All language subtitles for The.Librarians.S04E01.WEB.BAMBOOZLE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,344 --> 00:00:12,613 (SPEAKING ITALIAN) 2 00:00:17,485 --> 00:00:19,419 - (NOTE PLAYS) - (GASPS) 3 00:00:35,437 --> 00:00:36,770 (SPEAKING ITALIAN) 4 00:00:44,246 --> 00:00:45,445 No. 5 00:01:00,195 --> 00:01:03,129 Monsignor Vega, We found the map to the stones. 6 00:01:03,198 --> 00:01:05,131 Bring it to me immediately, my son. 7 00:01:05,200 --> 00:01:07,533 When we have the other three stones, 8 00:01:07,535 --> 00:01:09,403 there'll be nothing to stop us. 9 00:01:18,680 --> 00:01:22,582 Ah. 10 00:01:29,825 --> 00:01:32,726 (THEME MUSIC PLAYING) 11 00:01:43,972 --> 00:01:45,483 - Mr. Stone. - What? 12 00:01:45,507 --> 00:01:47,551 The wreaths-- uh, under the lions, please. 13 00:01:47,575 --> 00:01:51,311 Under the lions. Mr. Jones, these candles will not light themselves. 14 00:01:51,379 --> 00:01:54,247 And what is the Spear of Destiny doing here? 15 00:01:54,316 --> 00:01:56,582 There are no weapons in this ceremony, gentlemen. 16 00:01:56,652 --> 00:01:58,963 "Bonded together. Bonded together 17 00:01:58,987 --> 00:02:00,787 through everlasting unity." 18 00:02:00,789 --> 00:02:03,589 What do you think? Up or down? 19 00:02:03,659 --> 00:02:04,969 (CHUCKLES) So exciting. 20 00:02:04,993 --> 00:02:06,904 Is he even here yet? I bet he isn't even here yet. 21 00:02:06,928 --> 00:02:08,928 Don't worry. He'll be here. 22 00:02:08,997 --> 00:02:12,732 (BARKING, WHIMPERING) 23 00:02:12,801 --> 00:02:14,734 Five more minutes. 24 00:02:14,803 --> 00:02:17,271 (BARKING) 25 00:02:17,339 --> 00:02:18,805 Ow! 26 00:02:18,807 --> 00:02:19,807 (GASPS) 27 00:02:24,880 --> 00:02:26,724 - Wait, wait, wait, wait. What is that? - (FLUTE WHISTLING) 28 00:02:26,748 --> 00:02:30,016 Pan's Flute. A little mood music. 29 00:02:30,018 --> 00:02:31,996 No, sir. This is not a Zamfir concert. 30 00:02:32,020 --> 00:02:33,665 - Please put it back. - She's ready! 31 00:02:33,689 --> 00:02:35,599 Very well. Places, please. 32 00:02:35,623 --> 00:02:37,401 Mr. Jones! Thank you. 33 00:02:37,425 --> 00:02:39,693 Um, what? Wait. Where's-- 34 00:02:39,761 --> 00:02:41,561 Coming! 35 00:02:41,629 --> 00:02:43,964 Sorry. I'm late. 36 00:02:44,032 --> 00:02:45,810 Love what you've done with the place. 37 00:02:45,834 --> 00:02:47,901 (GRUMBLES) 38 00:02:47,970 --> 00:02:50,303 (FLUTE PLAYING) 39 00:02:50,372 --> 00:02:51,471 (GRUNTS) 40 00:03:10,526 --> 00:03:11,858 You look beautiful. 41 00:03:11,927 --> 00:03:15,461 I know. 42 00:03:15,463 --> 00:03:18,464 Librarians, Artifacts, 43 00:03:18,534 --> 00:03:21,001 we are gathered here today to witness the eternal union 44 00:03:21,069 --> 00:03:22,780 of Flynn Carsen and Eve Baird. 45 00:03:22,804 --> 00:03:26,740 Today they take a sacred vow that has been passed down 46 00:03:26,808 --> 00:03:28,319 through the centuries. Oh. 47 00:03:28,343 --> 00:03:30,611 May I see the ceremonial ring, Mr. Carsen? 48 00:03:35,417 --> 00:03:36,883 Baird: Ahem. 49 00:03:36,952 --> 00:03:40,754 (CHUCKLES) You thought I forgot. 50 00:03:40,822 --> 00:03:42,956 - Oh! - (GROANS) 51 00:03:43,025 --> 00:03:47,427 - Your hair! - Oh, no. I'm so sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 52 00:03:47,495 --> 00:03:49,006 Is it bad? You know what? Is there a towel? 53 00:03:49,030 --> 00:03:51,009 If you're not going to take this rehearsal seriously-- 54 00:03:51,033 --> 00:03:52,899 - (SNORTS) - We are taking it seriously. 55 00:03:52,968 --> 00:03:54,612 We've been practicing this thing for months. 56 00:03:54,636 --> 00:03:56,102 And it's not like they're actually getting married. 57 00:03:56,104 --> 00:03:57,882 It is much more important than a marriage. 58 00:03:57,906 --> 00:04:02,642 Tethering is the most important ritual in the Library. 59 00:04:02,710 --> 00:04:04,622 When a Librarian and a Guardian tether-- 60 00:04:04,646 --> 00:04:07,981 They become immortal and create a spiritual connection with the Library. 61 00:04:08,049 --> 00:04:09,783 Anchoring it to humanity. 62 00:04:09,851 --> 00:04:12,030 And it can only happen during a vernal equinox, we know. 63 00:04:12,054 --> 00:04:13,587 We must take this seriously. 64 00:04:13,655 --> 00:04:15,721 Anchoring to humanity is the one thing 65 00:04:15,723 --> 00:04:18,992 that ensures the Library remains a force for good. 66 00:04:19,061 --> 00:04:21,795 Charlene was the last to be tethered after Judson passed. 67 00:04:21,863 --> 00:04:24,731 Now that she is gone, the Library is unprotected, 68 00:04:24,800 --> 00:04:29,735 and each passing day that it remains untethered, it is vulnerable. 69 00:04:29,737 --> 00:04:31,849 From what? I'm-- I'm not trying to be cocky. 70 00:04:31,873 --> 00:04:34,007 I'm just saying we defeated Apep. 71 00:04:34,076 --> 00:04:35,741 We cancelled the apocalypse. 72 00:04:35,743 --> 00:04:38,078 And the ley lines are back down to normal. 73 00:04:38,146 --> 00:04:39,826 Yeah. Aren't we supposed to be, like, good? 74 00:04:39,881 --> 00:04:42,749 No, sir, we are not good. Apep was prophecy. 75 00:04:42,818 --> 00:04:44,662 We knew the ultimate battle was coming. 76 00:04:44,686 --> 00:04:47,065 It was foretold. But now that we have defeated him-- 77 00:04:47,089 --> 00:04:48,822 We are past the point of prophecy, 78 00:04:48,890 --> 00:04:51,135 meaning we don't know what's going to happen next, 79 00:04:51,159 --> 00:04:52,937 meaning anything can happen. 80 00:04:52,961 --> 00:04:54,962 Meaning we have to rehearse this again. 81 00:04:57,699 --> 00:04:59,744 It's called the Maid of the Mist. Right off the end of the dock. 82 00:04:59,768 --> 00:05:01,702 You can't miss it. 83 00:05:08,710 --> 00:05:10,544 (SPEAKS ITALIAN) 84 00:05:17,052 --> 00:05:20,920 Ranger: Hey, what in the goddamn hell do you think you're doing? 85 00:05:20,989 --> 00:05:23,123 Oh, sorry, Father. I didn't see the-- 86 00:05:23,191 --> 00:05:25,859 - It's quite all right. - Look, this is park property. 87 00:05:25,927 --> 00:05:28,128 You can't go smashing it with crow-- 88 00:05:28,196 --> 00:05:31,731 Hey, what's that you got there? 89 00:05:31,800 --> 00:05:35,802 Tell me... 90 00:05:35,804 --> 00:05:37,537 do you believe in God? 91 00:05:37,605 --> 00:05:39,139 Um, yes. 92 00:05:39,207 --> 00:05:41,941 Good. It's time for you to meet him. 93 00:05:42,010 --> 00:05:45,611 Baird: "In bibliotheco mio vido--" 94 00:05:45,613 --> 00:05:47,147 "Mia vita. Mia vita." 95 00:05:47,215 --> 00:05:49,215 How much longer do we have to do this? 96 00:05:49,217 --> 00:05:52,552 Until we get it right. Now, repeat after me, Mr. Carsen. 