All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S02E09.WEB.h264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,426 --> 00:00:10,636 - Hey, that guy's over there. - What guy? 2 00:00:10,678 --> 00:00:12,280 That guy that told you about that thing that day. 3 00:00:12,304 --> 00:00:13,699 That thing about the weird dude and his weird friend 4 00:00:13,723 --> 00:00:15,283 - doing that dumb thing? - Then you told me and I told you 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,493 I'd already heard about it, and you said it was 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,935 a different thing but it wasn't? 7 00:00:17,977 --> 00:00:19,895 - Oh, yeah. - What's his name? I forget. 8 00:00:19,937 --> 00:00:21,522 I don't know. Something to do with fish. 9 00:00:21,564 --> 00:00:23,458 - Oh, that's gonna bother me. - FRED: Hey, Susie. 10 00:00:23,482 --> 00:00:26,277 You hear about the big arthritis telethon on WNPO next Tuesday? 11 00:00:26,318 --> 00:00:28,571 They're looking for acts but spots are going fast. 12 00:00:28,612 --> 00:00:30,990 A spot? On TV? That would be sensational. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,050 Why am I just hearing about this? 14 00:00:32,074 --> 00:00:33,409 Just heard it myself. 15 00:00:33,451 --> 00:00:34,785 Margie the booker's at table six. 16 00:00:34,827 --> 00:00:37,163 You gotta give me a heads-up about these things, Fred. 17 00:00:37,204 --> 00:00:38,873 I don't work for you! 18 00:00:38,914 --> 00:00:40,458 Margie, Susie Myerson. 19 00:00:40,499 --> 00:00:42,477 I rep a comic that would be great for the telethon. 20 00:00:42,501 --> 00:00:43,669 She's an up-and-comer. 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,021 Get someone I know to vouch for her 22 00:00:45,045 --> 00:00:46,130 and maybe I'll work her in. 23 00:00:46,172 --> 00:00:47,631 Piece of cake. 24 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 Dougie, you know Margie? 25 00:00:49,175 --> 00:00:50,926 From way back. She's doing the telethon. 26 00:00:50,968 --> 00:00:52,803 - Go vouch for my girl? - Done deal. 27 00:00:52,845 --> 00:00:54,388 Yes. 28 00:00:54,430 --> 00:00:56,223 - MIDGE: Well? - It's in the bag. 29 00:00:56,265 --> 00:00:57,600 That's fantastic. 30 00:00:57,641 --> 00:00:59,560 - It's dead. Dougie said. - What? Why? 31 00:00:59,602 --> 00:01:01,371 FRED: Margie hates Dougie. You should have gone to Kenny. 32 00:01:01,395 --> 00:01:04,356 It's your job to keep me up to date on these things, Fred. 33 00:01:04,398 --> 00:01:06,108 I don't work for you! 34 00:01:06,150 --> 00:01:07,234 ♪ Oh, you gotta... ♪ 35 00:01:07,276 --> 00:01:09,111 Shit. 36 00:01:09,153 --> 00:01:12,364 - Where's Margie? - Must've left. 37 00:01:12,406 --> 00:01:14,992 Her assistant's at table 12. She can pull the trigger. 38 00:01:15,034 --> 00:01:16,494 Good thing for you, Fred. 39 00:01:16,535 --> 00:01:18,162 I don't work for you! 40 00:01:18,204 --> 00:01:21,415 Listen. I've got a hot gal with a lot of talent for you. 41 00:01:21,457 --> 00:01:23,167 Get the hell away from my table. 42 00:01:23,209 --> 00:01:25,211 - Bitch. - (scoffs) 43 00:01:25,252 --> 00:01:27,004 The chick's a stiff. 44 00:01:27,046 --> 00:01:29,507 Wait, did I say table 12? I meant table ten. 45 00:01:29,548 --> 00:01:31,217 Hey! 46 00:01:31,258 --> 00:01:33,969 - Kenny, you get along with Margie? - I love Margie. 47 00:01:34,011 --> 00:01:35,197 - You'll vouch for my girl? - Sure thing. 48 00:01:35,221 --> 00:01:36,263 Thanks. 49 00:01:36,305 --> 00:01:39,058 Hey, sorry about the bitch thing. 50 00:01:40,851 --> 00:01:42,728 - Margie's assistant? - Who's askin'? 51 00:01:42,770 --> 00:01:44,164 Have I got a comic for the telethon. 52 00:01:44,188 --> 00:01:45,272 Kenny'll vouch for her. 53 00:01:45,314 --> 00:01:47,066 - Kenny? - Problem? 54 00:01:47,107 --> 00:01:48,818 - Cindy likes you. - Margie's girl? 55 00:01:48,859 --> 00:01:51,278 - Take her to dinner? Thanks. - Why not? 56 00:01:51,320 --> 00:01:53,614 - I got you dinner with Kenny. - Hey, neat. 57 00:01:53,656 --> 00:01:54,615 My girl's name is Maisel. 58 00:01:54,657 --> 00:01:56,033 I'll tell Margie to slot her in. 59 00:01:56,075 --> 00:01:58,244 Good deal. 60 00:01:58,285 --> 00:02:00,496 - Done. - Done? 61 00:02:00,538 --> 00:02:02,873 Done. 62 00:02:02,915 --> 00:02:05,167 - Joey Mackerel. - That's the guy's name. 63 00:02:05,209 --> 00:02:06,460 I was right about fish. 64 00:02:06,502 --> 00:02:08,087 I was thinking branzino. 65 00:02:08,128 --> 00:02:09,713 Mm. Joey Branzino's someone else. 66 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 He's not even in the business. 67 00:02:11,465 --> 00:02:13,193 MIDGE: Why are so many guys here named after fish? 68 00:02:13,217 --> 00:02:14,426 SUSIE: Beats me. 69 00:02:14,468 --> 00:02:16,720 - There you go. - Thank you, Zelda. 70 00:02:16,762 --> 00:02:18,639 The potatoes certainly look nice and fluffy. 71 00:02:18,681 --> 00:02:21,851 I know that's how you like them, Mrs. Weissman. 72 00:02:21,892 --> 00:02:23,394 Thank you, Zelda. 73 00:02:23,435 --> 00:02:25,896 You're welcome. 74 00:02:25,938 --> 00:02:28,482 Zelda seems subtly hostile to me this week. 75 00:02:28,524 --> 00:02:30,109 How do you figure? 76 00:02:30,150 --> 00:02:31,902 The way she served the potatoes. 77 00:02:31,944 --> 00:02:34,029 Yours, she served gently; 78 00:02:34,071 --> 00:02:35,990 mine, she slopped down like we're in Attica. 79 00:02:36,031 --> 00:02:37,366 Oh, she didn't. 80 00:02:37,408 --> 00:02:38,826 Yours are still nice and fluffy. 81 00:02:38,868 --> 00:02:40,703 Mine have lost all their fluffy. 82 00:02:40,744 --> 00:02:42,454 Mine, she slopped down a little, too. 83 00:02:42,496 --> 00:02:44,349 But you got a "there you go." And so did your mother. 84 00:02:44,373 --> 00:02:45,916 I didn't get a "there you go." 85 00:02:45,958 --> 00:02:47,751 - You're imagining this, Abe. - I like a nice 86 00:02:47,793 --> 00:02:49,169 "there you go." 87 00:02:49,211 --> 00:02:52,006 Or even an enthusiastic "enjoy." 88 00:02:52,047 --> 00:02:54,300 - Start a new subject, Miriam. - Well... 89 00:02:54,341 --> 00:02:56,552 there's a telethon next week. You hear about it? 90 00:02:56,594 --> 00:02:58,762 Ugh. That Jerry Lewis thing? He's so loud. 91 00:02:58,804 --> 00:03:00,782 ROSE: And I don't like those facial distortions of his, 92 00:03:00,806 --> 00:03:02,367 and that crazy voice; it feels desperate. 93 00:03:02,391 --> 00:03:04,727 Jerry Lewis is muscular dystrophy. 94 00:03:04,768 --> 00:03:06,896 This is a telethon for arthritis and rheumatism. 95 00:03:06,937 --> 00:03:09,148 - Oh, such a good cause. - A very good cause. 96 00:03:09,189 --> 00:03:10,792 Your mother's family suffers from it, you know. 97 00:03:10,816 --> 00:03:11,835 - Great Aunt Pearl. - Poor woman 98 00:03:11,859 --> 00:03:13,152 with those gnarled hands. 99 00:03:13,193 --> 00:03:14,737 One day she picked up a Kiddush cup 100 00:03:14,778 --> 00:03:16,172 and she couldn't set it down for two years. 101 00:03:16,196 --> 00:03:17,406 ABE: We should donate. 102 00:03:17,448 --> 00:03:19,783 Those dollars are so important for research. 103 00:03:19,825 --> 00:03:22,119 Mm-hmm. How do we do that? Call the broadcast? 104 00:03:22,161 --> 00:03:24,955 Probably. There'll be phone banks and celebrity guests 105 00:03:24,997 --> 00:03:27,750 and performers, all volunteering their time. 106 00:03:27,791 --> 00:03:29,627 - Wonderful. - So selfless. 107 00:03:29,668 --> 00:03:31,295 - I'll be one of them. - One of what? 108 00:03:31,337 --> 00:03:32,671 One of the performers. 109 00:03:35,299 --> 00:03:37,176 I'll be performing on the telethon. 110 00:03:38,969 --> 00:03:40,220 Doing comedy. 111 00:03:40,262 --> 00:03:41,680 Can I use the Kiddush cup bit? 112 00:03:41,722 --> 00:03:43,140 Some of them are scams. 113 00:03:43,182 --> 00:03:44,200 - What are? - These telethons. 114 00:03:44,224 --> 00:03:45,476 They take the money 115 00:03:45,517 --> 00:03:46,810 and line their own pockets. 116 00:03:46,852 --> 00:03:49,897 - Jerry Lewis has multiple homes. - Mama, that's ridiculous. 117 00:03:49,939 --> 00:03:51,124 And those telethons look so cheap. 118 00:03:51,148 --> 00:03:53,275 The cameramen never know what to focus on. 119 00:03:53,317 --> 00:03:55,736 - Not true. - And no one's ever died from arthritis. 120 00:03:55,778 --> 00:03:57,196 Aunt Pearl lived to be 90. 121 00:03:57,237 --> 00:03:58,864 Just her head and neck worked at the end, 122 00:03:58,906 --> 00:04:00,991 but it's all she needed for a full life. 123 00:04:03,827 --> 00:04:06,413 Excuse me. 124 00:04:08,749 --> 00:04:09,917 Mind if I join you? 125 00:04:09,959 --> 00:04:10,977 Anything wrong, Miss Miriam? 126 00:04:11,001 --> 00:04:13,003 Try everything. 127 00:04:14,672 --> 00:04:16,674 Could you be a little more dramatic? 128 00:04:16,715 --> 00:04:18,217 Sure. Let me grab my toga 129 00:04:18,258 --> 00:04:20,469 and conjure up a little Coriolanus for you. 130 00:04:20,511 --> 00:04:22,262 You can't eat with the children. 131 00:04:22,304 --> 00:04:23,657 - Why not? - They're not used to it. 132 00:04:23,681 --> 00:04:25,140 You'll scare them. 133 00:04:25,182 --> 00:04:26,826 Will it scare you if I join you for dinner? 134 00:04:26,850 --> 00:04:27,977 No. 135 00:04:28,018 --> 00:04:30,187 Thank you. (blows raspberry) 136 00:04:30,229 --> 00:04:32,147 Miriam, why are you being so sensitive? 137 00:04:32,189 --> 00:04:34,376 Stupid me, I thought the telethon was a good way for you 138 00:04:34,400 --> 00:04:36,628 to see your daughter perform from the comfort of your home, 139 00:04:36,652 --> 00:04:38,070 but what do I know? 140 00:04:38,112 --> 00:04:40,572 Are you even ready to appear on television? 141 00:04:40,614 --> 00:04:42,157 There's only one way to find out. 142 00:04:42,199 --> 00:04:44,034 And your act is clean enough for television? 143 00:04:44,076 --> 00:04:45,369 The act is clean; 144 00:04:45,411 --> 00:04:47,746 however, I do it in the nude. 145 00:04:47,788 --> 00:04:49,957 That you say that in front of your son. 146 00:04:49,999 --> 00:04:51,333 You've seen me nude, right, buddy? 147 00:04:51,375 --> 00:04:52,376 Yes. 148 00:04:52,418 --> 00:04:53,836 There you go. 149 00:04:53,877 --> 00:04:54,920 (blows raspberry) 150 00:04:54,962 --> 00:04:57,506 That's really improved. 151 00:04:59,883 --> 00:05:01,760 (blows raspberry) 152 00:05:01,802 --> 00:05:03,804 No, I get it. The electrical grid is taxed, 153 00:05:03,846 --> 00:05:05,180 you're forcing brownouts, 154 00:05:05,222 --> 00:05:06,366 but can you spread them out a little? 155 00:05:06,390 --> 00:05:08,392 Every hot summer day, we get hit. 156 00:05:08,434 --> 00:05:11,270 Ten beats eight, Grandma takes. 157 00:05:11,311 --> 00:05:14,023 No, I get it, but are you browning out the Upper East Side 158 00:05:14,064 --> 00:05:16,275 on a daily basis, too? I'm guessing no. 159 00:05:16,316 --> 00:05:18,027 Six beats three. 160 00:05:18,068 --> 00:05:20,279 This is turning into a rout. 161 00:05:20,320 --> 00:05:21,715 Trucks are backed up at the loading dock. 162 00:05:21,739 --> 00:05:23,699 - Are you aware of this? - I am now. 163 00:05:23,741 --> 00:05:24,867 This isn't disrespect. 164 00:05:24,908 --> 00:05:26,386 I'm just trying to keep my business running. 165 00:05:26,410 --> 00:05:28,078 - Con Ed? - Emphasis on the "Con." 166 00:05:28,120 --> 00:05:31,081 - Ace beats queen. Eat it, son. - Ma! 167 00:05:31,123 --> 00:05:32,875 That your lunch? Or yesterday's lunch? 168 00:05:32,916 --> 00:05:34,793 Can we start over? I really want to solve this. 169 00:05:34,835 --> 00:05:36,021 How 'bout I deal with the trucks. 