All language subtitles for The.Flash.2014.S01E13.The.Nuclear.Man.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.734 --> 00:00:03.135 My name is barry allen, 2 00:00:03.137 --> 00:00:06.138 And I am the fastest man alive. 3 00:00:06.140 --> 00:00:08.700 When I was a child, I saw my mother killed 4 00:00:08.900 --> 00:00:09.900 By something impossible. 5 00:00:09.100 --> 00:00:10.275 Run, barry, run! 6 00:00:10.277 --> 00:00:13.120 My father went to prison for her murder. 7 00:00:13.140 --> 00:00:16.949 Then an accident made me the impossible. 8 00:00:16.951 --> 00:00:18.250 To the outside world, 9 00:00:18.252 --> 00:00:19.752 I'm an ordinary forensic scientist, 10 00:00:19.754 --> 00:00:22.454 But secretly, I use my speed to fight crime 11 00:00:22.456 --> 00:00:24.456 And find others like me. 12 00:00:24.458 --> 00:00:26.258 And one day, I'll find who killed my mother... 13 00:00:26.260 --> 00:00:27.326 Mom! 14 00:00:27.328 --> 00:00:29.128 And get justice for my father. 15 00:00:29.130 --> 00:00:31.964 I am the flash. 16 00:00:31.966 --> 00:00:34.299 Previously on the flash... 17 00:00:34.301 --> 00:00:36.468 (Cisco) Ronnie was vaporized in the accelerator 18 00:00:36.470 --> 00:00:37.636 When it went critical. 19 00:00:37.638 --> 00:00:38.771 Ronnie's alive. 20 00:00:38.773 --> 00:00:40.305 I saw him, Cisco. 21 00:00:40.307 --> 00:00:43.776 Firestorm. 22 00:00:43.778 --> 00:00:45.811 I wanted to talk to you about firestorm. 23 00:00:45.813 --> 00:00:48.213 We had some rudimentary success with our stage one testing. 24 00:00:48.215 --> 00:00:50.482 - Professor stein... - Professor martin stein? 25 00:00:50.484 --> 00:00:51.984 He was our team leader. 26 00:00:51.986 --> 00:00:53.786 I know what really happened to him that night. 27 00:00:53.788 --> 00:00:55.154 In the mass of energy. Looks like... 28 00:00:55.156 --> 00:00:56.955 - Ronnie. - And professor stein. 29 00:00:56.957 --> 00:01:00.292 The dark matter merged them together. 30 00:01:00.294 --> 00:01:03.362 [Mark Ronson's Uptown Funk Featuring Bruno Mars] 31 00:01:03.364 --> 00:01:05.164 [funky music] 32 00:01:05.166 --> 00:01:09.902 (Barry) So how does a superhero get ready for a date? 33 00:01:09.904 --> 00:01:12.604 Same as everybody else. 34 00:01:12.606 --> 00:01:15.407 (Bruno mars) ♪ This hit, that ice cold michelle pfeiffer ♪ 35 00:01:15.409 --> 00:01:16.909 ♪ That white gold 36 00:01:16.911 --> 00:01:18.410 ♪ This one's for them hood girls ♪ 37 00:01:18.412 --> 00:01:20.112 ♪ Them good girls, straight masterpieces ♪ 38 00:01:20.114 --> 00:01:21.747 All right. 39 00:01:21.749 --> 00:01:24.683 (Barry) Everyone tells you to just be yourself. 40 00:01:24.685 --> 00:01:26.852 (Bruno mars) ♪ Got chucks on with saint laurent ♪ 41 00:01:26.854 --> 00:01:28.220 ♪ Got to kiss myself, I'm so pretty ♪ 42 00:01:28.222 --> 00:01:30.422 (Barry) But who is that really? 43 00:01:30.424 --> 00:01:33.592 If you change one more time, I'm gonna shoot you. 44 00:01:33.594 --> 00:01:35.694 - ♪ Uptown funk you up - ♪ Whoo, come on 45 00:01:35.696 --> 00:01:36.728 - ♪ Uptown funk you up - ♪ Hey 46 00:01:36.730 --> 00:01:38.263 (Bruno mars) Say what? 47 00:01:38.265 --> 00:01:39.765 ♪ Uptown funk you up 48 00:01:39.767 --> 00:01:40.767 ♪ Uptown funk you up 49 00:01:40.768 --> 00:01:43.235 ♪ 50 00:01:43.237 --> 00:01:45.700 [Chuckles] 51 00:01:45.720 --> 00:01:46.672 Punctual. 52 00:01:46.674 --> 00:01:49.842 Yeah, yeah, that is what my friends call me: 53 00:01:49.844 --> 00:01:52.277 Mr. Punctual. 54 00:01:52.279 --> 00:01:55.114 Is that lonely-looking flower for me? 55 00:01:55.116 --> 00:01:56.548 Is this dumb? 56 00:01:56.550 --> 00:01:58.117 I thought about getting a full bouquet, 57 00:01:58.119 --> 00:02:00.180 But then I thought that was weird. 58 00:02:00.200 --> 00:02:01.753 No. 59 00:02:01.755 --> 00:02:03.222 It's awesome. 60 00:02:03.224 --> 00:02:04.623 All right. 61 00:02:04.625 --> 00:02:05.891 [Energetic latin music] 62 00:02:05.893 --> 00:02:12.431 ♪ 63 00:02:12.433 --> 00:02:14.666 Mm. 64 00:02:14.668 --> 00:02:15.668 Okay. 65 00:02:15.669 --> 00:02:17.803 Yes! 66 00:02:17.805 --> 00:02:19.972 Victory. [laughs] 67 00:02:19.974 --> 00:02:22.174 I told you these were the spiciest tacos in central city. 68 00:02:22.176 --> 00:02:23.642 Oh, I thought you were bluffing. 69 00:02:23.644 --> 00:02:25.310 - I never bluff. - [laughs] 70 00:02:25.312 --> 00:02:28.780 Just say it, I am the champion of all things spicy. 71 00:02:28.782 --> 00:02:33.118 You are the spice champion of central city. 72 00:02:33.120 --> 00:02:34.920 Well, this requires soap and water. 73 00:02:34.922 --> 00:02:36.655 - I'll be right back. - Mm-hmm. 74 00:02:36.657 --> 00:02:37.657 [cell phone buzzing] 75 00:02:37.658 --> 00:02:41.760 [groans] 76 00:02:41.762 --> 00:02:42.762 Hey. 77 00:02:42.763 --> 00:02:43.763 [alarm beeping] 78 00:02:43.764 --> 00:02:45.164 Robbery at the convenience store 79 00:02:45.166 --> 00:02:47.299 On brand and paulson. 80 00:02:47.301 --> 00:02:49.635 Man, come on. Kind of on a date. 81 00:02:49.637 --> 00:02:51.803 Can't the cops get this one? 82 00:02:51.805 --> 00:02:54.306 Fine, but when you read in the paper tomorrow 83 00:02:54.308 --> 00:02:56.608 About that poor little old lady getting robbed... 84 00:02:56.610 --> 00:02:58.510 How do you know it's a little old lady? 85 00:02:58.512 --> 00:03:01.246 Please, it's always a little old lady. 86 00:03:01.248 --> 00:03:02.648 [slurping] 87 00:03:02.650 --> 00:03:04.160 Okay, all right. 88 00:03:04.180 --> 00:03:06.151 No little old lady. 89 00:03:09.289 --> 00:03:10.689 Your move, allen. 