00:28:03,849
Investigating what?
735
00:28:03,891 --> 00:28:05,059
You.
736
00:28:05,101 --> 00:28:06,602
Me?
737
00:28:06,644 --> 00:28:08,854
They're going deep
into your background.
738
00:28:08,896 --> 00:28:10,898
I don't understand.
739
00:28:10,940 --> 00:28:12,942
The stuff you did
in your 20s, Pop.
740
00:28:12,983 --> 00:28:14,193
Before you met Mom.
741
00:28:14,235 --> 00:28:16,445
But I did good things
in my 20s.
742
00:28:16,487 --> 00:28:18,739
I was an activist. I cared.
743
00:28:18,781 --> 00:28:20,491
That's part of what
they're interested in:
744
00:28:20,533 --> 00:28:23,035
what you cared about.
745
00:28:23,077 --> 00:28:25,663
What's the precipitating
factor here?
746
00:28:25,704 --> 00:28:27,665
Hang on to your hat.
747
00:28:27,706 --> 00:28:29,542
It's Miriam.
748
00:28:29,583 --> 00:28:31,252
Miriam who?
749
00:28:31,293 --> 00:28:33,045
Your daughter, Pop. Midge.
750
00:28:33,087 --> 00:28:35,089
She was performing
somewhere in D.C.,
751
00:28:35,131 --> 00:28:38,175
and apparently she
started talking about Bell Labs.
752
00:28:38,217 --> 00:28:41,178
And your A.I. project.
There was a guy in the audience,
753
00:28:41,220 --> 00:28:43,431
someone connected to all this.
754
00:28:43,472 --> 00:28:45,433
Then the club caught fire.
755
00:28:45,474 --> 00:28:47,476
She set the club on fire?
756
00:28:47,518 --> 00:28:48,561
No.
757
00:28:48,602 --> 00:28:50,312
I don't think.
758
00:28:50,354 --> 00:28:52,314
I don't believe this.
759
00:28:52,356 --> 00:28:54,900
Believe it.
760
00:28:54,942 --> 00:28:57,736
How can you be so sure?
761
00:28:57,778 --> 00:29:00,281
'Cause the guy who told me...
762
00:29:00,322 --> 00:29:03,242
told me because
I had a gun in his mouth.
763
00:29:03,284 --> 00:29:04,702
My God, no.
764
00:29:04,743 --> 00:29:06,454
Of course not, Pop!
765
00:29:06,495 --> 00:29:08,164
I'm kidding.
Geez Louise.
766
00:29:08,205 --> 00:29:09,957
I can't joke anymore?
767
00:29:09,999 --> 00:29:13,127
It's okay
if you've killed people.
768
00:29:13,169 --> 00:29:15,463
I'm sure they had it coming.
769
00:29:15,504 --> 00:29:18,299
- I don't kill people!
- WOMAN: What did he say? - (man coughing)
770
00:29:18,340 --> 00:29:21,302
- (quietly): I don't... I don't kill people.
- MAN: Says he kills people?
771
00:29:21,343 --> 00:29:24,138
I don't even put bullets
in that damn gun.
772
00:29:24,180 --> 00:29:26,640
I understand that
you have to say that.
773
00:29:27,683 --> 00:29:30,060
Look at me, Pop.
774
00:29:30,102 --> 00:29:32,062
I'm an analyst.
775
00:29:32,104 --> 00:29:34,732
I'm a good guy. I'm still me.
776
00:29:36,650 --> 00:29:38,194
I miss you, Pop.
777
00:29:38,235 --> 00:29:40,321
You're my father. I...
778
00:29:40,362 --> 00:29:42,990
I want to get back to normal,
and I don't want you to think
779
00:29:43,032 --> 00:29:44,366
I'm hiding things from you.
780
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
That's why I told you
all this today.
781
00:29:46,577 --> 00:29:48,996
I'm... coming clean.
782
00:29:55,878 --> 00:29:57,171
Gin.
783
00:29:57,213 --> 00:29:59,757
♪ ♪
784
00:29:59,798 --> 00:30:01,133
(audience laughing)
785
00:30:01,175 --> 00:30:04,929
SOPHIE:
Put that on your plate!
786
00:30:04,970 --> 00:30:06,764
I went on a cruise,
787
00:30:06,805 --> 00:30:09,934
and every meal
was all-you-could-eat.
788
00:30:09,975 --> 00:30:12,728
Once I missed breakfast because
I was still eating dinner!
789
00:30:12,770 --> 00:30:15,439
(laughter) -
If I'd have been on the Titanic,
790
00:30:15,481 --> 00:30:17,942
I would have gone down
with the buffet!
791
00:30:17,983 --> 00:30:19,860
- (laughter)
- The captain asked me
792
00:30:19,902 --> 00:30:22,530
to participate
in a safety demonstration.
793
00:30:22,571 --> 00:30:24,657
- I played the iceberg.
- (laughter)
794
00:30:24,698 --> 00:30:26,909
Put that on your plate!
795
00:30:26,951 --> 00:30:29,370
I used to think she was funny,
796
00:30:29,411 --> 00:30:31,664
but it's the same joke
over and over.
797
00:30:31,705 --> 00:30:33,666
No new take, no spin.
798
00:30:33,707 --> 00:30:35,167
Bullshit.
799
00:30:35,209 --> 00:30:37,336
They say you are what you eat.
800
00:30:37,378 --> 00:30:40,172
Well, that makes me Chinese,
Mexican, Italian,
801
00:30:40,214 --> 00:30:41,840
French and roadkill!
802
00:30:41,882 --> 00:30:44,301
- (laughter)
- Put that on your plate! Huh?
803
00:30:44,343 --> 00:30:46,971
(laughs)
804
00:30:47,012 --> 00:30:49,390
So, you want to hear
about my new husband?
805
00:30:49,431 --> 00:30:52,768
- AUDIENCE: Yeah!
- Okay! You asked for it!
806
00:30:52,810 --> 00:30:57,022
I told him I wanted him to
make me scream in the bedroom.
807
00:30:57,064 --> 00:30:59,900
So he put a sheet over his head,
cut out two eyeholes
808
00:30:59,942 --> 00:31:01,569
and yelled, "Boo!"
809
00:31:03,529 --> 00:31:06,156
- Put that on your plate!
- (applause)
810
00:31:08,200 --> 00:31:10,369
- Susie.
- Nicky.
811
00:31:10,411 --> 00:31:13,247
- Is this a small world, or what?
- You look rested.
812
00:31:13,289 --> 00:31:15,666
- I just got out of the clink.
- Miriam, this is Nicky,
813
00:31:15,708 --> 00:31:19,086
- one of the guys who was gonna kill me.
- Oh. I've heard a lot about you.
814
00:31:19,128 --> 00:31:21,338
Nice to meet you.
You got a sharp one.
815
00:31:21,380 --> 00:31:23,066
So, what are you doing here?
Rifling purses?
816
00:31:23,090 --> 00:31:25,634
No. I'm doing security
for Sophie Lennon.
