All language subtitles for The.Guest.Book.S02E02.Under Cover.TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,160 --> 00:00:18,490 What the hell is wrong with you?! 2 00:00:18,873 --> 00:00:21,403 I-I don't even remember getting in the car. Is she okay? 3 00:00:22,770 --> 00:00:23,830 She's fine. 4 00:00:23,830 --> 00:00:25,230 I'm so sorry. I don't know what happened. 5 00:00:25,240 --> 00:00:27,300 You're coked up and drunk again, that's what happened. 6 00:00:27,300 --> 00:00:28,700 You could have killed our daughter! 7 00:00:29,152 --> 00:00:31,412 Son, I know you've been resistant in the past, 8 00:00:31,418 --> 00:00:33,396 but I think it's time for you to get some help. 9 00:00:33,402 --> 00:00:35,948 You're right. I'm ready. 10 00:00:35,948 --> 00:00:38,748 - Come on, son. - I'll call a tow truck. 11 00:00:53,971 --> 00:00:56,171 How'd it go? 12 00:00:56,177 --> 00:00:57,876 5 grand, baby. 13 00:01:00,178 --> 00:01:03,008 Rock Bottom Industries. 14 00:01:03,865 --> 00:01:05,125 Yeah, I know the place. 15 00:01:05,131 --> 00:01:07,061 We can be there in about an hour. 16 00:01:07,115 --> 00:01:11,055 I'm wearing a plaid shirt and green khakis. 17 00:01:15,795 --> 00:01:17,995 I'll be wearing blue jeans. 18 00:01:21,795 --> 00:01:24,465 Her name is Angel. She's my sister. 19 00:01:25,205 --> 00:01:27,865 What's she got a taste for? 20 00:01:27,865 --> 00:01:30,475 You name it... Booze, coke, pills. 21 00:01:30,475 --> 00:01:32,535 I think she was on ecstasy for Easter. 22 00:01:32,545 --> 00:01:33,875 She dressed up like a bunny 23 00:01:33,875 --> 00:01:35,805 and gave our uncle a six-hour foot rub. 24 00:01:35,815 --> 00:01:38,075 Okay. You know it's cash only, right? 25 00:01:38,075 --> 00:01:40,075 Yeah, yeah, the... the guy at work told me. 26 00:01:40,085 --> 00:01:41,685 But he wouldn't give me a lot of details. 27 00:01:41,685 --> 00:01:43,215 What is it you guys do, exactly? 28 00:01:43,215 --> 00:01:45,285 90% of addicts refuse to seek help 29 00:01:45,285 --> 00:01:46,885 until they've hit rock bottom. 30 00:01:46,885 --> 00:01:50,425 The problem is, 30% of the time, rock bottom means death. 31 00:01:50,425 --> 00:01:53,895 We try to prevent that from happening. 32 00:01:54,580 --> 00:01:56,095 - Who are you? - Whoa. 33 00:01:56,095 --> 00:01:57,835 First thing we do is we get close to the subject 34 00:01:57,835 --> 00:01:59,776 by bonding over similar interests. 35 00:02:02,923 --> 00:02:04,523 Then we party. 36 00:02:04,611 --> 00:02:06,751 Well, they party. My wife and I fake it. 37 00:02:07,045 --> 00:02:09,045 It's a lot easier than you think 38 00:02:09,045 --> 00:02:10,745 to pull the wool over somebody's eyes. 39 00:02:12,705 --> 00:02:15,305 Then when the moment is right, 40 00:02:15,315 --> 00:02:17,315 we slip 'em a Mickey... 41 00:02:21,070 --> 00:02:24,855 ...and safely stage the perfect rock-bottom scenario. 42 00:02:24,855 --> 00:02:26,255 Ooh. 43 00:02:44,205 --> 00:02:46,740 A quick shot of epinephrine, and they wake up to a scene 44 00:02:46,746 --> 00:02:49,345 that sends them running straight to rehab. 45 00:02:51,815 --> 00:02:53,428 All right. So, look. We know that she's homeless 46 00:02:53,434 --> 00:02:55,468 and she lives on the beach, but we need more. 47 00:02:55,474 --> 00:02:58,344 So I want you to write down everything you know about her... 48 00:02:58,344 --> 00:02:59,771 What she's been through already, 49 00:02:59,777 --> 00:03:01,480 what she loves, what she fears. 