Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,621 --> 00:00:18,922
(gasps) Go back!
2
00:00:21,126 --> 00:00:24,162
Go back where?
3
00:00:24,163 --> 00:00:26,464
Where are we?
4
00:00:26,465 --> 00:00:29,733
- Why am I wet?
- What's with the hourglass?
5
00:00:30,835 --> 00:00:35,840
I don't know, but it looks familiar.
6
00:00:35,841 --> 00:00:37,042
Where's Cassandra?
7
00:00:37,043 --> 00:00:39,511
Phone is fried.
8
00:00:39,512 --> 00:00:42,347
So's mine. Soaked.
9
00:00:42,348 --> 00:00:45,617
Does anybody remember how we got here?
10
00:00:45,618 --> 00:00:50,121
Pizza! There was pizza. I
remember the anchovies.
11
00:00:50,122 --> 00:00:51,690
You don't like anchovies.
12
00:00:51,691 --> 00:00:54,158
Which is why I remember them.
13
00:00:55,760 --> 00:00:58,463
Stone, recognize any of this?
14
00:00:58,464 --> 00:01:02,934
Looks like smoky quartz,
15
00:01:02,935 --> 00:01:05,869
but different. I've never
seen anything like this.
16
00:01:05,870 --> 00:01:08,938
Okay, so let's recap.
17
00:01:08,939 --> 00:01:12,809
We don't know where we
are or why we're wet.
18
00:01:12,810 --> 00:01:16,146
We can't remember anything
that happened before this.
19
00:01:16,147 --> 00:01:19,115
- Apart from pizza.
- And garlic bread.
20
00:01:19,116 --> 00:01:21,084
Some amazing garlic bread.
21
00:01:21,085 --> 00:01:24,187
Mystery solved. We were
ambushed by an Olive Garden.
22
00:01:24,188 --> 00:01:28,223
Come on, guys, think. What are
we missing about this place?
23
00:01:30,360 --> 00:01:32,961
Well, it's got a cleanin' lady.
24
00:01:35,665 --> 00:01:37,966
Hola.
25
00:01:38,835 --> 00:01:42,037
(loud metallic ringing)
26
00:01:45,952 --> 00:01:54,590
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
27
00:01:56,219 --> 00:01:58,420
(loud metallic ringing)
28
00:01:59,689 --> 00:02:02,692
That sound.
29
00:02:02,693 --> 00:02:05,661
I... I remember.
30
00:02:07,897 --> 00:02:10,166
There was pizza.
31
00:02:10,167 --> 00:02:13,937
Stone: Where do you hide a
massive actual pyramid?
32
00:02:13,938 --> 00:02:17,407
Inside another massive actual pyramid!
33
00:02:17,408 --> 00:02:20,210
The Luxor Casino in Vegas. It's genius!
34
00:02:20,211 --> 00:02:23,379
I mean, who'd ever think to look
for a real Egyptian pyramid
35
00:02:23,380 --> 00:02:25,281
under a fake American one?
36
00:02:25,282 --> 00:02:27,650
- These guys.
- Ugh, anchovies.
37
00:02:27,651 --> 00:02:30,820
First round's on me. Silver bullets.
Pew-pew! Pew!
38
00:02:30,821 --> 00:02:33,289
Only three beers? You're
not gonna turn it loose?
39
00:02:33,290 --> 00:02:36,526
No, you're gonna turn it loose.
I'm exhausted.
40
00:02:36,527 --> 00:02:39,462
Completely and utterly, uh...
41
00:02:39,463 --> 00:02:41,097
- What's the word, Jones?
- Knackered.
42
00:02:41,098 --> 00:02:43,433
I need a bath and a bed. Good night.
43
00:02:43,434 --> 00:02:45,668
Oh, hey, oh, no! You can't go, because
44
00:02:45,669 --> 00:02:47,170
we're having fun! Funny-fun-fun!
45
00:02:47,171 --> 00:02:48,705
- Fun with Baird.
- Non-stop fun.
46
00:02:48,706 --> 00:02:50,540
- Non-stop fun.
- A couple beers.
47
00:02:50,541 --> 00:02:52,175
- What?
- What's anything?
48
00:02:52,176 --> 00:02:54,244
- Baird: I...
- What?
49
00:02:54,245 --> 00:02:56,012
We're just really worried about you.
50
00:02:56,013 --> 00:03:00,216
Well, we thought you might...
be lonely.
51
00:03:00,217 --> 00:03:02,519
You know, with Flynn doing his whole
52
00:03:02,520 --> 00:03:04,654
"Flynn be gone" routine, and...
53
00:03:04,655 --> 00:03:07,390
Guys, that's just...
54
00:03:07,391 --> 00:03:09,626
it's... it's really sweet, actually.
55
00:03:09,627 --> 00:03:12,529
But I'm fine, really fine. Really.
56
00:03:12,530 --> 00:03:15,431
We just want you to know
that we're here for you.
57
00:03:15,432 --> 00:03:17,634
Because the Guardian
protects the Librarians,
58
00:03:17,635 --> 00:03:20,569
- but who protects the Guardian?
- Ooh.
59
00:03:21,805 --> 00:03:23,706
It's kind of a buzzkill
when I put it like that.
60
00:03:23,707 --> 00:03:27,476
Ah. Oh, okay. Okay, I get it.
61
00:03:28,945 --> 00:03:31,381
Is that why you left me
that present this morning,
62
00:03:31,382 --> 00:03:32,749
as a little pick-me-up?
63
00:03:32,750 --> 00:03:34,250
- What?
- What present?
64
00:03:34,251 --> 00:03:37,220
This compact mirror. It's beautiful.
65
00:03:37,221 --> 00:03:39,689
It's engraved, and
it has this nice stone,
66
00:03:39,690 --> 00:03:41,024
and it's silver...
67
00:03:41,025 --> 00:03:44,060
Who would want something
as useless as that?
68
00:03:44,061 --> 00:03:45,995
Oh, thank God. I was trying to work out
69
00:03:45,996 --> 00:03:47,059
how to pretend I liked it.
70
00:03:47,060 --> 00:03:48,298
Maybe Flynn left it for you.
71
00:03:48,299 --> 00:03:51,434
Leave it to Flynn to give me
something completely useless.
72
00:03:51,435 --> 00:03:53,937
Now a crossbow, that
would've come in handy
73
00:03:53,938 --> 00:03:56,105
in the secret underground pyramid.
74
00:03:56,106 --> 00:03:59,776
You know what I love about
secret underground pyramids?
75
00:03:59,777 --> 00:04:01,277
The souvenirs.
76
00:04:01,278 --> 00:04:04,314
Jones, you can't just take
coins from a historical site.
77
00:04:04,315 --> 00:04:06,516
- You gotta give 'em...
- Don't you dare use the M word!
78
00:04:06,517 --> 00:04:07,951
...to a museum!
79
00:04:07,952 --> 00:04:09,685
(fizzling)
80
00:04:11,154 --> 00:04:13,288
Stone: You think it's a blackout?
81
00:04:14,757 --> 00:04:18,126
Cassandra: Why did
everyone stop moving?
82
00:04:22,198 --> 00:04:25,367
(thunder cracks)
83
00:04:27,170 --> 00:04:29,604
(loud scraping)
84
00:04:41,918 --> 00:04:43,452
(rings)
85
00:04:44,787 --> 00:04:46,488
(rings)
86
00:04:47,757 --> 00:04:50,093
(rings)
87
00:04:50,094 --> 00:04:53,962
(whispers) Eve Baird. Tonight...
88
00:04:54,831 --> 00:04:57,432
(scraping)
89
00:05:05,642 --> 00:05:07,476
Did you all just see that?
90
00:05:15,385 --> 00:05:16,986
That's him, that's the one.
91
00:05:16,987 --> 00:05:18,888
He is an ancient,
92
00:05:18,889 --> 00:05:22,258
vengeful quasi-deity and
he is called the "Reaper."
93
00:05:22,259 --> 00:05:24,360
You can't see his face
in any of these pictures.
94
00:05:24,361 --> 00:05:26,996
Jenkins: No, no one ever
sees the Reaper's face.
95
00:05:26,997 --> 00:05:28,765
It is as impossible to see his face
96
00:05:28,766 --> 00:05:31,000
as it is to escape his clutches.
97
00:05:31,001 --> 00:05:32,268
So what are those?
98
00:05:32,269 --> 00:05:34,936
Hourglass.
99
00:05:36,105 --> 00:05:38,708
Prophecy cube.
100
00:05:38,709 --> 00:05:41,144
Prophecy cube baffles me.
101
00:05:41,145 --> 00:05:43,980
The hourglass is simple enough.
102
00:05:43,981 --> 00:05:45,982
The Reaper is a supernatural assassin,
103
00:05:45,983 --> 00:05:50,386
summoned by magic users
to kill other magic users,
104
00:05:50,387 --> 00:05:52,755
or it seems, in this case, a Guardian.
105
00:05:52,756 --> 00:05:54,791
You mean I'm the hit?