170 00:05:36,045 --> 00:05:37,337 I'll go down in a second. 171 00:05:37,379 --> 00:05:40,299 Ha! You lose again. 172 00:05:40,340 --> 00:05:43,010 I'm whomping your ass. 173 00:05:43,052 --> 00:05:44,511 Really, Ma, playing War with him 174 00:05:44,553 --> 00:05:46,430 shouldn't be scarier than actual war. 175 00:05:46,472 --> 00:05:48,307 He has to learn about losing. 176 00:05:48,348 --> 00:05:50,517 Losing is a part of life. 177 00:05:50,559 --> 00:05:52,019 I'm dealing with the trucks. 178 00:05:52,061 --> 00:05:54,646 Then I want to talk to you later, okay? 179 00:05:54,688 --> 00:05:56,231 No, no, no. Don't put me on hold. 180 00:05:56,273 --> 00:05:58,650 - Later, we'll talk? - Yes, fine. 181 00:05:58,692 --> 00:06:00,819 Because when you put me on hold, you forget about me, 182 00:06:00,861 --> 00:06:02,589 and I got to start the whole process over again. 183 00:06:02,613 --> 00:06:04,323 Okay. You want to make this interesting? 184 00:06:04,364 --> 00:06:07,034 Ask Daddy for cash. 185 00:06:09,286 --> 00:06:12,039 (sighs) Guys, I've been over and over this, 186 00:06:12,081 --> 00:06:16,168 but I'm just not understanding why... 187 00:06:17,628 --> 00:06:19,213 Why what, Abe? 188 00:06:19,254 --> 00:06:21,298 Why we're still waiting on all our equipment. 189 00:06:21,340 --> 00:06:23,008 Must be a backlog. 190 00:06:23,050 --> 00:06:25,886 Hey, Abe, four-letter word, mountain range in Russia. 191 00:06:25,928 --> 00:06:27,930 - Ural. - Yes. 192 00:06:27,971 --> 00:06:29,681 I checked in with all the other teams. 193 00:06:29,723 --> 00:06:31,391 They're not experiencing backlogs. 194 00:06:31,433 --> 00:06:33,369 BOTH: One, two, three, four, we declare a thumb war. 195 00:06:33,393 --> 00:06:35,521 (phone rings) 196 00:06:35,562 --> 00:06:37,439 A.I. Nine, this is Devlin. 197 00:06:37,481 --> 00:06:39,191 Uh-huh. 198 00:06:39,233 --> 00:06:41,110 Got it. Yes, yes, I understand. 199 00:06:41,151 --> 00:06:43,529 Will do. Thanks. 200 00:06:43,570 --> 00:06:45,364 - What was that? - Wrong number. 201 00:06:45,405 --> 00:06:48,158 Okay. 202 00:06:48,200 --> 00:06:50,452 Carry on. 203 00:06:54,873 --> 00:06:56,875 (bell tolls in distance) 204 00:07:01,672 --> 00:07:04,299 Continuing from last lecture, 205 00:07:04,341 --> 00:07:09,429 let us consider a periodic triangular wave function. 206 00:07:09,471 --> 00:07:13,642 Now, can anyone tell me what property of this function 207 00:07:13,684 --> 00:07:18,230 we can exploit to reduce our Fourier series? Truman? 208 00:07:18,272 --> 00:07:21,108 Truman? Where is Truman? Is he late? 209 00:07:21,150 --> 00:07:23,902 And where are the others? Wasn't this class bigger? 210 00:07:23,944 --> 00:07:26,446 - It used to be. - I won't put up with tardiness. 211 00:07:26,488 --> 00:07:28,490 - I won't. - None of us were late. 212 00:07:28,532 --> 00:07:30,659 - STUDENT: Except you. - Who said that? 213 00:07:30,701 --> 00:07:33,912 Come on, who said it? 214 00:07:33,954 --> 00:07:38,167 Be man enough to come up here so I can box your ears. 215 00:07:40,043 --> 00:07:43,297 Let the record show that there are no men 216 00:07:43,338 --> 00:07:47,134 in Abraham Weissman's Advanced Differential Equations course. 217 00:07:47,176 --> 00:07:50,387 Just a sad collection of fatuous, 218 00:07:50,429 --> 00:07:54,933 imbecilic, puerile, blithering milksops. 219 00:07:54,975 --> 00:07:56,411 - And for the last time... - (slaps table) 220 00:07:56,435 --> 00:07:58,103 where is Truman? 221 00:07:58,145 --> 00:08:01,523 - He's transferred. - Transferred? Why? 222 00:08:01,565 --> 00:08:03,525 His mother said it was taking too much out of him. 223 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 His mother... 224 00:08:07,696 --> 00:08:11,575 And why are all of you still here? Hmm? 225 00:08:11,617 --> 00:08:14,870 Lance? Abbie? 226 00:08:14,912 --> 00:08:17,414 Whoever the hell said "except you"? 227 00:08:17,456 --> 00:08:20,459 Why are you here? 228 00:08:20,500 --> 00:08:23,837 I have one more math problem for all of you to solve. 229 00:08:26,048 --> 00:08:29,301 Ready? Here it is. 230 00:08:30,344 --> 00:08:32,804 "All of you..." 231 00:08:32,846 --> 00:08:36,642 plus "X" equals... 232 00:08:36,683 --> 00:08:38,477 "competence." 233 00:08:38,518 --> 00:08:40,020 Solve for "X." 234 00:08:40,062 --> 00:08:43,440 What is "X"? It's "competence." 235 00:08:43,482 --> 00:08:45,776 Because none of you have any. 236 00:08:45,817 --> 00:08:47,486 You're all incompetent. 237 00:08:47,527 --> 00:08:49,238 You'll never work in any field 238 00:08:49,279 --> 00:08:51,114 that has the word "advanced" in front of it. 239 00:08:51,156 --> 00:08:54,284 You'll simply be overqualified dishwasher repairmen. 240 00:08:54,326 --> 00:08:56,912 I keep telling you that and you keep coming back. 241 00:08:56,954 --> 00:08:58,914 Well, don't. Get out! 242 00:08:58,956 --> 00:09:00,791 - Now? - Now? Get out! 243 00:09:00,832 --> 00:09:04,670 Go. Go! 244 00:09:04,711 --> 00:09:06,713 (students murmuring) 245 00:09:06,755 --> 00:09:08,465 Get out. 246 00:09:08,507 --> 00:09:10,509 (door closes) 247 00:09:13,762 --> 00:09:16,431 Waste of a good triangular wave. 248 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 (laughter) 249 00:09:18,100 --> 00:09:19,577 How about this? I met one potential date, 250 00:09:19,601 --> 00:09:21,436 and he was perfect husband material. 251 00:09:21,478 --> 00:09:23,206 I knew he was 'cause that's what his wife told me. 252 00:09:23,230 --> 00:09:24,648 (laughter) 253 00:09:24,690 --> 00:09:26,066 Yes? No? 254 00:09:26,108 --> 00:09:27,901 Kind of an in-betweener. Reject. 255 00:09:27,943 --> 00:09:29,194 MAN: I'll marry you! 256 00:09:29,236 --> 00:09:31,738 Who's that? Cousin Shmuly? 257 00:09:31,780 --> 00:09:33,740 Come on, man, we've talked about this. 258 00:09:33,782 --> 00:09:37,828 My manager's already heard from WNPO's Broadcast Standards. 259 00:09:37,869 --> 00:09:40,414 That's the TV station's department of "Don't Be Funny." 260 00:09:40,455 --> 00:09:45,252 They told us nothing political, or controversial, or profane. 261 00:09:45,294 --> 00:09:47,629 I've got this whole thing about my parents' sex life, 262 00:09:47,671 --> 00:09:49,548 that's probably not appropriate. Good-bye. 263 00:09:49,589 --> 00:09:51,133 Let me try this, this should work: 264 00:09:51,174 --> 00:09:54,094 - Does the Pope get hard-ons? - (laughter) 265 00:09:54,136 --> 00:09:55,738 I mean, it would explain the whole obsession 266 00:09:55,762 --> 00:09:58,307 with resurrection. 267 00:09:58,348 --> 00:09:59,891 My people. 268 00:09:59,933 --> 00:10:03,312 - All right. - (laughter and applause) 269 00:10:03,353 --> 00:10:06,064 - Could you all come with me to the telethon? - So... Dr. Benjamin. 270 00:10:06,106 --> 00:10:07,500 - MIDGE: Dick Shawn's gonna be on before me. - Yup. 271 00:10:07,524 --> 00:10:09,192 You know, she told me you were tall, 272 00:10:09,234 --> 00:10:11,778 but she didn't tell me you were "fun house mirror" tall. 273 00:10:11,820 --> 00:10:13,822 Height runs in my family. 274 00:10:13,864 --> 00:10:16,199 Family of freaks. Yup. 275 00:10:16,241 --> 00:10:17,593 (mimics carnival barker): Step right up 276 00:10:17,617 --> 00:10:18,994 and see the carnival freaks. 277 00:10:19,036 --> 00:10:20,579 Guess so. 278 00:10:20,620 --> 00:10:22,956 You ever rehearse an argument you plan on having 279 00:10:22,998 --> 00:10:25,208 with someone in your head, and during the rehearsal 280 00:10:25,250 --> 00:10:27,336 you're perfectly reasonable and they're a jerk? 281 00:10:27,377 --> 00:10:29,480 And then the argument actually happens and they're reasonable 282 00:10:29,504 --> 00:10:31,923 but that's not how you rehearsed it, so you become the jerk? 283 00:10:31,965 --> 00:10:33,258 (laughter) 284 00:10:33,300 --> 00:10:35,552 - No, no. - What? 285 00:10:35,594 --> 00:10:37,220 - Don't laugh. - Why not? 286 00:10:37,262 --> 00:10:38,597 Wasn't funny. Nope. 287 00:10:38,638 --> 00:10:39,866 I call a joke like that a 50-percenter. 288 00:10:39,890 --> 00:10:41,308 It's 50% there. 289 00:10:41,350 --> 00:10:42,976 You get laughs from people who are drunk 290 00:10:43,018 --> 00:10:44,787 or super easy to please, but that's not good enough. 291 00:10:44,811 --> 00:10:46,372 Not good enough for me, not good enough for her. 292 00:10:46,396 --> 00:10:47,397 Nope, nope, nope. 293 00:10:47,439 --> 00:10:50,275 Seemed funny to me. And everyone around me. 294 00:10:50,317 --> 00:10:52,194 Well, it wasn't. Okay? It wasn't. 295 00:10:52,235 --> 00:10:54,654 MIDGE:...for the first time behind Midge Maisel. 296 00:10:54,696 --> 00:10:56,990 Well, you are the worst audience I could have auditioned 297 00:10:57,032 --> 00:10:59,117 my TV-friendly material to, 298 00:10:59,159 --> 00:11:01,995 which is why I love you. Thanks, guys. 299 00:11:02,037 --> 00:11:06,708 Watch the telethon and even give some money to it, ya schnorrers. 300 00:11:06,750 --> 00:11:08,752 - (cheers and applause) - Whoo! 301 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 SUSIE: That's become a thing now, too. 302 00:11:15,092 --> 00:11:17,386 Can't get between her and her public now, you know? 303 00:11:17,427 --> 00:11:19,971 They will break every over-elongated bone 304 00:11:20,013 --> 00:11:22,265 - in your body. - She's a star in the making. 305 00:11:22,307 --> 00:11:24,726 Yeah, I know that. I'm telling you that. 306 00:11:24,768 --> 00:11:26,937 So what did you think? 307 00:11:26,978 --> 00:11:28,498 I think we're gonna need a few more sessions. 308 00:11:28,522 --> 00:11:30,023 Work out some of those kinks. 309 00:11:30,065 --> 00:11:31,650 I was asking Benjamin. 310 00:11:31,691 --> 00:11:33,360 Oh, sure, yeah. 311 00:11:33,402 --> 00:11:35,529 I think you were sensational. 312 00:11:35,570 --> 00:11:37,864 Gee, thanks. 313 00:11:39,199 --> 00:11:40,575 So kiss her. 314 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 - Susie. - That's okay. 315 00:11:42,035 --> 00:11:43,662 No, kiss her. Go ahead, it's fine. 316 00:11:43,703 --> 00:11:46,248 - We're adults here, right? - (Midge clears throat) 317 00:11:46,289 --> 00:11:48,875 Lay one on her, man. Bend down and kiss her. 318 00:11:51,753 --> 00:11:55,799 Pretty skimpy there. Give her a big smacker, man. 319 00:11:55,841 --> 00:11:57,259 There you go. 320 00:11:59,136 --> 00:12:02,013 You were getting a Pope hard-on yourself, huh? 321 00:12:02,055 --> 00:12:05,058 Yeah. 322 00:12:05,100 --> 00:12:07,144 I'll call you about work sessions. 323 00:12:07,185 --> 00:12:09,396 Sure. 324 00:12:09,438 --> 00:12:11,273 That's your manager? 325 00:12:11,314 --> 00:12:13,233 - You get used to her. - Really? 326 00:12:13,275 --> 00:12:15,485 - Mm. - So where do you want to go? 327 00:12:15,527 --> 00:12:17,737 - Let's go to your place. - Every night. 328 00:12:17,779 --> 00:12:19,322 Okay, one more time, 329 00:12:19,364 --> 00:12:20,883 you're supposed to ask for dinner first. 330 00:12:20,907 --> 00:12:22,534 Can we have dinner at your place? 331 00:12:22,576 --> 00:12:23,994 - Sure. - And can we skip dinner? 332 00:12:24,035 --> 00:12:25,912 - You're exhausting. - (laughs) 333 00:12:25,954 --> 00:12:27,956 ♪ ♪ 334 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 (singers vocalizing) 335 00:12:35,505 --> 00:12:38,091 Wow. So this is really happening? 336 00:12:38,133 --> 00:12:40,218 - This is really happening. - Talent? 337 00:12:40,260 --> 00:12:42,262 - You bet. - You bring your sheet music? 338 00:12:42,304 --> 00:12:44,264 - She's not a singer. Mrs. Maisel? - I'm a comedian. 339 00:12:44,306 --> 00:12:46,766 You're down for five minutes at 2150. 340 00:12:46,808 --> 00:12:48,786 - At what? - We do military time. 2150 is 9:50 at night. 