50 00:03:01,744 --> 00:03:05,114 Bloody Mary and a shot of Tito's. 51 00:03:06,399 --> 00:03:08,739 - Um... - Mm. 52 00:03:08,954 --> 00:03:10,824 Hair of the dog, baby. 53 00:03:10,824 --> 00:03:13,024 You know what? I think I saw a flier 54 00:03:13,024 --> 00:03:15,094 for a beach house for rent when we came in. 55 00:03:15,094 --> 00:03:18,024 Maybe it's available this weekend. 56 00:03:20,164 --> 00:03:22,603 How do you spell "arachnophobia"? 57 00:03:22,952 --> 00:03:25,847 It's not the SATs. Just put "fear of spiders." 58 00:03:26,172 --> 00:03:28,234 Where are those keys? I'm sorry. 59 00:03:28,234 --> 00:03:30,234 I have a tendency to misplace things. 60 00:03:30,244 --> 00:03:31,904 Mother says I get that from Grandpa, 61 00:03:31,914 --> 00:03:34,476 and he died of dementia in August. 62 00:03:34,482 --> 00:03:35,714 Or was it April? 63 00:03:35,714 --> 00:03:37,184 Shit, shit, shit. 64 00:03:37,184 --> 00:03:39,114 - Shit, shit, shit! - Sugar, sugar, sugar, sugar, 65 00:03:39,114 --> 00:03:41,184 sugar, sugar, sugar, sugar. 66 00:03:41,184 --> 00:03:42,914 Ah, here they are. Great. 67 00:03:44,293 --> 00:03:46,454 Um, cash okay? 68 00:03:46,454 --> 00:03:47,994 Oh, yeah. Sure. Cash is great, yeah. 69 00:03:47,994 --> 00:03:49,324 It's, uh... It's Mother's property. 70 00:03:49,324 --> 00:03:50,924 Usually people book online, but this way, 71 00:03:50,924 --> 00:03:52,853 I don't have to tell her anyone rented the place. 72 00:03:52,859 --> 00:03:54,922 Just if you do me a solid and don't write in the guest book. 73 00:03:54,928 --> 00:03:57,928 Don't worry. We're good at keeping secrets. 74 00:03:58,534 --> 00:04:00,534 Shit! 75 00:04:03,476 --> 00:04:05,204 Should she be at a hospital? 76 00:04:05,214 --> 00:04:07,874 Oh, our insurance only pays for one day, 77 00:04:07,874 --> 00:04:09,674 so we're trying to wait till, uh, after midnight. 78 00:04:09,684 --> 00:04:12,084 Vivian, uh, could you take my car, see if you can find Bodhi? 79 00:04:12,084 --> 00:04:14,014 The sound system is acting up, and we got that band 80 00:04:14,014 --> 00:04:15,884 that you introduced me to playing tonight. 81 00:04:15,884 --> 00:04:19,154 One Bodhi coming up. 82 00:04:19,154 --> 00:04:21,588 Sweetheart, do you want a muscle relaxer? 83 00:04:21,594 --> 00:04:24,024 If the vagina's a muscle, yes. 84 00:04:27,276 --> 00:04:28,834 Holy shit. 85 00:04:28,834 --> 00:04:30,364 Overdosed five times. 86 00:04:30,364 --> 00:04:32,017 - Seriously? - Yeah. 87 00:04:32,023 --> 00:04:34,093 Legally dead twice. 88 00:04:34,099 --> 00:04:36,038 Says here last time, she O.D.'d on purpose 89 00:04:36,044 --> 00:04:38,104 so she could finish her argument with God. 90 00:04:43,803 --> 00:04:45,403 What's all that? 91 00:04:45,784 --> 00:04:47,914 Thought you said you wanted, uh, all the newspapers 92 00:04:47,914 --> 00:04:49,991 so you could look for an apartment. 93 00:04:50,654 --> 00:04:53,524 But these are all the same newspaper. 94 00:04:53,524 --> 00:04:55,924 Yeah. We only have one newspaper, The Morning Tide. 95 00:04:55,924 --> 00:04:56,994 I thought you wanted all of them 96 00:04:56,994 --> 00:04:58,464 so that no one else could read 'em 97 00:04:58,464 --> 00:05:00,734 and there'd be no competition for the apartments. 98 00:05:00,950 --> 00:05:02,524 That's not what I meant, 99 00:05:02,530 --> 00:05:05,404 but it makes a hell of a lot of sense. 100 00:05:05,404 --> 00:05:07,404 Lot of stuff about dogs in here. 101 00:05:07,404 --> 00:05:09,204 Oh, really? 