106
00:05:54,792 --> 00:05:57,160
Wait, no offense, but why her?
107
00:05:57,161 --> 00:06:00,296
I... I... the hourglass.
108
00:06:00,297 --> 00:06:02,432
You have until
the sands run out tonight
109
00:06:02,433 --> 00:06:05,335
and then the Reaper
will return for you.
110
00:06:05,336 --> 00:06:07,236
- Listen, Skippy.
- "Skippy"?
111
00:06:07,237 --> 00:06:11,040
There's an easy way
to stop an hourglass.
112
00:06:11,041 --> 00:06:13,875
There is no way to
stop the Reaper, Eve.
113
00:06:20,943 --> 00:06:23,945
(clanging, scraping)
114
00:06:25,214 --> 00:06:27,882
(scraping continues)
115
00:06:30,653 --> 00:06:32,388
(ringing)
116
00:06:32,389 --> 00:06:34,957
Search for a door! If we
got in, we can get out!
117
00:06:34,958 --> 00:06:37,893
- I'm on it.
- Dios, ayudame! What is that thing?
118
00:06:37,894 --> 00:06:39,228
I'm sorry, what's your name?
119
00:06:39,229 --> 00:06:40,429
Nina. Nina Mitrani.
120
00:06:40,430 --> 00:06:41,533
Nina, don't worry about it.
121
00:06:41,534 --> 00:06:42,932
Just focus on finding a door.
122
00:06:42,933 --> 00:06:45,401
But if we can't get out, can it get in?
123
00:06:45,402 --> 00:06:47,169
Shouldn't we stay here?
124
00:06:47,170 --> 00:06:49,638
The lady makes a good point.
125
00:06:49,639 --> 00:06:52,174
- (scuffling)
- Baird...?
126
00:06:52,175 --> 00:06:54,443
Whatever you are, show yourself.
127
00:06:54,444 --> 00:06:56,312
I surrender!
128
00:06:56,313 --> 00:06:58,247
- To who?
- To you.
129
00:06:58,248 --> 00:07:00,016
You don't need to surrender to me.
130
00:07:00,017 --> 00:07:02,151
Okay... I don't then?
131
00:07:02,152 --> 00:07:04,887
- What's your name, bubba?
- Tyson Lopez.
132
00:07:04,888 --> 00:07:07,857
You always walk around with two
pairs of swim goggles, Tyson?
133
00:07:07,858 --> 00:07:10,059
I don't know. Are these mine?
134
00:07:10,060 --> 00:07:12,862
Uh, swim... A swimming pool!
135
00:07:12,863 --> 00:07:14,597
Yes, we were at a school.
136
00:07:14,598 --> 00:07:16,621
That's a letter jacket.
What is that... "MH," "MH"?
137
00:07:16,622 --> 00:07:19,935
- Mayfield High.
- Man: Mayfield High?
138
00:07:19,936 --> 00:07:21,804
That's my school.
139
00:07:21,805 --> 00:07:24,774
- Principal Fairbrother?
- Tyson?
140
00:07:24,775 --> 00:07:27,076
Nina? How did you...
141
00:07:27,077 --> 00:07:28,878
You're all from the same school?
142
00:07:28,879 --> 00:07:30,012
And you are?
143
00:07:30,013 --> 00:07:31,580
All: The Librarians.
144
00:07:31,581 --> 00:07:33,549
I don't think so.
145
00:07:33,550 --> 00:07:35,383
None of you is Mrs. Jennings.
146
00:07:36,819 --> 00:07:38,587
Listen, are you on the swim team?
147
00:07:38,588 --> 00:07:40,322
Yeah, I'm captain.
148
00:07:40,323 --> 00:07:42,024
Aha! Hence the goggles.
149
00:07:42,025 --> 00:07:43,325
What do you mean, "hence"?
150
00:07:43,326 --> 00:07:44,960
Hence that he put on
two pair of goggles,
151
00:07:44,961 --> 00:07:48,264
and we, fully clothed,
jumped into an amnesia pool?
152
00:07:48,265 --> 00:07:51,567
Can we recap? We don't know where
we are or how we got here.
153
00:07:51,568 --> 00:07:53,235
It's okay, I already did the recap.
154
00:07:53,236 --> 00:07:55,271
Oh, excuse me. Are you in charge here?
155
00:07:55,272 --> 00:07:57,540
Well, yes. Actually, I am.
156
00:07:57,541 --> 00:07:59,875
Oh. Really?
157
00:07:59,876 --> 00:08:01,677
So the three of you are
from the same school.
158
00:08:01,678 --> 00:08:04,914
It must mean something.
Captain of the swim team,
159
00:08:04,915 --> 00:08:07,048
Mayfield High...
160
00:08:10,786 --> 00:08:12,487
I've seen you before!
161
00:08:13,722 --> 00:08:15,791
From the clippings book.
162
00:08:15,792 --> 00:08:18,227
I don't get it, Jenkins.
Who'd want me dead?
163
00:08:18,228 --> 00:08:20,296
Come on, Baird, don't be so modest.
164
00:08:20,297 --> 00:08:22,465
- Who doesn't want you dead?
- How about the agents of DOSA?
165
00:08:22,466 --> 00:08:24,133
How about a crazy
Egyptian god named Apep?
166
00:08:24,134 --> 00:08:25,668
Whoever it is is very powerful.
167
00:08:25,669 --> 00:08:28,804
It takes a very big dose of
magic to summon the Reaper.
168
00:08:28,805 --> 00:08:32,608
- Well, can we reverse the summoning?
- No.
169
00:08:32,609 --> 00:08:34,243
The Reaper cannot be unsummoned.
170
00:08:34,244 --> 00:08:36,112
He will only leave
this plane of existence
171
00:08:36,113 --> 00:08:39,415
once he has his kill.
172
00:08:39,416 --> 00:08:42,384
- Who guards the Guardian?
- What is a prophecy cube
173
00:08:42,385 --> 00:08:43,728
and why does the Reaper have one?
174
00:08:43,729 --> 00:08:45,654
A prophecy cube has
a vision of the future
175
00:08:45,655 --> 00:08:48,257
that is, to use a modern
parlance, downloaded
176
00:08:48,258 --> 00:08:50,759
into a cube of prophecy glass.
177
00:08:50,760 --> 00:08:52,495
Looking at the patterns on this one,
178
00:08:52,496 --> 00:08:54,964
I would say it was forged
by the Oracle of Delphi.
179
00:08:54,965 --> 00:08:57,967
- You mean, like, Perseus?
- The very same.
180
00:08:57,968 --> 00:09:00,236
When Perseus was a baby,
his grandfather,
181
00:09:00,237 --> 00:09:03,639
King Acrisius of Argos,
tried to murder him.
182
00:09:03,640 --> 00:09:06,408
The Oracle of Delphi
183
00:09:06,409 --> 00:09:09,211
forged a prophecy cube,
184
00:09:09,212 --> 00:09:11,313
saying that Perseus
would try to kill him
185
00:09:11,314 --> 00:09:15,116
so his grandfather tried to kill
him before he had the chance.
186
00:09:16,352 --> 00:09:18,454
See?
187
00:09:18,455 --> 00:09:21,423
King Acrisius' prophecy
cube, the same patterns.
188
00:09:21,424 --> 00:09:25,060
Yeah, and the king cast
Perseus and his mother
189
00:09:25,061 --> 00:09:26,629
out to sea in a wooden chest,
190
00:09:26,630 --> 00:09:27,893
they were rescued by fishermen,
191
00:09:27,894 --> 00:09:30,866
but Perseus grew up
hating his grandfather
192
00:09:30,867 --> 00:09:32,010
because of what he had done.
193
00:09:32,011 --> 00:09:33,182
And when he was old enough,
194
00:09:33,183 --> 00:09:35,237
Perseus returned to Argos
and killed the king.
195
00:09:35,238 --> 00:09:36,572
The moral of the story being,
196
00:09:36,573 --> 00:09:38,474
when the king saw the prophecy,
197
00:09:38,475 --> 00:09:40,576
it became self-fulfilling.
198
00:09:40,577 --> 00:09:44,146
Trying to defeat it
only made it come true.
199
00:09:44,147 --> 00:09:46,215
What does any of this
have to do with me?
200
00:09:46,216 --> 00:09:48,350
Well, I strongly suspect that this cube
201
00:09:48,351 --> 00:09:51,586
contains a vision of your death.
202
00:09:54,390 --> 00:09:56,225
Well, then, I need to see it.
203
00:09:56,226 --> 00:09:58,694
Didn't you just hear
the story, the king?
204
00:09:58,695 --> 00:10:00,896
If you see your future,
you could be creating
205
00:10:00,897 --> 00:10:02,000
a self-fulfilling prophecy.
206
00:10:02,001 --> 00:10:04,333
Any actions you take to avoid it
207
00:10:04,334 --> 00:10:06,035
may actually make it come true.
208
00:10:06,036 --> 00:10:09,572
I'd rather have a heads-up
than be blindsided.