90 00:03:10.691 --> 00:03:12.240 What's next? 91 00:03:14.227 --> 00:03:15.794 So what's wrong with you? 92 00:03:15.796 --> 00:03:18.163 Why hasn't someone snatched you up yet? 93 00:03:18.165 --> 00:03:19.464 [cell phone rings] 94 00:03:19.466 --> 00:03:21.967 Oh. 95 00:03:21.969 --> 00:03:24.236 It's work. Just a sec. 96 00:03:24.238 --> 00:03:26.171 Hey. 97 00:03:26.173 --> 00:03:28.373 [cell phone buzzes] 98 00:03:28.375 --> 00:03:29.908 - Hello. - Hey. 99 00:03:29.910 --> 00:03:31.543 I know you're on a date, but we got a jumper 100 00:03:31.545 --> 00:03:32.811 On 52nd and waid. 101 00:03:32.813 --> 00:03:35.747 [alarm blaring] 102 00:03:35.749 --> 00:03:39.484 Sir, please, you have everything to live for. 103 00:03:39.486 --> 00:03:40.886 No, I don't. 104 00:03:41.888 --> 00:03:44.256 [gasps] 105 00:03:46.250 --> 00:03:48.293 Are you gonna let me go back up there? 106 00:03:48.295 --> 00:03:50.162 No. 107 00:03:50.164 --> 00:03:53.232 [entry system beeps] 108 00:03:53.234 --> 00:03:56.802 Well, thanks. 109 00:03:56.804 --> 00:03:58.470 Yeah. 110 00:04:03.643 --> 00:04:05.577 What was that for? 111 00:04:05.579 --> 00:04:08.247 To see if I wanted a second date. 112 00:04:08.249 --> 00:04:09.948 And? 113 00:04:09.950 --> 00:04:12.150 Let me see one more time. 114 00:04:19.892 --> 00:04:22.594 Definitely. 115 00:04:29.469 --> 00:04:32.771 Quentin quale. 116 00:04:32.773 --> 00:04:35.240 Can I help you, young man? 117 00:04:35.242 --> 00:04:37.976 Haven't been called that in quite some time. 118 00:04:37.978 --> 00:04:40.479 I'm sorry, do I know you? 119 00:04:40.481 --> 00:04:41.780 We went to school together. 120 00:04:41.782 --> 00:04:43.982 You're one of my students. 121 00:04:43.984 --> 00:04:46.785 No, classmates. 122 00:04:46.787 --> 00:04:49.921 University of chicago, class of '74. 123 00:04:49.923 --> 00:04:51.523 We protested the war. 124 00:04:51.525 --> 00:04:56.280 Make love, not napalm, remember? 125 00:04:56.300 --> 00:04:58.697 Look, I don't know if this is some kind of practical joke... 126 00:04:58.699 --> 00:05:00.399 I know about your brother. 127 00:05:00.401 --> 00:05:01.800 [breathing harshly] 128 00:05:01.802 --> 00:05:05.370 The truth is, he committed suicide. 129 00:05:05.390 --> 00:05:06.972 You found the body. 130 00:05:06.974 --> 00:05:08.640 I never told anyone about that. 131 00:05:08.642 --> 00:05:12.770 You told one person. 132 00:05:14.847 --> 00:05:17.516 Martin? 133 00:05:17.518 --> 00:05:20.352 I need you to help me. 134 00:05:22.188 --> 00:05:25.190 [quentin screams] 135 00:05:27.193 --> 00:05:29.261 [upbeat rock music] 136 00:05:29.263 --> 00:05:33.465 Dude, you are a crime-fighting lady-slaying machine. 137 00:05:33.467 --> 00:05:34.833 Oh, god, it was so cool. 138 00:05:34.835 --> 00:05:36.301 She was so cool. 139 00:05:36.303 --> 00:05:37.936 We're going on another date tonight. 140 00:05:37.938 --> 00:05:39.471 Tonight? Really? 141 00:05:39.473 --> 00:05:42.700 Aren't you worried about moving too fast? 142 00:05:42.900 --> 00:05:44.420 No. What do you mean? 143 00:05:44.440 --> 00:05:45.677 It's a second date. 144 00:05:45.679 --> 00:05:49.140 No, no, no, no, I meant going too fast, hurrying. 145 00:05:49.160 --> 00:05:50.649 Look, I mean, you're fast, 146 00:05:50.651 --> 00:05:51.817 But there's fast, and then there's fast. 147 00:05:51.819 --> 00:05:53.118 Am I being subtle enough? 148 00:05:53.120 --> 00:05:54.853 - You're really not. - Cisco's right. 149 00:05:54.855 --> 00:05:57.589 With your increased blood flow and increased heart rate, 150 00:05:57.591 --> 00:05:59.691 Theoretically, your speed could cause you to... 151 00:05:59.693 --> 00:06:02.270 You're gonna need to think about a lot of dead puppies. 152 00:06:02.290 --> 00:06:04.696 Like, we're talking a whole kennel. 153 00:06:04.698 --> 00:06:06.980 And baseball. 154 00:06:06.100 --> 00:06:07.100 Cold showers. 155 00:06:07.101 --> 00:06:08.367 You know what? Nuns. 156 00:06:08.369 --> 00:06:10.168 Okay. It is just a second date. 157 00:06:10.170 --> 00:06:12.738 (Iris) A second date? With who? 158 00:06:12.740 --> 00:06:15.273 Uh, with linda park, the sports reporter. 159 00:06:15.275 --> 00:06:16.541 [cell phone rings] - Hello? 160 00:06:16.543 --> 00:06:18.176 (Iris) That's great. 161 00:06:18.178 --> 00:06:20.379 Linda seems great, and you're great. 162 00:06:20.381 --> 00:06:23.682 So... Great. 163 00:06:23.684 --> 00:06:27.180 Hey, I gotta go. I gotta help out a friend. 164 00:06:27.200 --> 00:06:28.587 Everything okay? We just got here. 165 00:06:28.589 --> 00:06:30.422 Yeah, I'll see you guys later. 166 00:06:30.424 --> 00:06:31.690 (news reporter) Quentin quale was attacked near his lab 167 00:06:31.692 --> 00:06:34.590 At concordance research last night. 168 00:06:34.610 --> 00:06:36.328 There were several unsubstantiated reports 169 00:06:36.330 --> 00:06:37.863 Of the so-called "burning man" 170 00:06:37.865 --> 00:06:39.664 In the area following the attacks. 171 00:06:39.666 --> 00:06:41.433 Burning man? 172 00:06:41.435 --> 00:06:45.670 Caitlin, weren't you asking about him a few weeks ago? 173 00:06:50.276 --> 00:06:52.844 - Hey. - Hey, man. 174 00:06:52.846 --> 00:06:53.846 Thanks for meeting me. 175 00:06:53.847 --> 00:06:54.946 Sure. 176 00:06:54.948 --> 00:06:56.681 What exactly are we doing here? 177 00:06:56.683 --> 00:06:58.717 That's barry's old house. 178 00:06:58.719 --> 00:07:00.318 Where his mother was murdered? 179 00:07:00.320 --> 00:07:02.120 I have a theory about who might have been involved 180 00:07:02.122 --> 00:07:03.789 In barry's mother's death. 