341 00:12:48,810 --> 00:12:50,371 If you get confused, just add the number 12 342 00:12:50,395 --> 00:12:52,397 - to whatever time it is. - Add what to what? 343 00:12:52,439 --> 00:12:54,733 - MAN (over mic): Next. - Follow me? - Sure. 344 00:12:54,774 --> 00:12:56,610 - I'm Sal. - Nice to meet you. 345 00:12:56,651 --> 00:12:58,153 This is Mrs. Maisel, comedian. 346 00:12:58,195 --> 00:13:00,238 She does five minutes at 2150, solo act. 347 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 - Any props? - Nope. 348 00:13:01,698 --> 00:13:03,033 - Stand on the "X." - Okay. 349 00:13:03,074 --> 00:13:04,576 - Mic check. - One, two. 350 00:13:04,618 --> 00:13:06,119 - MAN: Next. - Thank you. - (bell rings) 351 00:13:06,161 --> 00:13:07,871 Oh, uh... okay. 352 00:13:07,913 --> 00:13:09,974 Wait. We dragged ourselves down here at 8:00 in the morning, 353 00:13:09,998 --> 00:13:11,416 - and that's it? - That's it. 354 00:13:11,458 --> 00:13:12,894 - I showered. - Thank you for showering. 355 00:13:12,918 --> 00:13:14,669 We'll see you tomorrow, 1600 hours. 356 00:13:14,711 --> 00:13:16,087 When's that? Wait, Sal. 357 00:13:16,129 --> 00:13:17,923 Things move fast in the television business. 358 00:13:17,964 --> 00:13:20,091 - Ah, there it is. - What? 359 00:13:20,133 --> 00:13:22,093 The control room. Guys down at the deli told me 360 00:13:22,135 --> 00:13:23,779 they're the people you want to make friends with. 361 00:13:23,803 --> 00:13:26,139 They control things. Come on. 362 00:13:26,181 --> 00:13:27,575 - How long is this guy's act? - WOMAN: Five minutes. 363 00:13:27,599 --> 00:13:28,993 Does he say anything or just juggle? 364 00:13:29,017 --> 00:13:30,644 He just juggles, Dickie. 365 00:13:30,685 --> 00:13:32,663 I got to know how high he's gonna throw those clubs. 366 00:13:32,687 --> 00:13:33,789 Let's see how high he throws the clubs, Sal. 367 00:13:33,813 --> 00:13:35,190 - Hi, guys! - Hey, what the hell. 368 00:13:35,232 --> 00:13:37,043 - Who the hell is this? - What are you doing in here? 369 00:13:37,067 --> 00:13:40,529 - I'm Susie Myerson, manager to this budding young star. - Hi. 370 00:13:40,570 --> 00:13:42,131 - Will you get her out? - He can't throw 'em that high, Sal. 371 00:13:42,155 --> 00:13:43,532 You'll take good care of her, boys? 372 00:13:43,573 --> 00:13:44,800 - Go! Go! - Get the fuck out of here! 373 00:13:44,824 --> 00:13:46,076 Carry on. 374 00:13:46,117 --> 00:13:47,452 God, I hate jugglers. 375 00:13:47,494 --> 00:13:49,454 That was a really good start 376 00:13:49,496 --> 00:13:52,499 on building a rapport with a key group of guys. 377 00:13:52,541 --> 00:13:54,584 - Oh, my God. - What? 378 00:13:54,626 --> 00:13:56,062 - MIDGE: Look who's here. - Who is that? 379 00:13:56,086 --> 00:13:57,504 - MIDGE: Shy Baldwin. - MAN: Next! 380 00:13:57,546 --> 00:14:00,215 The singer? He's had, like, a hundred hits in the last year. 381 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 That's Shy Baldwin? For some reason, I thought he was fat. 382 00:14:02,592 --> 00:14:05,679 - MIDGE: Why? - He sounded fat. 383 00:14:05,720 --> 00:14:08,139 So there's gonna be some big stars on this thing. 384 00:14:08,181 --> 00:14:10,225 Guess so. (whistles) I'm getting nervous. 385 00:14:10,267 --> 00:14:11,977 Don't say that. 386 00:14:12,018 --> 00:14:13,770 Just being honest. I'm getting nervous. 387 00:14:13,812 --> 00:14:15,647 But when you get nervous, I get nervous. 388 00:14:15,689 --> 00:14:17,315 Don't be a copycat. Be your own person. 389 00:14:17,357 --> 00:14:19,776 I'm not a copycat. It's just, you make me nervous. 390 00:14:19,818 --> 00:14:22,279 - Well, then don't follow me. - We came in the same car. 391 00:14:22,320 --> 00:14:24,614 Then take the subway if I freak you out so much. 392 00:14:26,658 --> 00:14:28,076 How's your health, Abe? 393 00:14:28,118 --> 00:14:30,954 It's tip-top, Simon. Tip-top. 394 00:14:30,996 --> 00:14:33,832 And Rose? And the kids? Is everyone well? 395 00:14:33,873 --> 00:14:35,625 Just fine. Why? 396 00:14:35,667 --> 00:14:37,502 Because, Abe, you seem 397 00:14:37,544 --> 00:14:39,814 - to be teetering on the edge. - That's one man's opinion. 398 00:14:39,838 --> 00:14:41,715 It's actually a lot of people's opinion. 399 00:14:41,756 --> 00:14:43,967 Who? What people? 400 00:14:44,009 --> 00:14:45,677 Your colleagues, your students, 401 00:14:45,719 --> 00:14:48,638 the administrative staff, the trustees, 402 00:14:48,680 --> 00:14:50,140 the university senate, 403 00:14:50,181 --> 00:14:52,017 the cleaning crew, the school doctor, 404 00:14:52,058 --> 00:14:53,768 the school nurse, the parking attendants... 405 00:14:53,810 --> 00:14:55,520 I don't need the entire list, Simon. 406 00:14:55,562 --> 00:14:58,273 There are simply a lot of people disturbed by your behavior. 407 00:14:58,315 --> 00:15:01,026 Disturbed? That's a strong word, Simon. 408 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 Now please, cut to the chase here. 409 00:15:03,111 --> 00:15:05,572 All right. 410 00:15:05,614 --> 00:15:07,365 Now you eat the cheese? 411 00:15:07,407 --> 00:15:09,427 We've been sitting here for ten minutes, and suddenly... 412 00:15:09,451 --> 00:15:10,952 You should consider a sabbatical. 413 00:15:10,994 --> 00:15:12,370 I have one planned in two years. 414 00:15:12,412 --> 00:15:14,164 Why don't you move it up? 415 00:15:14,205 --> 00:15:16,541 - My colleagues would complain. - It was their suggestion. 416 00:15:16,583 --> 00:15:19,044 And why would they suggest such a thing? 417 00:15:19,085 --> 00:15:21,630 Because the parking attendants told them to? 418 00:15:21,671 --> 00:15:23,923 Are you not listening? They're sick of you, Abe. 419 00:15:23,965 --> 00:15:26,760 You asked me to cut to the chase. I'm cutting to the chase. 420 00:15:26,801 --> 00:15:28,720 We're all pretty goddamn sick of you, 421 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 pardon my language. 422 00:15:40,774 --> 00:15:42,567 - Loud. - Look, 423 00:15:42,609 --> 00:15:44,569 you're a brilliant mathematician, 424 00:15:44,611 --> 00:15:47,697 but an uncooperative colleague and a very poor teacher. 425 00:15:47,739 --> 00:15:49,824 - With tenure. - What about it? 426 00:15:49,866 --> 00:15:51,993 - You can't fire me. - I don't intend to. 427 00:15:54,788 --> 00:15:56,748 (laughs) 428 00:15:56,790 --> 00:15:59,584 What could possibly be funny about this, Abe? 429 00:15:59,626 --> 00:16:02,087 I was just thinking about the irony of tenure. 430 00:16:02,128 --> 00:16:04,756 - What irony? - Well, for instance, 431 00:16:04,798 --> 00:16:08,343 the fact that I could take this cheese knife 432 00:16:08,385 --> 00:16:10,553 and stick it in your eye, 433 00:16:10,595 --> 00:16:13,306 and the university would still have to pay me. 434 00:16:13,348 --> 00:16:15,642 I'd be in jail, but I'd still be paid. 435 00:16:15,684 --> 00:16:18,436 Are you seriously thinking of doing that? 436 00:16:19,979 --> 00:16:21,523 No. 437 00:16:21,564 --> 00:16:23,274 You hesitated. 438 00:16:24,526 --> 00:16:26,903 Yes. 439 00:16:26,945 --> 00:16:28,905 I did. 440 00:16:28,947 --> 00:16:31,491 ROSE: Good-bye, Simon. We'll see you soon. 441 00:16:33,993 --> 00:16:36,037 He's done this before... 442 00:16:36,079 --> 00:16:38,123 this "take a sabbatical" song and dance. 443 00:16:38,164 --> 00:16:39,958 It's different this time. 444 00:16:39,999 --> 00:16:42,252 And then you say that. I will fix it. 445 00:16:42,293 --> 00:16:44,421 - I threatened to stab him. - With a cheese knife. 446 00:16:44,462 --> 00:16:47,465 - It barely cuts cheese. - Truman didn't even say good-bye. 447 00:16:47,507 --> 00:16:49,676 Simon's wife loves that Belgian jelly. 448 00:16:49,718 --> 00:16:52,053 I'll have it shipped. I'll give it to her, 449 00:16:52,095 --> 00:16:53,638 sweet-talk her, she'll sweet-talk him, 450 00:16:53,680 --> 00:16:56,975 jelly will be eaten, all will be well, mm-hmm. 451 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 Belgian jelly. 452 00:17:04,649 --> 00:17:06,025 (children chattering) 453 00:17:06,067 --> 00:17:08,737 Ethan, five-minute warning, kiddo! 454 00:17:08,778 --> 00:17:10,488 Every time he plays tag, he's "it." 455 00:17:10,530 --> 00:17:12,174 Then he won't chase people to tag them back, 456 00:17:12,198 --> 00:17:13,616 because he likes being "it." 457 00:17:13,658 --> 00:17:15,452 - It's all kind of pointless. - BENJAMIN: Hi. 458 00:17:15,493 --> 00:17:18,371 - Benjamin. - Sorry. I didn't mean to... 459 00:17:18,413 --> 00:17:19,998 It's okay. Hi. Hi. 460 00:17:20,039 --> 00:17:22,333 - Hi. - Hi. What are you doing here? 461 00:17:22,375 --> 00:17:25,003 I called, and your mother said you were down here. 462 00:17:25,044 --> 00:17:26,588 Can I sit? 463 00:17:26,629 --> 00:17:28,214 The bench is free to all, 464 00:17:28,256 --> 00:17:29,883 courtesy of the Parks Department. 465 00:17:29,924 --> 00:17:31,509 CHILD: You're it! 466 00:17:31,551 --> 00:17:33,303 So... which one's yours? 467 00:17:33,344 --> 00:17:35,346 Oh, gosh, any one of 'em could be. 468 00:17:35,388 --> 00:17:37,098 I've had a lot of medical training, 469 00:17:37,140 --> 00:17:39,309 and I don't think that's right. 470 00:17:39,350 --> 00:17:40,727 I'm "it," Mommy. 471 00:17:40,769 --> 00:17:42,687 I'm assuming that's the one. 472 00:17:42,729 --> 00:17:44,981 "Mommy" is a very common moniker down here. 473 00:17:45,023 --> 00:17:46,524 Swing a dead cat. 474 00:17:46,566 --> 00:17:48,443 This young lady next to me is "Mommy," as well. 475 00:17:48,485 --> 00:17:49,861 Hi, Mommy. 476 00:17:49,903 --> 00:17:52,030 Kids can't tell. Too short. 477 00:17:52,071 --> 00:17:53,573 Anyone with a skirt here is "Mommy," 478 00:17:53,615 --> 00:17:55,033 and anyone tall, wearing pants 479 00:17:55,074 --> 00:17:56,343 and looking worried about money is "Daddy." 480 00:17:56,367 --> 00:17:58,453 CHILD: Well, come on, tag me! 481 00:17:58,495 --> 00:18:00,622 - Are you okay? - I'm fine. 482 00:18:00,663 --> 00:18:02,582 Is it that you don't want me to meet Ethan? 483 00:18:02,624 --> 00:18:04,125 He's kind of a jerk. 484 00:18:04,167 --> 00:18:06,753 Just eats and sleeps and has no job. 485 00:18:06,795 --> 00:18:08,630 - CHILD: You're it! - (dog barking) 486 00:18:08,671 --> 00:18:10,548 Benjamin, I'm sorry. 487 00:18:10,590 --> 00:18:13,510 This was just... unexpected. 488 00:18:13,551 --> 00:18:14,862 The skin you jumped out of when you saw me 489 00:18:14,886 --> 00:18:16,137 landed somewhere in Jersey. 490 00:18:16,179 --> 00:18:17,597 I just haven't talked to their dad 491 00:18:17,639 --> 00:18:19,140 about you meeting the kids. 492 00:18:19,182 --> 00:18:21,851 It would be an issue. Do you understand? 493 00:18:21,893 --> 00:18:23,978 I do. I don't date many mothers. 494 00:18:24,020 --> 00:18:26,231 This is new for me, too. 495 00:18:26,272 --> 00:18:28,775 CHILD: You're it! You've got to run! 496 00:18:28,817 --> 00:18:31,611 Let me ask you this. If we were to, say, get engaged... 497 00:18:31,653 --> 00:18:33,822 - Engaged? - Engaged. 498 00:18:33,863 --> 00:18:36,741 You'd let me meet the kids then, right? 499 00:18:38,493 --> 00:18:41,204 "Yes" would be the answer. 500 00:18:41,246 --> 00:18:43,706 Yes. 501 00:18:43,748 --> 00:18:45,750 Okay. 502 00:18:47,502 --> 00:18:50,129 So he's yours... the one not chasing anybody? 503 00:18:50,171 --> 00:18:52,090 It's complicated. 504 00:18:52,131 --> 00:18:54,759 CHILD: You can just sit here. You can just tag us. 505 00:18:54,801 --> 00:18:56,427 MIDGE: Mama, we're back! 506 00:18:56,469 --> 00:18:57,929 Don't run, Ethan. 