209
00:10:09,573 --> 00:10:12,241
Well, hold it to your forehead
210
00:10:12,242 --> 00:10:15,843
and ask it to show you its truth.
211
00:10:18,447 --> 00:10:20,282
(sighs)
212
00:10:20,283 --> 00:10:23,718
Okay. Show me what you got.
213
00:10:25,254 --> 00:10:27,156
Woman: When the last grain of sand
214
00:10:27,157 --> 00:10:29,058
falls from the hourglass,
215
00:10:29,059 --> 00:10:30,893
you shall die by the Reaper's hand
216
00:10:30,894 --> 00:10:33,729
within these Library walls.
217
00:10:33,730 --> 00:10:35,863
(gasps)
218
00:10:40,803 --> 00:10:42,938
I saw my death...
219
00:10:42,939 --> 00:10:45,341
here, in the Library.
220
00:10:45,342 --> 00:10:47,743
No, no. Here, Library, are you sure?
221
00:10:47,744 --> 00:10:49,678
So as long as she's not in the Library
222
00:10:49,679 --> 00:10:51,961
it can't kill her, according
to the rules of the prophecy.
223
00:10:51,962 --> 00:10:53,843
What are we doing? We gotta
get her out of here!
224
00:10:53,844 --> 00:10:55,297
No, you do not. Stay right here.
225
00:10:55,298 --> 00:10:56,819
It is the one safe place.
226
00:10:56,820 --> 00:10:59,622
The Reaper cannot get into the
Library, it won't let him!
227
00:10:59,623 --> 00:11:02,625
What? People break in all the time!
228
00:11:02,626 --> 00:11:06,128
Dulaque, Morgan Le Fay,
Moriarty, Lamia, Prospero!
229
00:11:06,129 --> 00:11:08,364
None of them are the Reaper.
230
00:11:08,365 --> 00:11:10,165
Do you realize how many
hostiles wanted to
231
00:11:10,166 --> 00:11:12,268
assassinate Librarians
over the centuries?
232
00:11:12,269 --> 00:11:16,839
The Library was designed to
be specifically Reaper-proof.
233
00:11:16,840 --> 00:11:19,074
I saw him kill me right here.
234
00:11:19,075 --> 00:11:21,176
Right here is the last
place I should be.
235
00:11:21,177 --> 00:11:24,212
- No, there's some other...
- Oh, incoming!
236
00:11:28,817 --> 00:11:31,487
All the clippings are about
one high school in Seattle.
237
00:11:31,488 --> 00:11:32,516
Stone: Mayfield High.
238
00:11:32,517 --> 00:11:34,456
Maybe the Library's
trying to help Baird,
239
00:11:34,457 --> 00:11:35,891
send her somewhere safe?
240
00:11:35,892 --> 00:11:37,826
"17 Mayfield High Students
241
00:11:37,827 --> 00:11:39,662
Get Best Exam Results In State."
242
00:11:39,663 --> 00:11:41,597
Stone: "Families of 17
Mayfield High Students
243
00:11:41,598 --> 00:11:43,198
Win 17 State Lotteries"?
244
00:11:43,199 --> 00:11:44,622
Sounds like my kind of high school.
245
00:11:44,623 --> 00:11:45,941
"Tyson Lopez, Swim Team Captain,
246
00:11:45,942 --> 00:11:47,603
Wins Olympic Training Experience."
247
00:11:47,604 --> 00:11:49,638
That's a whole lot of luck
for one high school.
248
00:11:49,639 --> 00:11:51,440
Maybe a bit of good luck's what I need.
249
00:11:51,441 --> 00:11:53,375
Jenkins! Fire up the back door.
250
00:11:53,376 --> 00:11:57,079
Ah, please. Eve, you cannot beat fate.
251
00:11:57,080 --> 00:12:00,516
Stay here. The Library can
protect you from the Reaper.
252
00:12:00,517 --> 00:12:01,483
But it doesn't.
253
00:12:01,484 --> 00:12:03,852
I saw myself die, here in the Library.
254
00:12:03,853 --> 00:12:05,521
No, please. Do not let one
255
00:12:05,522 --> 00:12:07,990
glimpse of foresight
cloud your judgment.
256
00:12:07,991 --> 00:12:10,326
Remember King Acrisius.
257
00:12:10,327 --> 00:12:12,461
I'm a soldier, a Guardian.
258
00:12:12,462 --> 00:12:15,130
I can't just sit back and wait
for fate to catch up to me.
259
00:12:15,131 --> 00:12:18,099
Now open it up, Skippy.
260
00:12:21,036 --> 00:12:24,073
How did we get here?
This isn't Mayfield High.
261
00:12:24,074 --> 00:12:26,675
I'm running and he's still caught me.
262
00:12:26,676 --> 00:12:28,510
Stone: Not yet.
263
00:12:28,511 --> 00:12:30,212
Not while he's behind that wall.
264
00:12:30,213 --> 00:12:31,814
Ezekiel: If there is a door,
265
00:12:31,815 --> 00:12:34,283
I'll find it way before
"Mr. Stabby Fingers" does.
266
00:12:34,284 --> 00:12:37,318
(scraping)
267
00:12:39,021 --> 00:12:41,956
lgnore it. He's just
trying to psyche you out.
268
00:12:46,195 --> 00:12:48,529
(metallic ringing)
269
00:13:02,722 --> 00:13:03,957
What is that thing?
270
00:13:03,958 --> 00:13:06,326
Both: Get behind me.
271
00:13:06,327 --> 00:13:08,928
No, you get behind me.
I know what I'm doing.
272
00:13:08,929 --> 00:13:11,331
Demonio! It's the devil.
273
00:13:11,332 --> 00:13:15,435
I said get behind me!
It's me he wants, me.
274
00:13:15,436 --> 00:13:18,071
(rings)
275
00:13:18,072 --> 00:13:21,808
Caramba. Has it stalled?
276
00:13:21,809 --> 00:13:24,511
Why aren't you attacking?
277
00:13:24,512 --> 00:13:26,179
What's your game?
278
00:13:26,180 --> 00:13:27,947
Ezekiel: If he's stopped, he's stopped.
279
00:13:27,948 --> 00:13:29,931
Let's not argue with Mr.
Stabby Fingers right now.
280
00:13:29,932 --> 00:13:32,399
Keep searching for the door.
281
00:13:33,219 --> 00:13:34,754
Stone: Look for irregularities.
282
00:13:34,755 --> 00:13:36,656
If Cassandra was here, she'd spot it.
283
00:13:36,657 --> 00:13:39,692
- Who's Cassandra?
- Cassandra.
284
00:13:39,693 --> 00:13:42,328
Cassandra, the goggles!
I know where she is.
285
00:13:42,329 --> 00:13:44,997
(class bell rings)
286
00:13:50,837 --> 00:13:54,240
All right, Mayfield High
School, here we are.
287
00:13:54,241 --> 00:13:56,342
The Library sent us here.
288
00:13:56,343 --> 00:13:58,545
- What's safe about a high school?
- Nothing.
289
00:13:58,546 --> 00:14:01,281
It's the most dangerous
environment known to mankind.
290
00:14:01,282 --> 00:14:02,282
Geek.
291
00:14:02,283 --> 00:14:04,784
Hey, leave him alone!
292
00:14:04,785 --> 00:14:06,519
You pick on him, I'll pick on you.
293
00:14:06,520 --> 00:14:09,087
It's the kid from the clippings book.
294
00:14:10,623 --> 00:14:13,860
Tyson Lopez?
295
00:14:13,861 --> 00:14:17,263
Yeah, oh, hey! What did I win now?
296
00:14:17,264 --> 00:14:19,199
Who are you people?
297
00:14:19,200 --> 00:14:21,367
Do you have permission
to be on school grounds?
298
00:14:21,368 --> 00:14:24,671
Absolutely we do. We're the Librarians.
299
00:14:24,672 --> 00:14:26,573
I don't think so.
300
00:14:26,574 --> 00:14:28,675
None of you is Mrs. Jennings.
301
00:14:28,676 --> 00:14:32,512
Now, if you don't show me some
ID in the next five seconds,
302
00:14:32,513 --> 00:14:34,914
I'm calling the police.
303
00:14:34,915 --> 00:14:36,249
Your test results are amazing.
304
00:14:36,250 --> 00:14:39,719
I mean, 17 seniors jumping
from D and F grades
305
00:14:39,720 --> 00:14:40,954
to across-the-board A-plus?
306
00:14:40,955 --> 00:14:42,778
I mean, in one student
that would be unlikely,
307
00:14:42,779 --> 00:14:46,426
but in 17, I mean the
odds are what, 0.02%?
308
00:14:46,427 --> 00:14:49,061
You're from the school board?
309
00:14:51,064 --> 00:14:52,764
What do you think?
310
00:14:56,035 --> 00:15:00,240
What can I say? Since I took over the
running of this troubled school,
311
00:15:00,241 --> 00:15:01,374
I've been turning it around.