97 00:05:52,620 --> 00:05:54,799 - Mr. Carsen! - (GASPS) Mr. Carsen. 98 00:05:54,823 --> 00:05:57,491 - Yeah. - (ALARM BLARING) 99 00:05:57,559 --> 00:05:59,927 - What's that? - Both: The Receiver! 100 00:06:01,830 --> 00:06:04,765 (ALARM BLARING) 101 00:06:12,640 --> 00:06:15,641 Just as I feared. One of the stones has been unearthed. 102 00:06:15,643 --> 00:06:17,155 The stones? What stones? 103 00:06:17,179 --> 00:06:19,023 One of the four cornerstones of the Library of Alexandria. 104 00:06:19,047 --> 00:06:22,248 Stone: Alexandria? See, now that, that's a library. 105 00:06:22,250 --> 00:06:24,851 Built in Egypt around, what? 300 B.C.? 106 00:06:24,920 --> 00:06:26,230 It was the most famous center of knowledge 107 00:06:26,254 --> 00:06:28,855 in all of the history of ancient civilization. 108 00:06:28,924 --> 00:06:31,457 And it was also the original magic Library. 109 00:06:31,527 --> 00:06:34,994 That is until 48 B.C. when old Caesar came along, 110 00:06:35,063 --> 00:06:39,599 invading Egypt and torching the place. 111 00:06:39,667 --> 00:06:41,907 What remained was protected by the Librarian at the time, 112 00:06:41,937 --> 00:06:43,937 Agathocles the Nimble, who removed the stones, 113 00:06:44,005 --> 00:06:46,540 effectively transporting the Library from this reality... 114 00:06:46,608 --> 00:06:49,543 To the alternate dimension that we know today. 115 00:06:49,611 --> 00:06:51,189 He hid the stones all around the world 116 00:06:51,213 --> 00:06:52,990 so that it could never be reassembled 117 00:06:53,014 --> 00:06:55,682 and the Library could never be made physical again. 118 00:06:55,751 --> 00:06:57,595 Let me guess. Because that would be bad. 119 00:06:57,619 --> 00:07:00,554 Imagine, if you will, the Library is cloud storage 120 00:07:00,622 --> 00:07:02,088 and we are the phone. 121 00:07:02,090 --> 00:07:03,735 And there's this massive cloud up there. 122 00:07:03,759 --> 00:07:05,203 It's getting bigger. And it's getting bigger 123 00:07:05,227 --> 00:07:07,071 the more information we put up into it. 124 00:07:07,095 --> 00:07:09,495 Now imagine that cloud physicalizing. 125 00:07:09,565 --> 00:07:11,097 All of the data would become real, 126 00:07:11,099 --> 00:07:12,832 the weight of which would-- 127 00:07:12,901 --> 00:07:15,902 The Library would implode. 128 00:07:15,971 --> 00:07:18,104 Okay, so some baddie's found a cornerstone 129 00:07:18,173 --> 00:07:20,552 and is probably now after the other three so he can destroy the Library. 130 00:07:20,576 --> 00:07:21,953 We just have to get there first. 131 00:07:21,977 --> 00:07:23,509 Librarian 101. 132 00:07:23,579 --> 00:07:25,289 Just one small little hitch. 133 00:07:25,313 --> 00:07:27,158 We have no idea where in the world they are. 134 00:07:27,182 --> 00:07:29,515 That's not small. 135 00:07:29,585 --> 00:07:31,829 Well, you just said a Librarian hid them. Didn't he leave a map? 136 00:07:31,853 --> 00:07:34,098 - No. - How about a clue? Tell me we got a clue. 137 00:07:34,122 --> 00:07:37,323 - We have no clue. - What about the Receiver and the woop, woop, woop, woop? 138 00:07:37,325 --> 00:07:38,903 Yes, when the stone is unearthed 139 00:07:38,927 --> 00:07:40,705 it emits a distress signal like a call for help, 140 00:07:40,729 --> 00:07:42,840 but we only know after the stone has been taken. 141 00:07:42,864 --> 00:07:46,199 - So we're stuck, then. - Hey... 142 00:07:46,268 --> 00:07:49,202 Jenkins? What is it? 143 00:07:49,271 --> 00:07:50,870 - What? Nothing. - What? 144 00:07:50,939 --> 00:07:54,007 Jenkins, do you know something that might help us? 145 00:07:54,076 --> 00:07:57,210 No. 146 00:07:57,279 --> 00:08:00,280 Well, yes. But... no. 147 00:08:00,348 --> 00:08:03,061 Jenkins, please. If this is as serious as Flynn says it is, 148 00:08:03,085 --> 00:08:04,965 we need all the help we can get. 149 00:08:29,177 --> 00:08:30,777 Never been down here before. 150 00:08:30,846 --> 00:08:33,313 Yes, well... (EXHALES SHARPLY) 151 00:08:33,381 --> 00:08:35,949 ...this may come as a shock. 152 00:08:40,122 --> 00:08:42,089 Who is that? 153 00:08:48,730 --> 00:08:50,030 My Guardian. 154 00:08:51,630 --> 00:08:53,730 Nicole... 155 00:08:54,300 --> 00:08:56,230 you're alive. 156 00:08:56,300 --> 00:08:58,300 Hello, Flynn. 157 00:08:58,370 --> 00:09:01,300 Surprised to see me? 158 00:09:01,370 --> 00:09:03,350 Please, sir, no. Please step away from the door. 159 00:09:03,370 --> 00:09:04,890 - But why is she locked up in here? - Mr. Carsen, just-- 160 00:09:04,910 --> 00:09:06,490 We have to get her out. She shouldn't be in here. 161 00:09:06,510 --> 00:09:09,380 - Flynn, what's going on? - This is Nicole Noone, 162 00:09:09,380 --> 00:09:11,450 my first Guardian. 163 00:09:11,520 --> 00:09:13,630 She helped me find the Spear of Destiny. She taught me everything. 164 00:09:13,650 --> 00:09:17,050 I mean, 13 years ago I'm having a cup of coffee and Nicole shows up. 165 00:09:17,120 --> 00:09:20,370 She tells me somebody's stolen H.G. Wells' time machine and we have to get it back. 166 00:09:20,390 --> 00:09:23,230 (MUSIC PLAYING) 167 00:09:30,530 --> 00:09:32,400 Hello, gorgeous. 168 00:09:34,940 --> 00:09:37,870 So we tracked the ninjas to their hideout, 169 00:09:37,940 --> 00:09:40,540 and, after a fight, there was a malfunction 170 00:09:40,610 --> 00:09:43,480 with the time machine and it-- 171 00:09:43,550 --> 00:09:45,590 it blew up. I watched you die. 172 00:09:45,620 --> 00:09:49,020 And yet here I am. 173 00:09:49,090 --> 00:09:50,690 How is that possible, Flynn? 174 00:09:53,360 --> 00:09:55,540 The explosion must have created a rift, 175 00:09:55,560 --> 00:09:56,890 sent you back in time. 176 00:09:56,960 --> 00:09:59,300 500 years to be exact. 177 00:09:59,360 --> 00:10:02,430 But who's counting? 178 00:10:02,500 --> 00:10:07,170 Oh, how I waited for you to come rescue me, Flynn. 179 00:10:07,240 --> 00:10:10,240 I waited and waited 180 00:10:10,240 --> 00:10:12,640 and waited. 181 00:10:12,710 --> 00:10:15,380 But you never came. 182 00:10:15,450 --> 00:10:18,850 - Um... - Pardon me? 500 years? 183 00:10:18,850 --> 00:10:20,580 How are you still alive? 184 00:10:20,650 --> 00:10:22,520 Immortality artifact, 185 00:10:22,590 --> 00:10:24,250 which she stole. 186 00:10:24,250 --> 00:10:26,120 Along with countless others. 187 00:10:26,190 --> 00:10:29,130 You see, Ms. Noone became immortal 188 00:10:29,190 --> 00:10:32,930 in order to exact revenge on those she thought 189 00:10:33,000 --> 00:10:35,660 had abandoned her. 190 00:10:35,670 --> 00:10:37,440 She wanted to hurt you, Mr. Carsen. 