507 00:18:57,971 --> 00:18:59,430 He needs a bath. 508 00:18:59,472 --> 00:19:01,266 Zelda will draw it for him. 509 00:19:01,307 --> 00:19:04,269 Mama, Benjamin came down and surprised me at the park. 510 00:19:04,310 --> 00:19:06,145 Oh, how nice. 511 00:19:06,187 --> 00:19:08,273 No, not nice. It was awkward. 512 00:19:08,314 --> 00:19:10,358 I wasn't in the right frame of mind to see him. 513 00:19:10,400 --> 00:19:12,610 What frame of mind do you need to be in? 514 00:19:12,652 --> 00:19:15,029 I'm just saying, when Benjamin calls, just take a message. 515 00:19:15,071 --> 00:19:16,671 Don't give him my longitude and latitude. 516 00:19:16,698 --> 00:19:18,992 I just said you were in the park with Ethan. 517 00:19:19,033 --> 00:19:20,827 And if he called and I was in the bathroom, 518 00:19:20,869 --> 00:19:22,972 would you have him come over and walk in on me sitting on the...? 519 00:19:22,996 --> 00:19:25,248 - Miriam! Of course not. - It's the same thing. 520 00:19:25,290 --> 00:19:27,166 Bathrooms and parks are not the same. 521 00:19:27,208 --> 00:19:28,877 Tell that to a dog. 522 00:19:28,918 --> 00:19:31,129 Is all this from your comedy routine? 523 00:19:31,170 --> 00:19:33,423 It is now. 524 00:19:34,465 --> 00:19:36,217 (train whistle blows) 525 00:19:36,259 --> 00:19:38,386 Burning the midnight oil. 526 00:19:38,428 --> 00:19:39,971 It's only 11:45. 527 00:19:40,013 --> 00:19:41,639 Take a break. 528 00:19:41,681 --> 00:19:44,350 - I'm close to done. - Take a break. 529 00:19:44,392 --> 00:19:46,895 Hey, I'm your boss. 530 00:19:46,936 --> 00:19:49,147 Technically, I'm your boss. 531 00:19:49,188 --> 00:19:51,107 We're partnering right now, 532 00:19:51,149 --> 00:19:53,026 but it's still 55, 45. 533 00:19:53,067 --> 00:19:55,570 - Just take a goddamn break. - Fine. 534 00:19:55,612 --> 00:19:57,572 You know that stupid building manager 535 00:19:57,614 --> 00:20:00,033 you made me hire when we bought this place? 536 00:20:00,074 --> 00:20:03,536 The guy just rented out the bottom floor to a grocery chain. 537 00:20:03,578 --> 00:20:06,164 We're getting triple the rent I thought we'd get, 538 00:20:06,205 --> 00:20:07,957 plus a cut of sales. 539 00:20:07,999 --> 00:20:10,293 - Guy knows the market. - Just think of that. 540 00:20:10,335 --> 00:20:12,545 They sell a carrot, and we get a check. 541 00:20:12,587 --> 00:20:15,757 I never would have known to ask for that... a cut of sales. 542 00:20:15,798 --> 00:20:17,383 A building manager knows. 543 00:20:17,425 --> 00:20:19,761 My son did, too. 544 00:20:24,057 --> 00:20:26,309 (clears throat) 545 00:20:26,351 --> 00:20:28,770 That's it? That's the big talk? 546 00:20:28,811 --> 00:20:31,856 Ah. You remember your bar mitzvah? 547 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 The big hall, the three rabbis. 548 00:20:33,775 --> 00:20:36,152 Chopped liver shaped like Michelangelo's David? 549 00:20:36,194 --> 00:20:37,695 You went all out. 550 00:20:37,737 --> 00:20:40,073 200 people, it added up. 551 00:20:40,114 --> 00:20:43,201 And they all brought cash as a gift for you. 552 00:20:43,242 --> 00:20:46,496 - Tradition says. - And I took it all to pay for the hall. 553 00:20:46,537 --> 00:20:48,581 - You probably don't remember this. - I was sitting 554 00:20:48,623 --> 00:20:50,875 next to you when you rifled through the envelopes, Pop. 555 00:20:50,917 --> 00:20:52,919 - I gave you a cut. - You gave me a dollar. 556 00:20:52,961 --> 00:20:55,838 - It was a fucking expensive hall. - It was a great hall. 557 00:20:55,880 --> 00:20:57,340 I kissed my first girl in that hall. 558 00:20:57,382 --> 00:20:59,175 - No. Who? - Letty Zuckerberg. 559 00:20:59,217 --> 00:21:00,778 - With the braces? - That's why my mouth was bleeding. 560 00:21:00,802 --> 00:21:02,887 I thought you got into a fight. 561 00:21:02,929 --> 00:21:06,099 Why are you bringing all this up, Pop? Feeling nostalgic? 562 00:21:06,140 --> 00:21:08,434 I want to give you that money back. 563 00:21:08,476 --> 00:21:10,895 My bar mitzvah money? I've forgotten about it. 564 00:21:10,937 --> 00:21:12,730 It's more than that. 565 00:21:12,772 --> 00:21:15,191 There was money for your high school graduation, too. 566 00:21:15,233 --> 00:21:16,901 You never saw that. 567 00:21:16,943 --> 00:21:19,737 Your college fund... that paid for the new steam iron. 568 00:21:19,779 --> 00:21:21,656 - Pop... - There was money for your wedding. 569 00:21:21,698 --> 00:21:23,842 Your grandmother left you some money. You never knew that. 570 00:21:23,866 --> 00:21:25,660 There was a coin collection from your uncle. 571 00:21:25,702 --> 00:21:27,620 I sold the coins and kept the money. 572 00:21:27,662 --> 00:21:29,664 Water under the bridge. 573 00:21:29,706 --> 00:21:31,916 I'm working here, you're paying me well. 574 00:21:31,958 --> 00:21:34,335 - I'm letting you go. - What? 575 00:21:34,377 --> 00:21:36,129 I don't want you here. 576 00:21:36,170 --> 00:21:39,632 Why? Why are you doing this? Why now? 577 00:21:39,674 --> 00:21:41,801 So you don't get stuck. 578 00:21:45,680 --> 00:21:48,099 What's this? 579 00:21:48,141 --> 00:21:50,977 Something to soften the blow. 580 00:21:52,020 --> 00:21:53,938 60 grand? 581 00:21:53,980 --> 00:21:56,357 - Yeah. - Pop, this is a fortune. 582 00:21:56,399 --> 00:21:58,776 - It's-it's a house, it's... - What I owe you. 583 00:21:58,818 --> 00:22:01,029 Plus interest. Plus guilt. Plus more guilt. 584 00:22:01,070 --> 00:22:04,115 - Lots of compounded guilt. - Where'd you get it? 585 00:22:04,157 --> 00:22:06,868 (scoffs) Your mother's not the only one that hid money. 586 00:22:06,909 --> 00:22:09,662 I don't think all that guilt adds up to 60 grand. 587 00:22:09,704 --> 00:22:12,206 It does, and now you're free to do something 588 00:22:12,248 --> 00:22:14,417 that you want to do... travel, 589 00:22:14,459 --> 00:22:17,170 go to graduate school, become a beatnik. I don't care. 590 00:22:17,211 --> 00:22:19,130 I'm doing okay here. 591 00:22:19,172 --> 00:22:20,882 A little tired, but I'm... 592 00:22:20,923 --> 00:22:22,967 Not where you should be. 593 00:22:27,930 --> 00:22:30,308 Take your time, 594 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 but get the hell out. 595 00:22:40,985 --> 00:22:43,112 - (lively crowd chatter) - (upbeat music playing) 596 00:22:48,201 --> 00:22:52,413 And we're live in five, four, three, two... 597 00:22:52,455 --> 00:22:55,333 Hello, and welcome, ladies and gentlemen, 598 00:22:55,374 --> 00:22:57,502 to the Third Annual Stop Arthritis 599 00:22:57,543 --> 00:23:00,004 and Rheumatism Telethon, broadcasting live 600 00:23:00,046 --> 00:23:02,381 from New York City. As you can see, 601 00:23:02,423 --> 00:23:04,592 volunteers are ready to take your pledges. 602 00:23:04,634 --> 00:23:07,095 That's the phone number flashing on the bottom of your screen. 603 00:23:07,136 --> 00:23:10,890 Call any time in the next eight hours to start changing lives. 604 00:23:10,932 --> 00:23:14,560 Stay tuned for an amazing variety of top-notch performers, 605 00:23:14,602 --> 00:23:17,605 but right now, let's get things off to an energetic start 606 00:23:17,647 --> 00:23:19,524 with The Phil Donnelly Dancers, 607 00:23:19,565 --> 00:23:22,819 demonstrating the latest dance craze... The Bop! 608 00:23:22,860 --> 00:23:25,780 (intro to "Pink Shoelaces" by The Chordettes plays) 609 00:23:28,491 --> 00:23:31,994 ♪ Now I've got a guy and his name is Dooley ♪ 610 00:23:32,036 --> 00:23:34,997 ♪ He's my guy and I love him truly ♪ 611 00:23:35,039 --> 00:23:37,250 ♪ He's not good lookin', heaven knows ♪ 612 00:23:37,291 --> 00:23:40,294 ♪ But I'm wild about his crazy clothes ♪ 613 00:23:40,336 --> 00:23:43,047 ♪ He wears tan shoes with pink shoelaces ♪ 614 00:23:43,089 --> 00:23:45,049 ♪ A polka dot vest and... ♪ 615 00:23:45,091 --> 00:23:47,385 So he said you add 12 to get the right time. 616 00:23:47,426 --> 00:23:49,387 It's 4:00 in the afternoon now. Add 12. 617 00:23:49,428 --> 00:23:51,889 That means you're going on at 4:00 in the fucking morning? 618 00:23:51,931 --> 00:23:54,183 No, that's not right. I'm on at 2150. 619 00:23:54,225 --> 00:23:58,813 Right. Add 12, which means you're on at... 3350? 620 00:23:58,855 --> 00:24:01,274 That can't be right, either. He meant subtract 12. 621 00:24:01,315 --> 00:24:03,401 It's 4:00 now. If you subtract 12, 622 00:24:03,442 --> 00:24:06,821 that means I go on at... minus 8:00. 623 00:24:06,863 --> 00:24:08,573 That doesn't make sense, either. 624 00:24:08,614 --> 00:24:10,616 What the fuck's wrong with just saying the time? 625 00:24:10,658 --> 00:24:13,202 ♪ Pink shoelaces, a polka dot vest and man, oh, man... ♪ 626 00:24:13,244 --> 00:24:14,954 Come on. Let's check in with the gang. 627 00:24:14,996 --> 00:24:16,581 - Mm. - ♪ He wears tan shoes ♪ 628 00:24:16,622 --> 00:24:18,249 ♪ With pink shoelaces ♪ 629 00:24:18,291 --> 00:24:20,334 ♪ And a big Panama with a purple hat band... ♪ 630 00:24:20,376 --> 00:24:22,503 DICKIE: Oy. Get "B" to stop moving, Hank. 631 00:24:22,545 --> 00:24:24,148 Hold that shot, "B." Stay right where you are. 632 00:24:24,172 --> 00:24:25,214 Tell "A" to dolly back. 633 00:24:25,256 --> 00:24:26,483 He's about to lose the two on the left. 634 00:24:26,507 --> 00:24:28,485 Charlie, dolly back a smidge. You're losing the group. 635 00:24:28,509 --> 00:24:30,928 - Hi, guys. - You can't be in here! - (overlapping chatter) 636 00:24:30,970 --> 00:24:32,281 So you may be wondering which side is my girl's good side. 637 00:24:32,305 --> 00:24:33,407 Well, I'm here to tell you, there's no bad side. 638 00:24:33,431 --> 00:24:34,724 DICKIE: Why is "A" still moving? 639 00:24:34,765 --> 00:24:36,535 - Pick an angle. - And get them the fuck out of here! 640 00:24:36,559 --> 00:24:39,061 So, she's on around 10:00 to 33 o'clock. 641 00:24:39,103 --> 00:24:40,943 Some shit like that. We'll check back in later. 642 00:24:40,980 --> 00:24:43,608 - Do not come back here! - Ridiculous! 643 00:24:43,649 --> 00:24:44,984 Dolly back. Dolly back. 644 00:24:45,026 --> 00:24:47,361 ♪ Tan shoes with pink shoelaces ♪ 645 00:24:47,403 --> 00:24:50,990 ♪ And a big Panama with a purple hat band ♪ 646 00:24:51,032 --> 00:24:53,826 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh... ♪ 647 00:24:53,868 --> 00:24:56,329 I'm gonna talk to the booker again, 648 00:24:56,370 --> 00:24:58,998 - make sure nothing's changed. - I'll be here. 649 00:24:59,040 --> 00:25:03,878 ♪ And a big Panama with a purple hat band. ♪ 650 00:25:03,920 --> 00:25:05,671 (applause) 651 00:25:05,713 --> 00:25:07,590 The Phil Donnelly Dancers! 652 00:25:07,632 --> 00:25:09,258 Thank you, gang. 653 00:25:09,300 --> 00:25:10,944 Looks like phone calls are already coming in 654 00:25:10,968 --> 00:25:12,386 from our generous viewers. 655 00:25:12,428 --> 00:25:15,139 Let's check in with one of our volunteers. 656 00:25:15,181 --> 00:25:17,516 Lulu, tell us about the call. 657 00:25:17,558 --> 00:25:19,936 Yes, Mason. I just got off the phone 658 00:25:19,977 --> 00:25:22,438 with Ronny Johanssen from Jackson Heights. 659 00:25:22,480 --> 00:25:25,608 He and his wife Betty are donating two dollars. 660 00:25:25,650 --> 00:25:26,817 Two dollars! 661 00:25:26,859 --> 00:25:28,402 Thank you, Ronny and Betty. 662 00:25:28,444 --> 00:25:30,112 Your money will go far. 663 00:25:30,154 --> 00:25:32,007 - Folks, let me take some time... - We gotta talk. 664 00:25:32,031 --> 00:25:33,842 - ...right now to discuss with you... - Ow. Watch it. 665 00:25:33,866 --> 00:25:36,202 ...a true scourge on our nation's health. 666 00:25:36,244 --> 00:25:38,621 HANK: We'll have "B" and "C" at stage one for the singer. 667 00:25:38,663 --> 00:25:41,249 - Is he wearing mascara? - Gets lonely out on the range. 