102 00:05:09,204 --> 00:05:10,697 Yeah, she had a bunch growing up 103 00:05:10,703 --> 00:05:12,144 and used to work at a shelter 104 00:05:12,144 --> 00:05:14,614 before they fired her for stealing ketamine. 105 00:05:14,614 --> 00:05:18,014 She even has a tattoo that says "Black Labs Matter." 106 00:05:19,614 --> 00:05:23,224 Hey, remember that job we did in Miami? 107 00:05:23,224 --> 00:05:24,642 What, the one with the homeless guy? 108 00:05:24,648 --> 00:05:26,626 I hated that one. Too much blood. 109 00:05:26,632 --> 00:05:28,031 - Yeah, but it worked. - Hmm. 110 00:05:28,037 --> 00:05:31,228 So what if we did the same thing but with a dog? 111 00:05:31,234 --> 00:05:34,564 Mm. You are sick. 112 00:05:35,889 --> 00:05:37,704 All right. I'll go find our gal. 113 00:05:37,704 --> 00:05:39,764 You go find our dog. 114 00:05:51,184 --> 00:05:52,514 There's a police report in here 115 00:05:52,514 --> 00:05:55,054 about a guy who's been spotted down at the beach 116 00:05:55,054 --> 00:05:57,280 trying to have sex with conch shells. 117 00:05:57,286 --> 00:05:58,816 Oh, I know that dude. 118 00:05:58,822 --> 00:06:01,552 He's not a bad guy, just has a type. 119 00:06:01,724 --> 00:06:03,794 Hey! 120 00:06:03,794 --> 00:06:06,464 The sound system at the restaurant is acting up. 121 00:06:06,464 --> 00:06:08,864 I don't know. Tommy wants to know if you can come fix it. 122 00:06:08,864 --> 00:06:10,134 Sure. 123 00:06:20,944 --> 00:06:22,274 Whoa. 124 00:06:22,284 --> 00:06:24,127 Tommy's air freshener kind of smells like 125 00:06:24,133 --> 00:06:26,533 the inside of my grandma's purse. 126 00:06:26,539 --> 00:06:28,669 Yeah. 127 00:06:28,675 --> 00:06:30,214 Mind if I ride in the back? 128 00:06:30,224 --> 00:06:31,284 Oh. 129 00:06:31,294 --> 00:06:34,394 I mean, suit yourself. 130 00:06:35,494 --> 00:06:37,224 - This might take a while. - Damn it. 131 00:06:37,224 --> 00:06:39,172 Make yourself at home, buddy. 132 00:06:46,104 --> 00:06:48,304 You got a light? 133 00:06:48,304 --> 00:06:50,464 Yeah, you got an extra ciggy, I do. 134 00:06:50,470 --> 00:06:51,730 Sure. 135 00:06:51,736 --> 00:06:53,596 - Thank you. - Uh-huh. 136 00:06:53,602 --> 00:06:55,472 Oh, thank you. 137 00:06:55,644 --> 00:06:58,453 - You live around here? - On vacation... kinda. 138 00:06:58,459 --> 00:07:00,729 It's a working vacation. 139 00:07:00,735 --> 00:07:02,665 I'm, um... I am writing a book... 140 00:07:02,671 --> 00:07:04,324 - Hmm. - ... about, uh... 141 00:07:04,324 --> 00:07:05,984 About out-of-body experiences. 142 00:07:05,994 --> 00:07:08,454 - Mm! - Yeah. So, I rented a house. 143 00:07:08,464 --> 00:07:11,194 I kind of thought the peace and quiet would help me focus, 144 00:07:11,194 --> 00:07:13,794 but I'm kind of going a little stir-crazy. 145 00:07:13,794 --> 00:07:15,534 Yeah, you seem a little antsy. 146 00:07:15,534 --> 00:07:17,464 - Too much coffee? - Something like that. 147 00:07:17,464 --> 00:07:18,864 Mm-hmm. Still got a little 148 00:07:18,874 --> 00:07:20,674 "something like that" under your nose. 149 00:07:20,674 --> 00:07:22,334 Oh, shit. 150 00:07:22,344 --> 00:07:24,474 I-It helps me write. 151 00:07:24,474 --> 00:07:25,604 I don't... I don't do it every day. 152 00:07:25,614 --> 00:07:27,944 Just a couple lines in the morning. 