Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:05,057
(CHATTER ON P.A.)
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,800
What?
3
00:00:13,801 --> 00:00:16,970
I'm not parked in two spots.
4
00:00:16,971 --> 00:00:18,672
Oh...
5
00:00:18,673 --> 00:00:20,139
come on, man.
6
00:00:22,543 --> 00:00:24,009
What?
7
00:00:31,486 --> 00:00:33,086
Lucky? Not today.
8
00:00:33,087 --> 00:00:35,856
(SIGHS)
9
00:00:35,857 --> 00:00:37,524
(GRUNTS)
10
00:00:37,525 --> 00:00:38,691
(CLATTERS)
11
00:00:43,498 --> 00:00:45,465
(SCREAMS)
12
00:00:45,466 --> 00:00:48,468
(BLOWS RASPBERRY)
13
00:00:48,469 --> 00:00:52,973
Keys, keys.
14
00:00:52,974 --> 00:00:54,507
(YELLS)
15
00:00:55,777 --> 00:00:58,111
(GROANS)
16
00:00:58,112 --> 00:01:00,846
Oh.
17
00:01:03,484 --> 00:01:06,019
Uh, hello?
18
00:01:06,020 --> 00:01:08,789
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
19
00:01:08,790 --> 00:01:11,591
(SCREAMS)
20
00:01:11,592 --> 00:01:19,118
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
21
00:01:25,000 --> 00:01:26,968
You sure this is necessary?
22
00:01:26,969 --> 00:01:29,103
That thing almost burned down
Yosemite National Forest.
23
00:01:29,104 --> 00:01:32,940
Well, Jonas Salk had to test his
vaccine, we have to test our tools.
24
00:01:32,941 --> 00:01:37,845
Jenkins, if you're making brekkie, I
will take some tomato and avocado.
25
00:01:37,846 --> 00:01:39,847
(JENKINS CHUCKLES) Not an
ordinary toaster, Mr. Jones.
26
00:01:39,848 --> 00:01:41,949
This is the Toaster of Albuquerque.
27
00:01:41,950 --> 00:01:44,652
I think I'm going to be using it
as our new artifact tester.
28
00:01:44,653 --> 00:01:46,587
What happened to our
old artifact tester?
29
00:01:46,588 --> 00:01:50,091
No, not a new artifact tester,
a tester of new artifacts.
30
00:01:50,092 --> 00:01:52,160
And our old tester of artifacts?
31
00:01:52,161 --> 00:01:54,195
Our scanners used to determine age
32
00:01:54,196 --> 00:01:56,164
by the breakdown of magic
within the artifact,
33
00:01:56,165 --> 00:01:57,932
akin to carbon dating.
34
00:01:57,933 --> 00:02:00,835
But with the ley lines dormant
and prophecy ended,
35
00:02:00,836 --> 00:02:04,005
we need new tools to detect new magic.
36
00:02:04,006 --> 00:02:06,040
I understand completely.
37
00:02:06,041 --> 00:02:08,207
If I could still get some avocado
on mine, just on the side...
38
00:02:08,208 --> 00:02:09,057
JENKINS: It's not...
39
00:02:09,082 --> 00:02:10,478
I understand what
you're saying, Cassandra,
40
00:02:10,479 --> 00:02:12,947
okay, but I spent my whole life
hiding from who I really was.
41
00:02:12,948 --> 00:02:14,615
Now that I'm at peace with it,
I can't tell anybody?
42
00:02:14,616 --> 00:02:16,050
But that's the way
that it's always been.
43
00:02:16,051 --> 00:02:17,118
I don't understand
why it's bothering you now.
44
00:02:17,119 --> 00:02:18,853
You're not... Jones, Jones, okay?
45
00:02:18,854 --> 00:02:21,589
The Super Bowl, yeah.
Somebody wins the Super Bowl,
46
00:02:21,590 --> 00:02:22,857
they throw 'em a parade.
47
00:02:22,858 --> 00:02:24,125
Sometimes we get toast.
48
00:02:24,126 --> 00:02:26,060
Guys, back when I
was in counterterrorism,
49
00:02:26,061 --> 00:02:27,995
we used to fight
catastrophe all the time.
50
00:02:27,996 --> 00:02:29,931
We couldn't talk about it.
Comes with the job.
51
00:02:29,932 --> 00:02:32,667
See, it's perfectly normal
to want recognition,
52
00:02:32,668 --> 00:02:34,235
but this is the job we signed up for.
53
00:02:34,236 --> 00:02:37,104
- We don't get to be...
- Normal, exactly.
54
00:02:37,105 --> 00:02:38,706
You won't live normal lives.
55
00:02:38,707 --> 00:02:40,908
You're not normal people.
You're Librarians.
56
00:02:40,909 --> 00:02:43,010
Flynn, what are you
doing in the mirror?
57
00:02:43,011 --> 00:02:45,813
Well, after we tether to the Library,
58
00:02:45,814 --> 00:02:47,715
I'll be taking on
certain responsibilities
59
00:02:47,716 --> 00:02:49,116
that used to be performed by Judson,
60
00:02:49,117 --> 00:02:50,885
namely surprising you by popping up
61
00:02:50,886 --> 00:02:52,887
into mirrors, TV screens, and windows.
62
00:02:52,888 --> 00:02:56,224
And I think I've finally...
mastered how to do it.
63
00:02:56,225 --> 00:03:00,228
Why... why are you guys upside down?
64
00:03:00,229 --> 00:03:03,263
Wait! No normal lives,
not at all, not ever?
65
00:03:07,836 --> 00:03:11,239
(CHUCKLES) It's just now that I'm
not living with the constant fear
66
00:03:11,240 --> 00:03:13,574
of the brain tumor killing me,
67
00:03:13,575 --> 00:03:16,878
I just thought I'd be able to experience
things that normal people do.
68
00:03:16,879 --> 00:03:18,813
You have a higher calling now,
69
00:03:18,814 --> 00:03:21,749
your life, your commitment
here in the Library.
70
00:03:21,750 --> 00:03:23,885
No relationships, families...?
71
00:03:23,886 --> 00:03:25,853
- No friends?
- Friends? No.
72
00:03:25,854 --> 00:03:28,689
No, especially not friends.
73
00:03:28,690 --> 00:03:30,758
Why are you doing this?
74
00:03:30,759 --> 00:03:36,097
Because this is how we'll communicate
with the team from afar.
75
00:03:36,098 --> 00:03:38,299
(GLITCHING)
76
00:03:38,300 --> 00:03:41,269
(GARBLED DIALOGUE)
77
00:03:41,270 --> 00:03:44,171
(LAUGHS) I'm gonna get
to the bottom of this
78
00:03:44,172 --> 00:03:45,873
if it's the last thing I do.
79
00:03:45,874 --> 00:03:47,241
Wait, um, so why can't we have friends?
80
00:03:47,242 --> 00:03:49,911
Because emotional ties
outside the Library
81
00:03:49,912 --> 00:03:52,079
cause chaos and distraction
and confusion.
82
00:03:52,080 --> 00:03:53,915
All right, well, Thomas Aquinas said,
83
00:03:53,916 --> 00:03:55,249
"There is nothing on this Earth
84
00:03:55,250 --> 00:03:58,085
more to be prized
than true friendship."
85
00:03:58,086 --> 00:04:00,288
Thomas Aquinas? Thomas Aquinas
was never a Librarian.
86
00:04:00,289 --> 00:04:02,290
Thomas Aquinas barely
made the waiting list.
87
00:04:02,291 --> 00:04:06,761
Listen, guys, I know
what you're going through.
88
00:04:06,762 --> 00:04:09,297
It happened to me.
89
00:04:09,298 --> 00:04:12,266
There comes a point in time
in every Librarian's life
90
00:04:12,267 --> 00:04:15,803
when he has to deal with the
downside of being a superhero.
91
00:04:15,804 --> 00:04:19,373
- Superhero?
- That is what we are, in a way.
92
00:04:19,374 --> 00:04:23,377
We can do amazing things,
but we don't do normal things.
93
00:04:23,378 --> 00:04:26,247
It's like my old friend
and mentor Judson once said.
94
00:04:26,248 --> 00:04:31,719
He used to say to me, "You have to think
of yourself as being celibate monks."
95
00:04:31,720 --> 00:04:33,688
Uh, but you're not. You have Baird.
96
00:04:33,689 --> 00:04:35,156
- Doesn't count.
- What?
97
00:04:35,157 --> 00:04:39,393
What I mean is you, sweetie,
are from the Library,
98
00:04:39,394 --> 00:04:42,196
so you understand the life in the
way that an outsider wouldn't.
99
00:04:42,197 --> 00:04:43,998
Well, I'm not buying it, all right?
100
00:04:43,999 --> 00:04:45,800
As a matter of fact,
I'm gonna take Ezekiel
101
00:04:45,801 --> 00:04:48,336
and go see one of my friends,
Slayton, all right?
102
00:04:48,337 --> 00:04:51,072
- We're gonna drink some beer.
- Ah, ah.
103
00:04:51,073 --> 00:04:52,807
We're gonna bet on some ponies,
104
00:04:52,808 --> 00:04:54,875
like real people, all right?
105
00:04:54,876 --> 00:04:56,811
You ready, Jones?
106
00:04:56,812 --> 00:04:58,145
I was born ready.
107
00:04:58,146 --> 00:04:59,380
Take off the hat.
108
00:04:59,381 --> 00:05:03,050
- But I was...
- Take off the hat.
109
00:05:03,051 --> 00:05:05,353
- I don't count?