312
00:15:01,375 --> 00:15:04,777
So your explanation for
having impossible grades
313
00:15:04,778 --> 00:15:07,513
is that you "Oh, Captain,
my Captain" them?
314
00:15:07,514 --> 00:15:08,977
Fairbrother: I have nothing to hide.
315
00:15:08,978 --> 00:15:10,183
My students' success
316
00:15:10,184 --> 00:15:12,719
comes from the hard work
ethic we instill in them.
317
00:15:12,720 --> 00:15:15,888
Uh, and the fact that
they all won the lottery?
318
00:15:15,889 --> 00:15:17,690
- Coincidence.
- Stone: No coincidence.
319
00:15:17,691 --> 00:15:20,526
Coincidence is dating two
girls at the same time
320
00:15:20,527 --> 00:15:22,195
and then finding out they're sisters.
321
00:15:22,196 --> 00:15:23,730
By the way, bad idea.
322
00:15:23,731 --> 00:15:25,098
Fairbrother: It is a coincidence.
323
00:15:25,099 --> 00:15:28,334
What are you suggesting?
That they used a crystal ball?
324
00:15:28,335 --> 00:15:29,936
(laughs)
325
00:15:29,937 --> 00:15:32,772
What about a cube? About this
big, glass covered in symbols?
326
00:15:32,773 --> 00:15:34,916
I think I'd like to have a
parent or guardian present.
327
00:15:34,917 --> 00:15:36,175
A Guardian's right here, mate.
328
00:15:36,176 --> 00:15:38,544
Is there anything else that connects
329
00:15:38,545 --> 00:15:41,648
these 17 extremely lucky
students to each other?
330
00:15:41,649 --> 00:15:43,782
Well, I suppose...
331
00:15:45,518 --> 00:15:48,120
They're all on the swim team.
332
00:15:49,422 --> 00:15:50,990
Tyson: Well, with the exams,
333
00:15:50,991 --> 00:15:52,759
the questions were ones I sort of knew.
334
00:15:52,760 --> 00:15:54,661
Right. Right, right, right.
335
00:15:54,662 --> 00:15:57,263
(fast beeping)
336
00:15:57,264 --> 00:16:00,566
I'm getting some crazy
readings off this pool.
337
00:16:00,567 --> 00:16:02,468
What is that thing?
338
00:16:02,469 --> 00:16:04,237
Uh, this is a... matriculator.
339
00:16:04,238 --> 00:16:06,472
Yeah, it's used for matriculating.
340
00:16:06,473 --> 00:16:09,676
It's cutting-edge
school board equipment.
341
00:16:09,677 --> 00:16:11,611
Hey, and what about the lottery, Tyson?
342
00:16:11,612 --> 00:16:14,213
I won first prize in a sports lottery,
343
00:16:14,214 --> 00:16:17,417
a training week at the Olympic
swim center in Greece.
344
00:16:17,418 --> 00:16:19,552
I mean, I've never even
been out of Seattle before,
345
00:16:19,553 --> 00:16:23,323
and there was me,
swimming on Mt. Parnassus.
346
00:16:23,324 --> 00:16:25,857
Tyson, are you leaking?
347
00:16:30,430 --> 00:16:31,731
What's with the water?
348
00:16:31,732 --> 00:16:35,468
Nothing. I was just thirsty.
349
00:16:35,469 --> 00:16:39,105
Yeah, I'm guessing you heard about
the legend of Mt. Parnassus.
350
00:16:39,106 --> 00:16:40,473
The lake water's supposed to give
351
00:16:40,474 --> 00:16:42,675
anybody who bathes
in it special powers.
352
00:16:42,676 --> 00:16:43,796
I just thought...
353
00:16:43,797 --> 00:16:45,677
Thought you'd bring back
some water from Greece,
354
00:16:45,678 --> 00:16:47,421
put it in the pool,
see if you could improve
355
00:16:47,422 --> 00:16:48,981
the performance of the swim team?
356
00:16:48,982 --> 00:16:52,051
Yeah, but it didn't work.
357
00:16:52,052 --> 00:16:54,620
I don't think the water
really does anything.
358
00:16:54,621 --> 00:16:57,357
(beeping)
359
00:16:57,358 --> 00:16:59,025
Oh, ignore those.
360
00:16:59,026 --> 00:17:01,928
- Those are nothing.
- Nothing?
361
00:17:01,929 --> 00:17:05,063
Awful lot of magic on these
goggles to be nothing.
362
00:17:19,245 --> 00:17:21,447
I saw a vision of the future.
363
00:17:21,448 --> 00:17:25,351
I was opening a big door.
It had a Medusa on it.
364
00:17:25,352 --> 00:17:26,586
I had a black eye!
365
00:17:26,587 --> 00:17:28,821
Yeah, what I saw, horrifying.
366
00:17:28,822 --> 00:17:31,758
I was gonna give one of
these to the museum.
367
00:17:31,759 --> 00:17:33,459
Don't worry, baby.
368
00:17:33,460 --> 00:17:35,395
- Daddy's never gonna let you go.
- Wow...
369
00:17:35,396 --> 00:17:37,397
Goggles that can see the future,
370
00:17:37,398 --> 00:17:39,365
and the entire swim team has goggles?
371
00:17:39,366 --> 00:17:42,368
That's how you knew the lottery
numbers and the exam answers.
372
00:17:42,369 --> 00:17:46,339
No! Well, maybe, sort of.
373
00:17:46,340 --> 00:17:48,307
A bit.
374
00:17:48,308 --> 00:17:49,183
Am I in trouble?
375
00:17:49,184 --> 00:17:51,711
What the hell are you
people talking about?
376
00:17:51,712 --> 00:17:53,513
Take these back to
Jenkins, run some tests.
377
00:17:53,514 --> 00:17:55,381
Got it. Be safe.
378
00:17:55,382 --> 00:17:56,516
What sort of tests
379
00:17:56,517 --> 00:18:00,386
do legitimate librarians
run on swimming goggles?
380
00:18:00,387 --> 00:18:04,157
- (metallic scraping)
- What's that sound?
381
00:18:04,158 --> 00:18:05,758
(thunder rumbles)
382
00:18:05,759 --> 00:18:07,425
Get out of here! Run!
383
00:18:08,261 --> 00:18:10,496
(thunder crashes)
384
00:18:10,497 --> 00:18:12,799
Go back! Go back!
385
00:18:12,800 --> 00:18:13,965
Go back!
386
00:18:20,606 --> 00:18:23,943
So then we fell in the pool
and then woke up here.
387
00:18:23,944 --> 00:18:26,212
I remember now. We must've teleported.
388
00:18:26,213 --> 00:18:28,014
That's why our memories are fritzed.
389
00:18:28,015 --> 00:18:29,816
Tyson, goggles.
390
00:18:29,817 --> 00:18:32,121
If there's a door in here,
we'd find it eventually, right?
391
00:18:32,122 --> 00:18:33,453
Let's see how we do it.
392
00:18:33,454 --> 00:18:35,488
Make a self-fulfilling prophecy.
393
00:18:35,489 --> 00:18:37,455
Why not?
394
00:18:41,994 --> 00:18:44,831
(rumbles)
395
00:18:44,832 --> 00:18:46,831
Do you smell incense?
396
00:18:48,000 --> 00:18:51,803
I've seen how we do it. It's here.
397
00:18:58,811 --> 00:19:00,913
(rumbles)
398
00:19:00,914 --> 00:19:03,515
Come on! Everybody out.
399
00:19:05,418 --> 00:19:08,287
You smell incense?
400
00:19:08,288 --> 00:19:12,457
Oh, I hate prophecy more
than I hate time travel.
401
00:19:15,194 --> 00:19:17,495
Not dead yet.
402
00:19:20,867 --> 00:19:22,702
Is everybody here?
403
00:19:22,703 --> 00:19:24,036
Everybody okay?
404
00:19:24,037 --> 00:19:26,572
At least we're drying off a little now,
405
00:19:26,573 --> 00:19:27,907
to look on the bright side.
406
00:19:27,908 --> 00:19:30,109
Everybody except Nina.
407
00:19:30,110 --> 00:19:31,577
You still look pretty soaked.
408
00:19:31,578 --> 00:19:33,746
Eh, I'm a cleaning lady
in a high school.
409
00:19:33,747 --> 00:19:35,848
I've dealt with worse.
410
00:19:35,849 --> 00:19:37,617
From here on, we move
forward as a team.
411
00:19:37,618 --> 00:19:39,986
Everyone stick together. Be careful.
412
00:19:39,987 --> 00:19:41,854
(stone rumbles, crashes)
413
00:19:41,855 --> 00:19:43,289
Stone!
414
00:19:43,290 --> 00:19:44,323
- Baird!
- Colonel!
415
00:19:44,324 --> 00:19:45,858
Stone! Jones!
416
00:19:45,859 --> 00:19:47,493
- Baird!
- Colonel?
417
00:19:47,494 --> 00:19:48,694
Stone!