153 00:07:27,944 --> 00:07:29,400 Mmm! 154 00:07:29,406 --> 00:07:30,944 That's good shit. 155 00:07:43,790 --> 00:07:47,657 _ 156 00:07:49,101 --> 00:07:50,934 And then God looks at me, 157 00:07:50,934 --> 00:07:53,204 and he goes, "Angel, what's with those pants?" 158 00:07:53,204 --> 00:07:54,674 It's like, "Well, what do you mean, God?" 159 00:07:54,674 --> 00:07:57,004 What you talking about... The style, the color? 160 00:07:57,004 --> 00:07:59,804 "What exactly is your beef with my choice of dungarees?" 161 00:07:59,814 --> 00:08:01,874 And then he just stares at me for a while. 162 00:08:01,884 --> 00:08:04,084 Now, I hesitate saying it was a sexual stare, 163 00:08:04,084 --> 00:08:05,544 what, with him being God and all, 164 00:08:06,090 --> 00:08:09,354 but I think he wanted me to take off my pants. 165 00:08:09,354 --> 00:08:10,884 You know what? I bet he did. 166 00:08:10,884 --> 00:08:12,954 He's probably a freak. I mean, come on. 167 00:08:12,960 --> 00:08:15,190 You don't make every woman scream your name during sex 168 00:08:15,196 --> 00:08:17,094 if you're not super into yourself. 169 00:08:17,094 --> 00:08:19,494 Right. 170 00:08:23,352 --> 00:08:24,964 I found the problem. 171 00:08:24,974 --> 00:08:27,234 Baby, I think we got to get in the car. 172 00:08:27,234 --> 00:08:28,834 I'm pretty sure I see a nose. 173 00:08:28,844 --> 00:08:31,444 Oh, God. Okay, okay. Uh, I'm gonna go get my purse. 174 00:08:34,490 --> 00:08:36,514 - You have rats. - Shh! 175 00:08:36,514 --> 00:08:38,896 What are you talking about? We don't have rats in here. 176 00:08:38,902 --> 00:08:41,054 Something chewed these things up good. 177 00:08:41,054 --> 00:08:42,454 I need to go buy more wires. 178 00:08:42,454 --> 00:08:45,254 I can go with you to buy more wire if you want. 179 00:08:45,254 --> 00:08:47,802 You know, if you just, like, need some help 180 00:08:47,808 --> 00:08:49,124 picking out a color. 181 00:08:49,124 --> 00:08:50,924 There's a RadioShack right near my apartment. 182 00:08:50,924 --> 00:08:52,324 I thought they went out of business. 183 00:08:52,334 --> 00:08:53,994 Me too. 184 00:08:53,994 --> 00:08:55,734 No, but this one's still open. 185 00:08:55,734 --> 00:08:58,464 I guess nobody told them. It can be our little secret. 186 00:08:58,474 --> 00:09:00,874 - I don't like secrets. - I don't like secrets, either. 187 00:09:00,874 --> 00:09:02,334 I think we should tell them. 188 00:09:02,344 --> 00:09:04,162 - Shit, shit, shit, shit, shit. - Sugar, sugar, sugar, sugar. 189 00:09:04,168 --> 00:09:06,874 - Shi-i-i-t! - Sugar-r-r-r! 190 00:09:19,624 --> 00:09:20,954 I'll take that one. 191 00:09:22,694 --> 00:09:24,824 - Here we are. - Whew. 192 00:09:24,834 --> 00:09:26,694 You got a dog! 193 00:09:26,694 --> 00:09:29,130 - Oh, yeah. - Oh, I love dogs. 194 00:09:29,136 --> 00:09:30,364 What's his name? 195 00:09:30,364 --> 00:09:31,964 Uh, Tater Tot? 196 00:09:31,974 --> 00:09:33,974 Tater Tot. 197 00:09:35,948 --> 00:09:38,548 Okay, baby. 198 00:09:38,554 --> 00:09:40,528 Mm. There we go. 199 00:09:42,044 --> 00:09:43,584 - How's it going? - Oh, great. 200 00:09:43,584 --> 00:09:45,844 It is going... so great. 201 00:09:45,854 --> 00:09:48,654 I'm just here to get the roofies. Roofies. 