- (LAUGHS) Sweetie, that's not what I...
110
00:05:05,354 --> 00:05:06,821
aah!
111
00:05:06,822 --> 00:05:09,322
This is what I was looking for.
112
00:05:15,230 --> 00:05:17,999
Oh, look at this, huh?
113
00:05:18,000 --> 00:05:19,734
Excitement of the race.
114
00:05:19,735 --> 00:05:21,235
You can smell the horse sweat.
115
00:05:21,236 --> 00:05:22,336
Nothing more pure.
116
00:05:22,337 --> 00:05:24,338
(WHICKERS)
117
00:05:24,339 --> 00:05:25,373
It's not gonna bite.
118
00:05:25,374 --> 00:05:27,408
Maybe not.
119
00:05:27,409 --> 00:05:29,276
You don't have to worry about me, mate.
120
00:05:29,277 --> 00:05:31,979
The 12 deadliest animals in the
world all come from my hometown.
121
00:05:31,980 --> 00:05:33,947
Well, good, because
they can sense fear.
122
00:05:35,784 --> 00:05:38,953
(LAUGHS) Slayton, how you doin', Bubba?
123
00:05:38,954 --> 00:05:40,187
Good, man.
124
00:05:40,188 --> 00:05:41,789
What are you doing here?
125
00:05:41,790 --> 00:05:44,291
What do you mean?
You invited me weeks ago.
126
00:05:44,292 --> 00:05:47,260
Oh, that's right, I did.
127
00:05:48,497 --> 00:05:50,364
Man, things have been crazy.
128
00:05:50,365 --> 00:05:51,932
You bein' here is the first good
thing to happen in a while.
129
00:05:51,933 --> 00:05:55,469
Well, this is my colleague,
Ezekiel Jones.
130
00:05:55,470 --> 00:05:57,471
You two work on the pipeline together?
131
00:05:57,472 --> 00:06:00,241
No, we... something like that, yeah.
132
00:06:00,242 --> 00:06:01,909
Then maybe you can explain this guy.
133
00:06:01,910 --> 00:06:03,778
He's one of the smartest dudes I know.
134
00:06:03,779 --> 00:06:05,446
He's like a walkin' library.
135
00:06:05,447 --> 00:06:09,150
But he doesn't want to be any
more than an oil field roughneck.
136
00:06:09,151 --> 00:06:10,951
Hey.
137
00:06:10,952 --> 00:06:13,421
- Glad you're here, Jake.
- Thank you.
138
00:06:13,422 --> 00:06:14,855
Check this out.
139
00:06:14,856 --> 00:06:17,323
His name is Slayton Star.
140
00:06:19,761 --> 00:06:21,362
You ever seen anything this
beautiful in your life, Ezekiel?
141
00:06:21,363 --> 00:06:23,898
Uh, no. No, no, no.
142
00:06:23,899 --> 00:06:25,499
Except the Hope Diamond.
143
00:06:25,500 --> 00:06:27,401
Or a hand milled
multi-lock skeleton key.
144
00:06:27,402 --> 00:06:29,503
But, as far as horses go, aces.
145
00:06:29,504 --> 00:06:31,305
He's a funny guy.
146
00:06:31,306 --> 00:06:33,107
Hey, man, remember when I
asked you if you wanted
147
00:06:33,108 --> 00:06:35,276
to go in the horse training
business with me, set up an outfit?
148
00:06:35,277 --> 00:06:36,977
- I do.
- Yeah.
149
00:06:36,978 --> 00:06:38,345
Looks like you're doing well, though.
150
00:06:38,346 --> 00:06:41,015
Slayton Star's running
in the Grand Slam.
151
00:06:41,016 --> 00:06:43,317
Yeah. Yeah, it was
good for a while, man.
152
00:06:43,318 --> 00:06:46,187
Ever since I got here, dude, things
have gone from bad to worse.
153
00:06:46,188 --> 00:06:47,354
It's like I'm cursed or something.
154
00:06:47,355 --> 00:06:50,991
The cards again, huh?
155
00:06:50,992 --> 00:06:53,994
Yeah, yeah, man.
I played a hand or two.
156
00:06:53,995 --> 00:06:55,796
I wasn't gonna do any more
than that, but, uh...
157
00:06:55,797 --> 00:06:56,931
Did you get caught up?
158
00:06:56,932 --> 00:06:59,266
No, man, this was different.
159
00:06:59,267 --> 00:07:03,003
It was unreal. It was bad hand after
bad hand. It just kept coming.
160
00:07:03,004 --> 00:07:04,905
And now...
161
00:07:04,906 --> 00:07:06,807
no, no, no, no, no.
162
00:07:06,808 --> 00:07:09,076
- Step back.
- Come on, guys. Not now.
163
00:07:09,077 --> 00:07:10,977
(WHINNIES)
164
00:07:13,482 --> 00:07:16,484
I thought our agreement
was delivery after the stakes.
165
00:07:16,485 --> 00:07:19,887
Our deal was subject
to my whims, Mr. Slayton.
166
00:07:19,888 --> 00:07:21,989
Oh, Benny, he's just so pretty.
167
00:07:21,990 --> 00:07:24,924
I like pretty things.
168
00:07:26,328 --> 00:07:28,962
You lost fair and square, my friend.
169
00:07:31,399 --> 00:07:34,168
Don't do that, man.
Don't touch my friend.
170
00:07:34,169 --> 00:07:35,536
- Don't, Jake, don't.
- Don't touch my... don't.
171
00:07:35,537 --> 00:07:37,271
Jake.
172
00:07:37,272 --> 00:07:38,873
It's okay, man.
173
00:07:38,874 --> 00:07:40,341
It's like he said.
174
00:07:40,342 --> 00:07:41,941
It was fair and square.
175
00:07:43,411 --> 00:07:45,346
Get the horse to my barn.
176
00:07:45,347 --> 00:07:48,147
MAN: Come on, now. All right.
177
00:07:50,218 --> 00:07:52,553
(HORSE SNICKERS)
178
00:07:52,554 --> 00:07:54,355
(WHINNIES)
179
00:07:54,356 --> 00:07:57,091
No, baby, no.
180
00:07:57,092 --> 00:07:58,192
No.
181
00:07:58,193 --> 00:08:00,227
Hey, hey.
182
00:08:00,228 --> 00:08:01,929
This over a game of cards?
183
00:08:01,930 --> 00:08:03,531
It's like I was trying
to tell you, man.
184
00:08:03,532 --> 00:08:06,400
It started with the cards,
but then everything went wrong.
185
00:08:06,401 --> 00:08:08,602
It's the most salacious
cold streak in my life.
186
00:08:08,603 --> 00:08:13,274
Then the vet called, water heater
exploded, got a letter from the IRS.
187
00:08:13,275 --> 00:08:15,509
I'm just thinking, "Lord, what's next?"
188
00:08:15,510 --> 00:08:17,912
I mean, this can't all be
coincidence, right?
189
00:08:17,913 --> 00:08:21,882
Ahh! Damn bee.
190
00:08:21,883 --> 00:08:24,318
It's some... you know...
191
00:08:24,319 --> 00:08:26,287
hey, hey, hey, Slayton!
192
00:08:26,288 --> 00:08:27,922
- Slayton!
- He's in anaphylactic shock.
193
00:08:27,923 --> 00:08:31,058
Call 9-1-1! Slayton! Slayton! Slayton!
194
00:08:31,059 --> 00:08:33,227
Come on.
195
00:08:33,228 --> 00:08:37,131
Slayton!
196
00:08:37,132 --> 00:08:39,166
Doc, how is he?
197
00:08:39,167 --> 00:08:41,268
Normally a sting like that
would be harmless.
198
00:08:41,269 --> 00:08:43,037
Mr. Slayton wasn't even
allergic to bees,
199
00:08:43,038 --> 00:08:45,039
but trace chemicals in his shampoo
200
00:08:45,040 --> 00:08:47,107
and the diet soda he drank today
201
00:08:47,108 --> 00:08:49,143
mixed with this particular
strain of bee venom
202
00:08:49,144 --> 00:08:51,111
to completely shut down his system.
203
00:08:51,112 --> 00:08:53,147
What? What are the odds on that?
204
00:08:53,148 --> 00:08:56,016
We're doing everything we can,
but if the necrosis spreads,
205
00:08:56,017 --> 00:08:59,587
we're talking permanent
organ damage or worse.
206
00:08:59,588 --> 00:09:01,488
- Prep Trauma One.
- Yes, Doctor.
207
00:09:01,489 --> 00:09:03,490
(GROANING)
208
00:09:03,491 --> 00:09:05,859
Another million-to-one freak accident.
209
00:09:05,860 --> 00:09:08,429
Wait, "Another million-to-one
freak accident?"
210
00:09:08,430 --> 00:09:10,631
And what are the odds of 2
million-to-one freak accidents?
211
00:09:10,632 --> 00:09:13,133
- Oh, it hurts.
- Okay.
212
00:09:13,134 --> 00:09:15,302
I'm betting that didn't happen
in a ho-hum fashion, either.
213
00:09:15,303 --> 00:09:16,370
- Or that.
- Man on P.A.: All available personnel
214
00:09:16,371 --> 00:09:18,172
report to the ER stat.
215
00:09:18,173 --> 00:09:20,507
We have another case
of lightning trauma.
216
00:09:20,508 --> 00:09:22,576
(BOTH GRUNTING)
217
00:09:22,577 --> 00:09:25,446
STONE: Wait, look at that guy's shirt.
218
00:09:25,447 --> 00:09:27,181
Fortune Downs Race Track and Casino.