181 00:07:03.791 --> 00:07:05.791 I thought you and I could reexamine the crime scene, 182 00:07:05.793 --> 00:07:07.492 You could apply your technical expertise 183 00:07:07.494 --> 00:07:08.994 And help me prove who really did it. 184 00:07:08.996 --> 00:07:10.562 For sure, we should get dr. Wells 185 00:07:10.564 --> 00:07:11.763 And caitlin in on this. 186 00:07:11.765 --> 00:07:13.980 No, we should keep this between us 187 00:07:13.100 --> 00:07:14.499 For the time being. 188 00:07:14.501 --> 00:07:15.734 If too many people know, barry will find out, 189 00:07:15.736 --> 00:07:17.680 And I don't want to involve him 190 00:07:17.700 --> 00:07:19.738 Until we know something definitive. 191 00:07:26.112 --> 00:07:27.145 Hello, ma'am. 192 00:07:27.147 --> 00:07:29.448 I'm detective west. 193 00:07:29.450 --> 00:07:31.316 This is cisco ramon. 194 00:07:31.318 --> 00:07:33.652 Oh, please, it's sherry, like the drink. 195 00:07:33.654 --> 00:07:36.154 [chuckles] 196 00:07:36.156 --> 00:07:37.789 What can I do for you, detective? 197 00:07:37.791 --> 00:07:39.157 I don't know if you were aware, 198 00:07:39.159 --> 00:07:41.126 But there was a homicide in this residence 199 00:07:41.128 --> 00:07:42.561 Approximately 15 years ago. 200 00:07:42.563 --> 00:07:43.929 Oh, I know. 201 00:07:43.931 --> 00:07:46.970 We've reopened the investigation. 202 00:07:46.990 --> 00:07:47.990 Do you mind if we come in 203 00:07:47.100 --> 00:07:48.600 And take another look around? 204 00:07:48.602 --> 00:07:51.970 Oh, not at all. 205 00:07:51.972 --> 00:07:53.872 Thank you. 206 00:07:57.643 --> 00:07:58.743 Do you live alone? 207 00:07:58.745 --> 00:08:02.470 Yes, I'm divorced. 208 00:08:06.319 --> 00:08:09.221 Well, it appears letting ronnie roam free 209 00:08:09.223 --> 00:08:10.789 Is no longer an option. 210 00:08:10.791 --> 00:08:12.691 He's not even ronnie anymore. 211 00:08:12.693 --> 00:08:16.161 He's martin stein walking around in ronnie's body, 212 00:08:16.163 --> 00:08:17.562 Like a vampire. 213 00:08:17.564 --> 00:08:19.364 Is there a reason that stein's brain 214 00:08:19.366 --> 00:08:21.132 Is in control of ronnie's body, 215 00:08:21.134 --> 00:08:22.300 Not the other way around? 216 00:08:22.302 --> 00:08:23.735 Simple darwinism, I suspect. 217 00:08:23.737 --> 00:08:25.737 A brand-new organism will select 218 00:08:25.739 --> 00:08:28.173 The strongest parts of itself in order to survive. 219 00:08:28.175 --> 00:08:29.841 Survival of the fittest. 220 00:08:29.843 --> 00:08:32.244 In this case, ronnie's body, stein's mind. 221 00:08:32.246 --> 00:08:34.746 In any event, he badly hurt an innocent man, 222 00:08:34.748 --> 00:08:36.681 And we have hunted meta-humans for less. 223 00:08:36.683 --> 00:08:40.185 Caitlin, we need to know that you're on board 224 00:08:40.187 --> 00:08:44.689 With what needs to be done here. 225 00:08:44.691 --> 00:08:47.192 How do we find him? 226 00:08:47.194 --> 00:08:50.462 Quentin quale, the scientist that ronnie attacked, 227 00:08:50.464 --> 00:08:52.898 Is a former colleague of martin stein. 228 00:08:52.900 --> 00:08:56.340 If martin is indeed in control of ronnie's body, 229 00:08:56.360 --> 00:08:58.904 He may be trying to figure out exactly what's happening to him. 230 00:08:58.906 --> 00:09:00.472 What do we know about him? 231 00:09:00.474 --> 00:09:03.308 I don't even know what stein looks like. 232 00:09:03.310 --> 00:09:05.744 Martin stein. 233 00:09:05.746 --> 00:09:06.746 That's stein? 234 00:09:06.747 --> 00:09:08.460 It is. 235 00:09:08.480 --> 00:09:09.447 I've seen him before. 236 00:09:09.449 --> 00:09:11.883 When? 237 00:09:11.885 --> 00:09:15.200 On the train, the day the accelerator exploded. 238 00:09:24.630 --> 00:09:25.931 Super cool, isn't it? 239 00:09:25.933 --> 00:09:29.434 Uh, S.T.A.R. Labs, I mean. 240 00:09:29.436 --> 00:09:33.380 Yes, it's... Super cool. 241 00:09:33.400 --> 00:09:34.573 [sighs] Trust harrison wells 242 00:09:34.575 --> 00:09:38.760 To build a particle accelerator with a bit of style. 243 00:09:38.780 --> 00:09:41.379 Most scientists don't have an appreciation 244 00:09:41.381 --> 00:09:43.315 For the value of aesthetics. 245 00:09:43.317 --> 00:09:45.450 Albert einstein said, "once you can accept 246 00:09:45.452 --> 00:09:47.519 "the universe as being something expanding 247 00:09:47.521 --> 00:09:50.550 Into an infinite nothing which is actually something"... 248 00:09:50.570 --> 00:09:54.426 "wearing stripes with plaid becomes easy." 249 00:09:54.428 --> 00:09:56.261 I thought people your age 250 00:09:56.263 --> 00:09:58.630 Didn't read actual books anymore. 251 00:09:58.650 --> 00:09:59.650 Oh, I'm the only one. 252 00:09:59.660 --> 00:10:00.899 Oh. Mm. 253 00:10:00.901 --> 00:10:05.360 Physics. Hobby or endeavor? 254 00:10:05.380 --> 00:10:06.271 Both, actually. 255 00:10:06.273 --> 00:10:07.806 I'm a CSI. 256 00:10:07.808 --> 00:10:09.574 I work for the central city police department. 257 00:10:09.576 --> 00:10:13.278 Really? You look too young for that. 258 00:10:13.280 --> 00:10:16.470 That is what they tell me. 259 00:10:16.490 --> 00:10:19.818 Are you gonna watch the accelerator turn on tonight? 260 00:10:19.820 --> 00:10:21.620 I wouldn't miss it. 261 00:10:21.622 --> 00:10:24.422 They say it's going to change the world. 262 00:10:24.424 --> 00:10:25.957 I hope so. 263 00:10:25.959 --> 00:10:27.892 (train conductor) Carson station. Carson station. 264 00:10:27.894 --> 00:10:30.128 Oh, this is my stop. 265 00:10:30.130 --> 00:10:31.763 - It was nice talking to you. - You too. 266 00:10:31.765 --> 00:10:34.566 Maybe I will see you there tonight. 267 00:10:34.568 --> 00:10:35.734 Excuse me. 268 00:10:35.736 --> 00:10:37.369 I'm taking a girlfriend. 