202 00:09:54,254 --> 00:09:57,324 ♪ With so much drama in the L-B-C ♪ 203 00:09:57,324 --> 00:10:01,794 ♪ It's kinda hard bein' Snoop D-O-double-G ♪ 204 00:10:01,804 --> 00:10:05,604 ♪ But I, somehow, some way ♪ 205 00:10:05,604 --> 00:10:10,134 ♪ Keep comin' up with funky-ass shit nearly every single day ♪ 206 00:10:10,144 --> 00:10:13,814 ♪ And can I kick a little somethin' for the G's? ♪ 207 00:10:13,814 --> 00:10:17,544 ♪ And make a few friends is a breeze through ♪ 208 00:10:17,544 --> 00:10:20,014 ♪ Don't you know it's 2:00 in the mornin' ♪ 209 00:10:20,014 --> 00:10:22,814 ♪ And the party's still jumpin' ♪ 210 00:10:22,824 --> 00:10:25,684 ♪ 'Cause my mama ain't home ♪ 211 00:10:25,694 --> 00:10:29,424 ♪ And I'll be rollin' down the street, smokin' Indo ♪ 212 00:10:29,424 --> 00:10:32,294 ♪ Sippin' on gin and juice, laid back ♪ 213 00:10:32,294 --> 00:10:35,164 ♪ With my mind on my money and my money on my mind ♪ 214 00:10:48,514 --> 00:10:52,584 ♪ So later on that day ♪ 215 00:10:52,584 --> 00:10:55,514 ♪ My homey Dr. Dre ♪ 216 00:10:55,524 --> 00:11:00,794 ♪ He came by with a gang of Tanqueray ♪ 217 00:11:00,794 --> 00:11:06,124 ♪ And a fat-ass J of some bubonic chronic ♪ 218 00:11:06,134 --> 00:11:08,264 ♪ You know it made me choke ♪ 219 00:11:08,264 --> 00:11:12,664 ♪ It ain't no joke, I had to back up off of it ♪ 220 00:11:12,674 --> 00:11:15,361 ♪ Set my cup of gin down ♪ 221 00:11:16,375 --> 00:11:18,404 ♪ Don't you know, Tanqueray and chronic ♪ 222 00:11:18,404 --> 00:11:20,404 ♪ Well, I'm up now ♪ 223 00:12:05,854 --> 00:12:07,254 What the hell's going on? 224 00:12:07,254 --> 00:12:08,594 Well, you're in the hospital. 225 00:12:08,888 --> 00:12:11,724 And, um, I don't know how to... 226 00:12:11,730 --> 00:12:13,534 To tell you this, um, 227 00:12:13,534 --> 00:12:16,464 but you were under the influence of some substances, 228 00:12:16,464 --> 00:12:18,642 and it appears that you... 229 00:12:19,581 --> 00:12:21,727 Ate a woman's dog. 230 00:12:22,194 --> 00:12:24,194 I what? 231 00:12:24,200 --> 00:12:25,743 You ate a dog. 232 00:12:27,089 --> 00:12:28,359 Oh. 233 00:12:28,614 --> 00:12:31,014 But you just have to remember that it wasn't you. 234 00:12:31,014 --> 00:12:32,084 It was the drugs. 235 00:12:32,084 --> 00:12:33,743 Addiction is serious, 236 00:12:33,749 --> 00:12:35,814 and there are a lot of ways that you can get help. 237 00:12:38,624 --> 00:12:40,154 I ate a dog? 238 00:12:40,154 --> 00:12:42,354 That's insane! 239 00:12:42,364 --> 00:12:45,424 Well, I guess I ain't a vegetarian no more. 240 00:12:47,634 --> 00:12:48,830 You must... 241 00:12:48,836 --> 00:12:51,364 You're probably just still a little bit high. 242 00:12:51,374 --> 00:12:53,634 I contacted your brother. He's on his way to come get... 243 00:12:53,634 --> 00:12:54,834 Wait, what? Steve? 244 00:12:54,844 --> 00:12:56,304 - Yes, Steve. - Oh, no, no, no, no. 245 00:12:56,304 --> 00:12:58,774 Not Steve. No! No. Steve's a buzzkill. 246 00:12:58,774 --> 00:13:00,644 - Wait. Buzzkill? - No. Mnh-mnh! 247 00:13:00,644 --> 00:13:02,844 Mnh-mnh! No! 248 00:13:07,854 --> 00:13:09,714 Up high! 249 00:13:14,324 --> 00:13:17,364 I was right. This is gonna be a tough one. 250 00:13:21,404 --> 00:13:22,994 Can't believe she thinks she ate a dog, 251 00:13:23,004 --> 00:13:25,004 - and she still wanted to get high. - Hmm. 252 00:13:25,004 --> 00:13:26,544 Guy in Miami couldn't hand over 253 00:13:26,550 --> 00:13:28,134 those bath salts quick enough. 254 00:13:28,144 --> 00:13:29,898 Which reminds me, what did we do with those? 255 00:13:29,904 --> 00:13:31,740 My back's a little tight. I could use a soak. 256 00:13:31,746 --> 00:13:33,344 Just in and out, okay? 257 00:13:33,344 --> 00:13:35,614 Just hold it in for five seconds and then let it out. 258 00:13:36,744 --> 00:13:38,108 How long are the contractions? 