219
00:09:27,182 --> 00:09:28,549
We just came from there.
220
00:09:28,550 --> 00:09:30,050
Racing form.
221
00:09:30,051 --> 00:09:31,318
Fortune Downs.
222
00:09:31,319 --> 00:09:33,420
One freak accident is unfortunate.
223
00:09:33,421 --> 00:09:34,421
Two is unusual.
224
00:09:34,422 --> 00:09:35,421
Three, four, five...
225
00:09:37,125 --> 00:09:39,225
Magic.
226
00:09:42,377 --> 00:09:44,378
BAIRD: Not exactly Churchill Downs.
227
00:09:44,379 --> 00:09:45,978
STONE: Flynn said the place
is under new management.
228
00:09:45,979 --> 00:09:49,148
Are you sure your friend's misfortune
is magical? You said he gambles.
229
00:09:49,149 --> 00:09:51,550
If it was just that, then no.
But there's the crazy bee sting.
230
00:09:51,551 --> 00:09:52,551
And all the weirdness at the hospital.
231
00:09:52,552 --> 00:09:54,286
It all leads back here.
232
00:09:54,287 --> 00:09:57,223
Usually when there are compound
synchronic improbabilities,
233
00:09:57,224 --> 00:09:58,924
it indicates a singular force,
234
00:09:58,925 --> 00:10:00,826
often abnormal, working willfully.
235
00:10:00,827 --> 00:10:03,062
What?
236
00:10:03,063 --> 00:10:06,231
A bunch of weird events
together? It's magic.
237
00:10:08,835 --> 00:10:11,504
- Here you go.
- MAN: It's time for the call to post.
238
00:10:11,505 --> 00:10:13,539
So this is a thing that normal people
239
00:10:13,540 --> 00:10:15,474
with absolutely nothing but
time on their hands do for fun?
240
00:10:15,475 --> 00:10:18,377
EZEKIEL: Uh, not all normal people.
241
00:10:18,378 --> 00:10:22,948
In 1911 to 1937, horseracing was the
most watched spectator sport in America.
242
00:10:22,949 --> 00:10:25,351
Really? I wasn't in America back then.
What was it like?
243
00:10:25,352 --> 00:10:27,319
Well, I tell you, Jones,
if I hadn't joined the Library,
244
00:10:27,320 --> 00:10:29,422
this is what I'd be doing.
245
00:10:29,423 --> 00:10:31,557
Training horses. Hmm.
246
00:10:31,558 --> 00:10:34,093
All the fresh air,
excitement in the crowd.
247
00:10:34,094 --> 00:10:36,062
Nothing is better.
248
00:10:36,063 --> 00:10:37,563
(FANFARE PLAYING)
249
00:10:37,564 --> 00:10:40,599
- Oh, fun. TV.
- Ooh.
250
00:10:40,600 --> 00:10:44,403
Your dreams can come true
at Fortune Downs Stakes,
251
00:10:44,404 --> 00:10:47,238
the fourth leg
of horse racing's grand slam.
252
00:10:49,009 --> 00:10:50,309
Look at this.
253
00:10:50,310 --> 00:10:52,144
Most important piece of data
254
00:10:52,145 --> 00:10:54,513
is the horse's lifetime
in the money percentage.
255
00:10:54,514 --> 00:10:56,315
Unless you're going trifecta.
256
00:10:56,316 --> 00:11:00,920
Don't miss your chance
to become a winner...
257
00:11:00,921 --> 00:11:03,188
- like me.
- (DINGS)
258
00:11:05,225 --> 00:11:07,626
ANNOUNCER: Bowing down the
stretch, it's Gary's Golden Girl
259
00:11:07,627 --> 00:11:09,562
neck-and-neck with
Brandon Baller on the rail
260
00:11:09,563 --> 00:11:12,398
and Four Days In coming up
on the outside.
261
00:11:12,399 --> 00:11:14,567
It's going to be a close call.
262
00:11:14,568 --> 00:11:16,469
And it's Gary's Golden Girl.
263
00:11:16,470 --> 00:11:20,306
(ALL GROANING)
264
00:11:20,307 --> 00:11:22,408
Well, that was exciting...
265
00:11:22,409 --> 00:11:25,277
until it wasn't. I'm gonna
go check out the casino.
266
00:11:25,278 --> 00:11:27,313
- Good idea.
- I'll go check the gaming machines.
267
00:11:27,314 --> 00:11:29,949
What's wrong with this picture?
268
00:11:29,950 --> 00:11:32,685
Crowd's not cheering.
Nobody in the money?
269
00:11:32,686 --> 00:11:35,588
A race with no winners?
270
00:11:35,589 --> 00:11:36,688
No more bets.
271
00:11:51,605 --> 00:11:53,239
- Red seven.
- (PLAYERS GROANING)
272
00:11:53,240 --> 00:11:54,974
- The winner is red seven.
- Well, hello there.
273
00:11:54,975 --> 00:11:57,243
- Think you can change our luck?
- Oh, can I?
274
00:11:57,244 --> 00:11:58,068
How do you play?
275
00:11:58,069 --> 00:12:00,479
You pick a number or a color
and cross your fingers.
276
00:12:00,480 --> 00:12:04,049
This time we're going
with my old football jersey.
277
00:12:04,050 --> 00:12:05,551
Here, give it a try.
278
00:12:05,552 --> 00:12:07,353
Oh. Okay.
279
00:12:07,354 --> 00:12:08,419
Just...
280
00:12:10,490 --> 00:12:12,258
Ooh, don't get too wild now.
281
00:12:12,259 --> 00:12:15,294
Well, well, admittedly,
it's not even odds,
282
00:12:15,295 --> 00:12:18,130
but at 47.4%, it is your
best chance at winning.
283
00:12:18,131 --> 00:12:21,734
If you just put it on one
number, your odds are 2.63%.
284
00:12:21,735 --> 00:12:24,370
- It's not great.
- You're a smart one.
285
00:12:24,371 --> 00:12:27,238
- Oh. (CHUCKLES)
- I'm not gonna bet against you.
286
00:12:30,377 --> 00:12:34,413
- (PLAYERS GROAN)
- Red five, the winner.
287
00:12:34,414 --> 00:12:36,615
The odds.
288
00:12:36,616 --> 00:12:40,786
Um, dealer, I... I'm gonna
need more of these.
289
00:12:40,787 --> 00:12:41,886
Please.
290
00:12:48,795 --> 00:12:51,262
You poor pigeons.
291
00:12:57,604 --> 00:13:01,239
Well, as one thief to another,
I believe I found my game.
292
00:13:07,214 --> 00:13:09,715
ANNOUNCER: Full speed on the outside.
Jimmy Galavan giving...
293
00:13:09,716 --> 00:13:13,352
- (ALL CHEERING)
- Come on! Go! Go!
294
00:13:13,353 --> 00:13:16,288
ANNOUNCER: And at the finish,
it's Crendemous Queen.
295
00:13:16,289 --> 00:13:18,390
(ALL BOOING)
296
00:13:18,391 --> 00:13:21,594
A photo finish for place,
Erin's Breakdown in fourth.
297
00:13:21,595 --> 00:13:23,662
Nobody wins again.
298
00:13:23,663 --> 00:13:25,664
That's definitely not right.
299
00:13:25,665 --> 00:13:28,601
Okay, I'm willing to buy your
magical interference theory,
300
00:13:28,602 --> 00:13:30,169
but who or what is doing it?
301
00:13:30,170 --> 00:13:33,572
Could be a new artifact,
dormant ley line.
302
00:13:33,573 --> 00:13:37,042
Or someone taking advantage
of one of those things.
303
00:13:37,043 --> 00:13:40,646
I smell a rat.
Is that what you're saying?
304
00:13:40,647 --> 00:13:43,749
Close enough.
305
00:13:43,750 --> 00:13:45,551
ANNOUNCER:
Welcome to the winner's circle,
306
00:13:45,552 --> 00:13:47,853
Fortune Downs Stakes.
307
00:13:47,854 --> 00:13:50,189
Hey.
308
00:13:50,190 --> 00:13:53,559
That's the guy that stole Slayton's
horse right before he got stung.
309
00:13:53,560 --> 00:13:57,429
So this guy owns the track
and the winning horse?
310
00:13:57,430 --> 00:14:01,400
Everybody loses but him.
311
00:14:01,401 --> 00:14:03,901
If it smells like a rat...
312
00:14:10,029 --> 00:14:13,030
I win again!
313
00:14:13,031 --> 00:14:15,532
Wow, nice run, partner.
314
00:14:15,533 --> 00:14:19,069
Benny Konopka. That's me.
315
00:14:19,070 --> 00:14:20,504
I own the joint.
316
00:14:20,505 --> 00:14:22,472
I do love a cowboy,
317
00:14:22,473 --> 00:14:24,374
especially one who's winning.
318
00:14:24,375 --> 00:14:27,144
All right, Roy Rogers, let's
see if your luck still holds.
319
00:14:27,145 --> 00:14:29,577
Whoa. You're a cowboy.
That's gonna be tough to beat.
320
00:14:29,578 --> 00:14:30,614
WOMAN: Nice, nice.
321
00:14:30,615 --> 00:14:33,150
- Dealer.
- (PLAYERS GROANING)
322
00:14:33,151 --> 00:14:36,286
Geez, 21. That's a tough break.
323
00:14:36,287 --> 00:14:39,322
Well, keep playing.
Maybe you too can be a winner.
324
00:14:39,323 --> 00:14:42,359
- Like me.
- Better luck next time, sugar.