817
00:31:25,676 --> 00:31:27,386
- Oh.
- Okay.
818
00:31:27,428 --> 00:31:29,847
It's mostly just asking fans
to step back a little.
819
00:31:29,888 --> 00:31:32,641
I haven't gotten to beat
the shit out of anyone in weeks.
820
00:31:32,683 --> 00:31:34,852
That's too bad.
I know how much you enjoy that.
821
00:31:34,893 --> 00:31:37,271
Well, I got to get back
to my post. I'll see ya.
822
00:31:37,313 --> 00:31:39,148
- Nice meeting you.
- Oh. Hey.
823
00:31:39,189 --> 00:31:41,483
I almost forgot
why I came over here.
824
00:31:41,525 --> 00:31:43,193
Sophie said to say hi.
825
00:31:43,235 --> 00:31:45,321
- To us?
- Yeah.
826
00:31:45,362 --> 00:31:46,488
Should I say hi back?
827
00:31:46,530 --> 00:31:48,741
(quietly):
Sure.
828
00:31:48,782 --> 00:31:50,409
(audience clapping, whooping)
829
00:31:50,451 --> 00:31:53,746
MASON: Ladies and gentlemen,
Sophie Lennon!
830
00:31:53,787 --> 00:31:56,040
- (cheering and applause)
- I can't hear you.
831
00:31:56,081 --> 00:31:57,458
Ha-ha-ha!
832
00:31:57,499 --> 00:31:59,752
That was wonderful,
just wonderful.
833
00:31:59,793 --> 00:32:01,128
Thank you.
834
00:32:01,170 --> 00:32:03,339
(laughs)
You are still a hoot.
835
00:32:03,380 --> 00:32:05,716
Mrs. Maisel, let's get you
to the phone bank.
836
00:32:05,758 --> 00:32:06,925
Oh. Sure.
837
00:32:06,967 --> 00:32:08,469
- My hair good?
- It's fine.
838
00:32:08,510 --> 00:32:10,471
I'm gonna be on camera,
Susie. Look close.
839
00:32:10,512 --> 00:32:12,056
It's big, it's bouncy,
it's good.
840
00:32:12,097 --> 00:32:13,599
(whispers):
Let's go, let's go.
841
00:32:13,641 --> 00:32:15,243
- MASON: Sophie Lennon, ladies and gentlemen.
- I'm going.
842
00:32:15,267 --> 00:32:17,645
(audience cheering)
843
00:32:17,686 --> 00:32:19,063
When the phone rings,
you answer.
844
00:32:19,104 --> 00:32:21,106
Be nice, be brief.
Get a name, a number,
845
00:32:21,148 --> 00:32:22,917
a mailing address
and the amount of the pledge.
846
00:32:22,941 --> 00:32:24,193
- Got it.
- Spot number six.
847
00:32:24,234 --> 00:32:25,903
MASON:
Well, I'm sorry, Sophie.
848
00:32:25,944 --> 00:32:27,946
- I'm happily married.
- Is it as fun as it looks?
849
00:32:27,988 --> 00:32:30,115
SOPHIE: Not me.
I'm haphazardly married.
850
00:32:30,157 --> 00:32:32,034
Hello. Arthritis Telethon.
851
00:32:32,076 --> 00:32:34,703
Well, thank you, ma'am.
What's your name?
852
00:32:34,745 --> 00:32:36,056
Sophie Lennon,
ladies and gentlemen.
853
00:32:36,080 --> 00:32:37,665
You'll be seeing
a little more of her
854
00:32:37,706 --> 00:32:39,333
later on in a special segment.
855
00:32:39,375 --> 00:32:41,877
- Thanks, Sophie.
- Oh, anytime, Mason.
856
00:32:41,919 --> 00:32:45,297
- Oh! Ha-ha-ha!
- (laughter)
857
00:32:45,339 --> 00:32:48,258
(cheering)
858
00:32:48,300 --> 00:32:50,135
Look at that,
ladies and gentlemen.
859
00:32:50,177 --> 00:32:53,430
Sophie has really pulled in
the dollars for our cause.
860
00:32:53,472 --> 00:32:55,557
We have passed $45,000.
861
00:32:55,599 --> 00:32:57,535
- AUDIENCE: Wow! Whoa!
- And we're still climbing.
862
00:32:57,559 --> 00:33:00,145
As you can see,
our celebrities and volunteers
863
00:33:00,187 --> 00:33:02,940
are hard at work,
taking your calls.
864
00:33:02,981 --> 00:33:04,581
Let's put the number
on the screen again.
865
00:33:04,608 --> 00:33:05,984
We're in the last
few hours, folks,
866
00:33:06,026 --> 00:33:07,528
so dig deep in those pockets
867
00:33:07,569 --> 00:33:09,488
- and help the afflicted.
- What the fuck?
868
00:33:09,530 --> 00:33:11,657
It looks like our
singing cowboy, Waylon Jones,
869
00:33:11,699 --> 00:33:13,450
is rustling up a few pledges.
870
00:33:13,492 --> 00:33:16,412
Let's mosey on over
and chew the chaw with him.
871
00:33:16,453 --> 00:33:19,133
- What the fuck?!
- MASON: Well, you had a great big smile on your face
872
00:33:19,164 --> 00:33:21,393
during that last call... who
were you speaking with, Waylon?
873
00:33:21,417 --> 00:33:23,627
Well, Mason,
I was on the horn just now
874
00:33:23,669 --> 00:33:25,462
with a little lady
from Brooklyn.
875
00:33:25,504 --> 00:33:27,089
Her name is Rhonda.
876
00:33:27,131 --> 00:33:29,133
She's nine years old,
and she's giving us
877
00:33:29,174 --> 00:33:31,176
every penny in her penny jar.
878
00:33:31,218 --> 00:33:33,971
- List 'em off, Irene.
- Next hour is Shy, then Dick Shawn.
879
00:33:34,012 --> 00:33:35,973
- Comedian?
- Comedian. Hour three, we've got
880
00:33:36,014 --> 00:33:38,475
- our folk duo, our Shakespearean players...
- Hey.
881
00:33:38,517 --> 00:33:40,078
- You can't be in here.
- What the hell? - Where is security?
882
00:33:40,102 --> 00:33:41,413
I thought I had
a good relationship
883
00:33:41,437 --> 00:33:42,980
with you guys,
but I'm not happy here!
884
00:33:43,021 --> 00:33:44,940
- Get out!
- You can't be in here! - Call security!
885
00:33:44,982 --> 00:33:47,151
You can't see my fucking girl!
Move the camera over!
886
00:33:47,192 --> 00:33:48,861
It doesn't work that way.
Move your girl.
887
00:33:48,902 --> 00:33:50,821
- Sal put her there.
- Then talk to Sal.
888
00:33:50,863 --> 00:33:52,298
I will. I'll go talk to Sal.
Believe me,
889
00:33:52,322 --> 00:33:53,883
- I'm getting to the bottom of this!