668 00:25:41,290 --> 00:25:43,084 - They're back, guys! - Get out of here! 669 00:25:43,125 --> 00:25:44,502 You're not gonna believe this. 670 00:25:44,543 --> 00:25:46,313 - What is your problem?! - Damn it, do something! - Get out! 671 00:25:46,337 --> 00:25:48,148 - Believe what? - Get out! - Who didn't lock the door?! 672 00:25:48,172 --> 00:25:49,900 - Oh, my God. - It's too loud in here. Come on. 673 00:25:49,924 --> 00:25:52,218 - Yes! Go! Go! - Get the hell out! - Get the fuck out of here! 674 00:25:52,260 --> 00:25:53,779 MASON:...of the joints, it becomes difficult 675 00:25:53,803 --> 00:25:55,221 to perform everyday tasks. 676 00:25:55,263 --> 00:25:57,473 Many are unable to climb the stairs... 677 00:25:57,515 --> 00:25:59,225 Susie, what is going on? 678 00:25:59,267 --> 00:26:00,810 Sophie Lennon is here. 679 00:26:00,851 --> 00:26:02,687 - What? - Sophie fuckin' Lennon. 680 00:26:02,728 --> 00:26:04,480 She was heading into some dressing room. 681 00:26:04,522 --> 00:26:06,274 - Did she see you? - She didn't see me. 682 00:26:06,315 --> 00:26:08,192 Why would she perform on this thing? 683 00:26:08,234 --> 00:26:10,778 Apparently, she's the national spokes-asshole for arthritis. 684 00:26:10,820 --> 00:26:13,614 - And you didn't know that? - How am I supposed to know that? 685 00:26:13,656 --> 00:26:15,032 I don't know, you're my manager. 686 00:26:15,074 --> 00:26:16,534 You're supposed to know these things. 687 00:26:16,575 --> 00:26:18,286 Fred should have told me... it's his job 688 00:26:18,327 --> 00:26:20,305 - to tell me these things. - He doesn't work for you. 689 00:26:20,329 --> 00:26:21,706 This is unbelievable. 690 00:26:21,747 --> 00:26:23,833 What do we do? Back out? 691 00:26:23,874 --> 00:26:26,043 We're in too deep. We'll look like flakes. 692 00:26:26,085 --> 00:26:28,546 Well, she'll probably hole up in some dressing room 693 00:26:28,587 --> 00:26:30,256 till it's time for her to go on. 694 00:26:30,298 --> 00:26:32,133 There are a million acts. Let's just lie low, 695 00:26:32,174 --> 00:26:34,218 and she'll never know we were a part of this. 696 00:26:34,260 --> 00:26:35,553 We were just getting over this. 697 00:26:35,594 --> 00:26:37,847 Kept 'em warm for ya. 698 00:26:37,888 --> 00:26:40,016 MASON: Trudy's a former high school gymnast... 699 00:26:40,057 --> 00:26:42,643 - He's part of the broadcast? - I don't know. 700 00:26:42,685 --> 00:26:44,645 It's New York. Could be a gay hooker. 701 00:26:44,687 --> 00:26:46,647 MASON: ...and basic gymnastic skills. 702 00:26:46,689 --> 00:26:49,317 I'll admit that I choked up a little when I saw... 703 00:26:57,450 --> 00:26:59,535 So, here I am. 704 00:26:59,577 --> 00:27:01,662 Hi, Pop. This okay? We could grab a table. 705 00:27:01,704 --> 00:27:03,289 The bar is fine. 706 00:27:03,331 --> 00:27:05,291 What can I get you? I'm buying. 707 00:27:05,333 --> 00:27:08,044 Sun's still up. Just a seltzer. 708 00:27:08,085 --> 00:27:10,171 A seltzer, please. Ice. 709 00:27:12,256 --> 00:27:13,382 So? 710 00:27:13,424 --> 00:27:15,634 So, I have a British friend... 711 00:27:15,676 --> 00:27:17,261 MI5? 712 00:27:17,303 --> 00:27:18,721 He uses a phrase 713 00:27:18,763 --> 00:27:20,723 when everything goes wrong with something. 714 00:27:20,765 --> 00:27:22,558 He says it's gone... 715 00:27:22,600 --> 00:27:23,893 "tits up." 716 00:27:23,934 --> 00:27:25,311 Tits up? 717 00:27:25,353 --> 00:27:28,564 Like an animal lying on its back, 718 00:27:28,606 --> 00:27:30,566 exposed, incapacitated. 719 00:27:30,608 --> 00:27:32,568 You know, these days, 720 00:27:32,610 --> 00:27:35,529 everyone takes so long to get to their point. 721 00:27:35,571 --> 00:27:37,823 Your Bell Labs project has gone tits up, Pop. 722 00:27:37,865 --> 00:27:39,033 It's been canceled. 723 00:27:39,075 --> 00:27:40,368 What? 724 00:27:40,409 --> 00:27:42,953 No one said anything about that. 725 00:27:42,995 --> 00:27:46,082 No one had the guts to. That's why I'm telling you. 726 00:27:46,123 --> 00:27:48,167 They're just letting you twist in the wind. 727 00:27:48,209 --> 00:27:50,628 They're hoping you'll leave, like you're leaving Columbia. 728 00:27:50,669 --> 00:27:52,338 I'm not leaving Columbia. 729 00:27:52,380 --> 00:27:54,131 I don't like what they're doing. 730 00:27:54,173 --> 00:27:55,549 It's disrespectful. 731 00:27:55,591 --> 00:27:57,968 Where did you hear this? 732 00:27:58,010 --> 00:28:00,137 I got a tip from a friend. 733 00:28:00,179 --> 00:28:02,139 They're investigating, Pop. 734 00:28:02,181 --> 00:28:03,849 Investigating what? 735 00:28:03,891 --> 00:28:05,059 You. 736 00:28:05,101 --> 00:28:06,602 Me? 737 00:28:06,644 --> 00:28:08,854 They're going deep into your background. 738 00:28:08,896 --> 00:28:10,898 I don't understand. 739 00:28:10,940 --> 00:28:12,942 The stuff you did in your 20s, Pop. 740 00:28:12,983 --> 00:28:14,193 Before you met Mom. 741 00:28:14,235 --> 00:28:16,445 But I did good things in my 20s. 742 00:28:16,487 --> 00:28:18,739 I was an activist. I cared. 743 00:28:18,781 --> 00:28:20,491 That's part of what they're interested in: 744 00:28:20,533 --> 00:28:23,035 what you cared about. 745 00:28:23,077 --> 00:28:25,663 What's the precipitating factor here? 746 00:28:25,704 --> 00:28:27,665 Hang on to your hat. 747 00:28:27,706 --> 00:28:29,542 It's Miriam. 748 00:28:29,583 --> 00:28:31,252 Miriam who? 749 00:28:31,293 --> 00:28:33,045 Your daughter, Pop. Midge. 750 00:28:33,087 --> 00:28:35,089 She was performing somewhere in D.C., 751 00:28:35,131 --> 00:28:38,175 and apparently she started talking about Bell Labs. 752 00:28:38,217 --> 00:28:41,178 And your A.I. project. There was a guy in the audience, 753 00:28:41,220 --> 00:28:43,431 someone connected to all this. 754 00:28:43,472 --> 00:28:45,433 Then the club caught fire. 755 00:28:45,474 --> 00:28:47,476 She set the club on fire? 756 00:28:47,518 --> 00:28:48,561 No. 757 00:28:48,602 --> 00:28:50,312 I don't think. 758 00:28:50,354 --> 00:28:52,314 I don't believe this. 759 00:28:52,356 --> 00:28:54,900 Believe it. 760 00:28:54,942 --> 00:28:57,736 How can you be so sure? 761 00:28:57,778 --> 00:29:00,281 'Cause the guy who told me... 762 00:29:00,322 --> 00:29:03,242 told me because I had a gun in his mouth. 763 00:29:03,284 --> 00:29:04,702 My God, no. 764 00:29:04,743 --> 00:29:06,454 Of course not, Pop! 765 00:29:06,495 --> 00:29:08,164 I'm kidding. Geez Louise. 766 00:29:08,205 --> 00:29:09,957 I can't joke anymore? 767 00:29:09,999 --> 00:29:13,127 It's okay if you've killed people. 768 00:29:13,169 --> 00:29:15,463 I'm sure they had it coming. 769 00:29:15,504 --> 00:29:18,299 - I don't kill people! - WOMAN: What did he say? - (man coughing) 770 00:29:18,340 --> 00:29:21,302 - (quietly): I don't... I don't kill people. - MAN: Says he kills people? 771 00:29:21,343 --> 00:29:24,138 I don't even put bullets in that damn gun. 772 00:29:24,180 --> 00:29:26,640 I understand that you have to say that. 773 00:29:27,683 --> 00:29:30,060 Look at me, Pop. 774 00:29:30,102 --> 00:29:32,062 I'm an analyst. 775 00:29:32,104 --> 00:29:34,732 I'm a good guy. I'm still me. 776 00:29:36,650 --> 00:29:38,194 I miss you, Pop. 777 00:29:38,235 --> 00:29:40,321 You're my father. I... 778 00:29:40,362 --> 00:29:42,990 I want to get back to normal, and I don't want you to think 779 00:29:43,032 --> 00:29:44,366 I'm hiding things from you. 780 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 That's why I told you all this today. 781 00:29:46,577 --> 00:29:48,996 I'm... coming clean. 782 00:29:55,878 --> 00:29:57,171 Gin. 783 00:29:57,213 --> 00:29:59,757 ♪ ♪ 784 00:29:59,798 --> 00:30:01,133 (audience laughing) 785 00:30:01,175 --> 00:30:04,929 SOPHIE: Put that on your plate! 786 00:30:04,970 --> 00:30:06,764 I went on a cruise, 787 00:30:06,805 --> 00:30:09,934 and every meal was all-you-could-eat. 788 00:30:09,975 --> 00:30:12,728 Once I missed breakfast because I was still eating dinner! 789 00:30:12,770 --> 00:30:15,439 (laughter) - If I'd have been on the Titanic, 790 00:30:15,481 --> 00:30:17,942 I would have gone down with the buffet! 791 00:30:17,983 --> 00:30:19,860 - (laughter) - The captain asked me 792 00:30:19,902 --> 00:30:22,530 to participate in a safety demonstration. 793 00:30:22,571 --> 00:30:24,657 - I played the iceberg. - (laughter) 794 00:30:24,698 --> 00:30:26,909 Put that on your plate! 795 00:30:26,951 --> 00:30:29,370 I used to think she was funny, 796 00:30:29,411 --> 00:30:31,664 but it's the same joke over and over. 797 00:30:31,705 --> 00:30:33,666 No new take, no spin. 798 00:30:33,707 --> 00:30:35,167 Bullshit. 799 00:30:35,209 --> 00:30:37,336 They say you are what you eat. 800 00:30:37,378 --> 00:30:40,172 Well, that makes me Chinese, Mexican, Italian, 801 00:30:40,214 --> 00:30:41,840 French and roadkill! 802 00:30:41,882 --> 00:30:44,301 - (laughter) - Put that on your plate! Huh? 803 00:30:44,343 --> 00:30:46,971 (laughs) 804 00:30:47,012 --> 00:30:49,390 So, you want to hear about my new husband? 805 00:30:49,431 --> 00:30:52,768 - AUDIENCE: Yeah! - Okay! You asked for it! 806 00:30:52,810 --> 00:30:57,022 I told him I wanted him to make me scream in the bedroom. 807 00:30:57,064 --> 00:30:59,900 So he put a sheet over his head, cut out two eyeholes 808 00:30:59,942 --> 00:31:01,569 and yelled, "Boo!" 809 00:31:03,529 --> 00:31:06,156 - Put that on your plate! - (applause) 810 00:31:08,200 --> 00:31:10,369 - Susie. - Nicky. 811 00:31:10,411 --> 00:31:13,247 - Is this a small world, or what? - You look rested. 812 00:31:13,289 --> 00:31:15,666 - I just got out of the clink. - Miriam, this is Nicky, 813 00:31:15,708 --> 00:31:19,086 - one of the guys who was gonna kill me. - Oh. I've heard a lot about you. 814 00:31:19,128 --> 00:31:21,338 Nice to meet you. You got a sharp one. 815 00:31:21,380 --> 00:31:23,066 So, what are you doing here? Rifling purses? 816 00:31:23,090 --> 00:31:25,634 No. I'm doing security for Sophie Lennon. 817 00:31:25,676 --> 00:31:27,386 - Oh. - Okay. 818 00:31:27,428 --> 00:31:29,847 It's mostly just asking fans to step back a little. 819 00:31:29,888 --> 00:31:32,641 I haven't gotten to beat the shit out of anyone in weeks. 820 00:31:32,683 --> 00:31:34,852 That's too bad. I know how much you enjoy that. 821 00:31:34,893 --> 00:31:37,271 Well, I got to get back to my post. I'll see ya. 822 00:31:37,313 --> 00:31:39,148 - Nice meeting you. - Oh. Hey. 823 00:31:39,189 --> 00:31:41,483 I almost forgot why I came over here. 824 00:31:41,525 --> 00:31:43,193 Sophie said to say hi. 825 00:31:43,235 --> 00:31:45,321 - To us? - Yeah. 826 00:31:45,362 --> 00:31:46,488 Should I say hi back? 827 00:31:46,530 --> 00:31:48,741 (quietly): Sure. 828 00:31:48,782 --> 00:31:50,409 (audience clapping, whooping) 829 00:31:50,451 --> 00:31:53,746 MASON: Ladies and gentlemen, Sophie Lennon! 830 00:31:53,787 --> 00:31:56,040 - (cheering and applause) - I can't hear you. 831 00:31:56,081 --> 00:31:57,458 Ha-ha-ha! 832 00:31:57,499 --> 00:31:59,752 That was wonderful, just wonderful. 833 00:31:59,793 --> 00:32:01,128 Thank you. 834 00:32:01,170 --> 00:32:03,339 (laughs) You are still a hoot. 835 00:32:03,380 --> 00:32:05,716 Mrs. Maisel, let's get you to the phone bank. 836 00:32:05,758 --> 00:32:06,925 Oh. Sure. 837 00:32:06,967 --> 00:32:08,469 - My hair good? - It's fine. 838 00:32:08,510 --> 00:32:10,471 I'm gonna be on camera, Susie. Look close. 839 00:32:10,512 --> 00:32:12,056 It's big, it's bouncy, it's good. 840 00:32:12,097 --> 00:32:13,599 (whispers): Let's go, let's go. 841 00:32:13,641 --> 00:32:15,243 - MASON: Sophie Lennon, ladies and gentlemen. - I'm going. 