325
00:14:42,360 --> 00:14:44,126
Come on, sweetheart.
326
00:14:45,730 --> 00:14:48,598
Hey, did you see that?
He straight up cooled the guy.
327
00:14:48,599 --> 00:14:52,736
It's like he's stealing luck.
328
00:14:52,737 --> 00:14:55,639
He's stealing luck.
329
00:14:55,640 --> 00:14:58,475
I'm telling you my... my... my friend,
Slayton, he invited me here weeks ago.
330
00:14:58,476 --> 00:15:01,144
I bet you anything it was
before his luck got stolen.
331
00:15:01,145 --> 00:15:03,380
But how did Mr. Winner's Circle
pull that off?
332
00:15:03,381 --> 00:15:05,582
- Like me.
- (DINGS)
333
00:15:05,583 --> 00:15:08,351
My money's on the pinkie ring.
334
00:15:08,352 --> 00:15:10,554
Well, then we better go find our thief.
335
00:15:10,555 --> 00:15:11,654
Absolu...
336
00:15:16,627 --> 00:15:19,196
Come on, come on, come on, black.
337
00:15:19,197 --> 00:15:21,264
- Red one.
- Oh, what the heck, man?
338
00:15:21,265 --> 00:15:24,334
That's red or green 21 spins in a row!
339
00:15:24,335 --> 00:15:26,369
21 spins and not a single
black number coming up?
340
00:15:26,370 --> 00:15:29,573
I mean, the odds of that are
2,097,152 to 1.
341
00:15:29,574 --> 00:15:32,275
That violates every law of probability.
342
00:15:32,276 --> 00:15:34,344
I'm gonna try it again.
343
00:15:34,345 --> 00:15:36,379
Unless you got a way of figuring out
where that little ball is going,
344
00:15:36,380 --> 00:15:39,249
you're gonna have to get lucky,
just like everybody else.
345
00:15:39,250 --> 00:15:44,587
You're right, but I am
not like everyone else.
346
00:15:47,658 --> 00:15:52,329
This wheel, it's off by 0.065 degrees.
347
00:15:52,330 --> 00:15:56,866
Factor in the applied torque and
the starting position of the ball.
348
00:16:03,674 --> 00:16:07,144
- Red 18 the winner.
- Yes! Yes! Yes!
349
00:16:07,145 --> 00:16:09,045
- BOTH: Yes! Yes! Yes!
- I did it! I did it!
350
00:16:09,046 --> 00:16:13,083
Well, well, isn't that a little
slice of wonderful, huh?
351
00:16:13,084 --> 00:16:15,352
Benny Konopka. That's me.
352
00:16:15,353 --> 00:16:17,454
- I own the joint.
- Like me.
353
00:16:17,455 --> 00:16:19,256
Well, why don't you make
yourself a bet?
354
00:16:19,257 --> 00:16:21,391
- Be somebody, kid.
- Don't mind if I do.
355
00:16:21,392 --> 00:16:24,461
Feel a hot streak coming on.
356
00:16:24,462 --> 00:16:27,497
So sad when they rely on luck.
357
00:16:27,498 --> 00:16:30,600
- Red three the winner.
- (ALL CHEERING)
358
00:16:30,601 --> 00:16:35,105
Yes! Yes! Yes! I did it! Boo-yah!
359
00:16:35,106 --> 00:16:38,207
(SLOT MACHINES CHIRPING)
360
00:16:45,349 --> 00:16:46,783
What the hell is he doing?
361
00:16:46,784 --> 00:16:48,185
What are you doing, Jones?
362
00:16:48,186 --> 00:16:50,086
Me? I'm winning. That's what.
363
00:16:50,087 --> 00:16:51,555
(SLOT MACHINE BEEPING)
364
00:16:51,556 --> 00:16:53,290
Really? 'Cause it kinda looks
like the opposite.
365
00:16:53,291 --> 00:16:54,524
No, no, no. Listen,
366
00:16:54,525 --> 00:16:55,826
if I line up all
these machines in a row,
367
00:16:55,827 --> 00:16:56,860
- one of them has to...
- Jones!
368
00:16:56,861 --> 00:16:58,528
We don't have time for this.
369
00:16:58,529 --> 00:17:00,096
We know what the artifact is
and we need you to steal it.
370
00:17:00,097 --> 00:17:01,731
It's a pinkie ring
that steals your luck
371
00:17:01,732 --> 00:17:06,069
and turns you into a...
372
00:17:06,070 --> 00:17:08,271
- pathetic loser.
- Hmm? No. Me? No, no, no.
373
00:17:08,272 --> 00:17:10,207
I... I'm not the guy that loses.
I'm the guy that wins.
374
00:17:10,208 --> 00:17:13,376
Listen to me, you can't win.
It's a machine.
375
00:17:13,377 --> 00:17:16,379
Yes! Yes, it's... it's a machine!
376
00:17:16,380 --> 00:17:18,281
And... and I know
how to handle machines.
377
00:17:18,282 --> 00:17:19,316
Do you have a hex wrench?
378
00:17:19,317 --> 00:17:21,317
(EXASPERATED SIGH)
379
00:17:23,554 --> 00:17:25,622
- Swiss army knife?
- That'll do.
380
00:17:25,623 --> 00:17:27,723
Cover me.
381
00:17:33,698 --> 00:17:37,801
All right, yes. You're a machine.
(CHUCKLES)
382
00:17:37,802 --> 00:17:39,502
- Hey.
- How you doing?
383
00:17:39,503 --> 00:17:42,672
(CHUCKLES) You cable,
you think you know me,
384
00:17:42,673 --> 00:17:44,541
you don't know me. (CHUCKLES)
385
00:17:44,542 --> 00:17:47,143
Okay, USB.
386
00:17:47,144 --> 00:17:50,480
Got it!
387
00:17:50,481 --> 00:17:52,348
(SLOT MACHINE BEEPING)
388
00:17:54,752 --> 00:17:58,889
(LAUGHING) Don't you ever feel
like you can beat Ezekiel Jones.
389
00:17:58,890 --> 00:18:00,757
You feel better about yourself now?
390
00:18:00,758 --> 00:18:02,225
I actually... actually, I do.
391
00:18:02,226 --> 00:18:03,660
Great! Let's go get that ring.
392
00:18:03,661 --> 00:18:05,801
Wait! Are we just gonna leave
the money there, guys?
393
00:18:07,465 --> 00:18:09,199
What's going on, Benny?
394
00:18:09,200 --> 00:18:12,535
I don't know!
We cooled her, I know we did.
395
00:18:12,536 --> 00:18:14,604
Oh! My! God!
396
00:18:14,605 --> 00:18:16,406
I know who you are,
and I know who you are.
397
00:18:16,407 --> 00:18:18,441
"Don't miss your chance
to be a winner like me."
398
00:18:18,442 --> 00:18:20,744
Very good. Listen, we're in
a big hurry, okay? So...
399
00:18:20,745 --> 00:18:23,113
I hope you're not in a hurry at all.
400
00:18:23,114 --> 00:18:23,873
We are. Didn't I tell him we...
401
00:18:23,874 --> 00:18:25,181
Well, look, just in case
you're not in a hurry,
402
00:18:25,182 --> 00:18:27,651
I was just asking if it's possible...
I promise I never do this...
403
00:18:27,652 --> 00:18:29,352
Can I please get your
autograph, please?
404
00:18:29,353 --> 00:18:30,520
It's just you guys are like
the Jay-Z and Beyoncรฉ
405
00:18:30,521 --> 00:18:32,355
of the casino/racetrack world.
406
00:18:32,356 --> 00:18:34,824
- Foreigners are awfully cute.
- Just make it quick, okay?
407
00:18:34,825 --> 00:18:37,694
- Will you please...
- To E, Z, oh, okay. Never mind.
408
00:18:37,695 --> 00:18:40,263
Thank you so much. All right.
Here you are.
409
00:18:40,264 --> 00:18:42,198
- Thank you.
- Yeah, big thrill, okay.
410
00:18:42,199 --> 00:18:43,833
- Okay, listen, we'll...
- (ALL CHEERING)
411
00:18:43,834 --> 00:18:46,269
- Oh, no! Okay, look...
- Yes!
412
00:18:46,270 --> 00:18:48,538
I know I cooled her.
I know I did. It didn't take.
413
00:18:48,539 --> 00:18:51,308
Oh, gosh. Oh, gosh.
My ring. My pinkie ring.
414
00:18:51,309 --> 00:18:53,609
- Where is it? What are you...
- Where's my pinkie ring?
415
00:18:58,716 --> 00:19:00,150
Whatcha doin'?
416
00:19:00,151 --> 00:19:03,219
Uh, just, uh, concentrating, sir.
417
00:19:03,220 --> 00:19:05,221
- Team back yet?
- No, sir, not yet.
418
00:19:05,222 --> 00:19:07,123
But shouldn't you be with them?
I think they're on to something.
419
00:19:07,124 --> 00:19:10,794
No, no. I need to spend some
time here in the nerve center.
420
00:19:10,795 --> 00:19:12,796
On the bridge.
421
00:19:12,797 --> 00:19:16,666
After I... we tether
to the Library, this...
422
00:19:16,667 --> 00:19:18,935
that out there will be
my new domain forever.
423
00:19:18,936 --> 00:19:20,904
Getting pretty excited about it.
424
00:19:20,905 --> 00:19:22,839
Forgive me if I sound
a little dubious, sir,
425
00:19:22,840 --> 00:19:25,542
but poppycock.
426
00:19:25,543 --> 00:19:27,410
Poppycock?