269 00:10:37.371 --> 00:10:39.704 Not my girlfriend, she's just, uh... 270 00:10:39.706 --> 00:10:41.906 Sorry... she's just a female friend 271 00:10:41.908 --> 00:10:43.108 Who I'm not dating yet. 272 00:10:43.110 --> 00:10:44.409 The doors are about to close. 273 00:10:44.411 --> 00:10:46.177 (Barry) Yeah. 274 00:10:52.885 --> 00:10:55.520 (protestors) Don't turn it on! 275 00:10:55.522 --> 00:10:59.290 Don't turn it on! Don't turn it on! 276 00:10:59.292 --> 00:11:01.826 Don't turn it on! Don't turn it on! 277 00:11:01.828 --> 00:11:03.561 [explosion] 278 00:11:12.838 --> 00:11:15.730 Caitlin, whatever happens... 279 00:11:25.551 --> 00:11:27.118 (Clarissa) Of course I've heard of S.T.A.R. Labs. 280 00:11:27.120 --> 00:11:30.121 Martin was always vocal about the competition. 281 00:11:30.123 --> 00:11:32.624 S.T.A.R. Labs is actually helping the CCPD 282 00:11:32.626 --> 00:11:35.927 Looking into your husband's disappearance, mrs. Stein. 283 00:11:35.929 --> 00:11:38.290 Oh, please. Call me clarissa. 284 00:11:38.310 --> 00:11:41.633 The conway prize for scientific advancement. 285 00:11:41.635 --> 00:11:44.369 (Clarissa) Martin was very proud of that one. 286 00:11:44.371 --> 00:11:46.638 I'd always hoped to win one of these myself. 287 00:11:46.640 --> 00:11:50.410 Oh, and look at that. He won it three times. 288 00:11:50.430 --> 00:11:51.710 Takes a special kind of person 289 00:11:51.712 --> 00:11:53.812 To make dr. Wells jealous. 290 00:11:53.814 --> 00:11:57.649 Well, martin had a talent for making people jealous. 291 00:11:57.651 --> 00:11:59.451 Even me. 292 00:11:59.453 --> 00:12:03.154 I sometimes think martin loved his theorems and experiments 293 00:12:03.156 --> 00:12:05.560 More than he did me. 294 00:12:05.580 --> 00:12:08.727 I'm sure that's not true. 295 00:12:08.729 --> 00:12:11.290 And you haven't heard from your husband 296 00:12:11.310 --> 00:12:13.640 Since he disappeared. 297 00:12:13.660 --> 00:12:15.660 No. 298 00:12:15.680 --> 00:12:18.870 Mrs. Stein, could I show you a photograph? 299 00:12:18.872 --> 00:12:22.600 Have you seen this person before? 300 00:12:22.800 --> 00:12:25.343 Yes, I have. 301 00:12:25.345 --> 00:12:28.580 - Who is he? - Um... 302 00:12:28.582 --> 00:12:30.115 He's just a person of interest 303 00:12:30.117 --> 00:12:32.684 In your husband's case. 304 00:12:32.686 --> 00:12:35.186 When did you see him? 305 00:12:35.188 --> 00:12:38.757 I started getting the feeling that someone was watching me, 306 00:12:38.759 --> 00:12:40.992 And sometimes I still do. 307 00:12:40.994 --> 00:12:44.929 And about a month after martin disappeared, 308 00:12:44.931 --> 00:12:48.900 That young man showed up here. 309 00:13:00.746 --> 00:13:03.140 What happened to me? 310 00:13:05.170 --> 00:13:06.184 A month... 311 00:13:06.186 --> 00:13:07.585 A month. 312 00:13:12.491 --> 00:13:14.192 Clarissa. 313 00:13:16.896 --> 00:13:19.764 Clarissa. 314 00:13:19.766 --> 00:13:22.233 Who are you? 315 00:13:22.235 --> 00:13:24.636 How did you get in here? 316 00:13:24.638 --> 00:13:28.807 Under the loose stone. You leave a key for me there. 317 00:13:28.809 --> 00:13:30.675 I'm always losing mine. 318 00:13:30.677 --> 00:13:34.245 Losing my keys. Losing my mind. 319 00:13:34.247 --> 00:13:35.246 I'm going to call the police. 320 00:13:35.248 --> 00:13:38.149 Losing my mind. 321 00:13:38.151 --> 00:13:40.819 Where is my body? 322 00:13:40.821 --> 00:13:43.288 I see my life, but I can't reach it. 323 00:13:43.290 --> 00:13:44.589 Please send someone. 324 00:13:44.591 --> 00:13:47.458 There's an intruder in my house! 325 00:13:47.460 --> 00:13:48.726 [grunts] 326 00:13:50.663 --> 00:13:52.797 (Wells) So it appears martin stein and ronnie raymond 327 00:13:52.799 --> 00:13:55.567 Have something in common besides sharing a body. 328 00:13:55.569 --> 00:13:58.670 They both feel the need to protect the women they love. 329 00:13:58.672 --> 00:14:02.240 Clarissa said she feels like she's being watched. 330 00:14:02.242 --> 00:14:03.908 Well, then, 331 00:14:03.910 --> 00:14:06.377 This has all the makings of a stakeout. 332 00:14:06.379 --> 00:14:07.846 But barry's got a date tonight. 333 00:14:07.848 --> 00:14:09.180 I'll cancel. 334 00:14:09.182 --> 00:14:11.416 No! No, go. 335 00:14:11.418 --> 00:14:12.584 If we need you here, something tells me 336 00:14:12.586 --> 00:14:14.285 We can get you back in a hurry. 337 00:14:19.240 --> 00:14:21.960 I'm not picking up anything. Not even with the super light. 338 00:14:21.962 --> 00:14:23.328 Super light? 339 00:14:23.330 --> 00:14:24.896 Well, technically it's a multi-spectrum, 340 00:14:24.898 --> 00:14:26.664 Ultraviolet laser-enhanced scanner that detects 341 00:14:26.666 --> 00:14:28.900 Molecular schisms in the 600 mega-volt range, 342 00:14:28.902 --> 00:14:30.802 But I figured "super light" was easier to say. 343 00:14:30.804 --> 00:14:32.637 Right, but what does it tell you? 344 00:14:32.639 --> 00:14:35.730 [sighs] Nothing we didn't already know about that night. 345 00:14:35.750 --> 00:14:36.574 Okay, keep looking. 346 00:14:36.576 --> 00:14:38.420 (Sherry) Ahem. 347 00:14:38.440 --> 00:14:40.912 Uh, can I get you boys something to drink? 348 00:14:40.914 --> 00:14:42.247 Water? Soda? 349 00:14:43.916 --> 00:14:44.983 Wine? 350 00:14:44.985 --> 00:14:48.486 Uh, we're fine. Thank you. 351 00:14:48.488 --> 00:14:50.955 Well, if you change your mind, I've been told 352 00:14:50.957 --> 00:14:53.858 My strawberry daiquiris are sinful. 