418
00:19:48,695 --> 00:19:50,630
- Baird!
- Colonel!
419
00:19:50,631 --> 00:19:52,832
Jones!
420
00:19:52,833 --> 00:19:54,567
It's no good, it's no good.
421
00:19:54,568 --> 00:19:58,603
All right, we keep moving,
we'll catch up with 'em.
422
00:20:00,473 --> 00:20:02,308
There's two exits.
423
00:20:02,309 --> 00:20:04,243
- Which door do we take?
- There's a message.
424
00:20:04,244 --> 00:20:06,245
It's in Greek. Anyone here read Greek?
425
00:20:06,246 --> 00:20:09,749
Oh, I do. I studied at Cambridge.
426
00:20:09,750 --> 00:20:11,584
(metallic scraping)
427
00:20:11,585 --> 00:20:13,586
Well, come on! Time to pick a door.
428
00:20:13,587 --> 00:20:15,154
It doesn't say which is which,
429
00:20:15,155 --> 00:20:17,290
only that one door is the exit,
430
00:20:17,291 --> 00:20:20,593
and the other leads to...
431
00:20:20,594 --> 00:20:22,795
certain death.
432
00:20:22,796 --> 00:20:25,263
(metallic scraping)
433
00:20:28,302 --> 00:20:30,803
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- What?
434
00:20:38,312 --> 00:20:41,815
It says "This room
is the Zeus challenge.
435
00:20:41,816 --> 00:20:45,919
Step wisely or suffer
the wrath of Zeus."
436
00:20:45,920 --> 00:20:47,354
What's the wrath of Zeus?
437
00:20:47,355 --> 00:20:50,189
(explosion rumbles)
438
00:20:52,993 --> 00:20:54,862
Seriously. You had to ask?
439
00:20:54,863 --> 00:20:56,630
All right, we gotta cross this floor.
440
00:20:56,631 --> 00:20:58,899
You step on the wrong square, zap.
441
00:20:58,900 --> 00:21:02,136
How do we tell the zap squares
from the non-zap squares?
442
00:21:02,137 --> 00:21:05,239
Hey, "Gold will lead the way."
443
00:21:05,240 --> 00:21:07,940
Gold? Who's got...
444
00:21:09,877 --> 00:21:12,212
No, no, no, no. Back off, Stone.
445
00:21:12,213 --> 00:21:14,081
You are not flogging any of my gold.
446
00:21:14,082 --> 00:21:16,116
Amazing.
447
00:21:16,117 --> 00:21:21,255
Plastic lenses in these utterly
normal swimming goggles
448
00:21:21,256 --> 00:21:23,657
have somehow been transmuted
449
00:21:23,658 --> 00:21:25,492
into prophecy glass.
450
00:21:25,493 --> 00:21:29,696
Tyson was putting water from Mt.
Parnassus into the pool.
451
00:21:29,697 --> 00:21:31,899
What if the water brought
back something with it?
452
00:21:31,900 --> 00:21:34,901
I'm gonna call Baird and see
if she can get a sample.
453
00:21:35,936 --> 00:21:38,004
- She's not answering.
- Hmm.
454
00:21:39,106 --> 00:21:40,673
Jenkins, she's not answering.
455
00:21:54,888 --> 00:21:57,223
- (beeps, clicks)
- Oh.
456
00:22:04,698 --> 00:22:06,933
(beeping)
457
00:22:21,248 --> 00:22:24,717
Another prophecy cube.
458
00:22:27,187 --> 00:22:30,057
Darse prisa! Pick one, just pick!
459
00:22:30,058 --> 00:22:32,626
There must be a clue! Come on, think.
460
00:22:32,627 --> 00:22:35,462
We need more information.
We fell in the pool.
461
00:22:35,463 --> 00:22:38,999
We woke up here.
462
00:22:39,000 --> 00:22:41,368
Except Nina, where
were you when we fell?
463
00:22:41,369 --> 00:22:42,803
Cleaning the pool.
464
00:22:42,804 --> 00:22:44,104
You fell in the water with us?
465
00:22:44,105 --> 00:22:45,772
Si, claro! Of course!
466
00:22:45,773 --> 00:22:48,008
No one notices the cleaning lady.
467
00:22:48,009 --> 00:22:51,378
No, it's not my time yet.
468
00:22:51,379 --> 00:22:54,348
It's not my time yet.
469
00:22:54,349 --> 00:22:57,251
You can't kill me
until the sand runs out
470
00:22:57,252 --> 00:22:59,853
which means whatever door I
pick must be the correct one.
471
00:22:59,854 --> 00:23:02,422
Maybe you don't die, but we
could all get chopped to bits.
472
00:23:02,423 --> 00:23:04,825
Lady, if you're gonna pick, pick quick.
473
00:23:04,826 --> 00:23:08,562
Left, right, left! Come on!
474
00:23:08,563 --> 00:23:10,931
The thing about this gold is
that it's particularly nice.
475
00:23:10,932 --> 00:23:12,532
I mean, the thought
of it getting zapped
476
00:23:12,533 --> 00:23:14,054
isn't exactly what I'm trying to go...
477
00:23:14,055 --> 00:23:15,358
Let me ask you a question, okay?
478
00:23:15,359 --> 00:23:17,237
What does Ezekiel Jones love more, hmm?
479
00:23:17,238 --> 00:23:19,773
Gold...
480
00:23:19,774 --> 00:23:22,509
or Ezekiel Jones?
481
00:23:22,510 --> 00:23:23,710
Point taken.
482
00:23:23,711 --> 00:23:26,980
Eenie, meenie, miney, Moe.
483
00:23:26,981 --> 00:23:28,215
(coin clatters)
484
00:23:28,216 --> 00:23:30,217
Ooh, it worked. It's non-zap.
485
00:23:30,218 --> 00:23:32,119
- Right.
- Step one.
486
00:23:32,120 --> 00:23:35,821
Catch the Reaper by his toe.
487
00:23:39,026 --> 00:23:40,928
My beautiful innocent gold!
488
00:23:40,929 --> 00:23:44,196
All right, get over it. Next square!
489
00:23:48,268 --> 00:23:50,237
Zeus!
490
00:23:50,238 --> 00:23:52,572
Red, blue.
491
00:23:52,573 --> 00:23:54,775
A second prophecy cube.
492
00:23:54,776 --> 00:23:57,100
You know what this makes me want to do?
493
00:23:57,101 --> 00:23:57,844
What?
494
00:23:57,845 --> 00:24:01,048
Makes me want to go,
495
00:24:01,049 --> 00:24:02,849
"Hmm."
496
00:24:02,850 --> 00:24:05,585
Okay, I think I found two ways
497
00:24:05,586 --> 00:24:07,521
that a self-fulfilling
prophecy can be broken.
498
00:24:07,522 --> 00:24:09,589
One, you get someone
outside of the prophecy
499
00:24:09,590 --> 00:24:11,373
to intervene and change
the course of events.
500
00:24:11,374 --> 00:24:13,860
And two, you create an even bigger
501
00:24:13,861 --> 00:24:17,030
self-fulfilling prophecy
around the first.
502
00:24:17,031 --> 00:24:19,466
Yes.
503
00:24:19,467 --> 00:24:22,469
Many centuries ago the Oracle
forged a prophecy cube
504
00:24:22,470 --> 00:24:24,204
and she saw herself within it.
505
00:24:24,205 --> 00:24:25,939
She was being murdered
506
00:24:25,940 --> 00:24:29,009
by one of her 33 high priestesses,
507
00:24:29,010 --> 00:24:31,278
though she couldn't see which one.
508
00:24:31,279 --> 00:24:34,348
So she forged new prophecy cubes,
509
00:24:34,349 --> 00:24:36,483
one for each of the priestesses,
510
00:24:36,484 --> 00:24:38,919
containing a vision of them
511
00:24:38,920 --> 00:24:42,889
dying at the hands of
the person they married.
512
00:24:42,890 --> 00:24:45,424
So how did she link the prophecies?
513
00:24:48,428 --> 00:24:50,530
She married each of the priestesses,
514
00:24:50,531 --> 00:24:52,733
meaning that the Oracle
became the person
515
00:24:52,734 --> 00:24:54,167
prophesied to kill each of them,
516
00:24:54,168 --> 00:24:56,303
meaning that they couldn't kill her,
517
00:24:56,304 --> 00:24:58,739
because otherwise she wouldn't
be alive to kill them.
518
00:24:58,740 --> 00:25:00,640
My brain just exploded.
519
00:25:00,641 --> 00:25:02,109
But exactly right.
520
00:25:02,110 --> 00:25:05,278
The Oracle murdered her wives
on their wedding night,
521
00:25:05,279 --> 00:25:08,949
hence the prophecy cube
containing her death exploded.
522
00:25:08,950 --> 00:25:10,650
The prophecy was broken.
523
00:25:10,651 --> 00:25:12,152
- That's brutal.
- Yes.