427
00:19:27,411 --> 00:19:29,679
Yes, your overexuberance,
bit of a giveaway,
428
00:19:29,680 --> 00:19:30,714
sounds a little more like fear.
429
00:19:30,715 --> 00:19:32,682
(SCOFFS) Of what?
430
00:19:32,683 --> 00:19:34,584
That if you leave, you'll never return.
431
00:19:34,585 --> 00:19:37,520
Jenkins, your powers of observation
are usually so astute.
432
00:19:37,521 --> 00:19:38,655
But I think they're misplaced here.
433
00:19:38,656 --> 00:19:40,457
I simply want to familiarize myself
434
00:19:40,458 --> 00:19:42,492
with the levers of power
Of the Library.
435
00:19:42,493 --> 00:19:45,395
Hmm. Oh, forgive me, which I need
to set a door for the Colonel.
436
00:19:45,396 --> 00:19:47,330
- Oh, I can do that.
- Well, sir...
437
00:19:47,331 --> 00:19:49,766
I need to familiarize myself with
the levers of power in the Library.
438
00:19:49,767 --> 00:19:51,735
Yeah, I don't know.
439
00:19:51,736 --> 00:19:53,636
- (SIGHS) - You sure this is where
Jenkins said he'd set the door?
440
00:19:53,637 --> 00:19:56,639
I'm sure. Hang on, I'll call him.
And no service.
441
00:19:56,640 --> 00:19:59,676
Casinos are all dead zones. You
gotta keep the gamblers gambling.
442
00:19:59,677 --> 00:20:01,778
FLYNN: I'll bet you wish you didn't
need a phone to communicate.
443
00:20:01,779 --> 00:20:06,316
(CHUCKLES)
444
00:20:06,317 --> 00:20:08,351
(DISTORTED) I told you
this was so much better,
445
00:20:08,352 --> 00:20:10,587
and as you can see,
I've figured it out.
446
00:20:10,588 --> 00:20:13,023
(SIGHS)
447
00:20:13,024 --> 00:20:14,924
Where's Jenkins? We need the door.
448
00:20:14,925 --> 00:20:17,727
He's making some minor repairs
to that back door right now.
449
00:20:17,728 --> 00:20:19,362
He'll have it up and running
in no time.
450
00:20:19,363 --> 00:20:21,031
Well, maybe a little time. Little time.
451
00:20:21,032 --> 00:20:24,367
- We need a hot artifact check.
- Oh. Uh, yes.
452
00:20:24,368 --> 00:20:27,904
Uh, well, since someone, uh,
almost broke the globe
453
00:20:27,905 --> 00:20:30,040
by projecting on its reflective base,
454
00:20:30,041 --> 00:20:31,708
we will need to field test the item.
455
00:20:31,709 --> 00:20:33,089
Hold it up to the glass, please.
456
00:20:34,645 --> 00:20:36,579
Uh, well, the cameo stone looks like...
457
00:20:36,580 --> 00:20:39,015
It's the Roman goddess Fortuna,
the goddess of Luck.
458
00:20:39,016 --> 00:20:40,984
I think you're on to something.
459
00:20:40,985 --> 00:20:43,820
Ah-ha. Now, so we'll need
some naphazaline,
460
00:20:43,821 --> 00:20:46,022
hydrochloride, an ethanol solution,
461
00:20:46,023 --> 00:20:47,656
and a magnet.
462
00:20:49,493 --> 00:20:52,862
Do you have eye drops,
an ATM card, and a beer?
463
00:20:52,863 --> 00:20:54,229
Oh.
464
00:20:59,136 --> 00:21:00,469
Drop the stone in.
465
00:21:05,376 --> 00:21:06,376
Green.
466
00:21:06,377 --> 00:21:08,078
Is that good or bad?
467
00:21:08,079 --> 00:21:09,913
Mm, no. Not till St. Patrick's
Day, but no magic, no.
468
00:21:09,914 --> 00:21:11,648
None? Are you sure?
469
00:21:11,649 --> 00:21:13,516
Yeah, well, no.
It's not an exact science.
470
00:21:13,517 --> 00:21:14,984
Miss Cillian could perfect it.
471
00:21:14,985 --> 00:21:16,451
By the way, where's Miss Cillian?
472
00:21:18,055 --> 00:21:21,156
(ALL CHEERING)
473
00:21:23,594 --> 00:21:26,396
Benny, forget about the ring. Look!
474
00:21:26,397 --> 00:21:29,483
Yes! Yes! Come to mama.
475
00:21:29,484 --> 00:21:30,918
Do you realize were losing?
476
00:21:30,919 --> 00:21:33,521
I can't even watch.
Deal with it, Benny.
477
00:21:33,522 --> 00:21:36,590
All right, boys. We've obviously
got a crossroader here.
478
00:21:36,591 --> 00:21:37,858
Bring her down to the counting room.
479
00:21:37,859 --> 00:21:39,160
It's time for a workout.
480
00:21:39,161 --> 00:21:40,728
And find my ring!
481
00:21:40,729 --> 00:21:42,562
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
482
00:21:45,467 --> 00:21:47,535
(GRUNTS) Whoa.
483
00:21:47,536 --> 00:21:51,939
(INDISTINCT CHATTER)
484
00:21:51,940 --> 00:21:53,606
Where are they taking her?
485
00:21:53,875 --> 00:21:57,710
You take somebody out of a
casino like that some place bad.
486
00:22:08,977 --> 00:22:12,079
All right.
487
00:22:12,080 --> 00:22:14,848
We always like to give
any kind of cheater
488
00:22:14,849 --> 00:22:16,250
a chance to come clean.
489
00:22:16,251 --> 00:22:19,053
We don't want to hurt you.
490
00:22:19,054 --> 00:22:20,320
You know that, don't you?
491
00:22:20,321 --> 00:22:22,890
So, what's your scam?
492
00:22:22,891 --> 00:22:25,292
No scam. Math.
493
00:22:25,293 --> 00:22:29,863
Math? There's no math in roulette.
It's just numbers.
494
00:22:29,864 --> 00:22:32,433
You're a grifter,
and I want to know your play.
495
00:22:32,434 --> 00:22:36,936
Actually, there's math
in everything, so...
496
00:22:48,216 --> 00:22:51,318
What is that? Is it a chainsaw?
497
00:22:51,319 --> 00:22:54,221
No. It's a baritone sax.
498
00:22:54,222 --> 00:22:56,323
You ever hear one of these things?
It's really annoying.
499
00:22:56,324 --> 00:23:00,694
Ugh. But it covers the noise in
case we gotta break your fingers.
500
00:23:00,695 --> 00:23:04,798
There's something I need to tell you.
501
00:23:04,799 --> 00:23:07,133
I'm a Librarian.
502
00:23:10,438 --> 00:23:14,174
(LAUGHTER)
503
00:23:14,175 --> 00:23:15,676
(EXHALES SHARPLY)
504
00:23:15,677 --> 00:23:19,279
Why does anyone even try that anymore?
505
00:23:19,280 --> 00:23:21,381
All right, that's enough.
506
00:23:21,382 --> 00:23:23,250
A Librarian, huh?
507
00:23:23,251 --> 00:23:26,253
All right, what's it gonna be, huh?
508
00:23:26,254 --> 00:23:27,988
Truth?
509
00:23:27,989 --> 00:23:30,289
Or dare me to do something terrible?
510
00:23:32,794 --> 00:23:34,894
(HEART BEATING RAPIDLY)
511
00:23:46,040 --> 00:23:49,209
Look, it's not like I'm some
fancy d-26 polygraph machine,
512
00:23:49,210 --> 00:23:50,444
more like a really good analog one,
513
00:23:50,445 --> 00:23:51,745
but I can count to 181,
514
00:23:51,746 --> 00:23:53,280
which is your current heart rate,
515
00:23:53,281 --> 00:23:55,182
which leads me to believe that
you're having a panic attack,
516
00:23:55,183 --> 00:23:59,286
so I'm guessing that you're
not really a tough guy.
517
00:23:59,287 --> 00:24:02,388
- Yes, I am.
- FELICITY: Enough!
518
00:24:05,226 --> 00:24:11,031
I've been waiting for you
for 2,700 years.
519
00:24:11,032 --> 00:24:14,334
Who sent you? Jupiter?
520
00:24:14,335 --> 00:24:19,306
I think you're confusing me with
someone who's... really old.
521
00:24:19,307 --> 00:24:23,110
This isn't Rome. They don't
revere witches here in America.
522
00:24:23,111 --> 00:24:24,745
They burn them.
523
00:24:24,746 --> 00:24:27,114
But, no, actually they...
they don't... not anymore.
524
00:24:27,115 --> 00:24:29,216
- I mean, they used to years ago.
- Shut up, fool!
525
00:24:29,217 --> 00:24:32,019
Yes, Fortuna.
526
00:24:32,020 --> 00:24:35,454
Fortuna? The Roman goddess of luck?
527
00:24:37,525 --> 00:24:41,261
I will ask you again,
did Jupiter send you?
528
00:24:41,262 --> 00:24:43,797
Or was it that goody-goody Minerva?
529
00:24:43,798 --> 00:24:48,435
Jupiter, Minerva, Fortuna.
530
00:24:48,436 --> 00:24:51,271
No.
531
00:24:51,272 --> 00:24:55,509
Actually, it was Saturn.
532
00:24:55,510 --> 00:24:59,279
That bastard.
533
00:24:59,280 --> 00:25:01,848
Not him, not you,
534
00:25:01,849 --> 00:25:04,484
nobody is going to trap me
back in a statue.