353 00:14:57.162 --> 00:14:58.897 I will not judge you. 354 00:14:58.899 --> 00:15:02.233 Okay, barry's mother's body was found here, 355 00:15:02.235 --> 00:15:04.869 Knife beside her, 356 00:15:04.871 --> 00:15:07.405 Blood spatter on the wall belonged to nora. 357 00:15:07.407 --> 00:15:09.774 Joe, I think... 358 00:15:09.776 --> 00:15:12.277 I just think maybe it's been too long, 359 00:15:12.279 --> 00:15:14.946 And everything's different. 360 00:15:14.948 --> 00:15:19.651 Except that mirror. 361 00:15:19.653 --> 00:15:23.721 (West) Sherry must have bought it at the estate sale. 362 00:15:23.723 --> 00:15:26.925 Oh, my god. 363 00:15:26.927 --> 00:15:28.760 Silver nitrate. 364 00:15:28.762 --> 00:15:30.628 The compound used in photography. 365 00:15:30.630 --> 00:15:33.631 It was often used to back vintage mirrors. 366 00:15:36.568 --> 00:15:39.370 If there were two speedsters there that night, 367 00:15:39.372 --> 00:15:41.306 The sparks from their movement would have generated 368 00:15:41.308 --> 00:15:44.208 Enough flashes to actually expose images 369 00:15:44.210 --> 00:15:45.643 Onto the silver nitrate. 370 00:15:45.645 --> 00:15:46.978 You saying what I think you're saying? 371 00:15:46.980 --> 00:15:49.547 This mirror might contain photographs 372 00:15:49.549 --> 00:15:52.884 Of what actually happened that night. 373 00:15:55.220 --> 00:15:57.455 Hey! You look great. 374 00:15:57.457 --> 00:15:59.524 Well, I have a big date tonight, 375 00:15:59.526 --> 00:16:01.659 And I kind of wanted to impress the guy. 376 00:16:01.661 --> 00:16:03.594 I think I can speak for that guy 377 00:16:03.596 --> 00:16:08.320 And say that he is super impressed. 378 00:16:08.340 --> 00:16:10.702 So is this your place? It's awesome. 379 00:16:10.704 --> 00:16:13.771 Yeah. Well, not entirely. I grew up here. 380 00:16:13.773 --> 00:16:15.440 Is it really lame that I live at home? 381 00:16:15.442 --> 00:16:17.976 Not at all. I still live with my parents. 382 00:16:17.978 --> 00:16:20.440 Really? 383 00:16:20.460 --> 00:16:22.380 No. That would be so lame. 384 00:16:22.382 --> 00:16:23.681 [laughs] 385 00:16:23.683 --> 00:16:25.316 All right, so here's the plan. 386 00:16:25.318 --> 00:16:27.819 First, a dinner reservation at paper clip. 387 00:16:27.821 --> 00:16:30.488 Then a round of mini-golf, followed by mal duncan, 388 00:16:30.490 --> 00:16:32.256 Who is playing at an underground jazz club. 389 00:16:32.258 --> 00:16:33.825 But my foster dad has a connection there, 390 00:16:33.827 --> 00:16:35.126 So he hooked us up. 391 00:16:35.128 --> 00:16:36.127 And if you're not sick of me by then, 392 00:16:36.129 --> 00:16:37.996 We can get froyo. 393 00:16:37.998 --> 00:16:40.231 Or... 394 00:16:44.169 --> 00:16:46.637 (Wells) Want some of my fries? 395 00:16:46.639 --> 00:16:48.272 No, thanks. 396 00:16:48.274 --> 00:16:51.776 Why would he come back here? 397 00:16:51.778 --> 00:16:55.179 Because this is his home. 398 00:16:55.181 --> 00:16:57.682 I don't mean the actual house. 399 00:16:57.684 --> 00:17:00.651 I mean clarissa. She's his home. 400 00:17:00.653 --> 00:17:03.688 We all want to go home again. 401 00:17:03.690 --> 00:17:07.692 You know, where we feel safe. 402 00:17:07.694 --> 00:17:10.695 Where we feel loved. 403 00:17:10.697 --> 00:17:14.532 Ronnie's your home. 404 00:17:14.534 --> 00:17:17.402 Not anymore. 405 00:17:20.339 --> 00:17:23.741 Remember what I told you on your first day at S.T.A.R. Labs? 406 00:17:23.743 --> 00:17:26.100 "A scientist's work is never finished." 407 00:17:26.120 --> 00:17:27.178 A scientist's work is never finished. 408 00:17:27.180 --> 00:17:28.413 Well, my work did this to ronnie 409 00:17:28.415 --> 00:17:30.715 And did this to martin stein. 410 00:17:30.717 --> 00:17:33.284 But it's not finished, and it won't be 411 00:17:33.286 --> 00:17:35.787 Until we bring them both home. 412 00:17:43.562 --> 00:17:46.764 So I'm assuming you have barry on speed dial? 413 00:17:46.766 --> 00:17:48.366 [romantic music] 414 00:17:48.368 --> 00:17:52.203 (Sam Smith) ♪ You and me, We made a vow 415 00:17:52.205 --> 00:17:53.205 [Barry vibrates] 416 00:17:53.206 --> 00:17:54.839 Mm! 417 00:17:54.841 --> 00:17:57.909 Whoa! What's wrong? That felt amazing. 418 00:17:57.911 --> 00:18:00.178 I just got a little excited. 419 00:18:00.180 --> 00:18:01.312 I would hope so. 420 00:18:01.314 --> 00:18:04.150 Sorry, linda, I'm just, um, 421 00:18:04.170 --> 00:18:06.451 A little worried about, um, 422 00:18:06.453 --> 00:18:08.352 Moving too fast. 423 00:18:09.721 --> 00:18:10.788 It's okay. 424 00:18:10.790 --> 00:18:14.592 I hate slow. 425 00:18:14.594 --> 00:18:17.161 [phone chimes] 426 00:18:17.163 --> 00:18:22.266 ♪ Denying every tear 427 00:18:22.268 --> 00:18:23.434 [phone chimes] 428 00:18:23.436 --> 00:18:24.669 I'm sorry, I should check 429 00:18:24.671 --> 00:18:26.104 Just in case it's an emergency. 430 00:18:26.106 --> 00:18:28.720 Ah! Okay. 431 00:18:28.740 --> 00:18:31.275 ♪ I still need you here 432 00:18:31.277 --> 00:18:32.743 I'm so sorry. 433 00:18:32.745 --> 00:18:35.146 It's important. 434 00:18:35.148 --> 00:18:38.116 Not that this isn't important. 435 00:18:38.118 --> 00:18:41.152 It's just that, um, this other thing 436 00:18:41.154 --> 00:18:43.554 Is time sensitive... Ah! 437 00:18:43.556 --> 00:18:46.791 Otherwise there's no way that I would be leaving you. 438 00:18:46.793 --> 00:18:49.961 No one in their right mind would leave you. 439 00:18:49.963 --> 00:18:52.960 Um, your shirt's on backwards. 440 00:18:52.980 --> 00:18:54.398 Yeah, I got it. Okay. 441 00:18:54.400 --> 00:18:56.567 I will text you, all right? 