191 00:10:37,470 --> 00:10:40,250 She wanted to hurt the Library and nearly succeeded. 192 00:10:40,270 --> 00:10:42,940 A hundred years ago, we discovered she had found 193 00:10:43,010 --> 00:10:45,410 the cornerstones to the Library of Alexandria. 194 00:10:45,480 --> 00:10:47,590 - Cillian: She found the stones? - Three of them. 195 00:10:47,610 --> 00:10:50,720 Very clever though. She hid them before I had the chance to apprehend her. 196 00:10:50,750 --> 00:10:52,480 Wait a minute. 197 00:10:52,480 --> 00:10:53,620 You locked her up? 198 00:10:53,680 --> 00:10:55,620 You let me believe that she was dead. 199 00:10:55,690 --> 00:10:58,290 You never told me! I could have gone back in time and saved her! 200 00:10:58,290 --> 00:11:00,870 No, sir. No, sir. In order to survive the ultimate battle, 201 00:11:00,890 --> 00:11:03,960 everything had to flow exactly according to prophecy, 202 00:11:04,030 --> 00:11:07,630 which meant you could not know the truth. 203 00:11:07,700 --> 00:11:11,570 Hmm. Well, now that we're all caught up, 204 00:11:11,640 --> 00:11:15,700 to what do I owe the pleasure of this visit? 205 00:11:15,770 --> 00:11:19,510 Ah, the cornerstones. 206 00:11:19,510 --> 00:11:22,240 Someone's found one of them, haven't they? 207 00:11:22,310 --> 00:11:25,650 And you want me to tell you where I hid the others. 208 00:11:25,720 --> 00:11:30,250 - We don't have much time. - What do you know of time? 209 00:11:30,320 --> 00:11:34,060 Nicole, please, help us. 210 00:11:37,730 --> 00:11:39,460 (CHUCKLES) 211 00:11:39,530 --> 00:11:43,600 (LAUGHING) 212 00:11:43,670 --> 00:11:46,540 Well, we can't sit around all day waiting for her to change her mind. 213 00:11:46,600 --> 00:11:49,470 Jenkins, where was the first stone taken from? 214 00:11:49,540 --> 00:11:54,410 43.09 degrees north by 79.03 degrees west. 215 00:11:54,480 --> 00:11:57,350 - That's Niagara Falls. - Okay, you three go to Niagara Falls. 216 00:11:57,350 --> 00:11:59,060 See what you can dig up. Find out what we're dealing with. 217 00:11:59,080 --> 00:12:01,150 And we'll try and get Nicole to talk. 218 00:12:04,150 --> 00:12:08,360 Come on. Let's get him in the truck. 219 00:12:08,430 --> 00:12:11,760 Well, it looks like we're in the right place. 220 00:12:11,760 --> 00:12:14,500 Excuse me, hi. What happened here? 221 00:12:14,570 --> 00:12:16,480 It was an accident. Park ranger fell into the Falls. 222 00:12:16,500 --> 00:12:18,370 Or he was pushed. 223 00:12:18,440 --> 00:12:20,770 I'm sorry. Who are you? 224 00:12:20,770 --> 00:12:23,890 - Cassandra and Stone: We're the Librarians. - Jones: I'm the Librarian. 225 00:12:26,510 --> 00:12:28,620 - What did you just say? - You always get to say it! 226 00:12:28,650 --> 00:12:31,580 - You can't say it together or it doesn't work! - Guys, guys. 227 00:12:31,650 --> 00:12:33,550 Look over there. 228 00:12:38,460 --> 00:12:40,460 This is Annie Edson Taylor's barrel. 229 00:12:40,520 --> 00:12:42,730 First person to make it over the falls successfully. 230 00:12:42,790 --> 00:12:44,590 1901. 231 00:12:44,600 --> 00:12:46,770 That was over 100 years ago. 232 00:12:46,800 --> 00:12:48,510 Do you think Nicole could have hid one of the cornerstones in there? 233 00:12:48,530 --> 00:12:50,670 Well, why would she hide it here, huh? 234 00:12:50,740 --> 00:12:53,510 - What's Nicole's pattern? - Her pattern is that she's insane. 235 00:12:53,540 --> 00:12:56,070 I mean, you heard Jenkins. She's in that cell for a reason. 236 00:12:56,140 --> 00:12:59,610 Yeah, but since when did we start locking people up in secret dungeons? 237 00:12:59,610 --> 00:13:00,990 And a Guardian, what's more? 238 00:13:01,010 --> 00:13:02,770 Thought we were supposed to be the good guys. 239 00:13:02,810 --> 00:13:04,530 She tried to hurt the Library. 240 00:13:04,550 --> 00:13:06,390 I mean, what did you expect Jenkins to do? 241 00:13:06,420 --> 00:13:09,620 - Give her a time out? - Still, makes you think. 242 00:13:09,690 --> 00:13:11,250 What else is the Library not telling us? 243 00:13:11,290 --> 00:13:15,090 Guys... it's a priest cassock. 244 00:13:15,160 --> 00:13:17,630 Tell by the black piping. Hung out around a lot 245 00:13:17,630 --> 00:13:19,900 of Catholic schools when I was a teenager. 246 00:13:19,960 --> 00:13:22,630 Or at least a lot of Catholic schoolgirls. 247 00:13:22,630 --> 00:13:24,830 Sorry, but... 248 00:13:24,840 --> 00:13:28,300 Okay, so our bad guy is some evil rogue priest. 249 00:13:28,370 --> 00:13:32,040 - How are we gonna find him? - Ready, one, two, three. Good job. 250 00:13:32,040 --> 00:13:35,510 - I've got an idea. - Great. One more expression. 251 00:13:35,580 --> 00:13:38,380 Oh, yes! Cheesy tourist photos! Mind if I...? 252 00:13:38,450 --> 00:13:41,180 - You know, I just-- one-- - Hey! Hey. 253 00:13:46,260 --> 00:13:48,860 - What are you doing, man? - We're looking for a priest, right? 254 00:13:48,860 --> 00:13:50,970 One that passed by here in the last couple of hours. 255 00:13:51,000 --> 00:13:53,910 Well, if we're lucky, our photographer has got him in the background 256 00:13:53,930 --> 00:13:56,730 of one of these pictures. 257 00:13:56,800 --> 00:14:00,400 Gotcha. 258 00:14:00,470 --> 00:14:01,980 Flynn: Nicole, come on. Talk to us. 259 00:14:02,010 --> 00:14:03,520 We're not leaving here until you tell us 260 00:14:03,540 --> 00:14:05,670 where the stones are. 261 00:14:05,680 --> 00:14:07,880 You were a Guardian once. It's not too late to still act like one. 262 00:14:07,880 --> 00:14:10,150 I never stopped being a Guardian. 263 00:14:10,210 --> 00:14:13,620 I kept my oath. You only think I meant to do harm with the stones 264 00:14:13,680 --> 00:14:16,490 because that's what Jenkins told you. 265 00:14:16,550 --> 00:14:21,490 But, really, I was keeping them safe. I was doing my job. 266 00:14:21,560 --> 00:14:23,930 But then why not give them to the Library? 267 00:14:26,430 --> 00:14:28,360 Because it can't be trusted. 268 00:14:28,430 --> 00:14:30,770 Me being in this cell is living proof of that. 269 00:14:30,840 --> 00:14:32,840 You two blindly work for this place, 270 00:14:32,900 --> 00:14:34,900 accepting all the rules. 271 00:14:34,910 --> 00:14:37,510 Believing the Library is all-good and all-knowing. 272 00:14:37,580 --> 00:14:40,510 But it's an institution just like any other. 273 00:14:40,580 --> 00:14:42,180 It can make mistakes. 274 00:14:42,250 --> 00:14:44,510 - This is ridiculous. - Shh! Jenkins! 