259 00:13:38,114 --> 00:13:39,513 Uh, we are not here right now. 260 00:13:39,519 --> 00:13:42,284 I told you we are not here until midnight, so you can't talk to us. 261 00:13:42,284 --> 00:13:45,352 Ohh. Do you think you can get me some ice chips, honey? 262 00:13:45,358 --> 00:13:47,169 Um... 263 00:13:47,833 --> 00:13:49,503 - They're free. - Yeah. 264 00:13:49,509 --> 00:13:51,509 Yeah. Okay. 265 00:13:51,515 --> 00:13:54,255 How much does the baby either look like 266 00:13:54,261 --> 00:13:56,521 or not look like the father when it's born? 267 00:13:58,304 --> 00:14:00,104 Was the other guy you had sex with 268 00:14:00,104 --> 00:14:01,974 the same color as your fiancé? 269 00:14:01,974 --> 00:14:04,304 Kinda. I mean... 270 00:14:04,304 --> 00:14:06,444 According to the paint swatches at Lowe's, 271 00:14:06,444 --> 00:14:09,444 uh, my fiancé's more of a summer linen. 272 00:14:09,444 --> 00:14:11,644 The other guy is a toasted coconut. 273 00:14:11,654 --> 00:14:14,984 Well, as long as your fiancé isn't a house painter, 274 00:14:14,984 --> 00:14:17,924 I'd say you should be safe for a while. 275 00:14:26,334 --> 00:14:29,064 Dr. Elton to the emergency room. 276 00:14:29,064 --> 00:14:31,534 Billy's back. 277 00:14:31,534 --> 00:14:33,804 Hey, Steve, um, I hope you get this. 278 00:14:33,804 --> 00:14:36,007 Listen, we're just, uh... We're running a little behind 279 00:14:36,013 --> 00:14:37,701 schedule. Nothing... Nothing to worry about, and... 280 00:14:38,814 --> 00:14:41,344 Hey, Shelley, I can't see through this wrinkled glass. 281 00:14:41,344 --> 00:14:44,337 She's back. Hey, hey, answer the door. 282 00:14:46,419 --> 00:14:48,289 Shelley! 283 00:14:51,101 --> 00:14:53,231 Sorry I ate your pet. 284 00:14:53,237 --> 00:14:55,154 I could not find you another dog, 285 00:14:55,154 --> 00:14:56,424 but I caught you a parrot. 286 00:14:56,424 --> 00:14:57,579 Mm. 287 00:14:57,585 --> 00:14:58,921 Oh. 288 00:14:59,818 --> 00:15:00,888 Shit. 289 00:15:01,127 --> 00:15:03,834 Oh, I got oxy. Ah. 290 00:15:03,834 --> 00:15:07,500 Take two, and we'll be riding the same cloud. 291 00:15:12,160 --> 00:15:14,160 What, uh... What's going on? 292 00:15:14,374 --> 00:15:17,184 She's making snow angels on the shag carpet. 293 00:15:21,724 --> 00:15:23,654 Oh, you know what? You ought to hydrate. 294 00:15:23,654 --> 00:15:25,984 - Mm-hmm, yeah. - All right, listen. 295 00:15:25,994 --> 00:15:28,394 We got another shot at this before her brother gets here, 296 00:15:28,394 --> 00:15:31,394 so we got to think about what we can do 297 00:15:31,394 --> 00:15:34,264 to make this lunatic hit rock bottom. 298 00:15:34,264 --> 00:15:36,264 I got it. 299 00:15:36,264 --> 00:15:39,204 We make her believe she had sex with an 8-year-old. 300 00:15:39,204 --> 00:15:41,274 - What? - It's great. 301 00:15:41,274 --> 00:15:43,544 See, you go, and you find an 8-year-old boy. 302 00:15:43,544 --> 00:15:45,544 And then you lure him in here 303 00:15:45,544 --> 00:15:47,544 with one of those spinner things. 304 00:15:47,544 --> 00:15:49,614 And then as soon as she's passed out, 305 00:15:49,614 --> 00:15:53,284 we strip them both naked and put them in the bed together. 306 00:15:53,284 --> 00:15:55,484 Yeah, I'm not luring an 8-year-old anywhere. 307 00:15:55,484 --> 00:15:57,354 Okay. So, we'll get a midget. 308 00:15:57,354 --> 00:15:59,624 But you have to shave him so he looks 8. 