524
00:25:12,153 --> 00:25:15,622
So what we have to do is
find an overriding prophecy,
525
00:25:15,623 --> 00:25:18,225
something bigger than
the death of a Guardian,
526
00:25:18,226 --> 00:25:21,628
or Colonel Baird
will die in short order.
527
00:25:21,629 --> 00:25:24,331
(clicking)
528
00:25:24,332 --> 00:25:25,732
(coin clinks)
529
00:25:25,733 --> 00:25:27,399
Ooh! Nice.
530
00:25:28,935 --> 00:25:31,704
Nope, definitely this one.
531
00:25:33,407 --> 00:25:35,342
- I'm gonna die here.
- You're not gonna die.
532
00:25:35,343 --> 00:25:37,377
All right? Think positive.
533
00:25:37,378 --> 00:25:40,113
We're halfway across. Halfway across.
534
00:25:40,114 --> 00:25:41,848
But we're down to our last coin,
535
00:25:41,849 --> 00:25:44,217
which allows us only one mistake.
536
00:25:44,218 --> 00:25:47,721
Stone, this is the coin from my vision,
537
00:25:47,722 --> 00:25:49,790
the one that I give to a
museum in the future,
538
00:25:49,791 --> 00:25:53,660
and that means, if I give this
coin to a museum in the future,
539
00:25:53,661 --> 00:25:55,729
It cannot be destroyed today.
540
00:25:55,730 --> 00:25:58,632
Exactly, which means no matter
which square I throw this on,
541
00:25:58,633 --> 00:26:00,700
it has to be safe.
542
00:26:00,701 --> 00:26:02,102
- (coin clinks)
- (all exclaim)
543
00:26:02,103 --> 00:26:04,538
- You're amazing!
- I know I am.
544
00:26:04,539 --> 00:26:06,939
- Bite me, Zeus!
- All right.
545
00:26:08,622 --> 00:26:10,143
You're worried about them, aren't you?
546
00:26:10,144 --> 00:26:11,978
Oh, I'm always worried about them.
547
00:26:11,979 --> 00:26:13,713
I'm their Guardian.
548
00:26:13,714 --> 00:26:16,583
You mean you look after them?
549
00:26:16,584 --> 00:26:18,452
Yep, and I know what you're gonna say,
550
00:26:18,453 --> 00:26:19,953
I sound like their nanny.
551
00:26:19,954 --> 00:26:22,489
Oh, please. Good leaders care
552
00:26:22,490 --> 00:26:23,790
about the people they lead.
553
00:26:23,791 --> 00:26:25,058
That's what good leadership is.
554
00:26:25,059 --> 00:26:27,127
Like Mr. Fairbrother.
555
00:26:27,128 --> 00:26:28,595
The kids are terrified of him,
556
00:26:28,596 --> 00:26:30,664
but he loves them
like his own children,
557
00:26:30,665 --> 00:26:34,768
and nobody needs goggles made
of prophecy glass to see that.
558
00:26:34,769 --> 00:26:36,969
That's very kind of you, Nina.
559
00:26:40,540 --> 00:26:42,274
(sighs)
560
00:26:46,913 --> 00:26:49,048
(both yelling)
561
00:26:50,951 --> 00:26:53,653
There's a weapons room.
562
00:26:53,654 --> 00:26:55,621
They were attacking me.
563
00:26:56,790 --> 00:26:59,426
Over my dead body.
564
00:26:59,427 --> 00:27:02,429
Right, right. So what's the plan?
565
00:27:02,430 --> 00:27:06,766
Well, we find the Colonel and
escape this crystal funhouse.
566
00:27:06,767 --> 00:27:09,702
Let's have a look-see
behind door number one.
567
00:27:15,008 --> 00:27:16,476
(yells)
568
00:27:16,477 --> 00:27:18,177
(gasps)
569
00:27:20,213 --> 00:27:23,083
It's Baird. She's gone mental.
570
00:27:23,084 --> 00:27:24,583
Come on.
571
00:27:35,262 --> 00:27:37,597
It's arming itself.
572
00:27:37,598 --> 00:27:39,566
You're not actually Colonel Baird.
573
00:27:39,567 --> 00:27:41,067
You're in disguise.
574
00:27:41,068 --> 00:27:43,069
You're Zeus, aren't you?
575
00:27:43,070 --> 00:27:45,205
Jones, what? Of course, I'm me.
576
00:27:45,206 --> 00:27:46,789
The Baird we know
would never attack us.
577
00:27:46,790 --> 00:27:49,309
And the Stone and Ezekiel
I know would never attack me.
578
00:27:49,310 --> 00:27:51,311
Don't listen to it! Grab sharp things!
579
00:27:51,312 --> 00:27:53,513
Do not touch those
weapons, I'm warning you.
580
00:27:53,514 --> 00:27:55,582
Yeah? Well...
581
00:27:55,583 --> 00:27:57,717
warn this! Oop...!
582
00:27:57,718 --> 00:27:59,918
(bangs)
583
00:28:08,654 --> 00:28:09,754
Agh-hh...!
584
00:28:11,924 --> 00:28:16,327
Why is heavy metal so bloody heavy?
585
00:28:17,629 --> 00:28:19,264
We know you're gonna attack us.
586
00:28:19,265 --> 00:28:20,299
We saw it in the future.
587
00:28:20,300 --> 00:28:22,534
Yeah, well, I saw the future too,
588
00:28:22,535 --> 00:28:24,135
and I saw you attacking me.
589
00:28:25,704 --> 00:28:28,639
- Why would I attack you?
- Why would I attack you?
590
00:28:31,476 --> 00:28:33,078
(both yelling)
591
00:28:33,079 --> 00:28:34,947
- (yells)
- Wait, wait!
592
00:28:34,948 --> 00:28:36,782
The only reason you're
fighting right now
593
00:28:36,783 --> 00:28:38,884
is because you saw yourselves doing it.
594
00:28:38,885 --> 00:28:41,786
Right? So just don't do it!
595
00:28:42,721 --> 00:28:44,623
Librarians: I hate prophecy.
596
00:28:44,624 --> 00:28:48,327
But silver lining, Tyson's right.
597
00:28:48,328 --> 00:28:50,229
He just proved that it can be broken.
598
00:28:50,230 --> 00:28:51,230
It can be broken!
599
00:28:51,231 --> 00:28:52,898
The only way to break a prophecy
600
00:28:52,899 --> 00:28:55,400
is with a bigger prophecy,
601
00:28:55,401 --> 00:28:58,804
or if someone outside
the prophecy intervenes.
602
00:28:58,805 --> 00:29:01,573
I guarantee you neither one of
you saw Tyson in your vision.
603
00:29:01,574 --> 00:29:03,475
Tyson, I'm impressed.
604
00:29:03,476 --> 00:29:06,311
That was some excellent
lateral thinking.
605
00:29:06,312 --> 00:29:09,947
The door with the Medusa
head from my vision.
606
00:29:11,316 --> 00:29:12,484
Whoa, whoa, whoa.
607
00:29:12,485 --> 00:29:14,987
When I opened this door,
I had a black eye.
608
00:29:14,988 --> 00:29:17,189
Something has to happen
to me before I can open it.
609
00:29:17,190 --> 00:29:18,824
- Who cares?
- No, listen.
610
00:29:18,825 --> 00:29:21,093
I was predestined to have a black eye.
611
00:29:21,094 --> 00:29:22,961
Show some respect for predestiny.
612
00:29:22,962 --> 00:29:24,363
Show a little respect for me
613
00:29:24,364 --> 00:29:26,198
not getting killed by that thing.
614
00:29:26,199 --> 00:29:27,766
(metallic scraping)
615
00:29:27,767 --> 00:29:29,234
Come on, open the door, Stone.
616
00:29:29,235 --> 00:29:30,936
Not until I get hit in the face.
617
00:29:30,937 --> 00:29:32,104
I'll hit you in the face.
618
00:29:32,105 --> 00:29:33,805
You're not my predestiny.
619
00:29:33,806 --> 00:29:35,206
You don't count.
620
00:29:36,875 --> 00:29:38,343
Are you sure?
621
00:29:38,344 --> 00:29:40,379
- Are you sure?
- Wouldn't work on me.
622
00:29:40,380 --> 00:29:42,014
Part of being immortal, it seems,
623
00:29:42,015 --> 00:29:44,283
is that we can never
tell what is to come.
624
00:29:44,284 --> 00:29:46,418
Okay, well, then,
625
00:29:46,419 --> 00:29:50,688
I guess there's only one way to
find out who it's meant for.
626
00:30:03,635 --> 00:30:05,504
Show me what you got.
627
00:30:05,505 --> 00:30:07,906
The Oracle of Delphi shall die
628
00:30:07,907 --> 00:30:11,610
after she next bathes
in the waters of Delphi.
629
00:30:11,611 --> 00:30:14,279
I, the Oracle of Delphi,
630
00:30:14,280 --> 00:30:17,516
prophesy my own demise.
631
00:30:17,517 --> 00:30:19,184
Oh! Oh!
632
00:30:19,185 --> 00:30:20,885
Oh!