275 00:14:44,520 --> 00:14:45,960 - I want to hear what she's saying. - What's the matter, Galahad? 276 00:14:45,980 --> 00:14:47,380 Afraid they'll learn the truth? 277 00:14:47,450 --> 00:14:49,300 She is trying to manipulate you. 278 00:14:49,320 --> 00:14:51,120 She wants you to think she is innocent. 279 00:14:51,120 --> 00:14:54,520 She stole artifacts to hurt us. 280 00:14:54,530 --> 00:14:57,930 If that's the case, why hadn't I used any of them? 281 00:14:58,000 --> 00:15:00,260 In the hundreds of years before you threw me in here, 282 00:15:00,330 --> 00:15:03,270 did I ever use an artifact against the Library? 283 00:15:03,330 --> 00:15:04,470 Against anyone? 284 00:15:04,540 --> 00:15:05,930 The immortality artifact. 285 00:15:06,000 --> 00:15:07,850 She used the immortality artifact. 286 00:15:07,870 --> 00:15:09,540 Yes. 287 00:15:09,540 --> 00:15:11,410 On myself. 288 00:15:11,480 --> 00:15:13,340 And you know why? 289 00:15:17,420 --> 00:15:19,950 For you, Flynn. 290 00:15:19,950 --> 00:15:23,820 I became immortal in the hope of seeing you again. 291 00:15:23,890 --> 00:15:26,760 I never stopped loving you. 292 00:15:26,820 --> 00:15:29,830 All right, Colonel Baird, Mr. Carsen, please listen to me. 293 00:15:29,890 --> 00:15:31,870 No matter what Nicole says, the fact remains 294 00:15:31,900 --> 00:15:33,700 she is an immortal. 295 00:15:33,760 --> 00:15:37,370 That comes with a very heavy price, believe me, I know. 296 00:15:37,440 --> 00:15:40,700 Going through the centuries watching everyone die, 297 00:15:40,770 --> 00:15:43,170 watching loved ones die, it darkens one's soul. 298 00:15:43,170 --> 00:15:46,780 It takes every inch of fiber to stay connected to humanity. 299 00:15:46,780 --> 00:15:49,050 Charlene-- 300 00:15:49,110 --> 00:15:50,980 Charlene did that for me, 301 00:15:50,980 --> 00:15:55,980 but Nicole's immortality has twisted her soul beyond redemption. 302 00:15:56,050 --> 00:15:58,720 You cannot trust her, believe me. 303 00:15:58,790 --> 00:16:02,660 Believe you? The man who let Flynn think I was dead? 304 00:16:02,730 --> 00:16:04,790 If what you say is true, Nicole, 305 00:16:04,800 --> 00:16:07,460 if you really are still a Guardian, prove it. 306 00:16:07,530 --> 00:16:10,200 I will. 307 00:16:10,200 --> 00:16:11,430 But I'll only tell him. 308 00:16:15,640 --> 00:16:17,570 And you're sure these priests took the stone? 309 00:16:17,580 --> 00:16:19,710 Yeah, and they left a piece of clothing behind. 310 00:16:19,780 --> 00:16:21,950 We even got their mugs on camera. 311 00:16:25,180 --> 00:16:26,480 Zoom in on the cross. 312 00:16:29,920 --> 00:16:31,990 Flames. Oh, dear. 313 00:16:31,990 --> 00:16:33,300 I don't like it when he says, "Oh, dear." 314 00:16:33,330 --> 00:16:35,390 Yeah, well, that-- that symbol 315 00:16:35,390 --> 00:16:39,400 marks him as a member of the Heretic Order of Shadows, 316 00:16:39,470 --> 00:16:43,870 a sect hidden deep within the Roman Catholic Church. 317 00:16:43,940 --> 00:16:46,800 The symbol represents the fire 318 00:16:46,870 --> 00:16:49,670 that destroyed the Library Alexandria. 319 00:16:49,740 --> 00:16:52,340 The order was formed in the 1700s 320 00:16:52,410 --> 00:16:54,610 as a revolt against Age of Enlightenment. 321 00:16:54,680 --> 00:16:56,750 And the Order of Shadows' primary purpose, 322 00:16:56,820 --> 00:17:00,420 it's reason for being, is to reestablish the Dark Ages. 323 00:17:00,490 --> 00:17:02,750 Baird: That explains why they want the cornerstones. 324 00:17:02,820 --> 00:17:05,420 Destroy the Library, destroy all knowledge and enlightenment. 325 00:17:05,420 --> 00:17:07,890 The rumor has been for years that one of the stones 326 00:17:07,960 --> 00:17:10,490 was already in the possession of the Order. 327 00:17:10,560 --> 00:17:12,470 Which means, including the one at Niagara, 328 00:17:12,500 --> 00:17:14,010 they now have two of the stones. 329 00:17:14,030 --> 00:17:15,600 Flynn better come through with Nicole. 330 00:17:16,840 --> 00:17:19,700 You look fit, content. 331 00:17:19,770 --> 00:17:21,440 She's taking good care of you. 332 00:17:21,510 --> 00:17:22,950 She's an excellent Guardian. 333 00:17:22,980 --> 00:17:25,040 That she is. 334 00:17:25,110 --> 00:17:28,780 Tell me, do you date all of your Guardians or just the blonde ones? 335 00:17:28,850 --> 00:17:31,050 What is this? 336 00:17:31,050 --> 00:17:32,850 You've got me here alone, now what? 337 00:17:32,850 --> 00:17:36,120 Relax. I just want to talk. 338 00:17:36,190 --> 00:17:38,790 We used to talk all the time, remember? 339 00:17:38,860 --> 00:17:40,640 What would you like to know? 340 00:17:40,660 --> 00:17:42,460 Favorite color? 341 00:17:42,530 --> 00:17:43,570 Most painful childhood memory? 342 00:17:43,600 --> 00:17:45,760 Tell me about the day I disappeared. 343 00:17:50,800 --> 00:17:52,850 Why? You were there. You-- you know what happened. 344 00:17:52,870 --> 00:17:55,740 I'm 500 years old, Flynn. 345 00:17:55,810 --> 00:17:57,340 Refresh my memory. 346 00:17:59,950 --> 00:18:03,880 Well, it was, um, like I said, 347 00:18:03,950 --> 00:18:09,420 we followed the ninjas back to their hideout 348 00:18:09,490 --> 00:18:13,490 and, uh, it was a malfunction with the time machine 349 00:18:13,560 --> 00:18:14,940 and it blew up while you were near it. 350 00:18:14,960 --> 00:18:18,160 Ah. That's right. 351 00:18:18,230 --> 00:18:20,630 A malfunction with the time machine. 352 00:18:20,700 --> 00:18:22,500 And why do you think it malfunctioned? 353 00:18:22,570 --> 00:18:24,810 I don't know. I'm not a time machine repairman. 354 00:18:24,840 --> 00:18:26,970 But you're a Librarian. Guess. 355 00:18:27,040 --> 00:18:30,200 Well, core overheated. Fusion capacitor could have come uncoupled. 356 00:18:30,240 --> 00:18:31,690 Could have been any number of one of those things. 357 00:18:31,710 --> 00:18:33,780 Yes, it could have. But it wasn't, was it, Flynn? 358 00:18:33,850 --> 00:18:36,710 - I don't-- I don't know. - Do you remember what you said to me 359 00:18:36,720 --> 00:18:38,920 right before it blew? 360 00:18:38,920 --> 00:18:42,050 You-- you called out my name as if to warn me. 361 00:18:42,120 --> 00:18:43,900 Well, we were fighting ninjas, you know? 362 00:18:43,920 --> 00:18:46,520 No. You yelled out to me 363 00:18:46,530 --> 00:18:48,860 as if you knew it was going to explode. 364 00:18:48,930 --> 00:18:51,910 - I don't know what you-- - How did you know it was going to explode, Flynn? 