- Do not come back!
890
00:33:53,907 --> 00:33:55,510
MAN: Who wants to bet
Waylon's from Yonkers?
891
00:33:55,534 --> 00:33:56,952
Well, for starters, I'm fixin'
892
00:33:56,994 --> 00:33:58,787
to put out a new record album.
893
00:33:58,829 --> 00:34:01,498
- I call it One-Horse Town.
- MASON: One-Horse Town?
894
00:34:01,540 --> 00:34:03,083
WAYLON:
Yes, sir. By Waylon Jones.
895
00:34:03,125 --> 00:34:05,169
SAL: Playback should be cued
and ready to go.
896
00:34:05,210 --> 00:34:07,296
- Make sure they know.
- Hey, Sal.
897
00:34:07,337 --> 00:34:09,631
- Shh.
- What the fuck's with this chair situation?
898
00:34:09,673 --> 00:34:11,842
- My girl's off camera.
- It wasn't my call.
899
00:34:11,884 --> 00:34:13,844
- Whose call was it?
- I don't know. Someone.
900
00:34:13,886 --> 00:34:15,512
- Yeah. Someone.
- While you're at it,
901
00:34:15,554 --> 00:34:18,015
you might want to check
the schedule board, too.
902
00:34:18,056 --> 00:34:20,142
- There's been changes.
- Changes?
903
00:34:20,184 --> 00:34:23,061
(intro to "Younger
Than Springtime" playing)
904
00:34:23,103 --> 00:34:24,730
Now, ladies and gentlemen,
905
00:34:24,772 --> 00:34:26,148
the great...
906
00:34:26,190 --> 00:34:28,108
Shy Baldwin.
907
00:34:28,150 --> 00:34:31,445
♪ I touch your hand ♪
908
00:34:31,487 --> 00:34:34,782
♪ And my arms grow strong ♪
909
00:34:39,036 --> 00:34:41,747
♪ Like a pair of birds ♪
910
00:34:41,789 --> 00:34:45,501
♪ That burst with charm ♪
911
00:34:49,797 --> 00:34:52,382
♪ My eyes look down ♪
912
00:34:52,424 --> 00:34:56,345
♪ At your lovely face ♪
913
00:34:58,013 --> 00:34:59,306
♪ And I hold ♪
914
00:34:59,348 --> 00:35:03,393
♪ The world ♪
915
00:35:03,435 --> 00:35:06,939
♪ In my embrace ♪
916
00:35:10,442 --> 00:35:13,654
♪ Younger than springtime ♪
917
00:35:13,695 --> 00:35:15,405
♪ Are you ♪
918
00:35:15,447 --> 00:35:18,575
♪ Softer than starlight ♪
919
00:35:18,617 --> 00:35:20,661
♪ Are you ♪
920
00:35:20,702 --> 00:35:23,872
♪ Warmer than winds of June ♪
921
00:35:23,914 --> 00:35:27,334
♪ Are the gentle lips ♪
922
00:35:27,376 --> 00:35:31,338
♪ You gave me ♪
923
00:35:31,380 --> 00:35:33,340
♪ Gayer than laughter... ♪
924
00:35:33,382 --> 00:35:35,259
- Hey.
- Susie. Get back.
925
00:35:35,300 --> 00:35:37,094
If they cut over here,
you'll be on camera.
926
00:35:37,135 --> 00:35:39,179
I know for a fact
that I'm not on camera,
927
00:35:39,221 --> 00:35:41,723
'cause I'm on the other side of
you, and you're not on camera.
928
00:35:41,765 --> 00:35:44,393
- What?
- She's fucking with us. Sophie.
929
00:35:44,434 --> 00:35:46,728
- Sophie?
- She's turned the whole place against us.
930
00:35:46,770 --> 00:35:48,772
My phone's not ringing.
931
00:35:50,440 --> 00:35:52,818
- It's not even connected.
- That's not all.
932
00:35:52,860 --> 00:35:55,487
You're bumped to the end
of the broadcast. 11:55.
933
00:35:55,529 --> 00:35:57,906
Why didn't she just
kick us out altogether?
934
00:35:57,948 --> 00:36:01,118
Because she's a sadist.
It's death by a thousand cuts.
935
00:36:01,159 --> 00:36:03,120
- How do we fight this?
- We can't.
936
00:36:03,161 --> 00:36:05,455
Fuck it. And fuck her.
You'll do your 11:55 spot.
937
00:36:05,497 --> 00:36:07,916
We'll go get loaded after.
It'll be a story you tell
938
00:36:07,958 --> 00:36:09,543
on The Tonight Show
in ten years.
939
00:36:09,585 --> 00:36:11,044
- Can't wait.
- At the very least,
940
00:36:11,086 --> 00:36:12,921
I'm gonna get
your phone up and running.
941
00:36:12,963 --> 00:36:15,149
Some old fart with gnarled hands
shouldn't have to suffer
942
00:36:15,173 --> 00:36:17,009
because Sophie's an asshole.
943
00:36:17,050 --> 00:36:18,677
♪ Am I ♪
944
00:36:18,719 --> 00:36:21,889
♪ Gayer than laughter ♪
945
00:36:21,930 --> 00:36:23,891
♪ Am I ♪
946
00:36:23,932 --> 00:36:26,643
♪ Angel and lover ♪
947
00:36:26,685 --> 00:36:28,645
♪ Heaven and earth ♪
948
00:36:28,687 --> 00:36:31,815
♪ Have I ♪
949
00:36:31,857 --> 00:36:35,027
♪ With ♪
950
00:36:35,068 --> 00:36:37,070
♪ You... ♪
951
00:36:43,368 --> 00:36:44,536
(song ends)
952
00:36:44,578 --> 00:36:46,204
(cheering and applause)
953
00:36:52,628 --> 00:36:54,671
MASON:
It's all about them, folks.
954
00:36:54,713 --> 00:36:57,341
The sufferers.
The people whose days and nights
955
00:36:57,382 --> 00:37:01,470
are filled with the anguish
of arthritis and rheumatism.
956
00:37:01,511 --> 00:37:04,222
And right now,
the great Sophie Lennon
957
00:37:04,264 --> 00:37:07,935
invites you to join her
for a chat with a few...
958
00:37:07,976 --> 00:37:10,604
very special guests.
959
00:37:10,646 --> 00:37:12,272
Sophie?
960
00:37:12,314 --> 00:37:13,690
Hello!
961
00:37:13,732 --> 00:37:16,109
- OTHERS: Hi, Sophie.
- (chuckling)
962
00:37:16,151 --> 00:37:18,695
Oh, look at you
beautiful people.
963
00:37:18,737 --> 00:37:21,239
How does it feel
to have these good folks
964
00:37:21,281 --> 00:37:23,909
- helping you out like this?
- PAUL: Wonderful, Sophie.
965
00:37:23,951 --> 00:37:28,580
It means the world to us
to have so many people care.