309 00:15:59,624 --> 00:16:01,624 And I'm also not shaving a midget. 310 00:16:01,624 --> 00:16:03,494 Do whatever you want, man. It's cool. 311 00:16:03,494 --> 00:16:05,964 Meantime, I'm gonna go knock her out, so give me a roofie. 312 00:16:05,964 --> 00:16:08,434 No, I'm not giving her two roofies in the same day, 313 00:16:08,434 --> 00:16:10,976 no matter how in shape her heart is from all the cocaine. 314 00:16:10,982 --> 00:16:12,304 - It's not safe. - Fine. 315 00:16:12,304 --> 00:16:14,834 Then... we'll go old-school. 316 00:16:14,834 --> 00:16:17,034 I'll drink her under the table. 317 00:16:19,114 --> 00:16:21,174 Who the hell were you yelling at in there? 318 00:16:21,174 --> 00:16:22,844 I saw a ghost. 319 00:16:26,314 --> 00:16:27,714 Rock Bottom Industries. 320 00:16:27,724 --> 00:16:28,914 Hey, it's Steve. 321 00:16:28,924 --> 00:16:30,184 Hey, um, listen. 322 00:16:30,184 --> 00:16:31,654 We're gonna need another hour. 323 00:16:31,654 --> 00:16:33,594 An hour? 324 00:17:09,783 --> 00:17:12,333 What the hell?! You promised me this would be safe! 325 00:17:12,339 --> 00:17:14,931 - It usually is. - You were the ones who got her drunk. 326 00:17:14,937 --> 00:17:16,067 You were the ones who drugged her. 327 00:17:16,067 --> 00:17:17,667 I thought you said you were a doctor! 328 00:17:17,667 --> 00:17:18,937 Practically a doctor! 329 00:17:18,937 --> 00:17:20,477 Practically. There were no guarantees. 330 00:17:20,477 --> 00:17:22,337 And you were the one who told us she loved dogs, 331 00:17:22,347 --> 00:17:23,947 so who was wrong about that, huh? 332 00:17:23,947 --> 00:17:25,607 What happened? 333 00:17:25,617 --> 00:17:27,147 Oh, look who's up. 334 00:17:27,409 --> 00:17:30,549 Oh, shit. I must have passed out before her. 335 00:17:30,754 --> 00:17:33,084 Oh, you didn't shave a midget, did you? 336 00:17:33,090 --> 00:17:35,290 I started thinking about one I went to high school with, 337 00:17:35,300 --> 00:17:36,867 and I felt kind of bad about it. 338 00:17:36,873 --> 00:17:38,073 She's dead! 339 00:17:38,079 --> 00:17:39,830 - What?! - We gotta go. We gotta go. 340 00:17:39,830 --> 00:17:40,973 - What's hap... - Come on. Let's go. 341 00:17:40,979 --> 00:17:42,655 If I were you, I'd leave her out on the beach. 342 00:17:42,661 --> 00:17:45,788 And remember, you hired us, so you're equally responsible. 343 00:17:45,794 --> 00:17:47,724 Come on, come on. 344 00:18:00,120 --> 00:18:01,720 You okay? 345 00:18:01,720 --> 00:18:04,513 I just still can't believe it. 346 00:18:05,303 --> 00:18:06,949 Look, it's not our fault, Shelley. 347 00:18:06,955 --> 00:18:08,685 That woman was gonna die at some point, 348 00:18:08,691 --> 00:18:11,561 and there was nothing that anyone could have done about it. 349 00:18:11,567 --> 00:18:14,437 I just can't believe I'm still alive. 350 00:18:15,536 --> 00:18:17,936 We both did the same drugs. 351 00:18:18,540 --> 00:18:21,103 How come she's gone and I'm not? 352 00:18:21,109 --> 00:18:24,379 What are you talking about? You were faking the drugs. 353 00:18:26,692 --> 00:18:29,962 I haven't faked it for over a year. 354 00:18:30,550 --> 00:18:32,280 Oh, honey. 355 00:18:37,020 --> 00:18:40,830 I don't want to do this anymore. 356 00:18:40,830 --> 00:18:43,090 I think I need help. 357 00:18:43,100 --> 00:18:45,430 Okay. 358 00:18:45,430 --> 00:18:47,900 We'll get you some help. 359 00:19:01,850 --> 00:19:04,380 Well, that worked like a charm. 