442 00:18:56.569 --> 00:18:58.436 Uh, no, I'll call you. I'll call you. 443 00:18:58.438 --> 00:19:00.671 Or how about I just... I'll just do both, okay? 444 00:19:00.673 --> 00:19:02.140 I'll do both. 445 00:19:02.142 --> 00:19:04.876 I'm so sorry. 446 00:19:04.878 --> 00:19:06.944 [chuckles] 447 00:19:10.983 --> 00:19:12.517 Professor Stein. 448 00:19:12.519 --> 00:19:14.819 Hey, I'm not here to hurt you, 449 00:19:14.821 --> 00:19:17.540 And I know you don't want to hurt anyone else, 450 00:19:17.560 --> 00:19:20.570 So if you could just not... 451 00:19:20.590 --> 00:19:21.592 Flame on. 452 00:19:29.568 --> 00:19:32.637 [grunting] 453 00:19:55.694 --> 00:19:58.362 [screams] 454 00:20:02.901 --> 00:20:04.802 - [grunts] - [screams] 455 00:20:12.678 --> 00:20:14.745 (Caitlin) No! 456 00:20:24.356 --> 00:20:26.424 Well, that was terrifying. 457 00:20:32.231 --> 00:20:35.533 [sighs] I sent sherry to the movies. 458 00:20:35.535 --> 00:20:37.535 Trust me, the best show in town 459 00:20:37.537 --> 00:20:39.303 Is going to be in here tonight. 460 00:20:39.305 --> 00:20:40.805 So you're telling me you can get actual photographs 461 00:20:40.807 --> 00:20:41.872 From this thing? 462 00:20:41.874 --> 00:20:43.174 The science is solid. 463 00:20:43.176 --> 00:20:45.142 It works exactly like an old film camera. 464 00:20:45.144 --> 00:20:46.978 I developed the mirror backing, 465 00:20:46.980 --> 00:20:48.679 And fortunately for us, 466 00:20:48.681 --> 00:20:51.716 The lightning went off about ten times that night. 467 00:20:51.718 --> 00:20:53.500 Multiple exposures. 468 00:20:53.520 --> 00:20:54.485 Now you're getting it. 469 00:20:54.487 --> 00:20:55.753 I went ahead and enhanced them digitally 470 00:20:55.755 --> 00:20:58.550 And, just for kicks, 471 00:20:58.570 --> 00:20:59.790 Decided to extrapolate a 3-d hologram 472 00:20:59.792 --> 00:21:00.825 From the original 2-d. 473 00:21:00.827 --> 00:21:02.560 Cisco. 474 00:21:02.562 --> 00:21:04.695 Lights. 475 00:21:04.697 --> 00:21:07.398 Camera. 476 00:21:07.400 --> 00:21:09.867 Action. 477 00:21:09.869 --> 00:21:11.669 Wow. 478 00:21:29.621 --> 00:21:32.189 Can you play it again? Slower? 479 00:21:34.626 --> 00:21:37.194 There, there. You see that? 480 00:21:41.133 --> 00:21:42.500 Huh. 481 00:21:44.436 --> 00:21:46.504 Next frame. 482 00:21:59.918 --> 00:22:02.453 (West) This wallpaper's new. 483 00:22:05.900 --> 00:22:08.426 Oh, man. Is that blood? 484 00:22:10.329 --> 00:22:11.696 We had a husband who was holding 485 00:22:11.698 --> 00:22:13.297 The same weapon that killed his wife. 486 00:22:13.299 --> 00:22:15.499 We weren't looking for any other suspects. 487 00:22:15.501 --> 00:22:17.768 That blood belongs to one of the two speedsters 488 00:22:17.770 --> 00:22:20.104 That was here that night. 489 00:22:20.106 --> 00:22:22.340 Maybe the one that killed nora. 490 00:22:22.342 --> 00:22:25.810 I'll get a sample kit. 491 00:22:25.812 --> 00:22:28.346 I got you. 492 00:22:33.510 --> 00:22:34.285 That's great. 493 00:22:34.287 --> 00:22:35.653 Linda, hey. 494 00:22:35.655 --> 00:22:37.121 Hey! 495 00:22:37.123 --> 00:22:38.622 So I hope it's cool that I came by. 496 00:22:38.624 --> 00:22:39.990 Yeah, of course. 497 00:22:39.992 --> 00:22:41.826 I was just writing a column on the combines. 498 00:22:41.828 --> 00:22:43.527 Oh, sweet, how are they doing? 499 00:22:43.529 --> 00:22:46.630 Well, they were up two goals to none last night, 500 00:22:46.632 --> 00:22:49.700 But then they blew it. 501 00:22:49.702 --> 00:22:54.138 Wait, we're not talking about hockey anymore, are we? 502 00:22:54.140 --> 00:22:55.840 No. We're not. 503 00:22:55.842 --> 00:22:59.110 Look, I am so, so sorry that I left you like that. 504 00:22:59.112 --> 00:23:02.790 I'm... I'm not that kind of guy. 505 00:23:02.810 --> 00:23:05.783 Well, let me tell you what kind of girl I am. 506 00:23:05.785 --> 00:23:08.850 I work in a hard business, and I work hard in it. 507 00:23:08.870 --> 00:23:10.221 And so I'm very picky about who I choose 508 00:23:10.223 --> 00:23:12.256 To spend my free time with. 509 00:23:12.258 --> 00:23:14.658 I chose to spend some of it with you, so... 510 00:23:14.660 --> 00:23:18.229 Tell me, barry allen, did I make the right choice? 511 00:23:18.231 --> 00:23:19.497 Yeah, you did. 512 00:23:19.499 --> 00:23:22.166 It just that something important came up. 513 00:23:22.168 --> 00:23:23.934 And not more important than you, 514 00:23:23.936 --> 00:23:26.604 It's just sort of, like, an equal level of importance 515 00:23:26.606 --> 00:23:28.406 - Type situation... [phone vibrating] 516 00:23:28.408 --> 00:23:32.777 And... and usually I can do both, 517 00:23:32.779 --> 00:23:35.913 Um, but it's just that I have to, um... 518 00:23:35.915 --> 00:23:37.581 [phone vibrates] 519 00:23:37.583 --> 00:23:41.118 I have to go to work. I'm so sorry. 520 00:23:41.120 --> 00:23:42.887 It's a police emergency. 521 00:23:42.889 --> 00:23:45.550 Can we talk later tonight? 522 00:23:45.570 --> 00:23:47.491 I'm not going anywhere... Yet. 523 00:23:47.493 --> 00:23:49.660 Okay, thanks. 524 00:23:49.662 --> 00:23:50.728 - Hey! - Hey! 525 00:23:50.730 --> 00:23:52.163 Sorry, gotta go. Uh... 526 00:23:52.165 --> 00:23:54.310 Hey! What's up? 527 00:23:54.330 --> 00:23:56.330 Bye. [laughs] 528 00:23:56.350 --> 00:23:57.701 Hey, can I ask you a question? 529 00:23:57.703 --> 00:23:59.203 Yeah, sure. 530 00:23:59.205 --> 00:24:02.306 So, um, you and barry are like BFFS, right? 531 00:24:02.308 --> 00:24:04.442 The best of bffs. 532 00:24:04.444 --> 00:24:06.944 Has he ever actually dated anyone before? 