966
00:37:28,622 --> 00:37:31,750
Mmm. But your life
has challenges.
967
00:37:31,792 --> 00:37:33,961
Sometimes my arthritis
gets so darn bad,
968
00:37:34,002 --> 00:37:35,796
I'm completely immobilized.
969
00:37:35,837 --> 00:37:36,797
Immobilized?
970
00:37:36,838 --> 00:37:38,215
That sounds like honeymoon night
971
00:37:38,256 --> 00:37:39,675
with husbands two,
four, and seven.
972
00:37:39,716 --> 00:37:41,885
(laughing)
973
00:37:41,927 --> 00:37:44,513
And seven turned out to be dead!
974
00:37:45,639 --> 00:37:47,224
(Sophie chuckles)
975
00:37:47,265 --> 00:37:50,227
Speaking of that, which
of you two fellas is gonna be
976
00:37:50,268 --> 00:37:53,814
Sophie's number nine after
number eight kicks off, huh?
977
00:37:53,855 --> 00:37:56,358
I choose...
978
00:37:56,400 --> 00:37:58,026
- you!
- (chuckles)
979
00:37:58,068 --> 00:37:59,695
You'll be easier to catch.
980
00:37:59,736 --> 00:38:01,947
- Ow! (laughs)
- (audience laughs)
981
00:38:01,989 --> 00:38:03,865
Put that on your plate!
982
00:38:03,907 --> 00:38:04,866
(laughter and applause)
983
00:38:04,908 --> 00:38:06,326
(Sophie laughs)
984
00:38:06,368 --> 00:38:09,454
- Oh.
- Oh.
985
00:38:09,496 --> 00:38:12,457
So, what's a typical day like
for you?
986
00:38:12,499 --> 00:38:14,001
Judy?
987
00:38:14,042 --> 00:38:16,670
People take for granted
the daily pleasures:
988
00:38:16,712 --> 00:38:20,298
driving to the store,
walking up a flight of steps.
989
00:38:20,340 --> 00:38:23,760
I haven't done either one
of those things in years.
990
00:38:23,802 --> 00:38:26,179
I-I can't even...
991
00:38:26,221 --> 00:38:28,682
Can't even what, my darling?
992
00:38:28,724 --> 00:38:31,852
I can't even pick up
my baby grandson.
993
00:38:31,893 --> 00:38:34,855
AUDIENCE:
Aw...
994
00:38:34,896 --> 00:38:37,524
I'm sorry, folks,
but you're gonna see old Soph
995
00:38:37,566 --> 00:38:40,986
get a little emotional
right now.
996
00:38:43,989 --> 00:38:46,366
(forced crying)
997
00:38:48,702 --> 00:38:50,162
(whimpers)
998
00:38:50,203 --> 00:38:51,788
(groans)
999
00:38:51,830 --> 00:38:54,249
(forced crying)
1000
00:38:56,251 --> 00:38:58,879
Oh, arthritis!
1001
00:38:58,920 --> 00:39:01,506
(forced sob):
Oh!
1002
00:39:03,550 --> 00:39:06,344
Uh... Ah! Here we are. So...
1003
00:39:06,386 --> 00:39:09,181
That was uncomfortable to watch.
1004
00:39:09,222 --> 00:39:11,099
I'm off to the ladies'.
1005
00:39:11,141 --> 00:39:13,518
I'll just vomit right here.
1006
00:39:14,686 --> 00:39:18,065
(toilet flushing)
1007
00:39:18,106 --> 00:39:20,942
(Sophie speaking indistinctly
in distance)
1008
00:39:20,984 --> 00:39:23,361
(toilet flushing)
1009
00:39:27,365 --> 00:39:29,785
- (humming softly)
- (audience laughing)
1010
00:39:45,133 --> 00:39:47,677
I'm sorry.
I have to introduce myself,
1011
00:39:47,719 --> 00:39:49,679
because I am your biggest fan.
1012
00:39:49,721 --> 00:39:51,348
Actually, my mother
is your biggest fan.
1013
00:39:51,389 --> 00:39:53,100
She even listens
to your Christmas album.
1014
00:39:53,141 --> 00:39:56,728
But, oh, my God, Shy Baldwin,
you are phenomenal.
1015
00:39:56,770 --> 00:39:58,814
You are amazing.
1016
00:39:58,855 --> 00:40:00,816
You are terrified
by the crazy woman next to you.
1017
00:40:00,857 --> 00:40:02,526
Am I in the wrong place?
1018
00:40:02,567 --> 00:40:03,920
I don't know.
Where are you supposed to be?
1019
00:40:03,944 --> 00:40:05,946
- Ladies' room.
- You're in the right place.
1020
00:40:05,987 --> 00:40:07,906
I'm in the wrong place.
1021
00:40:07,948 --> 00:40:10,492
You guys have
the bigger mirrors.
1022
00:40:10,534 --> 00:40:12,160
Always smells better, too.
1023
00:40:12,202 --> 00:40:13,662
Mm.
1024
00:40:13,703 --> 00:40:16,665
- (chuckles) A lot better.
- (chuckles)
1025
00:40:16,706 --> 00:40:19,167
My mother does think
the world of you.
1026
00:40:19,209 --> 00:40:21,086
Oh, mothers do love me.
1027
00:40:21,128 --> 00:40:22,754
- I'm a mother, too.
- Really?
1028
00:40:22,796 --> 00:40:25,507
- Mm-hmm.
- You'd never know.
1029
00:40:25,549 --> 00:40:28,176
And how are you involved
in all this, honey?
1030
00:40:28,218 --> 00:40:29,678
- I'm a comedian.
- Oh, yeah?
1031
00:40:29,719 --> 00:40:31,096
- Mm-hmm.
- Oh, I love comedians.
1032
00:40:31,138 --> 00:40:32,764
Always open my show
with a comedian.
1033
00:40:32,806 --> 00:40:34,766
Had Moms Mabley at the Apollo.
1034
00:40:34,808 --> 00:40:36,309
Audience fell out
of their seats.
1035
00:40:36,351 --> 00:40:38,186
Moms Mabley. Mental note.
1036
00:40:38,228 --> 00:40:40,355
She's the real thing.
Sees the world, tells the truth.
1037
00:40:40,397 --> 00:40:42,732
Nothing like that buzz saw
out there.
1038
00:40:42,774 --> 00:40:45,485
What buzz saw? Sophie?
1039
00:40:45,527 --> 00:40:47,404
Can't stand
that cracker comedy of hers.
1040
00:40:47,445 --> 00:40:48,655
She was telling the same jokes
1041
00:40:48,697 --> 00:40:49,990
when I was singing
in the subway.
1042
00:40:50,031 --> 00:40:51,658
And they weren't fresh then.
1043
00:40:51,700 --> 00:40:54,578
I bumped into her in Paris.
I swear,
1044
00:40:54,619 --> 00:40:56,413
a dozen diamonds
fell out of her ass.
1045
00:40:56,454 --> 00:40:58,331
Your race can have her.