360 00:19:04,380 --> 00:19:05,920 I was so nervous. 361 00:19:05,920 --> 00:19:07,590 I thought for sure she was going to figure out 362 00:19:07,590 --> 00:19:09,163 I was faking the drugs. 363 00:19:12,929 --> 00:19:14,529 Yeah, tell me about it. 364 00:19:14,535 --> 00:19:17,065 She almost caught me slipping a roofie into her water. 365 00:19:22,393 --> 00:19:25,540 She's making snow angels on the shag carpet. 366 00:19:27,457 --> 00:19:29,397 I can't believe we pulled it off. 367 00:19:29,403 --> 00:19:30,628 Well, when I saw you in that improv 368 00:19:30,634 --> 00:19:32,144 show, I knew you could do it. 369 00:19:32,150 --> 00:19:33,962 Mm. Thank you, but most of that 370 00:19:33,968 --> 00:19:35,950 stuff is planned out beforehand. 371 00:19:35,950 --> 00:19:38,150 We tell the audience it isn't, but it really is. 372 00:19:38,150 --> 00:19:40,739 Wait. Are you telling me that all improv is fake? 373 00:19:40,745 --> 00:19:41,869 - Yep. - Yep. 374 00:19:41,875 --> 00:19:43,068 Huh. 375 00:19:44,160 --> 00:19:46,830 You think it'd be better. Well, thanks. 376 00:19:46,830 --> 00:19:49,630 I never thought I'd be on the other side of this. 377 00:19:49,630 --> 00:19:52,030 Hey, how long's she going away for? 378 00:19:52,030 --> 00:19:53,900 90 days. 379 00:19:53,900 --> 00:19:56,640 Good for her. 380 00:20:11,339 --> 00:20:13,399 Rock Bottom Industries? 381 00:20:13,790 --> 00:20:17,260 Um, sure. One... One second, sir. 382 00:20:17,260 --> 00:20:19,590 Could you hold... I am trying to do business right now. 383 00:20:19,590 --> 00:20:23,790 ♪ Baby, I know there's somethin' you're not tellin' me ♪ 384 00:20:25,870 --> 00:20:30,540 ♪ Darlin', you were a weight on every smile ♪ 385 00:20:32,410 --> 00:20:37,313 ♪ Honey, I can see your lips just tremblin' ♪ 386 00:20:38,510 --> 00:20:42,788 ♪ Achin' just to break and tell me why ♪ 387 00:20:44,890 --> 00:20:49,367 ♪ But I-I-I-I don't wanna know ♪ 388 00:20:50,131 --> 00:20:53,601 ♪ Don't spill, baby, don't confess ♪ 389 00:20:53,607 --> 00:20:57,547 ♪ I don't wanna love you less ♪ 390 00:20:57,700 --> 00:21:03,230 ♪ I-I-I-I-I don't want to hear ♪ 391 00:21:03,240 --> 00:21:06,570 ♪ Something that'll crush me, dear ♪ 392 00:21:06,570 --> 00:21:08,640 ♪ I don't wanna know ♪ 393 00:21:10,710 --> 00:21:12,708 ♪ I do ♪ 394 00:21:12,714 --> 00:21:16,584 ♪ Wanna see you laughin' loud ♪ 395 00:21:16,824 --> 00:21:20,084 ♪ I do want you and me ♪ 396 00:21:20,090 --> 00:21:24,360 ♪ To hover up above the ground ♪ 397 00:21:36,270 --> 00:21:40,270 ♪ I-I-I-I-I don't wanna know ♪ 398 00:21:40,270 --> 00:21:42,470 I'm sorry. The keys have got to be here somewhere. 399 00:21:42,480 --> 00:21:43,940 I'm just a bit out of sorts. 400 00:21:43,940 --> 00:21:45,880 My fiancée gave birth last week, 401 00:21:45,880 --> 00:21:47,789 and I haven't really been sleeping. 402 00:21:47,795 --> 00:21:50,405 I looked down. I shouldn't have looked down. 403 00:21:50,411 --> 00:21:51,748 Oh, well, not a problem. 404 00:21:51,754 --> 00:21:53,614 My family doesn't arrive till the evening. 405 00:21:53,620 --> 00:21:56,507 Normally I'd be counting the seconds, but I'm cured. 406 00:21:56,513 --> 00:21:58,014 Hey, Vivian, could you check and see 407 00:21:58,020 --> 00:21:59,760 if the keys to the beach house are back there? 408 00:22:01,284 --> 00:22:03,512 Okay! 409 00:22:04,820 --> 00:22:09,376 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 29995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.