842 00:32:15,267 --> 00:32:17,645 (audience cheering) 843 00:32:17,686 --> 00:32:19,063 When the phone rings, you answer. 844 00:32:19,104 --> 00:32:21,106 Be nice, be brief. Get a name, a number, 845 00:32:21,148 --> 00:32:22,917 a mailing address and the amount of the pledge. 846 00:32:22,941 --> 00:32:24,193 - Got it. - Spot number six. 847 00:32:24,234 --> 00:32:25,903 MASON: Well, I'm sorry, Sophie. 848 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 - I'm happily married. - Is it as fun as it looks? 849 00:32:27,988 --> 00:32:30,115 SOPHIE: Not me. I'm haphazardly married. 850 00:32:30,157 --> 00:32:32,034 Hello. Arthritis Telethon. 851 00:32:32,076 --> 00:32:34,703 Well, thank you, ma'am. What's your name? 852 00:32:34,745 --> 00:32:36,056 Sophie Lennon, ladies and gentlemen. 853 00:32:36,080 --> 00:32:37,665 You'll be seeing a little more of her 854 00:32:37,706 --> 00:32:39,333 later on in a special segment. 855 00:32:39,375 --> 00:32:41,877 - Thanks, Sophie. - Oh, anytime, Mason. 856 00:32:41,919 --> 00:32:45,297 - Oh! Ha-ha-ha! - (laughter) 857 00:32:45,339 --> 00:32:48,258 (cheering) 858 00:32:48,300 --> 00:32:50,135 Look at that, ladies and gentlemen. 859 00:32:50,177 --> 00:32:53,430 Sophie has really pulled in the dollars for our cause. 860 00:32:53,472 --> 00:32:55,557 We have passed $45,000. 861 00:32:55,599 --> 00:32:57,535 - AUDIENCE: Wow! Whoa! - And we're still climbing. 862 00:32:57,559 --> 00:33:00,145 As you can see, our celebrities and volunteers 863 00:33:00,187 --> 00:33:02,940 are hard at work, taking your calls. 864 00:33:02,981 --> 00:33:04,581 Let's put the number on the screen again. 865 00:33:04,608 --> 00:33:05,984 We're in the last few hours, folks, 866 00:33:06,026 --> 00:33:07,528 so dig deep in those pockets 867 00:33:07,569 --> 00:33:09,488 - and help the afflicted. - What the fuck? 868 00:33:09,530 --> 00:33:11,657 It looks like our singing cowboy, Waylon Jones, 869 00:33:11,699 --> 00:33:13,450 is rustling up a few pledges. 870 00:33:13,492 --> 00:33:16,412 Let's mosey on over and chew the chaw with him. 871 00:33:16,453 --> 00:33:19,133 - What the fuck?! - MASON: Well, you had a great big smile on your face 872 00:33:19,164 --> 00:33:21,393 during that last call... who were you speaking with, Waylon? 873 00:33:21,417 --> 00:33:23,627 Well, Mason, I was on the horn just now 874 00:33:23,669 --> 00:33:25,462 with a little lady from Brooklyn. 875 00:33:25,504 --> 00:33:27,089 Her name is Rhonda. 876 00:33:27,131 --> 00:33:29,133 She's nine years old, and she's giving us 877 00:33:29,174 --> 00:33:31,176 every penny in her penny jar. 878 00:33:31,218 --> 00:33:33,971 - List 'em off, Irene. - Next hour is Shy, then Dick Shawn. 879 00:33:34,012 --> 00:33:35,973 - Comedian? - Comedian. Hour three, we've got 880 00:33:36,014 --> 00:33:38,475 - our folk duo, our Shakespearean players... - Hey. 881 00:33:38,517 --> 00:33:40,078 - You can't be in here. - What the hell? - Where is security? 882 00:33:40,102 --> 00:33:41,413 I thought I had a good relationship 883 00:33:41,437 --> 00:33:42,980 with you guys, but I'm not happy here! 884 00:33:43,021 --> 00:33:44,940 - Get out! - You can't be in here! - Call security! 885 00:33:44,982 --> 00:33:47,151 You can't see my fucking girl! Move the camera over! 886 00:33:47,192 --> 00:33:48,861 It doesn't work that way. Move your girl. 887 00:33:48,902 --> 00:33:50,821 - Sal put her there. - Then talk to Sal. 888 00:33:50,863 --> 00:33:52,298 I will. I'll go talk to Sal. Believe me, 889 00:33:52,322 --> 00:33:53,883 - I'm getting to the bottom of this! - Do not come back! 890 00:33:53,907 --> 00:33:55,510 MAN: Who wants to bet Waylon's from Yonkers? 891 00:33:55,534 --> 00:33:56,952 Well, for starters, I'm fixin' 892 00:33:56,994 --> 00:33:58,787 to put out a new record album. 893 00:33:58,829 --> 00:34:01,498 - I call it One-Horse Town. - MASON: One-Horse Town? 894 00:34:01,540 --> 00:34:03,083 WAYLON: Yes, sir. By Waylon Jones. 895 00:34:03,125 --> 00:34:05,169 SAL: Playback should be cued and ready to go. 896 00:34:05,210 --> 00:34:07,296 - Make sure they know. - Hey, Sal. 897 00:34:07,337 --> 00:34:09,631 - Shh. - What the fuck's with this chair situation? 898 00:34:09,673 --> 00:34:11,842 - My girl's off camera. - It wasn't my call. 899 00:34:11,884 --> 00:34:13,844 - Whose call was it? - I don't know. Someone. 900 00:34:13,886 --> 00:34:15,512 - Yeah. Someone. - While you're at it, 901 00:34:15,554 --> 00:34:18,015 you might want to check the schedule board, too. 902 00:34:18,056 --> 00:34:20,142 - There's been changes. - Changes? 903 00:34:20,184 --> 00:34:23,061 (intro to "Younger Than Springtime" playing) 904 00:34:23,103 --> 00:34:24,730 Now, ladies and gentlemen, 905 00:34:24,772 --> 00:34:26,148 the great... 906 00:34:26,190 --> 00:34:28,108 Shy Baldwin. 907 00:34:28,150 --> 00:34:31,445 ♪ I touch your hand ♪ 908 00:34:31,487 --> 00:34:34,782 ♪ And my arms grow strong ♪ 909 00:34:39,036 --> 00:34:41,747 ♪ Like a pair of birds ♪ 910 00:34:41,789 --> 00:34:45,501 ♪ That burst with charm ♪ 911 00:34:49,797 --> 00:34:52,382 ♪ My eyes look down ♪ 912 00:34:52,424 --> 00:34:56,345 ♪ At your lovely face ♪ 913 00:34:58,013 --> 00:34:59,306 ♪ And I hold ♪ 914 00:34:59,348 --> 00:35:03,393 ♪ The world ♪ 915 00:35:03,435 --> 00:35:06,939 ♪ In my embrace ♪ 916 00:35:10,442 --> 00:35:13,654 ♪ Younger than springtime ♪ 917 00:35:13,695 --> 00:35:15,405 ♪ Are you ♪ 918 00:35:15,447 --> 00:35:18,575 ♪ Softer than starlight ♪ 919 00:35:18,617 --> 00:35:20,661 ♪ Are you ♪ 920 00:35:20,702 --> 00:35:23,872 ♪ Warmer than winds of June ♪ 921 00:35:23,914 --> 00:35:27,334 ♪ Are the gentle lips ♪ 922 00:35:27,376 --> 00:35:31,338 ♪ You gave me ♪ 923 00:35:31,380 --> 00:35:33,340 ♪ Gayer than laughter... ♪ 924 00:35:33,382 --> 00:35:35,259 - Hey. - Susie. Get back. 925 00:35:35,300 --> 00:35:37,094 If they cut over here, you'll be on camera. 926 00:35:37,135 --> 00:35:39,179 I know for a fact that I'm not on camera, 927 00:35:39,221 --> 00:35:41,723 'cause I'm on the other side of you, and you're not on camera. 928 00:35:41,765 --> 00:35:44,393 - What? - She's fucking with us. Sophie. 929 00:35:44,434 --> 00:35:46,728 - Sophie? - She's turned the whole place against us. 930 00:35:46,770 --> 00:35:48,772 My phone's not ringing. 931 00:35:50,440 --> 00:35:52,818 - It's not even connected. - That's not all. 932 00:35:52,860 --> 00:35:55,487 You're bumped to the end of the broadcast. 11:55. 933 00:35:55,529 --> 00:35:57,906 Why didn't she just kick us out altogether? 934 00:35:57,948 --> 00:36:01,118 Because she's a sadist. It's death by a thousand cuts. 935 00:36:01,159 --> 00:36:03,120 - How do we fight this? - We can't. 936 00:36:03,161 --> 00:36:05,455 Fuck it. And fuck her. You'll do your 11:55 spot. 937 00:36:05,497 --> 00:36:07,916 We'll go get loaded after. It'll be a story you tell 938 00:36:07,958 --> 00:36:09,543 on The Tonight Show in ten years. 939 00:36:09,585 --> 00:36:11,044 - Can't wait. - At the very least, 940 00:36:11,086 --> 00:36:12,921 I'm gonna get your phone up and running. 941 00:36:12,963 --> 00:36:15,149 Some old fart with gnarled hands shouldn't have to suffer 942 00:36:15,173 --> 00:36:17,009 because Sophie's an asshole. 943 00:36:17,050 --> 00:36:18,677 ♪ Am I ♪ 944 00:36:18,719 --> 00:36:21,889 ♪ Gayer than laughter ♪ 945 00:36:21,930 --> 00:36:23,891 ♪ Am I ♪ 946 00:36:23,932 --> 00:36:26,643 ♪ Angel and lover ♪ 947 00:36:26,685 --> 00:36:28,645 ♪ Heaven and earth ♪ 948 00:36:28,687 --> 00:36:31,815 ♪ Have I ♪ 949 00:36:31,857 --> 00:36:35,027 ♪ With ♪ 950 00:36:35,068 --> 00:36:37,070 ♪ You... ♪ 951 00:36:43,368 --> 00:36:44,536 (song ends) 952 00:36:44,578 --> 00:36:46,204 (cheering and applause) 953 00:36:52,628 --> 00:36:54,671 MASON: It's all about them, folks. 954 00:36:54,713 --> 00:36:57,341 The sufferers. The people whose days and nights 955 00:36:57,382 --> 00:37:01,470 are filled with the anguish of arthritis and rheumatism. 956 00:37:01,511 --> 00:37:04,222 And right now, the great Sophie Lennon 957 00:37:04,264 --> 00:37:07,935 invites you to join her for a chat with a few... 958 00:37:07,976 --> 00:37:10,604 very special guests. 959 00:37:10,646 --> 00:37:12,272 Sophie? 960 00:37:12,314 --> 00:37:13,690 Hello! 961 00:37:13,732 --> 00:37:16,109 - OTHERS: Hi, Sophie. - (chuckling) 962 00:37:16,151 --> 00:37:18,695 Oh, look at you beautiful people. 963 00:37:18,737 --> 00:37:21,239 How does it feel to have these good folks 964 00:37:21,281 --> 00:37:23,909 - helping you out like this? - PAUL: Wonderful, Sophie. 965 00:37:23,951 --> 00:37:28,580 It means the world to us to have so many people care. 966 00:37:28,622 --> 00:37:31,750 Mmm. But your life has challenges. 967 00:37:31,792 --> 00:37:33,961 Sometimes my arthritis gets so darn bad, 968 00:37:34,002 --> 00:37:35,796 I'm completely immobilized. 969 00:37:35,837 --> 00:37:36,797 Immobilized? 970 00:37:36,838 --> 00:37:38,215 That sounds like honeymoon night 971 00:37:38,256 --> 00:37:39,675 with husbands two, four, and seven. 972 00:37:39,716 --> 00:37:41,885 (laughing) 973 00:37:41,927 --> 00:37:44,513 And seven turned out to be dead! 974 00:37:45,639 --> 00:37:47,224 (Sophie chuckles) 975 00:37:47,265 --> 00:37:50,227 Speaking of that, which of you two fellas is gonna be 976 00:37:50,268 --> 00:37:53,814 Sophie's number nine after number eight kicks off, huh? 977 00:37:53,855 --> 00:37:56,358 I choose... 978 00:37:56,400 --> 00:37:58,026 - you! - (chuckles) 979 00:37:58,068 --> 00:37:59,695 You'll be easier to catch. 980 00:37:59,736 --> 00:38:01,947 - Ow! (laughs) - (audience laughs) 981 00:38:01,989 --> 00:38:03,865 Put that on your plate! 982 00:38:03,907 --> 00:38:04,866 (laughter and applause) 983 00:38:04,908 --> 00:38:06,326 (Sophie laughs) 984 00:38:06,368 --> 00:38:09,454 - Oh. - Oh. 985 00:38:09,496 --> 00:38:12,457 So, what's a typical day like for you? 986 00:38:12,499 --> 00:38:14,001 Judy? 987 00:38:14,042 --> 00:38:16,670 People take for granted the daily pleasures: 988 00:38:16,712 --> 00:38:20,298 driving to the store, walking up a flight of steps. 989 00:38:20,340 --> 00:38:23,760 I haven't done either one of those things in years. 990 00:38:23,802 --> 00:38:26,179 I-I can't even... 991 00:38:26,221 --> 00:38:28,682 Can't even what, my darling? 992 00:38:28,724 --> 00:38:31,852 I can't even pick up my baby grandson. 993 00:38:31,893 --> 00:38:34,855 AUDIENCE: Aw... 994 00:38:34,896 --> 00:38:37,524 I'm sorry, folks, but you're gonna see old Soph 995 00:38:37,566 --> 00:38:40,986 get a little emotional right now. 996 00:38:43,989 --> 00:38:46,366 (forced crying) 997 00:38:48,702 --> 00:38:50,162 (whimpers) 998 00:38:50,203 --> 00:38:51,788 (groans) 999 00:38:51,830 --> 00:38:54,249 (forced crying) 1000 00:38:56,251 --> 00:38:58,879 Oh, arthritis! 1001 00:38:58,920 --> 00:39:01,506 (forced sob): Oh! 1002 00:39:03,550 --> 00:39:06,344 Uh... Ah! Here we are. So... 1003 00:39:06,386 --> 00:39:09,181 That was uncomfortable to watch. 1004 00:39:09,222 --> 00:39:11,099 I'm off to the ladies'. 1005 00:39:11,141 --> 00:39:13,518 I'll just vomit right here. 1006 00:39:14,686 --> 00:39:18,065 (toilet flushing) 1007 00:39:18,106 --> 00:39:20,942 (Sophie speaking indistinctly in distance) 1008 00:39:20,984 --> 00:39:23,361 (toilet flushing) 1009 00:39:27,365 --> 00:39:29,785 - (humming softly) - (audience laughing) 1010 00:39:45,133 --> 00:39:47,677 I'm sorry. I have to introduce myself, 1011 00:39:47,719 --> 00:39:49,679 because I am your biggest fan. 1012 00:39:49,721 --> 00:39:51,348 Actually, my mother is your biggest fan. 1013 00:39:51,389 --> 00:39:53,100 She even listens to your Christmas album. 