1046
00:40:58,373 --> 00:41:00,667
She a friend of yours?
Should've asked that first.
1047
00:41:00,709 --> 00:41:02,043
Not by a long shot.
1048
00:41:02,085 --> 00:41:04,504
(chuckles)
What's your name?
1049
00:41:04,546 --> 00:41:06,548
Midge. Midge Maisel.
1050
00:41:06,590 --> 00:41:08,717
You break a leg tonight, Midge.
1051
00:41:08,758 --> 00:41:11,553
And thanks for the spritz.
1052
00:41:11,595 --> 00:41:14,764
A little summertime in the fall.
1053
00:41:14,806 --> 00:41:16,183
Thank you for the music.
1054
00:41:16,224 --> 00:41:17,726
Wow, that sounded dumb.
1055
00:41:17,767 --> 00:41:21,771
Not when you say it, sugar.
1056
00:41:24,482 --> 00:41:26,193
(door closes)
1057
00:41:26,234 --> 00:41:28,695
(chuckles softly)
1058
00:41:28,737 --> 00:41:31,281
What a treat to see
such grace and beauty...
1059
00:41:31,323 --> 00:41:33,366
I have got to pee
or I'm gonna explode.
1060
00:41:33,408 --> 00:41:35,535
Dickie, go.
Bird girl's gonna be up there
1061
00:41:35,577 --> 00:41:37,078
- for the next five minutes.
- Four.
1062
00:41:37,120 --> 00:41:38,431
- Four.
- DICKIE: Why is the bathroom
1063
00:41:38,455 --> 00:41:40,040
always so far
from the control room?
1064
00:41:40,081 --> 00:41:42,476
- Why do they do that to us?
- HANK: You heard the story about Smitty,
1065
00:41:42,500 --> 00:41:44,794
- how he kept a bucket underneath the console?
- IRENE: Ew.
1066
00:41:44,836 --> 00:41:46,880
- DICKIE: I'd use a bucket at this point.
- Hey.
1067
00:41:46,922 --> 00:41:48,649
- We've got to call someone.
- Get out! - Stop coming here!
1068
00:41:48,673 --> 00:41:49,817
Which way's the VIP green room?
1069
00:41:49,841 --> 00:41:50,985
Make a "U"
at the base of the stairs
1070
00:41:51,009 --> 00:41:52,385
and then a left at the hallway.
1071
00:41:52,427 --> 00:41:54,221
- Thanks.
- DICKIE: Jesus.
1072
00:41:54,262 --> 00:41:56,473
Almost made me pee
my fucking pants.
1073
00:41:56,514 --> 00:41:58,725
♪ ♪
1074
00:41:58,767 --> 00:42:00,644
- Hey.
- I beg your pardon.
1075
00:42:00,685 --> 00:42:01,895
Midge Maisel.
1076
00:42:01,937 --> 00:42:03,563
You're interrupting my steam.
1077
00:42:03,605 --> 00:42:05,982
Oh. Sorry.
1078
00:42:06,024 --> 00:42:07,234
Better?
1079
00:42:07,275 --> 00:42:08,568
Better. Thank you.
1080
00:42:08,610 --> 00:42:10,087
I just want to tell you
something, lady.
1081
00:42:10,111 --> 00:42:12,239
If you ever knock Midge Maisel
down again,
1082
00:42:12,280 --> 00:42:14,074
if you ban her from another club
1083
00:42:14,115 --> 00:42:16,326
or sit her ass off camera
on a telethon,
1084
00:42:16,368 --> 00:42:18,745
I will grab you and Harry Drake
by your fucking necks
1085
00:42:18,787 --> 00:42:20,914
and squeeze
until you're both fucking dead!
1086
00:42:20,956 --> 00:42:22,082
Lower your voice.
1087
00:42:22,123 --> 00:42:23,083
Then I'll take your limp bodies,
1088
00:42:23,124 --> 00:42:24,125
set 'em on fire,
1089
00:42:24,167 --> 00:42:25,877
and throw 'em
in the Gowanus Canal!
1090
00:42:25,919 --> 00:42:27,730
- Are you done?
- Then I'll fish 'em out of the canal,
1091
00:42:27,754 --> 00:42:29,089
tie 'em to the front of a truck,
1092
00:42:29,130 --> 00:42:31,007
and crash 'em
into a bed of spikes.
1093
00:42:31,049 --> 00:42:33,426
I think, at this point,
Harry and I are both quite dead.
1094
00:42:33,468 --> 00:42:34,511
Why are you doing this?
1095
00:42:34,552 --> 00:42:35,762
You live in a mansion.
1096
00:42:35,804 --> 00:42:37,180
You have
a chauffeured limousine,
1097
00:42:37,222 --> 00:42:38,765
a closet full of fat suits.
1098
00:42:38,807 --> 00:42:41,059
Why are you so obsessed
with her?
1099
00:42:41,101 --> 00:42:43,728
She bad-mouthed me,
and it got into the press.
1100
00:42:43,770 --> 00:42:46,606
Well, grow some balls, lady,
and stop with all your tricks.
1101
00:42:46,648 --> 00:42:49,359
- What tricks?
- You send tough guys, I take down tough guys.
1102
00:42:49,401 --> 00:42:51,611
You bar us from clubs,
I get us back in those clubs.
1103
00:42:51,653 --> 00:42:53,113
You put up walls,
I tear 'em down.
1104
00:42:53,154 --> 00:42:54,864
You threaten her,
you threaten me.
1105
00:42:54,906 --> 00:42:57,200
You threaten me, I'll punch
your fake tits so hard
1106
00:42:57,242 --> 00:42:59,452
your real tits'll feel it!
Count on it!
1107
00:42:59,494 --> 00:43:01,371
- (chuckles)
- Something funny?
1108
00:43:01,413 --> 00:43:03,766
- Mm.
- You should put it in your act. It'll shock the audience.
1109
00:43:03,790 --> 00:43:07,085
I will do anything
I have to do to protect Midge.
1110
00:43:07,127 --> 00:43:08,920
She's gonna work her way
up Midtown,
1111
00:43:08,962 --> 00:43:10,338
she's gonna headline the Copa,
1112
00:43:10,380 --> 00:43:12,257
she is gonna headline tours.
1113
00:43:12,299 --> 00:43:13,967
Put that on your plate.
1114
00:43:14,009 --> 00:43:15,385
You're her manager.
1115
00:43:15,427 --> 00:43:17,554
You should have told her
to apologize.
1116
00:43:17,595 --> 00:43:20,140
All of this would have ended
months ago.
1117
00:43:20,181 --> 00:43:22,225
I am not gonna make
my client apologize
1118
00:43:22,267 --> 00:43:24,269
for what is gonna make her
a star.
1119
00:43:27,230 --> 00:43:29,482
(audience laughing)
1120
00:43:30,984 --> 00:43:33,403
("Grandstand"
by Anthony W. Mawer playing)
1121
00:43:39,451 --> 00:43:42,495
- So, you ready to kill 'em?