633
00:30:22,521 --> 00:30:25,090
- What did you see?
- The Oracle herself.
634
00:30:25,091 --> 00:30:27,359
She prophesied her own death.
635
00:30:27,360 --> 00:30:30,562
Wait, why would she prophesy
her own death again?
636
00:30:30,563 --> 00:30:33,665
She can't control destiny.
She can only interpret it.
637
00:30:33,666 --> 00:30:38,103
And this prophecy is crystal clear.
638
00:30:38,104 --> 00:30:40,339
Stone, I'll open the door.
639
00:30:40,340 --> 00:30:43,875
It's has to be me, okay?
It's just... it's not time yet!
640
00:30:43,876 --> 00:30:45,477
(door creaking)
641
00:30:45,478 --> 00:30:46,745
(metallic scraping)
642
00:30:46,746 --> 00:30:48,180
Ah, you hear that sound?
643
00:30:48,181 --> 00:30:50,716
That is the sound of it being time yet!
644
00:30:50,717 --> 00:30:52,284
(metallic scraping)
645
00:30:52,285 --> 00:30:54,319
(thunder rumbles)
646
00:30:54,320 --> 00:30:56,321
Come on, come on, come on!
Hurry up, Stone!
647
00:30:56,322 --> 00:30:58,090
(metallic scraping)
648
00:30:58,091 --> 00:31:00,058
Please! Open the door!
649
00:31:00,059 --> 00:31:01,559
We don't have time for this.
650
00:31:03,862 --> 00:31:05,731
Uh, yeah, all right.
It's heavy, back up.
651
00:31:05,732 --> 00:31:07,933
Tenga cuidado! It's coming!
652
00:31:07,934 --> 00:31:11,136
- Stone.
- It's just... I don't like cheating fate.
653
00:31:11,137 --> 00:31:14,940
- Stone!
- All right!
654
00:31:14,941 --> 00:31:16,775
Oh, there's your black eye.
655
00:31:16,776 --> 00:31:18,509
Go, go!
656
00:31:24,149 --> 00:31:26,650
(ringing)
657
00:31:31,423 --> 00:31:33,691
Oh, Que DIA!
658
00:31:35,026 --> 00:31:37,462
- Almost out of time.
- No.
659
00:31:37,463 --> 00:31:40,432
You are not in the Library.
That's why you're safe.
660
00:31:40,433 --> 00:31:43,335
- That's why he hasn't attacked yet.
- Fingers crossed.
661
00:31:43,336 --> 00:31:45,279
Looks like we hit a dead end.
There's no way out.
662
00:31:45,280 --> 00:31:48,140
Can't we just do the future,
door-find-y thingy,
663
00:31:48,141 --> 00:31:49,708
and use the prophecy glass?
664
00:31:49,709 --> 00:31:51,510
What was prophecy glass?
665
00:31:51,511 --> 00:31:55,479
It's what the lenses in the
goggles have become once...
666
00:31:57,416 --> 00:31:59,651
Nina?
667
00:31:59,652 --> 00:32:02,087
Why didn't you ask
what prophecy glass is?
668
00:32:02,088 --> 00:32:04,089
Because you called it that already.
669
00:32:04,090 --> 00:32:06,091
No, I didn't. Not in front of you.
670
00:32:06,092 --> 00:32:09,194
None of us ever used that phrase
in front of you, but you did.
671
00:32:09,195 --> 00:32:11,730
You said no one needs goggles
made of prophecy glass
672
00:32:11,731 --> 00:32:14,299
to see that Principal
Fairbrother loves his students.
673
00:32:14,300 --> 00:32:16,401
How do you know what prophecy glass is?
674
00:32:16,402 --> 00:32:18,336
I... well, I...
675
00:32:18,337 --> 00:32:21,406
And you said you were cleaning
the pool when we fell in,
676
00:32:21,407 --> 00:32:24,443
but you weren't there.
677
00:32:24,444 --> 00:32:27,579
Yeah, and how come the
rest of us have dried off,
678
00:32:27,580 --> 00:32:30,214
and you're still soaking wet?
679
00:32:31,283 --> 00:32:33,517
I just figured out who you are.
680
00:32:35,520 --> 00:32:37,222
You're the Oracle of Delphi.
681
00:32:37,223 --> 00:32:39,990
(stammers) Oh, I... I...
682
00:32:44,062 --> 00:32:46,230
(laughs)
683
00:32:49,201 --> 00:32:53,737
Well, I so enjoyed
being poor little Nina.
684
00:32:59,911 --> 00:33:03,782
I'm sorry, Eve. I think
you're simply marvelous.
685
00:33:03,783 --> 00:33:05,884
But as much as I love you,
686
00:33:05,885 --> 00:33:08,086
I love me more.
687
00:33:08,087 --> 00:33:09,955
And your time's almost up.
688
00:33:09,956 --> 00:33:12,290
But I'm not in the Library.
689
00:33:12,291 --> 00:33:14,092
Darling, you really should have done
690
00:33:14,093 --> 00:33:16,328
what old Galahad said and stayed put.
691
00:33:16,329 --> 00:33:19,965
The Library was the one safe
place I couldn't reach you
692
00:33:19,966 --> 00:33:23,400
and then, you went
and brought us all inside.
693
00:33:24,669 --> 00:33:28,106
- What do you mean?
- This is a prophecy cube.
694
00:33:28,107 --> 00:33:30,808
My prophecy cube.
695
00:33:38,383 --> 00:33:41,652
(silent)
696
00:33:54,232 --> 00:33:58,950
We've been in the Library all along.
697
00:34:00,129 --> 00:34:02,471
What do you mean, we're
in your prophecy cube?
698
00:34:02,472 --> 00:34:04,941
My death, too, was foretold.
699
00:34:04,942 --> 00:34:07,577
After my next bath
in the waters of Delphi.
700
00:34:07,578 --> 00:34:09,579
It's written her prophetic powers
701
00:34:09,580 --> 00:34:12,848
come from bathing daily at the
rivers and lakes around her home.
702
00:34:12,849 --> 00:34:14,984
Yes, darling.
703
00:34:14,985 --> 00:34:17,753
And so, the only way
to prevent my death
704
00:34:17,754 --> 00:34:21,324
was to create an even bigger
prophecy to negate it.
705
00:34:21,325 --> 00:34:23,459
I'm your bigger prophecy?
706
00:34:23,460 --> 00:34:26,329
If only I'd stayed clear
of the waters of Delphi
707
00:34:26,330 --> 00:34:28,531
I could have avoided all this.
708
00:34:28,532 --> 00:34:31,367
But destiny has a way
of catching up with you.
709
00:34:31,368 --> 00:34:34,470
- So you ran from Greece?
- To Seattle.
710
00:34:34,471 --> 00:34:36,806
What could be further away?
711
00:34:36,807 --> 00:34:40,176
I still had to bathe
daily in sacred waters
712
00:34:40,177 --> 00:34:42,044
to maintain my power,
713
00:34:42,045 --> 00:34:44,347
but as long as they weren't
the waters of Delphi,
714
00:34:44,348 --> 00:34:46,082
I would be just fine.
715
00:34:46,083 --> 00:34:49,118
You were the source of power
in the lake water at Delphi.
716
00:34:49,119 --> 00:34:52,088
And since you're bathing in the
high school swimming pool...
717
00:34:52,089 --> 00:34:54,857
I filled it with the
powers of prophecy.
718
00:34:54,858 --> 00:34:58,794
That's why Jones got those
weird readings by the pool.
719
00:34:58,795 --> 00:35:00,830
Your magic is in the water.
720
00:35:00,831 --> 00:35:04,467
That's why the goggles
turned to prophecy glass.
721
00:35:04,468 --> 00:35:07,003
So because of Mrs. Mitrani,
722
00:35:07,004 --> 00:35:08,804
I won my trip to Mt. Parnassus?
723
00:35:08,805 --> 00:35:12,541
Yes, sweetheart! But do keep up.
724
00:35:12,542 --> 00:35:14,977
I'm so not Mrs. Mitrani.
725
00:35:14,978 --> 00:35:17,947
Wait, you came to Seattle.
726
00:35:17,948 --> 00:35:19,915
You got to go to Mt. Parnassus.
727
00:35:19,916 --> 00:35:23,786
What's in Mt. Parnassus? Delphi.
728
00:35:23,787 --> 00:35:26,489
Tyson brought Delphi water
and he put it in the pool.
729
00:35:26,490 --> 00:35:29,392
So you ran all the way to Seattle
730
00:35:29,393 --> 00:35:31,927
and you still ended up in Delphi water?
731
00:35:31,928 --> 00:35:33,696
Talk about a self-fulfilling prophecy.
732
00:35:33,697 --> 00:35:36,265
Yes, thanks for that, Tyson.
733
00:35:36,266 --> 00:35:38,034
I had to stay in that pool for days
734
00:35:38,035 --> 00:35:39,635
waiting for you all to come.
735
00:35:39,636 --> 00:35:42,204
And I still am bathing, technically.