533 00:24:06.946 --> 00:24:09.947 Because he's simultaneously surprisingly good at it 534 00:24:09.949 --> 00:24:11.515 And really, really bad at it. 535 00:24:11.517 --> 00:24:12.517 I don't know. 536 00:24:12.518 --> 00:24:15.119 He's... Barry. 537 00:24:15.121 --> 00:24:17.521 What was his last girlfriend like? 538 00:24:17.523 --> 00:24:20.958 You know, he hasn't really had a girlfriend in a while. 539 00:24:20.960 --> 00:24:23.494 I don't know, maybe he's just not ready yet. 540 00:24:23.496 --> 00:24:25.620 What do you mean? 541 00:24:25.640 --> 00:24:27.898 You know, I mean, he was into someone, 542 00:24:27.900 --> 00:24:30.968 An unrequited love thing. 543 00:24:30.970 --> 00:24:32.470 You know, he had feelings for someone, 544 00:24:32.472 --> 00:24:36.607 And they weren't really reciprocated, so... 545 00:24:36.609 --> 00:24:39.910 Yeah, maybe just give him time. 546 00:24:39.912 --> 00:24:41.479 Sure. 547 00:24:44.583 --> 00:24:46.183 (Caitlin) There he is. 548 00:24:46.185 --> 00:24:51.288 Looks like the tracker barry placed on him worked. 549 00:24:51.290 --> 00:24:52.590 Professor stein? 550 00:24:52.592 --> 00:24:54.658 Ugh, I told you to stay away from me. 551 00:24:54.660 --> 00:24:57.495 And I will, but there's someone else 552 00:24:57.497 --> 00:25:00.640 Who wants to talk to you. 553 00:25:00.660 --> 00:25:01.532 (Clarissa) Martin? 554 00:25:06.710 --> 00:25:09.406 Do you know who I am? 555 00:25:09.408 --> 00:25:11.308 Clarissa. 556 00:25:11.310 --> 00:25:12.810 Is it really you? 557 00:25:12.812 --> 00:25:14.411 I don't know. 558 00:25:14.413 --> 00:25:17.140 I hear the other inside of me. 559 00:25:17.160 --> 00:25:20.751 He wants to go home to her. 560 00:25:20.753 --> 00:25:24.588 But we can't. I want to be me again. 561 00:25:24.590 --> 00:25:28.959 Martin... What's my favorite color? 562 00:25:31.620 --> 00:25:36.330 You could... You could never decide, 563 00:25:36.350 --> 00:25:37.334 So you chose stripes. 564 00:25:37.336 --> 00:25:38.802 [gasps] 565 00:25:40.572 --> 00:25:46.410 You shouldn't see me like this. 566 00:25:46.412 --> 00:25:48.879 I see you. 567 00:25:48.881 --> 00:25:52.316 I see you, martin. 568 00:25:52.318 --> 00:25:54.652 These people can help you. 569 00:25:54.654 --> 00:25:58.122 They say they can. Please let them. 570 00:26:01.793 --> 00:26:04.762 Please... Help us. 571 00:26:16.740 --> 00:26:17.541 Well, we got him. Them. 572 00:26:17.543 --> 00:26:18.576 Now what? 573 00:26:18.578 --> 00:26:19.977 Well, stein clearly thinks 574 00:26:19.979 --> 00:26:21.612 He can separate himself from ronnie's body 575 00:26:21.614 --> 00:26:22.947 Using nuclear fission. 576 00:26:22.949 --> 00:26:24.248 What do you think? 577 00:26:24.250 --> 00:26:26.450 What do I think? 578 00:26:26.452 --> 00:26:29.920 Is it possible? Theoretically. 579 00:26:29.922 --> 00:26:31.255 But splitting an atom and splitting a man 580 00:26:31.257 --> 00:26:33.290 Are two very different things. 581 00:26:37.529 --> 00:26:40.998 I don't suppose it's necessary to point out you're all staring? 582 00:26:42.901 --> 00:26:45.690 Our apologies. 583 00:26:45.710 --> 00:26:46.637 It is remarkable. 584 00:26:46.639 --> 00:26:49.773 I feel clearer than I have since the accident. 585 00:26:49.775 --> 00:26:51.141 What did you give me? 586 00:26:51.143 --> 00:26:53.777 A cocktail of anti-psychotics, depressants, 587 00:26:53.779 --> 00:26:55.579 And mood stabilizers. 588 00:26:55.581 --> 00:26:59.830 The same formula used to treat dissociative identity disorders. 589 00:26:59.850 --> 00:27:02.486 I assume this was your idea? 590 00:27:02.488 --> 00:27:04.622 Very clever, cait. 591 00:27:04.624 --> 00:27:06.156 Don't call me that. 592 00:27:06.158 --> 00:27:07.458 Please. 593 00:27:07.460 --> 00:27:09.627 I apologize. 594 00:27:09.629 --> 00:27:12.290 We'd like to run some tests on you, 595 00:27:12.310 --> 00:27:13.497 If you don't mind. 596 00:27:13.499 --> 00:27:18.469 - Of course, Dr. Snow. [phone vibrates] 597 00:27:18.471 --> 00:27:20.604 Hey, I'm so sorry I had to run out like that again. 598 00:27:20.606 --> 00:27:23.674 Uh, police business. 599 00:27:23.676 --> 00:27:25.643 That's funny, because I just called the station, 600 00:27:25.645 --> 00:27:28.178 And they said that you had taken some personal time. 601 00:27:28.180 --> 00:27:31.281 I'm not mad, barry, I swear. 602 00:27:31.283 --> 00:27:33.183 But I do think that we should call it. 603 00:27:33.185 --> 00:27:34.652 W-wait, can we talk about this? 604 00:27:34.654 --> 00:27:35.819 What do you mean? 605 00:27:35.821 --> 00:27:37.540 Look, I know how hard and weird it is 606 00:27:37.560 --> 00:27:38.489 Trying to date someone new 607 00:27:38.491 --> 00:27:40.524 When you're still not over someone. 608 00:27:40.526 --> 00:27:42.126 What are you talking about? 609 00:27:42.128 --> 00:27:43.861 You and iris. 610 00:27:43.863 --> 00:27:46.764 Me and iris, we're not... 611 00:27:46.766 --> 00:27:48.432 Who told you that I was hung up on iris? 612 00:27:52.300 --> 00:27:54.380 - Hey. - Hey, what's up? 613 00:27:54.400 --> 00:27:59.543 Uh, why would you tell linda that I had feelings for you? 614 00:27:59.545 --> 00:28:01.278 I did not say that. 615 00:28:01.280 --> 00:28:02.613 Wait, did I? 616 00:28:02.615 --> 00:28:03.747 Okay, iris, this isn't funny. 617 00:28:03.749 --> 00:28:05.582 I mean, I like this girl. 618 00:28:05.584 --> 00:28:07.885 I know, and I am happy for you. 619 00:28:07.887 --> 00:28:10.287 Really? Because I don't... I mean, right now 620 00:28:10.289 --> 00:28:12.856 It sort of feels like you don't want to be with me 621 00:28:12.858 --> 00:28:15.250 And you don't want anyone else to be with me either. 