- I think so.
1122
00:43:42,537 --> 00:43:44,307
- 'Cause there are five people watching at home.
- (clears throat)
1123
00:43:44,331 --> 00:43:46,082
I want you to slay
all five of them.
1124
00:43:46,124 --> 00:43:48,060
- They won't know what hit 'em.
- Two of them are older guys
1125
00:43:48,084 --> 00:43:49,419
with their hands
down their pants.
1126
00:43:49,461 --> 00:43:50,771
So, a minute
after you come on screen,
1127
00:43:50,795 --> 00:43:51,939
they're gonna come on screen.
1128
00:43:51,963 --> 00:43:53,256
Hey, that's a good joke.
1129
00:43:53,298 --> 00:43:55,091
I'm stealing that
for another night.
1130
00:43:55,133 --> 00:43:57,886
The cameramen are drunk.
This is insane.
1131
00:43:57,927 --> 00:44:00,347
♪ ♪
1132
00:44:01,556 --> 00:44:02,515
(song ends)
1133
00:44:02,557 --> 00:44:03,975
(scattered applause)
1134
00:44:04,017 --> 00:44:06,186
Well done, girls.
1135
00:44:06,227 --> 00:44:09,814
Ladies and gentlemen,
what a fabulous night.
1136
00:44:09,856 --> 00:44:13,151
Let's take a look at the final
count on our tally board.
1137
00:44:13,193 --> 00:44:16,154
Close to $78,000!
1138
00:44:16,196 --> 00:44:18,907
- (fanfare plays)
- (cheering and applause)
1139
00:44:18,948 --> 00:44:20,575
Wonderful!
1140
00:44:20,617 --> 00:44:22,577
Look at that...
you're following the confetti!
1141
00:44:22,619 --> 00:44:24,954
I'm the sweeper!
1142
00:44:24,996 --> 00:44:26,706
Are we wrapping early?
It's 11:55.
1143
00:44:26,748 --> 00:44:29,125
There's actually one more act.
That girl comedian.
1144
00:44:29,167 --> 00:44:30,877
Oh, shit. That's right.
1145
00:44:30,919 --> 00:44:33,797
What did this poor woman do
to get this slot?
1146
00:44:33,838 --> 00:44:37,425
We thank you for your generosity
and support...
1147
00:44:37,467 --> 00:44:39,719
Wait, almost forgot.
1148
00:44:39,761 --> 00:44:43,390
Uh, please give
a warm welcome to...
1149
00:44:43,431 --> 00:44:46,226
Mrs. Maisel!
1150
00:44:46,267 --> 00:44:47,519
- (applause)
- (clears throat)
1151
00:44:49,437 --> 00:44:50,897
(Midge clears throat)
1152
00:44:50,939 --> 00:44:53,316
(chuckles)
Thank you.
1153
00:44:53,358 --> 00:44:56,152
- Thank you, lady and gentleman.
- (audience chuckles)
1154
00:44:56,194 --> 00:44:58,488
(grunts) So very professional
of me to come on camera
1155
00:44:58,530 --> 00:45:00,323
already laughing,
as if something funny
1156
00:45:00,365 --> 00:45:02,242
just happened off camera
that you didn't see.
1157
00:45:02,283 --> 00:45:03,993
And you never get to know
what it was.
1158
00:45:04,035 --> 00:45:05,745
- (laughter)
- So you're frustrated.
1159
00:45:05,787 --> 00:45:08,248
You're tired,
and they've already
1160
00:45:08,289 --> 00:45:09,499
blown through the confetti,
1161
00:45:09,541 --> 00:45:11,418
so it's nothing
but downhill from here.
1162
00:45:11,459 --> 00:45:13,687
- (quietly): Get off. Get off.
- And thanks to those of you at home
1163
00:45:13,711 --> 00:45:15,106
- who are still conscious.
- You're on camera.
1164
00:45:15,130 --> 00:45:17,090
And for those of you at home
who aren't conscious
1165
00:45:17,132 --> 00:45:18,716
but are still in front
of your TVs,
1166
00:45:18,758 --> 00:45:21,553
vote for Kennedy.
1167
00:45:21,594 --> 00:45:24,264
Vote for Kennedy.
1168
00:45:24,305 --> 00:45:26,099
Was that political?
That was political.
1169
00:45:26,141 --> 00:45:28,351
- She can't do that.
- (chuckles) Ballsy.
1170
00:45:28,393 --> 00:45:30,371
So, this is the first time
I've ever been on television.
1171
00:45:30,395 --> 00:45:32,522
There's no way
you could possibly know that.
1172
00:45:32,564 --> 00:45:36,860
Because, you see, television
demands an unerring instinct
1173
00:45:36,901 --> 00:45:40,071
for knowing where the camera is,
at all times.
1174
00:45:40,113 --> 00:45:41,406
It's not something
you can learn.
1175
00:45:41,448 --> 00:45:43,575
It's pure instinct.
1176
00:45:43,616 --> 00:45:46,286
So, I am not a singer.
1177
00:45:46,327 --> 00:45:49,038
You would know that
if I, well, sang.
1178
00:45:49,080 --> 00:45:51,040
I am actually a comedian.
1179
00:45:51,082 --> 00:45:52,876
I talk to people for a living.
1180
00:45:52,917 --> 00:45:54,669
Not that I'm making a living.
1181
00:45:54,711 --> 00:45:56,689
Really, this whole comedian
thing was all just a ruse
1182
00:45:56,713 --> 00:45:58,381
to get on this telethon today.
1183
00:45:58,423 --> 00:46:02,719
Mason, I'll take that $78,000
now in small bills.
1184
00:46:02,760 --> 00:46:04,345
- (laughs)
- Arthritis be damned.
1185
00:46:04,387 --> 00:46:05,430
That's right.
1186
00:46:05,472 --> 00:46:08,308
This is an extremely
unlikely stickup.
1187
00:46:08,349 --> 00:46:11,144
The only witnesses being
some drunk cameramen,
1188
00:46:11,186 --> 00:46:14,355
three sailors on leave,
and 14 people half-asleep
1189
00:46:14,397 --> 00:46:15,857
in front of their TVs.
1190
00:46:15,899 --> 00:46:18,109
- (laughing)
- She's good.
1191
00:46:18,151 --> 00:46:19,861
She's a natural.
1192
00:46:19,903 --> 00:46:21,446
She's all that.
1193
00:46:21,488 --> 00:46:23,198
(audience laughs)
1194
00:46:23,239 --> 00:46:25,366
Phones are ringing
and nobody's answering.
1195
00:46:25,408 --> 00:46:27,076
Not good.
1196
00:46:27,118 --> 00:46:29,496
That's money left on the table.
1197
00:46:29,537 --> 00:46:32,790
Come on with me, everybody.
1198
00:46:32,832 --> 00:46:35,168
- Let's see who we've got calling here.
- Excuse us.
1199
00:46:35,210 --> 00:46:36,794
Hello and welcome
to the telethon.