365 00:18:51,930 --> 00:18:53,840 - How could I know? I didn't know. - How did you know? 366 00:18:53,870 --> 00:18:55,910 - I couldn't know. How can I poss-- - How did you know? 367 00:18:55,930 --> 00:18:58,100 It wasn't supposed to explode! 368 00:19:03,480 --> 00:19:06,010 While you were fighting, I rewired the machine 369 00:19:06,080 --> 00:19:08,340 so that if the ninjas tried to use it, 370 00:19:08,350 --> 00:19:10,750 it would suspend time and freeze anyone that came near it. 371 00:19:10,750 --> 00:19:12,750 I thought I was being clever. 372 00:19:16,690 --> 00:19:18,520 But I screwed up... 373 00:19:20,960 --> 00:19:23,560 and it exploded and it-- it cau-- 374 00:19:23,630 --> 00:19:28,030 it caught you in its wake and... 375 00:19:28,100 --> 00:19:30,900 I'm the reason all this happened to you. 376 00:19:33,040 --> 00:19:36,510 You put your faith into me. 377 00:19:36,580 --> 00:19:38,510 I failed you. 378 00:19:43,920 --> 00:19:46,850 (EXHALES) 379 00:19:46,920 --> 00:19:49,720 Jupiter's moon at the house on the lake. 380 00:19:49,790 --> 00:19:51,990 That's where you'll find the stone. 381 00:20:06,610 --> 00:20:09,070 "Jupiter's moon at the house on the lake"? 382 00:20:09,140 --> 00:20:12,540 Good God. Couldn't she just put an address in Google Maps and be done with it? 383 00:20:12,610 --> 00:20:14,550 And that's all Nicole said? 384 00:20:17,750 --> 00:20:19,220 What the hell happened down there? 385 00:20:23,490 --> 00:20:26,690 Okay, so Jupiter has 67 moons. 386 00:20:26,760 --> 00:20:31,160 Europa, Io, Callisto, Aoide, Ganymede-- 387 00:20:31,230 --> 00:20:32,900 Wait, wait, wait, wait. 388 00:20:32,970 --> 00:20:34,230 Aoide? 389 00:20:34,230 --> 00:20:35,970 Yeah. 390 00:20:36,030 --> 00:20:40,370 Flynn, it was named after a Greek muse. 391 00:20:40,440 --> 00:20:44,310 The Library of Alexandria was dedicated to three muses. 392 00:20:44,380 --> 00:20:45,750 I don't even know how all this-- 393 00:20:45,780 --> 00:20:47,240 how can I not come up with that? 394 00:20:47,250 --> 00:20:49,360 Come up with what? What did you not come up with? 395 00:20:49,380 --> 00:20:53,250 Along with the map, Nicole must have devised some sort of mnemonic device 396 00:20:53,320 --> 00:20:56,190 that allowed her to remember where she hid the stones. 397 00:20:56,250 --> 00:20:58,790 Each stone is connected to a muse. 398 00:20:58,860 --> 00:21:02,260 That's why we found the first stone at Niagara Falls. 399 00:21:02,330 --> 00:21:04,800 It was connected to Melete, 400 00:21:04,860 --> 00:21:06,400 Muse of Thought, 401 00:21:06,470 --> 00:21:08,060 symbolized by... 402 00:21:08,130 --> 00:21:09,270 Water. 403 00:21:09,340 --> 00:21:11,600 Water! 404 00:21:11,670 --> 00:21:16,270 She must have hid the next stone somewhere connected to Aoide, 405 00:21:16,340 --> 00:21:17,810 Muse of Song. 406 00:21:17,880 --> 00:21:20,740 So where do we start looking? 407 00:21:20,810 --> 00:21:22,350 Le Palais Garnier, 408 00:21:22,410 --> 00:21:26,950 otherwise known as the Paris Opera House. 409 00:21:27,020 --> 00:21:30,620 Legend had it it was built over a subterranean lake in the 1860s. 410 00:21:30,690 --> 00:21:32,290 "House on the lake." 411 00:21:32,360 --> 00:21:35,230 - Jenkins! - Door to Paris coming up. 412 00:21:35,290 --> 00:21:37,230 You three grab the stone, come right back. 413 00:21:37,300 --> 00:21:39,130 I've got some things here to take care of. 414 00:21:44,970 --> 00:21:46,640 (GRUNTS) 415 00:21:46,710 --> 00:21:48,040 Oh. 416 00:21:48,110 --> 00:21:50,310 Oh. 417 00:21:50,380 --> 00:21:52,980 Oh! 418 00:21:53,050 --> 00:21:54,910 Would you look at this? 419 00:21:54,980 --> 00:21:58,250 Huh? Would you look at this? 420 00:21:58,320 --> 00:21:59,850 I don't know if you guys know it, 421 00:21:59,920 --> 00:22:02,320 Gaston Leroux based "Phantom of the Opera" right here. 422 00:22:02,390 --> 00:22:07,590 - Right here. - ? Really I did not know that 423 00:22:07,660 --> 00:22:11,200 ? Well I'm not lying. 424 00:22:11,260 --> 00:22:14,800 All right, the cornerstone is here. Guys, split up. 425 00:22:14,870 --> 00:22:16,330 Let's find it. 426 00:22:16,400 --> 00:22:18,770 - (BLOWS LANDING) - (GRUNTING) 427 00:22:23,610 --> 00:22:27,010 Find the stone. Kill anyone who gets in your way. 428 00:22:34,290 --> 00:22:36,250 (OPERA SINGERS WARMING UP) 429 00:22:38,490 --> 00:22:40,160 Find anything? 430 00:22:40,160 --> 00:22:42,270 I don't even know where to look. This place is massive. 431 00:22:42,300 --> 00:22:45,030 Hey, guys, check this out. 432 00:22:49,040 --> 00:22:50,700 Guys... 433 00:22:50,770 --> 00:22:53,570 this is the Emperor's chair from the 1800s. 434 00:22:53,570 --> 00:22:56,970 Built for Napoleon III himself. Best seat in the house. 435 00:22:56,980 --> 00:22:59,090 Well, it depends on what you mean by best. 436 00:22:59,110 --> 00:23:00,350 What are you doing? 437 00:23:02,380 --> 00:23:04,220 - Opera glasses. - Oh. 438 00:23:08,260 --> 00:23:11,060 Jones: What do you see? 439 00:23:11,120 --> 00:23:13,640 Stone: I see beautiful architecture, my brother. 440 00:23:13,660 --> 00:23:15,930 Something that goes right over your head. 441 00:23:16,000 --> 00:23:18,330 - Oh. - What is it? 442 00:23:18,400 --> 00:23:20,280 Stone: Nicole, you're very sly. 443 00:23:27,940 --> 00:23:30,880 (GASPS) Jenkins! Jesus! 444 00:23:30,940 --> 00:23:34,410 Sorry. So you've discovered the cameras in her cell. 445 00:23:34,480 --> 00:23:36,130 Flynn was right, you know. 446 00:23:36,150 --> 00:23:38,480 Innocent or not, you should have gone back for her. 447 00:23:38,550 --> 00:23:40,490 No soldier left behind. 448 00:23:40,550 --> 00:23:44,420 We had no choice. Everything she did over the last 500 years 449 00:23:44,420 --> 00:23:48,160 was prophecy. It had to happen as it did. 450 00:23:48,230 --> 00:23:51,100 Jenkins, if it was me... 451 00:23:51,160 --> 00:23:53,360 would you have done the same thing? 452 00:23:53,430 --> 00:23:54,530 Absolutely. 453 00:24:05,580 --> 00:24:08,450 (OPERA SINGERS WARMING UP) 454 00:24:13,650 --> 00:24:15,120 Bingo. 455 00:24:20,530 --> 00:24:22,040 (GRUNTS) No bingo. 456 00:24:22,060 --> 00:24:23,060 Yeah. 457 00:24:24,400 --> 00:24:27,260 Looks like a thick quartz, maybe crystal. 458 00:24:27,330 --> 00:24:28,510 Sealed from the inside. 459 00:24:28,540 --> 00:24:30,400 Wait a minute. 460 00:24:30,470 --> 00:24:32,140 Nicole used the Muse of Song 461 00:24:32,210 --> 00:24:33,380 as the key to her hiding place, right? 