1014 00:39:53,141 --> 00:39:56,728 But, oh, my God, Shy Baldwin, you are phenomenal. 1015 00:39:56,770 --> 00:39:58,814 You are amazing. 1016 00:39:58,855 --> 00:40:00,816 You are terrified by the crazy woman next to you. 1017 00:40:00,857 --> 00:40:02,526 Am I in the wrong place? 1018 00:40:02,567 --> 00:40:03,920 I don't know. Where are you supposed to be? 1019 00:40:03,944 --> 00:40:05,946 - Ladies' room. - You're in the right place. 1020 00:40:05,987 --> 00:40:07,906 I'm in the wrong place. 1021 00:40:07,948 --> 00:40:10,492 You guys have the bigger mirrors. 1022 00:40:10,534 --> 00:40:12,160 Always smells better, too. 1023 00:40:12,202 --> 00:40:13,662 Mm. 1024 00:40:13,703 --> 00:40:16,665 - (chuckles) A lot better. - (chuckles) 1025 00:40:16,706 --> 00:40:19,167 My mother does think the world of you. 1026 00:40:19,209 --> 00:40:21,086 Oh, mothers do love me. 1027 00:40:21,128 --> 00:40:22,754 - I'm a mother, too. - Really? 1028 00:40:22,796 --> 00:40:25,507 - Mm-hmm. - You'd never know. 1029 00:40:25,549 --> 00:40:28,176 And how are you involved in all this, honey? 1030 00:40:28,218 --> 00:40:29,678 - I'm a comedian. - Oh, yeah? 1031 00:40:29,719 --> 00:40:31,096 - Mm-hmm. - Oh, I love comedians. 1032 00:40:31,138 --> 00:40:32,764 Always open my show with a comedian. 1033 00:40:32,806 --> 00:40:34,766 Had Moms Mabley at the Apollo. 1034 00:40:34,808 --> 00:40:36,309 Audience fell out of their seats. 1035 00:40:36,351 --> 00:40:38,186 Moms Mabley. Mental note. 1036 00:40:38,228 --> 00:40:40,355 She's the real thing. Sees the world, tells the truth. 1037 00:40:40,397 --> 00:40:42,732 Nothing like that buzz saw out there. 1038 00:40:42,774 --> 00:40:45,485 What buzz saw? Sophie? 1039 00:40:45,527 --> 00:40:47,404 Can't stand that cracker comedy of hers. 1040 00:40:47,445 --> 00:40:48,655 She was telling the same jokes 1041 00:40:48,697 --> 00:40:49,990 when I was singing in the subway. 1042 00:40:50,031 --> 00:40:51,658 And they weren't fresh then. 1043 00:40:51,700 --> 00:40:54,578 I bumped into her in Paris. I swear, 1044 00:40:54,619 --> 00:40:56,413 a dozen diamonds fell out of her ass. 1045 00:40:56,454 --> 00:40:58,331 Your race can have her. 1046 00:40:58,373 --> 00:41:00,667 She a friend of yours? Should've asked that first. 1047 00:41:00,709 --> 00:41:02,043 Not by a long shot. 1048 00:41:02,085 --> 00:41:04,504 (chuckles) What's your name? 1049 00:41:04,546 --> 00:41:06,548 Midge. Midge Maisel. 1050 00:41:06,590 --> 00:41:08,717 You break a leg tonight, Midge. 1051 00:41:08,758 --> 00:41:11,553 And thanks for the spritz. 1052 00:41:11,595 --> 00:41:14,764 A little summertime in the fall. 1053 00:41:14,806 --> 00:41:16,183 Thank you for the music. 1054 00:41:16,224 --> 00:41:17,726 Wow, that sounded dumb. 1055 00:41:17,767 --> 00:41:21,771 Not when you say it, sugar. 1056 00:41:24,482 --> 00:41:26,193 (door closes) 1057 00:41:26,234 --> 00:41:28,695 (chuckles softly) 1058 00:41:28,737 --> 00:41:31,281 What a treat to see such grace and beauty... 1059 00:41:31,323 --> 00:41:33,366 I have got to pee or I'm gonna explode. 1060 00:41:33,408 --> 00:41:35,535 Dickie, go. Bird girl's gonna be up there 1061 00:41:35,577 --> 00:41:37,078 - for the next five minutes. - Four. 1062 00:41:37,120 --> 00:41:38,431 - Four. - DICKIE: Why is the bathroom 1063 00:41:38,455 --> 00:41:40,040 always so far from the control room? 1064 00:41:40,081 --> 00:41:42,476 - Why do they do that to us? - HANK: You heard the story about Smitty, 1065 00:41:42,500 --> 00:41:44,794 - how he kept a bucket underneath the console? - IRENE: Ew. 1066 00:41:44,836 --> 00:41:46,880 - DICKIE: I'd use a bucket at this point. - Hey. 1067 00:41:46,922 --> 00:41:48,649 - We've got to call someone. - Get out! - Stop coming here! 1068 00:41:48,673 --> 00:41:49,817 Which way's the VIP green room? 1069 00:41:49,841 --> 00:41:50,985 Make a "U" at the base of the stairs 1070 00:41:51,009 --> 00:41:52,385 and then a left at the hallway. 1071 00:41:52,427 --> 00:41:54,221 - Thanks. - DICKIE: Jesus. 1072 00:41:54,262 --> 00:41:56,473 Almost made me pee my fucking pants. 1073 00:41:56,514 --> 00:41:58,725 ♪ ♪ 1074 00:41:58,767 --> 00:42:00,644 - Hey. - I beg your pardon. 1075 00:42:00,685 --> 00:42:01,895 Midge Maisel. 1076 00:42:01,937 --> 00:42:03,563 You're interrupting my steam. 1077 00:42:03,605 --> 00:42:05,982 Oh. Sorry. 1078 00:42:06,024 --> 00:42:07,234 Better? 1079 00:42:07,275 --> 00:42:08,568 Better. Thank you. 1080 00:42:08,610 --> 00:42:10,087 I just want to tell you something, lady. 1081 00:42:10,111 --> 00:42:12,239 If you ever knock Midge Maisel down again, 1082 00:42:12,280 --> 00:42:14,074 if you ban her from another club 1083 00:42:14,115 --> 00:42:16,326 or sit her ass off camera on a telethon, 1084 00:42:16,368 --> 00:42:18,745 I will grab you and Harry Drake by your fucking necks 1085 00:42:18,787 --> 00:42:20,914 and squeeze until you're both fucking dead! 1086 00:42:20,956 --> 00:42:22,082 Lower your voice. 1087 00:42:22,123 --> 00:42:23,083 Then I'll take your limp bodies, 1088 00:42:23,124 --> 00:42:24,125 set 'em on fire, 1089 00:42:24,167 --> 00:42:25,877 and throw 'em in the Gowanus Canal! 1090 00:42:25,919 --> 00:42:27,730 - Are you done? - Then I'll fish 'em out of the canal, 1091 00:42:27,754 --> 00:42:29,089 tie 'em to the front of a truck, 1092 00:42:29,130 --> 00:42:31,007 and crash 'em into a bed of spikes. 1093 00:42:31,049 --> 00:42:33,426 I think, at this point, Harry and I are both quite dead. 1094 00:42:33,468 --> 00:42:34,511 Why are you doing this? 1095 00:42:34,552 --> 00:42:35,762 You live in a mansion. 1096 00:42:35,804 --> 00:42:37,180 You have a chauffeured limousine, 1097 00:42:37,222 --> 00:42:38,765 a closet full of fat suits. 1098 00:42:38,807 --> 00:42:41,059 Why are you so obsessed with her? 1099 00:42:41,101 --> 00:42:43,728 She bad-mouthed me, and it got into the press. 1100 00:42:43,770 --> 00:42:46,606 Well, grow some balls, lady, and stop with all your tricks. 1101 00:42:46,648 --> 00:42:49,359 - What tricks? - You send tough guys, I take down tough guys. 1102 00:42:49,401 --> 00:42:51,611 You bar us from clubs, I get us back in those clubs. 1103 00:42:51,653 --> 00:42:53,113 You put up walls, I tear 'em down. 1104 00:42:53,154 --> 00:42:54,864 You threaten her, you threaten me. 1105 00:42:54,906 --> 00:42:57,200 You threaten me, I'll punch your fake tits so hard 1106 00:42:57,242 --> 00:42:59,452 your real tits'll feel it! Count on it! 1107 00:42:59,494 --> 00:43:01,371 - (chuckles) - Something funny? 1108 00:43:01,413 --> 00:43:03,766 - Mm. - You should put it in your act. It'll shock the audience. 1109 00:43:03,790 --> 00:43:07,085 I will do anything I have to do to protect Midge. 1110 00:43:07,127 --> 00:43:08,920 She's gonna work her way up Midtown, 1111 00:43:08,962 --> 00:43:10,338 she's gonna headline the Copa, 1112 00:43:10,380 --> 00:43:12,257 she is gonna headline tours. 1113 00:43:12,299 --> 00:43:13,967 Put that on your plate. 1114 00:43:14,009 --> 00:43:15,385 You're her manager. 1115 00:43:15,427 --> 00:43:17,554 You should have told her to apologize. 1116 00:43:17,595 --> 00:43:20,140 All of this would have ended months ago. 1117 00:43:20,181 --> 00:43:22,225 I am not gonna make my client apologize 1118 00:43:22,267 --> 00:43:24,269 for what is gonna make her a star. 1119 00:43:27,230 --> 00:43:29,482 (audience laughing) 1120 00:43:30,984 --> 00:43:33,403 ("Grandstand" by Anthony W. Mawer playing) 1121 00:43:39,451 --> 00:43:42,495 - So, you ready to kill 'em? - I think so. 1122 00:43:42,537 --> 00:43:44,307 - 'Cause there are five people watching at home. - (clears throat) 1123 00:43:44,331 --> 00:43:46,082 I want you to slay all five of them. 1124 00:43:46,124 --> 00:43:48,060 - They won't know what hit 'em. - Two of them are older guys 1125 00:43:48,084 --> 00:43:49,419 with their hands down their pants. 1126 00:43:49,461 --> 00:43:50,771 So, a minute after you come on screen, 1127 00:43:50,795 --> 00:43:51,939 they're gonna come on screen. 1128 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 Hey, that's a good joke. 1129 00:43:53,298 --> 00:43:55,091 I'm stealing that for another night. 1130 00:43:55,133 --> 00:43:57,886 The cameramen are drunk. This is insane. 1131 00:43:57,927 --> 00:44:00,347 ♪ ♪ 1132 00:44:01,556 --> 00:44:02,515 (song ends) 1133 00:44:02,557 --> 00:44:03,975 (scattered applause) 1134 00:44:04,017 --> 00:44:06,186 Well done, girls. 1135 00:44:06,227 --> 00:44:09,814 Ladies and gentlemen, what a fabulous night. 1136 00:44:09,856 --> 00:44:13,151 Let's take a look at the final count on our tally board. 1137 00:44:13,193 --> 00:44:16,154 Close to $78,000! 1138 00:44:16,196 --> 00:44:18,907 - (fanfare plays) - (cheering and applause) 1139 00:44:18,948 --> 00:44:20,575 Wonderful! 1140 00:44:20,617 --> 00:44:22,577 Look at that... you're following the confetti! 1141 00:44:22,619 --> 00:44:24,954 I'm the sweeper! 1142 00:44:24,996 --> 00:44:26,706 Are we wrapping early? It's 11:55. 1143 00:44:26,748 --> 00:44:29,125 There's actually one more act. That girl comedian. 1144 00:44:29,167 --> 00:44:30,877 Oh, shit. That's right. 1145 00:44:30,919 --> 00:44:33,797 What did this poor woman do to get this slot? 1146 00:44:33,838 --> 00:44:37,425 We thank you for your generosity and support... 1147 00:44:37,467 --> 00:44:39,719 Wait, almost forgot. 1148 00:44:39,761 --> 00:44:43,390 Uh, please give a warm welcome to... 1149 00:44:43,431 --> 00:44:46,226 Mrs. Maisel! 1150 00:44:46,267 --> 00:44:47,519 - (applause) - (clears throat) 1151 00:44:49,437 --> 00:44:50,897 (Midge clears throat) 1152 00:44:50,939 --> 00:44:53,316 (chuckles) Thank you. 1153 00:44:53,358 --> 00:44:56,152 - Thank you, lady and gentleman. - (audience chuckles) 1154 00:44:56,194 --> 00:44:58,488 (grunts) So very professional of me to come on camera 1155 00:44:58,530 --> 00:45:00,323 already laughing, as if something funny 1156 00:45:00,365 --> 00:45:02,242 just happened off camera that you didn't see. 1157 00:45:02,283 --> 00:45:03,993 And you never get to know what it was. 1158 00:45:04,035 --> 00:45:05,745 - (laughter) - So you're frustrated. 1159 00:45:05,787 --> 00:45:08,248 You're tired, and they've already 1160 00:45:08,289 --> 00:45:09,499 blown through the confetti, 1161 00:45:09,541 --> 00:45:11,418 so it's nothing but downhill from here. 1162 00:45:11,459 --> 00:45:13,687 - (quietly): Get off. Get off. - And thanks to those of you at home 1163 00:45:13,711 --> 00:45:15,106 - who are still conscious. - You're on camera. 1164 00:45:15,130 --> 00:45:17,090 And for those of you at home who aren't conscious 1165 00:45:17,132 --> 00:45:18,716 but are still in front of your TVs, 1166 00:45:18,758 --> 00:45:21,553 vote for Kennedy. 1167 00:45:21,594 --> 00:45:24,264 Vote for Kennedy. 1168 00:45:24,305 --> 00:45:26,099 Was that political? That was political. 1169 00:45:26,141 --> 00:45:28,351 - She can't do that. - (chuckles) Ballsy. 1170 00:45:28,393 --> 00:45:30,371 So, this is the first time I've ever been on television. 1171 00:45:30,395 --> 00:45:32,522 There's no way you could possibly know that. 1172 00:45:32,564 --> 00:45:36,860 Because, you see, television demands an unerring instinct 1173 00:45:36,901 --> 00:45:40,071 for knowing where the camera is, at all times. 1174 00:45:40,113 --> 00:45:41,406 It's not something you can learn. 1175 00:45:41,448 --> 00:45:43,575 It's pure instinct. 1176 00:45:43,616 --> 00:45:46,286 So, I am not a singer. 1177 00:45:46,327 --> 00:45:49,038 You would know that if I, well, sang. 1178 00:45:49,080 --> 00:45:51,040 I am actually a comedian. 1179 00:45:51,082 --> 00:45:52,876 I talk to people for a living. 