535
00:25:04,485 --> 00:25:07,988
I am done with being put on a pedestal.
536
00:25:07,989 --> 00:25:11,091
You don't know what it's like
standing up there.
537
00:25:11,092 --> 00:25:14,627
Half-naked men pawing at you,
throwing coins.
538
00:25:16,130 --> 00:25:18,432
- Or do you?
- No.
539
00:25:18,433 --> 00:25:19,532
Ew.
540
00:25:31,045 --> 00:25:33,145
Okay, so what do we know?
541
00:25:36,851 --> 00:25:38,452
It's not the ring, it's her.
542
00:25:38,453 --> 00:25:39,820
Apparently she's a Roman goddess.
543
00:25:39,821 --> 00:25:41,588
She's almost 3,000 years old.
544
00:25:41,589 --> 00:25:44,825
- She was stuck in a statue.
- Boom. Living artifact.
545
00:25:44,826 --> 00:25:47,361
Okay, so she's stealing
people's luck. How?
546
00:25:47,362 --> 00:25:50,597
Legend has it Fortuna used to upset
people's luck by kissing them.
547
00:25:50,598 --> 00:25:53,967
What? So she has to go and kiss
everyone on the race track and casino?
548
00:25:53,968 --> 00:25:54,745
Girl gets around.
549
00:25:54,746 --> 00:25:56,970
The fourth leg of horse
racing's grand slam.
550
00:25:56,971 --> 00:26:00,407
- Don't miss your chance...
- That girl does.
551
00:26:00,408 --> 00:26:03,377
And I know just how
she's doing it. Watch.
552
00:26:03,378 --> 00:26:05,512
- There's the kiss.
- That's a magic kiss.
553
00:26:05,513 --> 00:26:07,814
It uses the electromagnetic
radiation of the screens.
554
00:26:07,815 --> 00:26:11,385
People are getting infected with
bad luck just looking at her.
555
00:26:11,386 --> 00:26:15,287
Guys, small point,
but aren't we looking at her?
556
00:26:18,126 --> 00:26:21,026
We've got to save Cassandra
before they barbecue her.
557
00:26:32,640 --> 00:26:34,273
Hey!
558
00:26:38,613 --> 00:26:40,713
(BOTH GRUNTING)
559
00:26:43,117 --> 00:26:45,452
Wet floor. How unlucky.
560
00:26:45,453 --> 00:26:48,554
(ALL GRUNTING)
561
00:26:56,364 --> 00:27:00,167
Don't miss your chance
to become a winner...
562
00:27:00,168 --> 00:27:03,103
like me. (DINGS)
563
00:27:03,104 --> 00:27:04,371
That's why they're immune.
564
00:27:04,372 --> 00:27:06,239
How come it's not affecting you?
565
00:27:06,240 --> 00:27:08,909
Uh, I guess I broke the spell
when I hacked the machine.
566
00:27:08,910 --> 00:27:10,544
How the hell do you hack a fight?
567
00:27:10,545 --> 00:27:12,446
We're trying to hit these guys, right?
568
00:27:12,447 --> 00:27:15,047
Try not hitting them. Just do it.
569
00:27:18,453 --> 00:27:22,089
Uh. (GRUNTS)
570
00:27:22,090 --> 00:27:25,258
- Yo!
- ...a winner...
571
00:27:25,259 --> 00:27:27,260
like me. (DINGS)
572
00:27:27,261 --> 00:27:28,694
(GRUNTS)
573
00:27:34,001 --> 00:27:35,668
(GRUNTING)
574
00:27:38,973 --> 00:27:41,707
(GROANS, GRUNTS)
575
00:27:47,548 --> 00:27:49,148
(GRUNTS)
576
00:27:51,552 --> 00:27:53,687
Dang it.
577
00:27:53,688 --> 00:27:54,988
Hit Cassandra!
578
00:27:54,989 --> 00:27:56,123
- What?
- What?
579
00:27:56,124 --> 00:27:57,657
Punch Cassandra in the face.
580
00:27:57,658 --> 00:27:59,893
Do it! Hit her hard!
581
00:27:59,894 --> 00:28:04,331
Hit her! Hit her!
Punch her in the face!
582
00:28:04,332 --> 00:28:05,431
(GRUNTS)
583
00:28:09,203 --> 00:28:11,605
- We beat the spell.
- Wait, the spell's broken?
584
00:28:11,606 --> 00:28:14,373
Uh, guys? Um, guys?
585
00:28:17,111 --> 00:28:19,112
CASSANDRA: No, Fortuna's goals
have nothing to do with money.
586
00:28:19,113 --> 00:28:21,314
She wants to be a god again.
587
00:28:21,315 --> 00:28:25,118
I heard her say something about being
in the circle for the bandwidth.
588
00:28:25,119 --> 00:28:28,188
She wants to be able to spread
her power outside the casino.
589
00:28:28,189 --> 00:28:31,425
She used the electromagnetic
waves from the screens...
590
00:28:31,426 --> 00:28:33,059
bandwidth.
591
00:28:33,060 --> 00:28:35,495
In the circle.
592
00:28:35,496 --> 00:28:37,130
(EXHALES SHARPLY)
593
00:28:37,131 --> 00:28:40,767
Duh.
594
00:28:40,768 --> 00:28:43,202
(GROANING)
595
00:28:46,073 --> 00:28:49,176
The circle is the winner's circle.
596
00:28:49,177 --> 00:28:51,611
She's gonna throw a kiss on live TV.
597
00:28:51,612 --> 00:28:53,747
The race is being broadcast
across the country.
598
00:28:53,748 --> 00:28:55,449
She's gonna steal the luck of millions.
599
00:28:55,450 --> 00:28:57,584
CASSANDRA:
Think of the multiplier effect.
600
00:28:57,585 --> 00:29:00,687
And with life itself just being a
series of genetic coincidences...
601
00:29:00,688 --> 00:29:02,322
We're lucky to be alive.
602
00:29:02,323 --> 00:29:03,756
And the absence of luck is death.
603
00:29:04,192 --> 00:29:05,525
We have to stop her.
604
00:29:05,526 --> 00:29:08,561
Her kiss could wipe out humanity.
605
00:29:10,959 --> 00:29:12,359
Escaped?
606
00:29:12,360 --> 00:29:14,962
Well, they said
that she had a lot of help.
607
00:29:14,963 --> 00:29:17,898
The entire coven
must have time-traveled.
608
00:29:17,899 --> 00:29:20,267
This has Saturn's
sickle-prints all over it.
609
00:29:20,268 --> 00:29:23,337
He is working with Jupiter
to try to stop me.
610
00:29:23,338 --> 00:29:24,670
Haters!
611
00:29:27,108 --> 00:29:29,510
You take that fortune
you've been squirreling away
612
00:29:29,511 --> 00:29:31,912
and hire more men, bad men.
613
00:29:31,913 --> 00:29:35,883
Round up the entire coven
and this time, burn them!
614
00:29:35,884 --> 00:29:37,951
Okay, you might want
to consider a rethink.
615
00:29:37,952 --> 00:29:39,887
Okay, we'll...
we'll consolidate our gains.
616
00:29:39,888 --> 00:29:43,957
Uh, we could invest, okay?
That's power in the real world.
617
00:29:43,958 --> 00:29:45,057
(GRUNTS)
618
00:29:47,095 --> 00:29:49,129
Do you see what they're doing to me?
619
00:29:49,130 --> 00:29:51,365
I will die before I go back
on a pedestal,
620
00:29:51,366 --> 00:29:55,301
but I will make you wish
that you had died first.
621
00:29:58,239 --> 00:30:01,942
If only we knew more.
What's her motivation?
622
00:30:01,943 --> 00:30:03,877
FLYNN: Funny you should ask.
623
00:30:03,878 --> 00:30:06,880
We have just come into a very
important piece of information.
624
00:30:06,881 --> 00:30:09,183
As it turns out, Jenkins was friends
625
00:30:09,184 --> 00:30:13,420
with a Second-Century Etruscan
holy man who told him...
626
00:30:13,421 --> 00:30:16,290
(DISTORTED SPEAKING)
627
00:30:16,291 --> 00:30:18,458
Flynn, you're making us nuts.
628
00:30:18,459 --> 00:30:21,027
- Sorry.
- JENKINS: Colonel, down here.
629
00:30:22,397 --> 00:30:26,433
Yes, now, according to Walo,
Jupiter set up a competition
630
00:30:26,434 --> 00:30:30,137
between his four favorites: Saturn,
Mars, Minerva, and Fortuna
631
00:30:30,138 --> 00:30:32,940
to see who would rule
over the affairs of mankind.
632
00:30:32,941 --> 00:30:36,276
Fortuna won and she declared
thenceforth that the world
633
00:30:36,277 --> 00:30:38,645
would be ruled by luck.
634
00:30:38,646 --> 00:30:41,615
No more choice or judgment
or self-determination.
635
00:30:41,616 --> 00:30:44,551
In other words,
utter chaos would ensue.
636
00:30:44,552 --> 00:30:47,654
Jupiter realized his mistake,
reneged on the deal,
637
00:30:47,655 --> 00:30:49,590
and demoted Fortuna.
638
00:30:49,591 --> 00:30:52,092
Jupiter transformed her
into a disembodied spirit,
639
00:30:52,093 --> 00:30:55,529
doomed for all time to exist in
the gambling halls of humankind.
640
00:30:55,530 --> 00:30:57,731
As punishment for trying
to rule the world through luck,
641
00:30:57,732 --> 00:31:00,200
she is forced to exist
in the world's casinos.