462 00:24:33,410 --> 00:24:35,140 Maybe that was only half of it. 463 00:24:35,210 --> 00:24:38,610 Maybe the key to getting the stone is with song. 464 00:24:38,680 --> 00:24:41,660 If we can estimate the size and thickness of the crystal, 465 00:24:41,680 --> 00:24:44,330 we can calculate the resonant frequency at which it vibrates. 466 00:24:44,350 --> 00:24:46,620 The human voice is a series of air pressure waves 467 00:24:46,690 --> 00:24:49,820 with the pitch related to the frequency of the waves, 468 00:24:49,890 --> 00:24:52,560 so if we can match our pitch to the frequency of the crystal, 469 00:24:52,630 --> 00:24:57,630 the vibrations should cause the crystal to break. 470 00:24:57,700 --> 00:25:00,370 Two octaves above middle C. 471 00:25:00,430 --> 00:25:01,680 Well, uh, go for it, Pavarotti. 472 00:25:01,700 --> 00:25:02,810 We all need to do it together. 473 00:25:02,840 --> 00:25:04,970 Oh, uh, no, no, no. 474 00:25:05,040 --> 00:25:08,520 The crystal's too thick. We need the intensity of all of our voices. 475 00:25:08,540 --> 00:25:10,840 Yeah, but I'm not really into opera, so... 476 00:25:10,910 --> 00:25:12,710 Did you not hear what she just said? 477 00:25:12,780 --> 00:25:14,380 You want the stone or not, Jones? 478 00:25:14,450 --> 00:25:16,450 (SIGHS) 479 00:25:16,520 --> 00:25:18,650 (VOCALIZING) 480 00:25:18,720 --> 00:25:21,850 (BOTH VOCALIZING) 481 00:25:21,920 --> 00:25:24,760 (ALL VOCALIZING) 482 00:25:29,560 --> 00:25:32,260 (CHUCKLES) 483 00:25:32,330 --> 00:25:34,270 All right. 484 00:25:36,270 --> 00:25:40,340 All right. Let's, uh-- let's get out of here. 485 00:25:40,340 --> 00:25:43,260 - (MUSIC PLAYING, WOMAN SINGING) - Let's go. Come on. 486 00:25:52,350 --> 00:25:54,730 Go on. I'll meet you guys at the door. 487 00:25:54,750 --> 00:25:58,160 I got news for you, I don't know how comfortable I am hitting a man of the cloth. 488 00:25:58,230 --> 00:26:01,090 (GRUNTS) 489 00:26:01,160 --> 00:26:03,090 (SINGING) 490 00:26:14,710 --> 00:26:17,910 (GRUNTS) Take this! Go! 491 00:26:17,980 --> 00:26:18,980 (GRUNTING) 492 00:26:19,980 --> 00:26:22,810 (WOMAN SINGING) 493 00:26:36,600 --> 00:26:38,260 (HIGH-PITCHED SCREAM) 494 00:26:38,330 --> 00:26:40,700 (OPERATIC WAILING) 495 00:26:41,940 --> 00:26:43,700 Ow. 496 00:26:47,010 --> 00:26:48,410 We found them inside. 497 00:26:48,480 --> 00:26:50,390 And they were going after the stone. 498 00:26:50,410 --> 00:26:51,410 Mm. 499 00:26:54,280 --> 00:26:59,150 - Who are you? - We protect what you seek to destroy. 500 00:26:59,220 --> 00:27:00,620 Librarian. 501 00:27:02,690 --> 00:27:04,590 Should we kill them? 502 00:27:10,700 --> 00:27:12,560 They've been gone too long. 503 00:27:12,630 --> 00:27:14,810 We heard the signal, we know they got the stone, 504 00:27:14,830 --> 00:27:16,350 - Where are they? - Perhaps the Order got there first. 505 00:27:16,370 --> 00:27:18,300 Now they have the stone and our Librarians. 506 00:27:18,370 --> 00:27:20,840 Then they're probably headed to the final stone as we speak. 507 00:27:20,840 --> 00:27:24,110 - Flynn. - I'm trying. It's not that easy to find Nicole's hiding spot. 508 00:27:24,180 --> 00:27:25,820 But you said they were connected to the muses. 509 00:27:25,850 --> 00:27:29,710 Yes, but the last muse is Mneme, the Muse of Memory. 510 00:27:29,780 --> 00:27:31,690 What does that tell us? That she hid it some place in the past? 511 00:27:31,720 --> 00:27:33,790 Some place personal? 512 00:27:33,850 --> 00:27:36,650 Tell me where you hid the final stone. 513 00:27:36,660 --> 00:27:39,320 I already told you where the other one was. 514 00:27:39,390 --> 00:27:42,560 If you have that, you don't need the last. 515 00:27:47,130 --> 00:27:49,130 Oh. (CHUCKLES) 516 00:27:52,740 --> 00:27:56,410 You didn't get it, did you? 517 00:27:56,480 --> 00:28:00,280 Boy, Librarians just aren't what they used to be. 518 00:28:00,350 --> 00:28:02,080 Tell me! 519 00:28:02,080 --> 00:28:03,590 - Jenkins: Colonel! - Flynn: Eve! 520 00:28:03,620 --> 00:28:05,390 - Jenkins: Colonel! Colonel! - Flynn: Eve! 521 00:28:05,420 --> 00:28:06,660 - Eve! - Colonel! 522 00:28:06,690 --> 00:28:08,530 Librarians' lives are at stake. 523 00:28:08,560 --> 00:28:10,820 No more riddles, no more games. 524 00:28:10,890 --> 00:28:12,690 Why should I help you? 525 00:28:12,690 --> 00:28:14,760 Because I'm a Guardian. 526 00:28:14,830 --> 00:28:17,360 Like you. And we both know protecting the people we love 527 00:28:17,430 --> 00:28:19,470 is the only thing we give a damn about. 528 00:28:19,500 --> 00:28:22,700 Please, Nicole, help me save them. 529 00:28:27,440 --> 00:28:28,970 All right. 530 00:28:29,040 --> 00:28:31,040 But not in here. 531 00:28:31,110 --> 00:28:32,840 I'll take you to the stone myself. 532 00:28:32,910 --> 00:28:36,360 Absolutely not. She'll run the first chance she gets. 533 00:28:36,380 --> 00:28:38,230 - Flynn: You don't know that for sure. - Jenkins: I know this woman 534 00:28:38,250 --> 00:28:40,430 - is guilty. - Really? 'Cause I'm not certain of that. 535 00:28:40,450 --> 00:28:42,500 Mr. Carsen, you cannot see this clearly. 536 00:28:42,520 --> 00:28:44,860 - You cannot trust her. - Maybe I can, maybe I can't-- 537 00:28:44,920 --> 00:28:47,930 - Enough! Jenkins, open it. - Colonel. 538 00:28:47,990 --> 00:28:49,590 This is a horrible mistake. 539 00:28:49,660 --> 00:28:52,330 It's a risk I'm willing to take. 540 00:28:52,400 --> 00:28:54,240 Jenkins: I can't believe you. 541 00:29:08,420 --> 00:29:10,060 Where are we again? Lake...? 542 00:29:10,080 --> 00:29:13,220 Maracaibo, Venezula. But why on Earth 543 00:29:13,290 --> 00:29:15,220 would you hide the stone here? 544 00:29:15,290 --> 00:29:16,420 Really, Flynn? 545 00:29:16,490 --> 00:29:18,960 I thought you would have figured it out by now. 546 00:29:19,030 --> 00:29:21,290 - (THUNDER CRASHES) - Flynn: Of course. 547 00:29:21,360 --> 00:29:23,100 Muse of Memory was born of lightning. 548 00:29:23,160 --> 00:29:26,230 Lake Maracaibo is the lightning hotspot of the world. 549 00:29:26,300 --> 00:29:27,970 Not too bad, eh? 550 00:29:27,970 --> 00:29:30,570 Not bad. 551 00:29:30,640 --> 00:29:34,170 Well, no time to dilly-dally. 552 00:29:34,240 --> 00:29:37,040 - Follow me. - (THUNDER CRASHING) 553 00:29:37,110 --> 00:29:38,980 - How much further? - Not far now. 554 00:29:39,050 --> 00:29:41,090 Do you remember our adventure in the Amazon? 555 00:29:41,120 --> 00:29:44,090 Ha! How could I forget? We almost died in a Mayan death chamber. 556 00:29:44,120 --> 00:29:46,160 We had to waltz across a field of... 557 00:29:46,190 --> 00:29:48,160 And you were a horrible dancer. 