1200
00:46:36,836 --> 00:46:39,047
Oh, you made a mistake
calling a comedian.
1201
00:46:39,088 --> 00:46:41,049
My refrigerator
is not running, sir.
1202
00:46:41,090 --> 00:46:43,218
Bye, now.
1203
00:46:43,259 --> 00:46:45,053
Hello and welcome
to the telethon.
1204
00:46:45,094 --> 00:46:47,305
No, Rabbi,
this is not a good time.
1205
00:46:47,347 --> 00:46:49,557
L'chaim.
1206
00:46:49,599 --> 00:46:50,642
Hello.
1207
00:46:50,683 --> 00:46:52,185
Oh, Mr. Graham Bell.
1208
00:46:52,227 --> 00:46:54,354
Thank you so much
for making tonight possible.
1209
00:46:54,395 --> 00:46:56,439
Without you and arthritis,
I'd be sitting at home,
1210
00:46:56,481 --> 00:46:58,733
bored out of my mind.
Love to Watson.
1211
00:46:58,775 --> 00:47:00,151
(laughter)
1212
00:47:00,193 --> 00:47:04,155
I was very instrumental
in making this happen.
1213
00:47:04,197 --> 00:47:05,573
She's Mrs. Maisel!
1214
00:47:05,615 --> 00:47:07,909
Mrs. Maisel is Mrs. Maisel!
1215
00:47:07,951 --> 00:47:09,994
She answers phones
and tells jokes.
1216
00:47:10,036 --> 00:47:12,288
What can't she do?
1217
00:47:12,330 --> 00:47:14,499
I can't talk right now.
I'm on a telethon. Got to go.
1218
00:47:14,541 --> 00:47:16,501
(laughter)
1219
00:47:16,543 --> 00:47:18,711
Holy fucking Christ.
1220
00:47:18,753 --> 00:47:22,048
MIDGE: Hello? Sorry, hard
to hear you over the bongos.
1221
00:47:22,090 --> 00:47:23,984
Yes, the telethon will be over
soon, Mr. Belafonte.
1222
00:47:24,008 --> 00:47:27,220
Trust me, daylight come
and I want to go home.
1223
00:47:27,262 --> 00:47:29,347
Hello, and welcome
to the telethon.
1224
00:47:29,389 --> 00:47:30,932
Will I marry you?
1225
00:47:30,974 --> 00:47:32,934
Well, how much
are you gonna pledge?
1226
00:47:32,976 --> 00:47:34,936
Put in an extra $20
and a Bendel's handbag
1227
00:47:34,978 --> 00:47:37,021
and you got yourself a wife.
1228
00:47:37,063 --> 00:47:38,690
Hello, and welcome
to the telethon.
1229
00:47:38,731 --> 00:47:40,984
Oh, you're downstairs.
Perfect. Hey, can someone
1230
00:47:41,025 --> 00:47:43,736
go downstairs and grab
my Chinese food delivery?
1231
00:47:43,778 --> 00:47:45,256
- It's two bucks plus tip.
- (neighbors laughing)
1232
00:47:45,280 --> 00:47:47,448
Hello. Aunt Hannah.
1233
00:47:47,490 --> 00:47:50,034
No, I don't know Eddie Fisher.
1234
00:47:50,076 --> 00:47:51,703
Yes, he's on TV sometimes, too,
1235
00:47:51,744 --> 00:47:53,746
- but he's not in the TV with me.
- (laughing)
1236
00:47:55,290 --> 00:47:57,250
Hello, and welcome
to the telethon.
1237
00:47:57,292 --> 00:47:59,252
Moses. Hi. What an honor.
1238
00:47:59,294 --> 00:48:01,087
I had no idea
you had arthritis.
1239
00:48:01,129 --> 00:48:03,089
So this is really happening.
1240
00:48:03,131 --> 00:48:04,507
MIDGE:
...if you took two tablets.
1241
00:48:04,549 --> 00:48:06,926
No kidding.
Thank you for your pledge.
1242
00:48:06,968 --> 00:48:08,928
- Where do I go now?
- Who's that?
1243
00:48:08,970 --> 00:48:10,263
My wife.
1244
00:48:10,305 --> 00:48:12,265
- You're married?
- Shh.
1245
00:48:12,307 --> 00:48:15,018
MIDGE: No, I'm not interested
in the Encyclopedia Britannica,
1246
00:48:15,059 --> 00:48:16,519
thank you.
I started reading it once
1247
00:48:16,561 --> 00:48:18,354
and couldn't get through it.
Good-bye.
1248
00:48:18,396 --> 00:48:20,607
(laughter onscreen)
1249
00:48:20,648 --> 00:48:22,859
Hello, and welcome
to the telethon.
1250
00:48:22,900 --> 00:48:24,611
Yes, thank you
for calling to confirm.
1251
00:48:24,652 --> 00:48:26,446
I do need a table for 12
at Keens Steakhouse
1252
00:48:26,487 --> 00:48:29,115
for tomorrow night.
I'm taking every single person
1253
00:48:29,157 --> 00:48:32,118
who's still watching this thing
out for a nice steak dinner.
1254
00:48:32,160 --> 00:48:34,037
(cheering and applause)
1255
00:48:34,078 --> 00:48:36,664
Take it from there, guys.
1256
00:48:36,706 --> 00:48:38,416
Hmm.
1257
00:48:38,458 --> 00:48:41,336
Okay, this telethon's
actually gone on so long
1258
00:48:41,377 --> 00:48:44,255
we're raising money for
the cameramen's arthritis now.
1259
00:48:44,297 --> 00:48:46,549
- (mouthing)
- And now the stage manager's
1260
00:48:46,591 --> 00:48:48,092
going like this.
1261
00:48:48,134 --> 00:48:50,470
We all know what that means
in show business.
1262
00:48:50,511 --> 00:48:52,388
- Whoopee!
- (cheering and applause)
1263
00:48:52,430 --> 00:48:53,973
It's whoopee time, everybody.
1264
00:48:54,015 --> 00:48:55,308
Everybody make whoopee.
1265
00:48:55,350 --> 00:48:56,809
(cheering, whistling)
1266
00:48:56,851 --> 00:48:59,187
No, actually, I think
they want me to wrap it up.
1267
00:48:59,228 --> 00:49:01,522
Thank you for watching,
everybody.
1268
00:49:01,564 --> 00:49:03,941
I'm Mrs. Maisel.
Thank you for giving.
1269
00:49:03,983 --> 00:49:06,277
Good night.
1270
00:49:06,319 --> 00:49:07,904
(cheering and applause)
1271
00:49:07,945 --> 00:49:09,906
Mrs. Maisel, everyone!
That was wonderful.
1272
00:49:09,947 --> 00:49:12,325
- Thank you.
- Just wonderful.
1273
00:49:12,367 --> 00:49:14,952
Who knew there were people
who were still up?
1274
00:49:14,994 --> 00:49:17,705
We've never had
this many calls so late.