642
00:31:00,201 --> 00:31:03,971
Wait, so Fortuna's big plan is
to deal death and destruction?
643
00:31:03,972 --> 00:31:08,075
No, now her big plan is to try to rule
the world through the carnage of luck.
644
00:31:08,076 --> 00:31:11,245
Which would include a lot of
death and destruction, so yeah.
645
00:31:11,246 --> 00:31:13,680
So how did she become a statue?
646
00:31:13,681 --> 00:31:16,183
A ley line runs right
underneath the race track.
647
00:31:16,184 --> 00:31:19,052
Somehow she figured out a way to
upload herself into her own statue
648
00:31:19,053 --> 00:31:20,587
and take physical form again.
649
00:31:20,588 --> 00:31:22,756
What we don't know is how
the statue was reanimated.
650
00:31:22,757 --> 00:31:25,726
- Or how to re-statue-ize her.
- Ahem.
651
00:31:25,727 --> 00:31:29,263
So the only way to stop her now
is to keep her off camera?
652
00:31:29,264 --> 00:31:31,632
Absolutely. The broadcast
is the key to her scheme.
653
00:31:31,633 --> 00:31:33,200
Stop it and you stop her.
654
00:31:33,201 --> 00:31:34,701
The race starts in 45 minutes.
655
00:31:34,702 --> 00:31:36,703
We can do this.
656
00:31:36,704 --> 00:31:38,605
FLYNN: I wish I could be there.
I would be if I cou...
657
00:31:38,606 --> 00:31:42,442
Yes, but, uh, I better get
back to working on the door,
658
00:31:42,443 --> 00:31:45,112
otherwise, hmm, you'll be
walking home from the Rockies.
659
00:31:45,113 --> 00:31:48,248
FLYNN: Signing off.
660
00:31:48,249 --> 00:31:50,784
So here's the plan. There's
12 cameras around the track.
661
00:31:50,785 --> 00:31:52,152
We'll split up and disable three each.
662
00:31:52,153 --> 00:31:54,221
No cameras, no broadcast, no kiss.
663
00:31:54,222 --> 00:31:56,556
- What if they're being guarded?
- No, Fortuna doesn't have enough goons
664
00:31:56,557 --> 00:31:59,760
to guard them all. There's
more of us than there are of...
665
00:31:59,761 --> 00:32:02,162
(INDISTINCT CHATTER)
666
00:32:02,163 --> 00:32:03,764
Could have been
a little off on the math.
667
00:32:03,765 --> 00:32:05,798
What's this?
668
00:32:12,674 --> 00:32:15,309
It's not us. (CHUCKLES)
669
00:32:15,310 --> 00:32:18,645
Could have a passing resemblance.
670
00:32:18,646 --> 00:32:20,213
(INDISTINCT CHATTER)
671
00:32:20,214 --> 00:32:22,549
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Calm down.
672
00:32:22,550 --> 00:32:26,420
Calm down. You don't get paid
if you tear them limb from limb.
673
00:32:26,421 --> 00:32:29,389
There's a very specific way to do this.
674
00:32:29,390 --> 00:32:32,559
Ooh, did that truck
just back into a motorcycle?
675
00:32:32,560 --> 00:32:34,161
(INDISTINCT CHATTER)
676
00:32:34,162 --> 00:32:36,629
Go! Go!
677
00:32:38,066 --> 00:32:39,766
Where'd they go?
678
00:32:39,767 --> 00:32:41,601
Get 'em!
679
00:32:41,602 --> 00:32:43,702
(INDISTINCT SHOUTING)
680
00:32:46,541 --> 00:32:48,542
In here. Come on, this way. Hurry.
681
00:32:48,543 --> 00:32:50,344
Hurry.
682
00:32:50,345 --> 00:32:52,379
Guys, you gotta help me.
683
00:32:52,380 --> 00:32:53,780
Help you? Give me one good reason
684
00:32:53,781 --> 00:32:55,415
why I shouldn't tear
your ear off right now.
685
00:32:55,416 --> 00:32:57,184
It does only take
seven pounds of pressure.
686
00:32:57,185 --> 00:32:59,286
Oh, please.
687
00:32:59,287 --> 00:33:01,321
I'm not who you think I am, okay?
688
00:33:01,322 --> 00:33:03,457
I'm just a bookkeeper
with a gambling problem.
689
00:33:03,458 --> 00:33:07,661
Every day, I'd rub the statue out
front just praying for a payday.
690
00:33:07,662 --> 00:33:11,198
One night, I rubbed the statue,
okay, and she comes to life.
691
00:33:11,199 --> 00:33:13,667
And I won and I won
and I won and I won.
692
00:33:13,668 --> 00:33:16,570
I won so much,
I wound up owning the place.
693
00:33:16,571 --> 00:33:19,673
All of those desperate people,
all of that magical thinking.
694
00:33:19,674 --> 00:33:22,109
It must have infused itself
into the statue.
695
00:33:22,110 --> 00:33:23,577
I made a deal with a devil woman.
696
00:33:23,578 --> 00:33:25,712
And as long as she's flesh and blood,
697
00:33:25,713 --> 00:33:28,281
I'm her servant.
I can't take it anymore.
698
00:33:28,282 --> 00:33:30,317
Honest to God, you can have it all.
699
00:33:30,318 --> 00:33:32,119
(SCOFFS) We don't want your money.
700
00:33:32,120 --> 00:33:33,620
Uh, we don't?
701
00:33:33,621 --> 00:33:36,523
Oh. We... we don't.
702
00:33:36,524 --> 00:33:38,759
I hired those goons, okay?
703
00:33:38,760 --> 00:33:40,394
And if we don't hurry up,
704
00:33:40,395 --> 00:33:41,728
they're probably already telling her
705
00:33:41,729 --> 00:33:43,296
that I've double-crossed her.
706
00:33:43,297 --> 00:33:45,298
Help us take out the cameras.
707
00:33:45,299 --> 00:33:48,635
No, it's too late. They're...
they're too heavily guarded.
708
00:33:48,636 --> 00:33:52,406
She's hired an army of the most
horrible people in the world.
709
00:33:52,407 --> 00:33:54,307
Oh, what am I gonna do?
710
00:33:54,308 --> 00:33:56,676
All right, all right. if we
can't take out the cameras,
711
00:33:56,677 --> 00:33:58,310
how do we stop the kiss?
712
00:33:59,781 --> 00:34:02,516
Think, Benny.
713
00:34:02,517 --> 00:34:06,319
Come on, think!
714
00:34:06,320 --> 00:34:10,290
Well, I'm not gonna hit you.
715
00:34:10,291 --> 00:34:13,526
No, but somebody has.
716
00:34:16,898 --> 00:34:19,266
That's one heck of a backhand.
717
00:34:19,267 --> 00:34:22,202
It was her.
718
00:34:22,203 --> 00:34:24,704
Parts of her body
are turning into bronze.
719
00:34:24,705 --> 00:34:26,740
It's quite a knuckle duster.
720
00:34:26,741 --> 00:34:28,642
Wait, why is she turning
back to bronze?
721
00:34:28,643 --> 00:34:31,378
When did that happen?
722
00:34:31,379 --> 00:34:33,513
When you started winning.
723
00:34:33,514 --> 00:34:37,317
That's it. When Cassandra
broke the bad luck curse,
724
00:34:37,318 --> 00:34:39,753
she regained her good luck
back from Fortuna.
725
00:34:39,754 --> 00:34:41,788
She needs the luck to stay alive.
726
00:34:41,789 --> 00:34:44,291
So we just need to help other
people beat their bad luck,
727
00:34:44,292 --> 00:34:46,593
draining the life from her,
turning her back to all statue-y.
728
00:34:46,594 --> 00:34:48,795
A mass curse buster.
So how do we do that?
729
00:34:48,796 --> 00:34:53,433
Okay, if we can get enough people to do
exactly what you did at that table...
730
00:34:53,434 --> 00:34:56,736
but... but you're the only you.
731
00:34:56,737 --> 00:34:59,506
- Thank you.
- Right, right.
732
00:34:59,507 --> 00:35:02,209
Um, how is it that you beat luck?
733
00:35:02,210 --> 00:35:04,811
I mean, besides having
otherworldly talent, of course.
734
00:35:04,812 --> 00:35:06,745
Cheating.
735
00:35:08,850 --> 00:35:14,154
We'll secretly rig the race track and
casino to cheat lady luck herself.
736
00:35:14,155 --> 00:35:17,290
I like it.
737
00:35:17,291 --> 00:35:19,926
Quisling! That heap of fimus!
738
00:35:19,927 --> 00:35:22,295
Jupiter must have made him
a better deal.
739
00:35:22,296 --> 00:35:25,564
Forget about the race.
We go before the cameras now.
740
00:35:27,301 --> 00:35:29,636
Guys, the puckering is happening
ahead of schedule.
741
00:35:29,637 --> 00:35:33,645
The kiss is coming. I repeat,
the kiss is coming now.
742
00:35:36,510 --> 00:35:38,110
ANNOUNCER: Five minutes to post.
743
00:35:38,111 --> 00:35:40,646
All riders, five minutes to post.
744
00:35:40,647 --> 00:35:42,181
Guys, it's such an exciting day.
745
00:35:42,182 --> 00:35:44,183
I want you to see this
before you mount up.
746
00:35:44,184 --> 00:35:46,185
Come on, gather around. Take a look.
747
00:35:46,186 --> 00:35:48,120
Check this out, homie.