558 00:29:48,190 --> 00:29:50,570 - Well... - Good thing it wasn't a tango or you'd be dead. 559 00:29:50,590 --> 00:29:52,500 Of course. When we got to Mongolia, 560 00:29:52,530 --> 00:29:54,240 that's when things got really interesting, 561 00:29:54,260 --> 00:29:55,770 especially in our hotel room. 562 00:29:55,800 --> 00:30:00,270 (CHUCKLES) I-- I don't remember. 563 00:30:00,330 --> 00:30:02,270 (THUNDER CRASHING) 564 00:30:04,270 --> 00:30:06,170 Stone's hidden underneath. 565 00:30:09,680 --> 00:30:11,390 That's the Machina Meteorologica. 566 00:30:11,410 --> 00:30:13,120 The first lightning rod ever designed 567 00:30:13,150 --> 00:30:15,330 by Prokop Divis in the 1700s. 568 00:30:15,350 --> 00:30:17,130 Nicole: If you pull the lever, it'll raise the rod, 569 00:30:17,150 --> 00:30:19,330 and it'll contain the lightning long enough to get the stone. 570 00:30:19,350 --> 00:30:21,620 Yeah, but you have to get across the field first. 571 00:30:21,620 --> 00:30:24,890 Without the tree cover, we're sitting ducks. 572 00:30:24,960 --> 00:30:26,630 Unless you want to... 573 00:30:26,630 --> 00:30:29,430 Oh, no. I only said I'd take you to the stone's location. 574 00:30:29,500 --> 00:30:31,030 I never said I'd get it for you. 575 00:30:31,100 --> 00:30:33,500 - I'll go. - What? Eve, no, no, no. 576 00:30:33,570 --> 00:30:35,570 It's like the assault course in basic training. 577 00:30:35,640 --> 00:30:37,350 They used to fire live rounds at us to keep us frosty. 578 00:30:37,370 --> 00:30:38,700 I was always the fastest. 579 00:30:38,770 --> 00:30:41,940 Okay, but you're gonna need some help. 580 00:30:49,050 --> 00:30:50,650 What are you looking for? 581 00:30:50,650 --> 00:30:53,160 Mineral ores. They have a high metallic content. 582 00:30:53,190 --> 00:30:56,170 I can throw some of these up in the air and they might draw away some of the lightning. 583 00:30:56,190 --> 00:30:59,390 There we go. 584 00:30:59,460 --> 00:31:02,590 Excuse me. Okay. 585 00:31:02,660 --> 00:31:05,530 - Wait for the seven-second window. - You can do this. 586 00:31:05,600 --> 00:31:08,730 You can do this. Ready? 587 00:31:08,800 --> 00:31:10,670 - Go! - (GRUNTS) 588 00:31:16,140 --> 00:31:17,420 (GRUNTS) 589 00:31:19,080 --> 00:31:20,080 Whoo! 590 00:31:24,490 --> 00:31:28,550 You two are an amazing team. 591 00:31:28,620 --> 00:31:31,120 (GRUNTING) 592 00:31:35,300 --> 00:31:37,160 Whoo! 593 00:31:37,230 --> 00:31:39,200 (ZAPPING) 594 00:31:41,300 --> 00:31:43,370 Whoo-hoo! You did it! 595 00:31:43,440 --> 00:31:45,100 - That was amazing! - Oh! 596 00:31:45,110 --> 00:31:48,240 - Oh, oh, toasty! Wow. - I'm toasty. Careful. 597 00:31:48,310 --> 00:31:50,080 (GRUNTING) 598 00:31:55,320 --> 00:31:58,180 - I'll take that. - (CILLIAN SCREAMS) 599 00:31:58,250 --> 00:31:59,750 Cassandra? 600 00:32:02,190 --> 00:32:03,720 (ZAPPING) 601 00:32:05,990 --> 00:32:08,130 - Cassandra? - I'm so sorry. 602 00:32:08,130 --> 00:32:10,330 Get back! Move! 603 00:32:10,400 --> 00:32:14,000 Come on, go! Move! 604 00:32:14,070 --> 00:32:17,340 "And behold, from the darkness, 605 00:32:17,340 --> 00:32:19,740 the righteous did arise. 606 00:32:19,740 --> 00:32:25,480 And the false prophets were cast forever into eternity." 607 00:32:25,550 --> 00:32:29,250 It's not from the Bible. I made it up. 608 00:32:31,490 --> 00:32:34,550 The stone? 609 00:32:34,560 --> 00:32:38,320 The stone, or your friends will die. 610 00:32:41,960 --> 00:32:43,670 Destroying the Library won't change anything. 611 00:32:43,700 --> 00:32:45,760 People will always seek out knowledge. 612 00:32:45,770 --> 00:32:48,630 They already have too much knowledge. 613 00:32:48,700 --> 00:32:51,170 Too much information. 614 00:32:51,170 --> 00:32:53,310 People don't know what to believe. 615 00:32:53,370 --> 00:32:55,570 Once the Library is destroyed, 616 00:32:55,580 --> 00:33:00,710 they'll believe only in us, the Order of Shadows. 617 00:33:00,780 --> 00:33:03,380 Wisdom is not the key, my child. 618 00:33:03,450 --> 00:33:05,790 Ignorance is bliss. 619 00:33:22,340 --> 00:33:23,340 What's wrong? 620 00:33:23,400 --> 00:33:25,340 Knowledge, Monsignor. 621 00:33:25,410 --> 00:33:27,450 In your quest to destroy it, you've forgotten you might 622 00:33:27,480 --> 00:33:29,320 actually need some to make the stones work. 623 00:33:29,340 --> 00:33:30,810 Don't you just love the irony? 624 00:33:30,810 --> 00:33:34,750 So why don't you tell me how to make them work? 625 00:33:34,820 --> 00:33:37,420 That's for a Librarian to know, and the last time I checked, 626 00:33:37,490 --> 00:33:39,290 you are no Librarian. 627 00:33:39,350 --> 00:33:42,490 I will. I'll show you how the stones work. 628 00:33:42,560 --> 00:33:45,960 I'm not a Librarian, but after 500 years, 629 00:33:46,030 --> 00:33:48,430 - you pick up a few things. - Nicole, no. 630 00:33:48,430 --> 00:33:53,670 Sorry, Flynn, but the world is a better place with the Library not in it. 631 00:34:01,580 --> 00:34:04,410 (ZAPPING) 632 00:34:10,590 --> 00:34:12,190 Why did you bring her? 633 00:34:12,250 --> 00:34:14,550 It was the only way to find the stone and you. 634 00:34:23,270 --> 00:34:24,800 Jenkins said we couldn't trust her. 635 00:34:24,800 --> 00:34:27,400 - Boy, is he going to flip-- - Enough with Jenkins. 636 00:34:27,400 --> 00:34:29,200 The Library is gonna implode. 637 00:34:52,960 --> 00:34:55,470 We have to get past these guys and deactivate those stones. 638 00:34:55,500 --> 00:34:58,160 Any ideas? Flynn? 639 00:34:58,230 --> 00:35:00,030 Cassandra, double check my calculations. 640 00:35:00,030 --> 00:35:03,110 43-degree angle, assuming for 120-foot-per-second velocity? 641 00:35:03,170 --> 00:35:05,570 I'd go with 44 degrees to be safe. 642 00:35:05,640 --> 00:35:07,710 (SOBBING) 643 00:35:07,780 --> 00:35:11,440 Father. Father, please. Hear my confession. 644 00:35:11,510 --> 00:35:14,380 - Get back. - Father, I've sinned. 645 00:35:14,450 --> 00:35:16,780 Cleanse my soul, Father! (GRUNTS) 646 00:35:16,850 --> 00:35:19,790 (GRUNTING) 647 00:35:19,850 --> 00:35:21,990 Nice try, but you failed. 648 00:35:22,060 --> 00:35:23,860 Did I? 649 00:35:23,930 --> 00:35:25,360 Ha! 650 00:35:27,460 --> 00:35:29,860 (SCREAMS) 651 00:35:29,930 --> 00:35:31,860 Come on! 652 00:35:31,930 --> 00:35:33,600 (GRUNTING) 653 00:35:35,200 --> 00:35:37,670 Step back! 654 00:35:37,670 --> 00:35:40,140 I have waited for centuries for this moment. 655 00:35:40,210 --> 00:35:41,870 Do you think I'm gonna let you stop it? 656 00:35:41,880 --> 00:35:43,540 - Hey! - No! 657 00:35:43,610 --> 00:35:45,810 I need all four stones. 