736
00:35:42,205 --> 00:35:46,342
As long as I remain wet, I don't die
737
00:35:46,343 --> 00:35:48,978
till bath time's over. But by then,
738
00:35:48,979 --> 00:35:50,379
Eve will be dead,
739
00:35:50,380 --> 00:35:51,483
and the power of your death
740
00:35:51,484 --> 00:35:54,116
will shatter this prophecy cube,
741
00:35:54,117 --> 00:35:56,619
and my destiny will be averted.
742
00:35:56,620 --> 00:36:01,323
I win again. You can't
fight the Reaper, Eve.
743
00:36:01,324 --> 00:36:03,559
He must always have his kill.
744
00:36:03,560 --> 00:36:05,493
(blades clanging)
745
00:36:06,929 --> 00:36:09,265
You want a big death?
746
00:36:09,266 --> 00:36:11,467
How about a Librarian?
747
00:36:11,468 --> 00:36:13,436
Take me.
748
00:36:13,437 --> 00:36:15,604
Take me, too. Yeah.
749
00:36:15,605 --> 00:36:19,008
Two Librarians outweighs
one Guardian any day!
750
00:36:19,009 --> 00:36:21,544
That's very noble.
751
00:36:21,545 --> 00:36:25,547
But two Librarians
do not equal one Guardian.
752
00:36:28,584 --> 00:36:30,986
The death of a thousand Librarians
753
00:36:30,987 --> 00:36:33,055
would not equal this Guardian.
754
00:36:33,056 --> 00:36:35,424
What do you mean, "this Guardian"?
755
00:36:35,425 --> 00:36:38,994
You really have no idea
how important you are, do you?
756
00:36:38,995 --> 00:36:41,030
The future you've got coming.
757
00:36:41,031 --> 00:36:43,399
Well, the future I'm
going to steal from you.
758
00:36:43,400 --> 00:36:46,802
Oh, the energy your death will release,
759
00:36:46,803 --> 00:36:48,704
all that destiny denied.
760
00:36:48,705 --> 00:36:49,939
What have I got coming?
761
00:36:49,940 --> 00:36:52,808
Nothing. But had you lived...
762
00:36:52,809 --> 00:36:55,878
Oh, if Eve Baird had lived,
763
00:36:55,879 --> 00:37:00,316
she would've changed the
fate of the Library forever.
764
00:37:00,317 --> 00:37:03,385
But instead, she will die here,
765
00:37:03,386 --> 00:37:05,187
so that I might live.
766
00:37:05,188 --> 00:37:07,490
Thank you for your sacrifice.
767
00:37:07,491 --> 00:37:09,725
No! We need her.
768
00:37:09,726 --> 00:37:11,093
I need her more.
769
00:37:11,094 --> 00:37:13,929
Two ways to break a
self-fulfilling prophecy.
770
00:37:13,930 --> 00:37:17,433
One, you attach a bigger
prophecy to the first.
771
00:37:17,434 --> 00:37:18,901
Yes, already did that.
772
00:37:18,902 --> 00:37:23,272
Two, find someone outside
the prophecy to intervene.
773
00:37:23,273 --> 00:37:26,909
I have to die here in the Library.
774
00:37:26,910 --> 00:37:30,879
Jenkins, throw the blue
cube out the back door!
775
00:37:33,449 --> 00:37:34,784
(Oracle laughing)
776
00:37:34,785 --> 00:37:37,453
Please! He can't hear you.
777
00:37:37,454 --> 00:37:40,656
Why does everyone always call for help?
778
00:37:40,657 --> 00:37:43,092
He's the world's oldest soldier.
779
00:37:43,093 --> 00:37:45,461
You think he needs
to be able to hear me
780
00:37:45,462 --> 00:37:47,495
to understand what I'm saying?
781
00:38:04,013 --> 00:38:09,084
- It's Morse code.
- Yes, it is.
782
00:38:09,085 --> 00:38:11,687
"Throw the blue cube..."
783
00:38:11,688 --> 00:38:14,390
What are you doing? What is that?
784
00:38:14,391 --> 00:38:17,493
Huh, a useless present,
785
00:38:17,494 --> 00:38:19,862
that's not so useless after all.
786
00:38:19,863 --> 00:38:24,333
"...to the other side of the world...
787
00:38:24,334 --> 00:38:26,001
Skippy."
788
00:38:26,002 --> 00:38:27,970
It's Colonel Baird. Grab the blue cube.
789
00:38:27,971 --> 00:38:29,004
- Oh!
- Unh!
790
00:38:29,005 --> 00:38:30,138
(rumbling)
791
00:38:38,214 --> 00:38:41,650
(gasping)
792
00:38:41,651 --> 00:38:42,585
Throw!
793
00:38:42,586 --> 00:38:44,552
(all exclaiming)
794
00:38:50,292 --> 00:38:51,827
No!
795
00:38:51,828 --> 00:38:55,530
Sorry, Nina. Library's closed.
796
00:38:59,835 --> 00:39:04,106
No, you're just a mortal.
You can't cheat fate!
797
00:39:04,107 --> 00:39:08,277
I didn't cheat fate. I cheated you.
798
00:39:08,278 --> 00:39:09,879
But the Reaper must
still have his kill,
799
00:39:09,880 --> 00:39:12,948
and, well, look at that,
you're all dried off.
800
00:39:12,949 --> 00:39:14,816
Bath time's over.
801
00:39:16,685 --> 00:39:18,621
No...!
802
00:39:18,622 --> 00:39:20,222
It's empty!
803
00:39:20,223 --> 00:39:24,727
No. No, it's not fair!
804
00:39:24,728 --> 00:39:26,227
Ay, caramb...
805
00:39:30,032 --> 00:39:31,433
(whispers) Eve Baird...
806
00:39:31,434 --> 00:39:34,136
(rings)
807
00:39:34,137 --> 00:39:35,536
...released.
808
00:39:36,372 --> 00:39:39,575
Yes! Yes, I did it.
809
00:39:39,576 --> 00:39:41,810
I won the day...
810
00:39:41,811 --> 00:39:45,713
with a makeup mirror!
811
00:39:46,582 --> 00:39:48,317
That's Uluru,
812
00:39:48,318 --> 00:39:50,653
and that's a kangaroo.
813
00:39:50,654 --> 00:39:51,921
Oh, my Lord.
814
00:39:51,922 --> 00:39:53,656
- We're in...
- Australia!
815
00:39:53,657 --> 00:39:56,525
I'm home. But before someone asks me
816
00:39:56,526 --> 00:39:58,109
to "throw another
shrimp on the barbie,"
817
00:39:58,110 --> 00:39:59,895
just know I will
punch you in the throat.
818
00:39:59,896 --> 00:40:01,897
Well, can't hang out long, "mate."
819
00:40:01,898 --> 00:40:04,098
You got a museum to donate to.
820
00:40:05,567 --> 00:40:08,370
Jenkins, I should've listened to you.
821
00:40:08,371 --> 00:40:10,506
- I should've stayed put.
- Oh, well,
822
00:40:10,507 --> 00:40:14,043
seems to me you did just fine, Eve.
823
00:40:14,044 --> 00:40:17,145
After all, you are the Guardian.
824
00:40:20,082 --> 00:40:21,850
To the Guardian.
825
00:40:21,851 --> 00:40:24,252
- To Baird.
- Thanks, guys!
826
00:40:25,621 --> 00:40:27,122
And thank you, Flynn,
827
00:40:27,123 --> 00:40:30,392
for this strange, inappropriate,
828
00:40:30,393 --> 00:40:32,995
and ultimately life-saving gift.
829
00:40:32,996 --> 00:40:35,763
Colonel, may I see that?
830
00:40:38,100 --> 00:40:41,502
This is not from Mr. Carson.
831
00:40:42,604 --> 00:40:45,874
This is Mimiko's mirror,
832
00:40:45,875 --> 00:40:48,844
a Japanese shaman queen.
833
00:40:48,845 --> 00:40:51,747
It is one of the
Library's rarest relics.
834
00:40:51,748 --> 00:40:53,415
How did I end up with it?
835
00:40:53,416 --> 00:40:56,085
Well, you asked earlier
836
00:40:56,086 --> 00:40:58,654
if the Guardian guards the Librarians,
837
00:40:58,655 --> 00:41:03,325
who guards the Guardians,
and there is your answer.
838
00:41:03,326 --> 00:41:05,626
The Library does.
839
00:41:07,596 --> 00:41:09,263
(taps)
840
00:41:10,265 --> 00:41:12,368
Hey, spot me a hundred.
841
00:41:12,369 --> 00:41:14,737
- Why, you're just gonna...?
- I wanna hit the tables.
842
00:41:14,738 --> 00:41:16,572
You? You hitting the tables?
843
00:41:16,573 --> 00:41:18,874
Cassandra: We should go to a show...
844
00:41:18,875 --> 00:41:20,775
(all chattering)
845
00:41:21,177 --> 00:41:27,677
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
61355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.