748
00:35:48,121 --> 00:35:50,856
Sunglass company wants to give
you an endorsement.
749
00:35:50,857 --> 00:35:52,892
Hmm? Better than goggles.
Check 'em out.
750
00:35:52,893 --> 00:35:55,761
Don't miss your chance
to become a winner...
751
00:35:55,762 --> 00:36:00,099
- (SHIMMERING, DINGS)
- Like me.
752
00:36:00,100 --> 00:36:03,201
(INDISTINCT CHATTER)
753
00:36:19,119 --> 00:36:21,219
(TRUMPET BLARING)
754
00:36:25,692 --> 00:36:27,560
- Oh!
- Are you all right, ma'am?
755
00:36:27,561 --> 00:36:29,428
Keep moving! Go secure the area.
756
00:36:29,429 --> 00:36:30,528
Come on!
757
00:36:31,865 --> 00:36:34,200
All right, I'm sorry, I'm sorry.
758
00:36:34,201 --> 00:36:37,703
Ladies and gentlemen, the machines
will be fixed in just a moment, okay?
759
00:36:37,704 --> 00:36:39,739
Okay? Here... here we go right here.
760
00:36:39,740 --> 00:36:41,374
Where have you been, man? I've
been stalling as long as I can.
761
00:36:41,375 --> 00:36:43,342
All right, cool your jets.
I was in the casino.
762
00:36:43,343 --> 00:36:45,344
Those rigged gaming machines
don't rig themselves.
763
00:36:45,345 --> 00:36:47,780
You got your card?
764
00:36:47,781 --> 00:36:49,647
(BEEPING)
765
00:36:54,187 --> 00:36:55,521
All right, I'm in.
766
00:36:55,522 --> 00:36:57,289
All right, roll right up,
roll right up,
767
00:36:57,290 --> 00:36:58,724
and place your bets.
768
00:36:58,725 --> 00:37:01,727
(INDISTINCT CHATTER)
769
00:37:01,728 --> 00:37:04,363
Just like that, everybody's a winner.
770
00:37:04,364 --> 00:37:07,600
ANNOUNCER: And the horses are
approaching the starting gate.
771
00:37:07,601 --> 00:37:10,403
(INDISTINCT CHATTER)
772
00:37:10,404 --> 00:37:13,439
Over here! (GRUNTS)
773
00:37:13,440 --> 00:37:16,742
Yes, over... I command you.
774
00:37:16,743 --> 00:37:20,846
Right here.
Make him point the camera at me.
775
00:37:20,847 --> 00:37:24,150
ANNOUNCER: It's time
for the call to post.
776
00:37:24,151 --> 00:37:27,553
- FORTUNA: Make him do it.
- Go on, get outta here! Move it! Move!
777
00:37:27,554 --> 00:37:31,624
Lady, you got a lot of brass.
778
00:37:31,625 --> 00:37:33,759
- You're too late.
- ANNOUNCER: They're all tight.
779
00:37:33,760 --> 00:37:35,761
- (BELL RINGING)
- And they're off!
780
00:37:35,762 --> 00:37:37,663
Hey, what the?
781
00:37:37,664 --> 00:37:39,965
The horses are just wandering
around the gate.
782
00:37:39,966 --> 00:37:45,237
Wait, Metro Randy in the number
seven red silks is up and running!
783
00:37:45,238 --> 00:37:47,773
Looks like your luck's running out.
784
00:37:47,774 --> 00:37:49,809
I don't need luck.
785
00:37:49,810 --> 00:37:51,610
I am luck.
786
00:37:51,611 --> 00:37:53,612
- (CLANGS)
- Ow!
787
00:37:53,613 --> 00:37:55,881
- (CLANGS)
- (GRUNTS)
788
00:37:55,882 --> 00:37:58,184
Turn the camera to me, you idiot!
789
00:37:58,185 --> 00:37:59,452
(BOTH GRUNTING)
790
00:37:59,453 --> 00:38:00,853
What the hell?
791
00:38:00,854 --> 00:38:02,788
I bet the two horse,
my ticket says seven.
792
00:38:02,789 --> 00:38:04,523
- So does mine.
- Mine say seven, too.
793
00:38:04,524 --> 00:38:06,392
ANNOUNCER: It's still only
the number seven horse
794
00:38:06,393 --> 00:38:08,594
all by himself on the back stretch.
795
00:38:08,595 --> 00:38:09,561
And she's winning.
796
00:38:09,562 --> 00:38:12,487
Every ticket is seven.
What are the odds of that?
797
00:38:15,702 --> 00:38:17,569
Red, black, red, black, red.
798
00:38:20,273 --> 00:38:23,242
14.
799
00:38:23,243 --> 00:38:26,846
Put your money on red 14.
800
00:38:26,847 --> 00:38:29,615
- (INDISTINCT CHATTER)
- No more bets. No more bets.
801
00:38:29,616 --> 00:38:31,317
ANNOUNCER: Finally the
number four horse...
802
00:38:31,318 --> 00:38:34,420
FORTUNA: Turn it to me. Hurry up.
803
00:38:34,421 --> 00:38:35,820
You idiot.
804
00:38:37,924 --> 00:38:41,994
ANNOUNCER: Lady Dionne is against
the rail giving everything she has.
805
00:38:41,995 --> 00:38:42,636
Right now!
806
00:38:42,637 --> 00:38:44,497
It's Lady Dionne and
lucky number seven.
807
00:38:44,498 --> 00:38:46,765
Start filming!
You only have to turn it on!
808
00:38:46,766 --> 00:38:48,634
Lucky number seven still holding on!
809
00:38:48,635 --> 00:38:49,734
No.
810
00:38:51,872 --> 00:38:54,973
(ALL CHEERING)
811
00:39:00,247 --> 00:39:02,515
ANNOUNCER: It's Metro Randy, lucky
number seven still in the lead...
812
00:39:02,516 --> 00:39:05,451
- Fortuna, kiss off.
- As they charge over the stretch run.
813
00:39:05,452 --> 00:39:07,353
- No!
- It's going to be close.
814
00:39:07,354 --> 00:39:10,689
And it's Metro Randy,
number seven by a nose.
815
00:39:10,690 --> 00:39:13,791
(ALL CHEERING)
816
00:39:26,339 --> 00:39:27,573
(GRUNTING)
817
00:39:27,574 --> 00:39:29,775
I'm just saying I feel sorry for her.
818
00:39:29,776 --> 00:39:32,011
I mean, she turned out bad, but
she didn't start off that way.
819
00:39:32,012 --> 00:39:33,979
Even the Pantheon has a glass ceiling.
820
00:39:33,980 --> 00:39:35,781
Yeah, but there's bad, and then
there's destroy-the-world bad.
821
00:39:35,782 --> 00:39:37,883
At that point, it doesn't even
matter what your reasons are.
822
00:39:37,884 --> 00:39:40,819
Oh, I don't know. A powerful woman
obvious threat to the power structure.
823
00:39:40,820 --> 00:39:44,089
Just imagine.
824
00:39:44,090 --> 00:39:48,694
Yes, well, I don't think the statue
should be anywhere near the Toaster.
825
00:39:48,695 --> 00:39:50,829
I will take it down to storage.
826
00:39:50,830 --> 00:39:53,965
It is the responsible thing to do.
827
00:39:58,705 --> 00:40:01,439
- I don't count?
- You count. You count.
828
00:40:03,043 --> 00:40:04,810
And then, literally,
829
00:40:04,811 --> 00:40:06,812
five minutes after the race was over,
830
00:40:06,813 --> 00:40:08,747
the doctor said I started
responding to the antibiotics.
831
00:40:08,748 --> 00:40:11,684
- That's crazy, isn't it?
- Yeah, man.
832
00:40:11,685 --> 00:40:13,719
And when I got home,
833
00:40:13,720 --> 00:40:17,021
I found out Benny Konopka
had signed her back over to me.
834
00:40:18,625 --> 00:40:22,995
(CHUCKLES) And how do you explain that?
835
00:40:22,996 --> 00:40:25,164
But, you know, it made me think.
836
00:40:25,165 --> 00:40:28,167
You only get one shot at life.
837
00:40:28,168 --> 00:40:30,402
Jake, stop throwing yours away, man.
838
00:40:30,403 --> 00:40:31,904
You got so much potential, man.
839
00:40:31,905 --> 00:40:33,405
You could be so much more.
840
00:40:33,406 --> 00:40:35,174
Slayton, what happened here
at the race track,
841
00:40:35,175 --> 00:40:37,710
what happened with you,
that wasn't just luck.
842
00:40:37,711 --> 00:40:40,578
No. What was it then?
843
00:40:46,620 --> 00:40:48,887
Payback. Hmm?
844
00:40:48,888 --> 00:40:49,437
(SCOFFS)
845
00:40:49,438 --> 00:40:51,023
You know why? 'Cause you're
one of the good guys.
846
00:40:51,024 --> 00:40:52,958
(LAUGHING)
847
00:40:52,959 --> 00:40:55,461
So are you, man.
848
00:40:55,462 --> 00:40:57,062
I mean what I said, Jake.
849
00:40:57,063 --> 00:41:00,499
You could be so much more.
850
00:41:00,500 --> 00:41:02,600
Yeah.
851
00:41:06,640 --> 00:41:08,807
I think I'm gonna keep
doing what I'm doing.
852
00:41:08,808 --> 00:41:10,576
- (CHUCKLES)
- Hmm?
853
00:41:10,577 --> 00:41:13,611
- Yeah.
- It's working for me.
854
00:41:32,010 --> 00:41:38,010
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
64565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.