658 00:35:45,880 --> 00:35:49,880 If you throw that in, it will be lost forever. 659 00:35:49,880 --> 00:35:51,660 And the others will be useless. 660 00:35:51,690 --> 00:35:54,490 That's what I was counting on. 661 00:35:54,490 --> 00:35:55,820 (GRUNTS) 662 00:35:55,890 --> 00:35:57,260 No! No! 663 00:36:07,100 --> 00:36:09,500 Flynn. 664 00:36:09,500 --> 00:36:10,900 (SCREAMING) 665 00:36:10,970 --> 00:36:12,410 Nicole! 666 00:36:14,240 --> 00:36:16,710 - Nicole! - The vortex! 667 00:36:16,710 --> 00:36:19,290 Without the power from the fourth stone, it's collapsing. 668 00:36:19,310 --> 00:36:21,580 Whoa, whoa, whoa, wait! You're gonna go in after her? 669 00:36:21,650 --> 00:36:23,650 I'm not losing her. Not again. 670 00:36:23,720 --> 00:36:25,630 When you feel a tug, pull hard. 671 00:36:25,650 --> 00:36:28,420 No! If it collapses while you're on the other side, you'll be trapped! 672 00:36:29,920 --> 00:36:33,730 Flynn! The vortex! It's collapsing! 673 00:36:33,730 --> 00:36:35,730 We need to find a way to boost the power 674 00:36:35,800 --> 00:36:37,660 to make up for the missing stone. 675 00:36:37,730 --> 00:36:40,510 The lightning. We'll harness the power from the lightning. 676 00:36:40,540 --> 00:36:43,800 - Are you crazy? - Maybe, but each of the stones has an electrical charge, 677 00:36:43,870 --> 00:36:46,720 either positive or negative, and the lightning has a negative charge. 678 00:36:46,740 --> 00:36:48,850 If we can send the electricity from the lightning 679 00:36:48,880 --> 00:36:51,540 through a wire and attach it to a negatively charged stone, 680 00:36:51,550 --> 00:36:53,680 we can boost the power! 681 00:36:53,750 --> 00:36:55,480 - Go! - Just like jumping a car. 682 00:36:55,550 --> 00:36:57,600 Yeah, yeah, but which stone do you-- you-- 683 00:36:57,620 --> 00:37:00,400 put jumper cables on the wrong terminal, you blow up the entire car! 684 00:37:00,420 --> 00:37:03,760 Leave it to me, all right? Go out there and get ready! 685 00:37:03,760 --> 00:37:05,730 All right. Helios. 686 00:37:09,960 --> 00:37:11,700 Selene. 687 00:37:11,770 --> 00:37:13,730 Selene, moon goddess. 688 00:37:14,970 --> 00:37:17,900 Why am I bloody doing this? 689 00:37:17,970 --> 00:37:19,570 Helios. 690 00:37:19,640 --> 00:37:22,110 These two blocks are the same. Helios is the sun god. 691 00:37:22,180 --> 00:37:25,710 Sun is positive, moon is negative. It's this one. 692 00:37:25,780 --> 00:37:27,610 - Okay! - (GRUNTS) 693 00:37:33,990 --> 00:37:35,870 Watch your hands. Ready! 694 00:37:37,060 --> 00:37:38,590 (ZAPPING) 695 00:37:38,660 --> 00:37:41,060 Ahh! 696 00:37:41,130 --> 00:37:43,000 (ZAPPING) 697 00:37:47,340 --> 00:37:49,940 - It's working! - (ZAPPING) 698 00:37:50,010 --> 00:37:52,810 It's Flynn! 699 00:37:52,880 --> 00:37:55,010 (GRUNTING) 700 00:37:55,080 --> 00:37:56,540 (ZAPPING) 701 00:38:00,080 --> 00:38:02,720 Flynn, are you all right? 702 00:38:07,020 --> 00:38:09,490 Thank you. You saved the Library. 703 00:38:09,560 --> 00:38:12,530 No. I saved him. 704 00:38:14,160 --> 00:38:17,100 Protect the people we love, right? 705 00:38:17,170 --> 00:38:19,500 - (EXHALES) - (GROANS) 706 00:38:19,570 --> 00:38:22,500 What do you want to do with these guys? 707 00:38:22,570 --> 00:38:26,440 Tie 'em up. I'll put a call into DOSA. They owe us a favor. 708 00:38:26,510 --> 00:38:29,640 Well, after five minutes in an interdimensional vortex, 709 00:38:29,640 --> 00:38:33,580 I need a drink. I think Nicole w-- 710 00:38:33,650 --> 00:38:34,820 Nicole? 711 00:38:44,530 --> 00:38:49,060 So, I'm still confused. Was she innocent or not? 712 00:38:49,130 --> 00:38:52,470 You saw what Nicole did. She tricked him into opening up the vortex, 713 00:38:52,530 --> 00:38:54,130 disposing of the stone. 714 00:38:54,200 --> 00:38:57,000 Yeah, but she said that was to protect Flynn, not the Library. 715 00:38:57,070 --> 00:39:00,610 Indeed. She could be plotting her next act of revenge as we speak. 716 00:39:00,680 --> 00:39:04,010 Don't forget, she ran. Who runs if they're not guilty? 717 00:39:04,080 --> 00:39:06,990 I don't know. Maybe people who are unjustly incarcerated for a hundred years. 718 00:39:07,020 --> 00:39:10,420 - Oh. - Maybe she ran because she'd had enough. 719 00:39:10,490 --> 00:39:13,000 All the years of being a Guardian, all the sacrifices. 720 00:39:13,020 --> 00:39:16,120 Maybe she just wanted a little time to reevaluate everything. 721 00:39:18,960 --> 00:39:21,560 Yes, well, 722 00:39:21,630 --> 00:39:25,500 we may never know the truth about Ms. Noone's actions, 723 00:39:25,570 --> 00:39:27,230 but what I do know 724 00:39:27,300 --> 00:39:30,570 is that there are 89 days, 3 hours, and 22 seconds left 725 00:39:30,640 --> 00:39:32,080 until the next vernal equinox, 726 00:39:32,110 --> 00:39:34,710 which means we must start rehearsing for... 727 00:39:34,710 --> 00:39:36,780 All: The Tethering Ceremony! 728 00:39:36,850 --> 00:39:39,090 - Come on, man, - The Library will not tether itself. 729 00:39:39,110 --> 00:39:40,950 Mush! Mush! 730 00:39:43,720 --> 00:39:45,650 Everything okay? 731 00:39:47,590 --> 00:39:49,860 Yeah. Just a little tired. 732 00:39:49,920 --> 00:39:51,990 No, I mean us. 733 00:39:52,060 --> 00:39:53,560 Are we okay? 734 00:39:55,200 --> 00:39:56,780 If you're talking about Nicole, 735 00:39:56,800 --> 00:39:58,730 I don't have any feelings for Nicole. 736 00:39:58,730 --> 00:40:01,070 I'm not talking about our relationship, Flynn. 737 00:40:01,140 --> 00:40:03,870 We're about to make a huge commitment, 738 00:40:03,940 --> 00:40:06,010 tethering to the Library. 739 00:40:06,070 --> 00:40:09,740 And it's forever. 740 00:40:09,740 --> 00:40:11,680 Are you still on board? 741 00:40:14,020 --> 00:40:16,620 I was, but after everything Nicole said-- 742 00:40:16,690 --> 00:40:18,750 what if what she said about the Library is true? 743 00:40:18,750 --> 00:40:21,020 What if we can't trust the institution? 744 00:40:23,630 --> 00:40:27,890 An institution is only as good as the people in it. 745 00:40:27,960 --> 00:40:30,230 That's us. 746 00:40:30,300 --> 00:40:32,170 Trust us. 747 00:40:37,640 --> 00:40:39,920 - Yeah. - Jenkins: Colonel! Mr. Carsen! 748 00:40:39,970 --> 00:40:44,040 (GROANS) He's like nightmare wedding planner. 749 00:40:46,580 --> 00:40:48,260 - You coming? - Yes, yes. 750 00:40:48,320 --> 00:40:50,160 Actually, I should put these cornerstones away. 751 00:40:50,190 --> 00:40:52,020 I'll meet you there. 752 00:41:30,430 --> 00:41:33,030 (MUSIC PLAYING) 56604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.