1275
00:49:17,747 --> 00:49:20,458
We'll keep our phones manned,
so keep calling.
1276
00:49:20,500 --> 00:49:22,877
And thank you and...
1277
00:49:22,919 --> 00:49:25,922
tune in next year
for our fourth annual
1278
00:49:25,963 --> 00:49:28,591
Stop Arthritis
and Rheumatism Telethon.
1279
00:49:28,633 --> 00:49:30,009
Good night.
1280
00:49:30,051 --> 00:49:32,470
(cheering and applause)
1281
00:49:34,097 --> 00:49:35,306
Let's call it a day, guys.
1282
00:49:35,348 --> 00:49:36,891
- Bye, Susie.
- See ya, Irene.
1283
00:49:36,933 --> 00:49:38,893
Hope my wife stayed up for that.
She'd love it.
1284
00:49:38,935 --> 00:49:41,229
- Nice job, guys.
- Make her stick to the script next time?
1285
00:49:41,270 --> 00:49:43,481
- Never.
- Long day.
1286
00:49:43,523 --> 00:49:45,501
- We going to the place?
- Sound department's going.
1287
00:49:45,525 --> 00:49:47,902
Was it good? I couldn't tell.
I moved a lot.
1288
00:49:47,944 --> 00:49:49,404
Was that bad?
Did they hate me?
1289
00:49:49,445 --> 00:49:50,988
It was good.
They loved you.
1290
00:49:51,030 --> 00:49:52,925
Sal looked mad when I went over
to the phone bank.
1291
00:49:52,949 --> 00:49:54,325
Did it work?
Could you hear me?
1292
00:49:54,367 --> 00:49:55,827
Trust me, it was great.
1293
00:49:55,868 --> 00:49:57,662
It was almost better
that I went on later.
1294
00:49:57,704 --> 00:49:59,682
The circumstances were bad,
but the pressure was off.
1295
00:49:59,706 --> 00:50:02,208
The day sucked ass, but this
and taking down Sophie...
1296
00:50:02,250 --> 00:50:04,544
(clicks tongue) made it all
worthwhile. Let's get a drink.
1297
00:50:04,585 --> 00:50:06,546
Whoa, whoa.
Who took down Sophie?
1298
00:50:06,587 --> 00:50:07,755
I took down Sophie.
1299
00:50:07,797 --> 00:50:09,799
When? Where?
1300
00:50:09,841 --> 00:50:10,984
Walked into her dressing room.
By the way,
1301
00:50:11,008 --> 00:50:12,152
I'm getting you one of those
next time.
1302
00:50:12,176 --> 00:50:14,011
- But why?
- What do you mean, why?
1303
00:50:14,053 --> 00:50:15,263
We were gonna let it go.
1304
00:50:15,304 --> 00:50:17,181
That stuck-up twat
had it coming.
1305
00:50:17,223 --> 00:50:18,808
We were getting past
the whole thing.
1306
00:50:18,850 --> 00:50:21,477
Why antagonize her again?
What's the point?
1307
00:50:21,519 --> 00:50:23,062
That's the point.
I'm your manager,
1308
00:50:23,104 --> 00:50:25,440
and it was time
to fight the fuck back.
1309
00:50:25,481 --> 00:50:27,984
We were playing more clubs.
I was on TV.
1310
00:50:28,025 --> 00:50:29,628
Let me remind you
that you started this fight.
1311
00:50:29,652 --> 00:50:30,862
I'm just finishing it.
1312
00:50:30,903 --> 00:50:32,488
We going for that drink?
1313
00:50:33,531 --> 00:50:34,741
I'm tired.
1314
00:50:34,782 --> 00:50:36,576
Oh, come on.
1315
00:50:36,617 --> 00:50:38,035
You can't be serious.
1316
00:50:38,077 --> 00:50:40,496
I can't?
1317
00:50:41,539 --> 00:50:43,332
Fine. Be like that.
1318
00:50:43,374 --> 00:50:45,585
I'll drink enough
for the both of us.
1319
00:50:48,045 --> 00:50:50,423
(door opens)
1320
00:50:50,465 --> 00:50:52,884
("Cities in Dust" by Siouxsie
and the Banshees playing)
1321
00:50:55,303 --> 00:50:58,598
♪ ♪
1322
00:51:10,276 --> 00:51:13,654
♪ Water was running ♪
1323
00:51:13,696 --> 00:51:15,281
♪ Children were running ♪
1324
00:51:15,323 --> 00:51:18,659
♪ You were running out of time ♪
1325
00:51:18,701 --> 00:51:20,328
♪ Under the mountain ♪
1326
00:51:20,369 --> 00:51:23,664
♪ A golden fountain ♪
1327
00:51:23,706 --> 00:51:27,001
♪ Were you praying
at the Lares shrine? ♪
1328
00:51:27,043 --> 00:51:28,669
♪ But oh-oh ♪
1329
00:51:28,711 --> 00:51:32,840
♪ Oh, your city lies in dust ♪
1330
00:51:32,882 --> 00:51:34,509
♪ My friend ♪
1331
00:51:34,550 --> 00:51:37,178
♪ Oh-oh ♪
1332
00:51:37,220 --> 00:51:42,058
♪ Oh, your city lies in dust ♪
1333
00:51:42,099 --> 00:51:43,726
♪ My friend ♪
1334
00:51:43,768 --> 00:51:47,021
♪ ♪
1335
00:51:50,358 --> 00:51:53,694
♪ We found you hiding ♪
1336
00:51:53,736 --> 00:51:55,321
♪ We found you lying ♪
1337
00:51:55,363 --> 00:51:59,534
♪ Choking on the dirt and sand ♪
1338
00:51:59,575 --> 00:52:03,704
♪ Your former glories
and all the stories ♪
1339
00:52:03,746 --> 00:52:06,874
♪ Dragged and washed
with eager hands ♪
1340
00:52:06,916 --> 00:52:08,334
♪ But oh-oh ♪
1341
00:52:08,376 --> 00:52:12,755
♪ Oh, your city lies in dust ♪
1342
00:52:12,797 --> 00:52:14,215
♪ My friend ♪
1343
00:52:14,257 --> 00:52:17,134
♪ Oh-oh ♪
1344
00:52:17,176 --> 00:52:21,514
♪ Oh, your city lies in dust ♪
1345
00:52:21,556 --> 00:52:25,893
♪ My friend ♪
1346
00:52:25,935 --> 00:52:31,524
♪ Your city lies in dust ♪
1347
00:52:31,566 --> 00:52:34,694
♪ ♪
1348
00:52:39,740 --> 00:52:41,117
♪ Water was running ♪
1349
00:52:41,158 --> 00:52:42,660
♪ Children were running ♪
1350
00:52:42,702 --> 00:52:44,912
♪ We found you hiding ♪
1351
00:52:44,954 --> 00:52:46,914
♪ We found you lying ♪
1352
00:52:46,956 --> 00:52:49,917
♪ Water was running. ♪
100643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.