1180 00:45:52,917 --> 00:45:54,669 Not that I'm making a living. 1181 00:45:54,711 --> 00:45:56,689 Really, this whole comedian thing was all just a ruse 1182 00:45:56,713 --> 00:45:58,381 to get on this telethon today. 1183 00:45:58,423 --> 00:46:02,719 Mason, I'll take that $78,000 now in small bills. 1184 00:46:02,760 --> 00:46:04,345 - (laughs) - Arthritis be damned. 1185 00:46:04,387 --> 00:46:05,430 That's right. 1186 00:46:05,472 --> 00:46:08,308 This is an extremely unlikely stickup. 1187 00:46:08,349 --> 00:46:11,144 The only witnesses being some drunk cameramen, 1188 00:46:11,186 --> 00:46:14,355 three sailors on leave, and 14 people half-asleep 1189 00:46:14,397 --> 00:46:15,857 in front of their TVs. 1190 00:46:15,899 --> 00:46:18,109 - (laughing) - She's good. 1191 00:46:18,151 --> 00:46:19,861 She's a natural. 1192 00:46:19,903 --> 00:46:21,446 She's all that. 1193 00:46:21,488 --> 00:46:23,198 (audience laughs) 1194 00:46:23,239 --> 00:46:25,366 Phones are ringing and nobody's answering. 1195 00:46:25,408 --> 00:46:27,076 Not good. 1196 00:46:27,118 --> 00:46:29,496 That's money left on the table. 1197 00:46:29,537 --> 00:46:32,790 Come on with me, everybody. 1198 00:46:32,832 --> 00:46:35,168 - Let's see who we've got calling here. - Excuse us. 1199 00:46:35,210 --> 00:46:36,794 Hello and welcome to the telethon. 1200 00:46:36,836 --> 00:46:39,047 Oh, you made a mistake calling a comedian. 1201 00:46:39,088 --> 00:46:41,049 My refrigerator is not running, sir. 1202 00:46:41,090 --> 00:46:43,218 Bye, now. 1203 00:46:43,259 --> 00:46:45,053 Hello and welcome to the telethon. 1204 00:46:45,094 --> 00:46:47,305 No, Rabbi, this is not a good time. 1205 00:46:47,347 --> 00:46:49,557 L'chaim. 1206 00:46:49,599 --> 00:46:50,642 Hello. 1207 00:46:50,683 --> 00:46:52,185 Oh, Mr. Graham Bell. 1208 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Thank you so much for making tonight possible. 1209 00:46:54,395 --> 00:46:56,439 Without you and arthritis, I'd be sitting at home, 1210 00:46:56,481 --> 00:46:58,733 bored out of my mind. Love to Watson. 1211 00:46:58,775 --> 00:47:00,151 (laughter) 1212 00:47:00,193 --> 00:47:04,155 I was very instrumental in making this happen. 1213 00:47:04,197 --> 00:47:05,573 She's Mrs. Maisel! 1214 00:47:05,615 --> 00:47:07,909 Mrs. Maisel is Mrs. Maisel! 1215 00:47:07,951 --> 00:47:09,994 She answers phones and tells jokes. 1216 00:47:10,036 --> 00:47:12,288 What can't she do? 1217 00:47:12,330 --> 00:47:14,499 I can't talk right now. I'm on a telethon. Got to go. 1218 00:47:14,541 --> 00:47:16,501 (laughter) 1219 00:47:16,543 --> 00:47:18,711 Holy fucking Christ. 1220 00:47:18,753 --> 00:47:22,048 MIDGE: Hello? Sorry, hard to hear you over the bongos. 1221 00:47:22,090 --> 00:47:23,984 Yes, the telethon will be over soon, Mr. Belafonte. 1222 00:47:24,008 --> 00:47:27,220 Trust me, daylight come and I want to go home. 1223 00:47:27,262 --> 00:47:29,347 Hello, and welcome to the telethon. 1224 00:47:29,389 --> 00:47:30,932 Will I marry you? 1225 00:47:30,974 --> 00:47:32,934 Well, how much are you gonna pledge? 1226 00:47:32,976 --> 00:47:34,936 Put in an extra $20 and a Bendel's handbag 1227 00:47:34,978 --> 00:47:37,021 and you got yourself a wife. 1228 00:47:37,063 --> 00:47:38,690 Hello, and welcome to the telethon. 1229 00:47:38,731 --> 00:47:40,984 Oh, you're downstairs. Perfect. Hey, can someone 1230 00:47:41,025 --> 00:47:43,736 go downstairs and grab my Chinese food delivery? 1231 00:47:43,778 --> 00:47:45,256 - It's two bucks plus tip. - (neighbors laughing) 1232 00:47:45,280 --> 00:47:47,448 Hello. Aunt Hannah. 1233 00:47:47,490 --> 00:47:50,034 No, I don't know Eddie Fisher. 1234 00:47:50,076 --> 00:47:51,703 Yes, he's on TV sometimes, too, 1235 00:47:51,744 --> 00:47:53,746 - but he's not in the TV with me. - (laughing) 1236 00:47:55,290 --> 00:47:57,250 Hello, and welcome to the telethon. 1237 00:47:57,292 --> 00:47:59,252 Moses. Hi. What an honor. 1238 00:47:59,294 --> 00:48:01,087 I had no idea you had arthritis. 1239 00:48:01,129 --> 00:48:03,089 So this is really happening. 1240 00:48:03,131 --> 00:48:04,507 MIDGE: ...if you took two tablets. 1241 00:48:04,549 --> 00:48:06,926 No kidding. Thank you for your pledge. 1242 00:48:06,968 --> 00:48:08,928 - Where do I go now? - Who's that? 1243 00:48:08,970 --> 00:48:10,263 My wife. 1244 00:48:10,305 --> 00:48:12,265 - You're married? - Shh. 1245 00:48:12,307 --> 00:48:15,018 MIDGE: No, I'm not interested in the Encyclopedia Britannica, 1246 00:48:15,059 --> 00:48:16,519 thank you. I started reading it once 1247 00:48:16,561 --> 00:48:18,354 and couldn't get through it. Good-bye. 1248 00:48:18,396 --> 00:48:20,607 (laughter onscreen) 1249 00:48:20,648 --> 00:48:22,859 Hello, and welcome to the telethon. 1250 00:48:22,900 --> 00:48:24,611 Yes, thank you for calling to confirm. 1251 00:48:24,652 --> 00:48:26,446 I do need a table for 12 at Keens Steakhouse 1252 00:48:26,487 --> 00:48:29,115 for tomorrow night. I'm taking every single person 1253 00:48:29,157 --> 00:48:32,118 who's still watching this thing out for a nice steak dinner. 1254 00:48:32,160 --> 00:48:34,037 (cheering and applause) 1255 00:48:34,078 --> 00:48:36,664 Take it from there, guys. 1256 00:48:36,706 --> 00:48:38,416 Hmm. 1257 00:48:38,458 --> 00:48:41,336 Okay, this telethon's actually gone on so long 1258 00:48:41,377 --> 00:48:44,255 we're raising money for the cameramen's arthritis now. 1259 00:48:44,297 --> 00:48:46,549 - (mouthing) - And now the stage manager's 1260 00:48:46,591 --> 00:48:48,092 going like this. 1261 00:48:48,134 --> 00:48:50,470 We all know what that means in show business. 1262 00:48:50,511 --> 00:48:52,388 - Whoopee! - (cheering and applause) 1263 00:48:52,430 --> 00:48:53,973 It's whoopee time, everybody. 1264 00:48:54,015 --> 00:48:55,308 Everybody make whoopee. 1265 00:48:55,350 --> 00:48:56,809 (cheering, whistling) 1266 00:48:56,851 --> 00:48:59,187 No, actually, I think they want me to wrap it up. 1267 00:48:59,228 --> 00:49:01,522 Thank you for watching, everybody. 1268 00:49:01,564 --> 00:49:03,941 I'm Mrs. Maisel. Thank you for giving. 1269 00:49:03,983 --> 00:49:06,277 Good night. 1270 00:49:06,319 --> 00:49:07,904 (cheering and applause) 1271 00:49:07,945 --> 00:49:09,906 Mrs. Maisel, everyone! That was wonderful. 1272 00:49:09,947 --> 00:49:12,325 - Thank you. - Just wonderful. 1273 00:49:12,367 --> 00:49:14,952 Who knew there were people who were still up? 1274 00:49:14,994 --> 00:49:17,705 We've never had this many calls so late. 1275 00:49:17,747 --> 00:49:20,458 We'll keep our phones manned, so keep calling. 1276 00:49:20,500 --> 00:49:22,877 And thank you and... 1277 00:49:22,919 --> 00:49:25,922 tune in next year for our fourth annual 1278 00:49:25,963 --> 00:49:28,591 Stop Arthritis and Rheumatism Telethon. 1279 00:49:28,633 --> 00:49:30,009 Good night. 1280 00:49:30,051 --> 00:49:32,470 (cheering and applause) 1281 00:49:34,097 --> 00:49:35,306 Let's call it a day, guys. 1282 00:49:35,348 --> 00:49:36,891 - Bye, Susie. - See ya, Irene. 1283 00:49:36,933 --> 00:49:38,893 Hope my wife stayed up for that. She'd love it. 1284 00:49:38,935 --> 00:49:41,229 - Nice job, guys. - Make her stick to the script next time? 1285 00:49:41,270 --> 00:49:43,481 - Never. - Long day. 1286 00:49:43,523 --> 00:49:45,501 - We going to the place? - Sound department's going. 1287 00:49:45,525 --> 00:49:47,902 Was it good? I couldn't tell. I moved a lot. 1288 00:49:47,944 --> 00:49:49,404 Was that bad? Did they hate me? 1289 00:49:49,445 --> 00:49:50,988 It was good. They loved you. 1290 00:49:51,030 --> 00:49:52,925 Sal looked mad when I went over to the phone bank. 1291 00:49:52,949 --> 00:49:54,325 Did it work? Could you hear me? 1292 00:49:54,367 --> 00:49:55,827 Trust me, it was great. 1293 00:49:55,868 --> 00:49:57,662 It was almost better that I went on later. 1294 00:49:57,704 --> 00:49:59,682 The circumstances were bad, but the pressure was off. 1295 00:49:59,706 --> 00:50:02,208 The day sucked ass, but this and taking down Sophie... 1296 00:50:02,250 --> 00:50:04,544 (clicks tongue) made it all worthwhile. Let's get a drink. 1297 00:50:04,585 --> 00:50:06,546 Whoa, whoa. Who took down Sophie? 1298 00:50:06,587 --> 00:50:07,755 I took down Sophie. 1299 00:50:07,797 --> 00:50:09,799 When? Where? 1300 00:50:09,841 --> 00:50:10,984 Walked into her dressing room. By the way, 1301 00:50:11,008 --> 00:50:12,152 I'm getting you one of those next time. 1302 00:50:12,176 --> 00:50:14,011 - But why? - What do you mean, why? 1303 00:50:14,053 --> 00:50:15,263 We were gonna let it go. 1304 00:50:15,304 --> 00:50:17,181 That stuck-up twat had it coming. 1305 00:50:17,223 --> 00:50:18,808 We were getting past the whole thing. 1306 00:50:18,850 --> 00:50:21,477 Why antagonize her again? What's the point? 1307 00:50:21,519 --> 00:50:23,062 That's the point. I'm your manager, 1308 00:50:23,104 --> 00:50:25,440 and it was time to fight the fuck back. 1309 00:50:25,481 --> 00:50:27,984 We were playing more clubs. I was on TV. 1310 00:50:28,025 --> 00:50:29,628 Let me remind you that you started this fight. 1311 00:50:29,652 --> 00:50:30,862 I'm just finishing it. 1312 00:50:30,903 --> 00:50:32,488 We going for that drink? 1313 00:50:33,531 --> 00:50:34,741 I'm tired. 1314 00:50:34,782 --> 00:50:36,576 Oh, come on. 1315 00:50:36,617 --> 00:50:38,035 You can't be serious. 1316 00:50:38,077 --> 00:50:40,496 I can't? 1317 00:50:41,539 --> 00:50:43,332 Fine. Be like that. 1318 00:50:43,374 --> 00:50:45,585 I'll drink enough for the both of us. 1319 00:50:48,045 --> 00:50:50,423 (door opens) 1320 00:50:50,465 --> 00:50:52,884 ("Cities in Dust" by Siouxsie and the Banshees playing) 1321 00:50:55,303 --> 00:50:58,598 ♪ ♪ 1322 00:51:10,276 --> 00:51:13,654 ♪ Water was running ♪ 1323 00:51:13,696 --> 00:51:15,281 ♪ Children were running ♪ 1324 00:51:15,323 --> 00:51:18,659 ♪ You were running out of time ♪ 1325 00:51:18,701 --> 00:51:20,328 ♪ Under the mountain ♪ 1326 00:51:20,369 --> 00:51:23,664 ♪ A golden fountain ♪ 1327 00:51:23,706 --> 00:51:27,001 ♪ Were you praying at the Lares shrine? ♪ 1328 00:51:27,043 --> 00:51:28,669 ♪ But oh-oh ♪ 1329 00:51:28,711 --> 00:51:32,840 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1330 00:51:32,882 --> 00:51:34,509 ♪ My friend ♪ 1331 00:51:34,550 --> 00:51:37,178 ♪ Oh-oh ♪ 1332 00:51:37,220 --> 00:51:42,058 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1333 00:51:42,099 --> 00:51:43,726 ♪ My friend ♪ 1334 00:51:43,768 --> 00:51:47,021 ♪ ♪ 1335 00:51:50,358 --> 00:51:53,694 ♪ We found you hiding ♪ 1336 00:51:53,736 --> 00:51:55,321 ♪ We found you lying ♪ 1337 00:51:55,363 --> 00:51:59,534 ♪ Choking on the dirt and sand ♪ 1338 00:51:59,575 --> 00:52:03,704 ♪ Your former glories and all the stories ♪ 1339 00:52:03,746 --> 00:52:06,874 ♪ Dragged and washed with eager hands ♪ 1340 00:52:06,916 --> 00:52:08,334 ♪ But oh-oh ♪ 1341 00:52:08,376 --> 00:52:12,755 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1342 00:52:12,797 --> 00:52:14,215 ♪ My friend ♪ 1343 00:52:14,257 --> 00:52:17,134 ♪ Oh-oh ♪ 1344 00:52:17,176 --> 00:52:21,514 ♪ Oh, your city lies in dust ♪ 1345 00:52:21,556 --> 00:52:25,893 ♪ My friend ♪ 1346 00:52:25,935 --> 00:52:31,524 ♪ Your city lies in dust ♪ 1347 00:52:31,566 --> 00:52:34,694 ♪ ♪ 1348 00:52:39,740 --> 00:52:41,117 ♪ Water was running ♪ 1349 00:52:41,158 --> 00:52:42,660 ♪ Children were running ♪ 1350 00:52:42,702 --> 00:52:44,912 ♪ We found you hiding ♪ 1351 00:52:44,954 --> 00:52:46,914 ♪ We found you lying ♪ 1352 00:52:46,956 --> 00:52:49,917 ♪ Water was running. ♪ 100643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.