622 00:28:15.270 --> 00:28:17.327 I have wanted nothing more than for you to meet someone 623 00:28:17.329 --> 00:28:18.329 Who is amazing. 624 00:28:18.330 --> 00:28:19.396 And I did! 625 00:28:19.398 --> 00:28:20.831 And you went out of your way 626 00:28:20.833 --> 00:28:23.701 To convince her that I was unavailable. 627 00:28:23.703 --> 00:28:25.869 Look, I'm really sorry. 628 00:28:25.871 --> 00:28:28.720 [sighs] Great. 629 00:28:28.740 --> 00:28:29.239 Wait, do you want me to talk to her? 630 00:28:29.241 --> 00:28:31.608 No, no, no. Absolutely not. 631 00:28:31.610 --> 00:28:33.944 Don't talk to her. I'll figure this out on my own. 632 00:28:33.946 --> 00:28:37.347 I just need you to know that 633 00:28:37.349 --> 00:28:40.150 I don't have those feelings for you anymore. 634 00:28:42.687 --> 00:28:45.289 Yeah, I know. 635 00:28:45.291 --> 00:28:48.225 Okay. 636 00:28:48.227 --> 00:28:50.928 I'll see you later. 637 00:28:57.936 --> 00:29:00.270 Yes, yes, yes! 638 00:29:00.272 --> 00:29:03.173 See? We got two different blood samples. 639 00:29:03.175 --> 00:29:05.750 - One for each speedster. - That's right. 640 00:29:05.770 --> 00:29:06.477 One is a-positive, 641 00:29:06.479 --> 00:29:08.579 And the other one's ab-negative... super rare. 642 00:29:08.581 --> 00:29:10.614 I'm gonna run them both through the CCPD criminal database 643 00:29:10.616 --> 00:29:12.116 To see if I get any matches. 644 00:29:12.118 --> 00:29:14.685 Can you run them against a specific person? 645 00:29:14.687 --> 00:29:16.587 Yeah, sure, if we have something to match it to. 646 00:29:16.589 --> 00:29:18.589 Who are we looking at? 647 00:29:18.591 --> 00:29:20.657 Dr. Harrison Wells. 648 00:29:26.631 --> 00:29:30.100 I thought we were trying to solve barry's mom's murder. 649 00:29:30.102 --> 00:29:31.668 We are. 650 00:29:31.670 --> 00:29:35.506 And I'm asking you to keep this between us. 651 00:29:35.508 --> 00:29:39.777 You think dr. Wells killed barry's mom? 652 00:29:39.779 --> 00:29:42.279 No way. He didn't even know barry then. 653 00:29:42.281 --> 00:29:44.982 Why would he kill his mom? 654 00:29:44.984 --> 00:29:47.484 I don't know yet. 655 00:29:47.486 --> 00:29:51.255 But I do know that wells keeps secrets. 656 00:29:51.257 --> 00:29:53.157 And this may be one of them. 657 00:29:53.159 --> 00:29:56.160 Dr. Wells is a great man. 658 00:29:56.162 --> 00:29:58.162 I was nothing when he gave me a job, 659 00:29:58.164 --> 00:30:00.631 A chance to change my life. 660 00:30:00.633 --> 00:30:03.634 He has helped so many people. He's not a murderer. 661 00:30:03.636 --> 00:30:07.337 Cisco, I'm a cop. 662 00:30:07.339 --> 00:30:08.939 I'm good at reading people, 663 00:30:08.941 --> 00:30:13.277 So I know I can trust you with my suspicion. 664 00:30:13.279 --> 00:30:15.312 When I go talk to the family and friends 665 00:30:15.314 --> 00:30:16.747 Of a murder suspect, 666 00:30:16.749 --> 00:30:19.583 Somebody I know is guilty, 667 00:30:19.585 --> 00:30:22.252 And I tell them the person they love is a killer, 668 00:30:22.254 --> 00:30:25.522 Guess what they all say. 669 00:30:25.524 --> 00:30:28.580 That's not the person I know. 670 00:30:30.628 --> 00:30:34.565 I think I'm done being a cop for today. 671 00:30:41.306 --> 00:30:43.740 Are you comfortable? 672 00:30:43.742 --> 00:30:45.609 A little warm. 673 00:30:45.611 --> 00:30:49.813 Ronnie used to always run warm. 674 00:30:49.815 --> 00:30:53.650 Not that warm. 675 00:30:53.652 --> 00:30:56.753 Can I talk to him? 676 00:30:56.755 --> 00:30:58.322 I'm sorry, my dear. 677 00:30:58.324 --> 00:31:00.757 I'm not sure it works like that. 678 00:31:00.759 --> 00:31:03.627 I can feel him though. 679 00:31:03.629 --> 00:31:05.629 I have these memories. 680 00:31:05.631 --> 00:31:08.899 Memories that I know aren't my own. 681 00:31:08.901 --> 00:31:11.368 One is particularly strong. 682 00:31:11.370 --> 00:31:12.736 Piedmont state park? 683 00:31:12.738 --> 00:31:15.806 It's famous for the hudson falls. 684 00:31:15.808 --> 00:31:17.341 I know that I've never been, 685 00:31:17.343 --> 00:31:21.440 But I can remember those waterfalls perfectly. 686 00:31:23.681 --> 00:31:26.483 That's where ronnie proposed to me. 687 00:31:26.485 --> 00:31:29.486 He loves you very much. 688 00:31:29.488 --> 00:31:33.457 That I can feel. 689 00:31:33.459 --> 00:31:36.526 (Wells over radio) Dr. Snow, can we see you for a minute? 690 00:31:36.528 --> 00:31:39.529 (caitlin) Excuse me. 691 00:31:42.330 --> 00:31:43.333 You okay? 692 00:31:43.335 --> 00:31:46.360 Yeah, it's just confusing. 693 00:31:46.380 --> 00:31:49.339 What isn't confusing is what's happening to him now. 694 00:31:49.341 --> 00:31:51.141 Ronnie's body is rejecting stein's atoms 695 00:31:51.143 --> 00:31:54.110 Like a host rejecting a parasite. 696 00:31:54.130 --> 00:31:57.848 The resulting instability is causing an exothermic reaction. 697 00:31:57.850 --> 00:32:00.584 I worry if his temperature continues to rise, 698 00:32:00.586 --> 00:32:03.287 It'll set off a chain reaction. 699 00:32:03.289 --> 00:32:05.856 And then what happens? 700 00:32:07.759 --> 00:32:09.593 He could go nuclear. 701 00:32:19.537 --> 00:32:21.805 Ronnie. 702 00:32:21.807 --> 00:32:23.373 Not ronnie. 703 00:32:23.375 --> 00:32:24.741 Martin stein. 704 00:32:24.743 --> 00:32:26.443 Cisco ramon. 705 00:32:26.445 --> 00:32:27.878 Your colleagues are in the next room, 706 00:32:27.880 --> 00:32:29.947 Not so subtly discussing my condition. 707 00:32:35.153 --> 00:32:36.954 That's not freaky at all. 708 00:32:36.956 --> 00:32:38.755 It seems ronnie's fight with the flash 709 00:32:38.757 --> 00:32:41.425 Has exacerbated the firestorm matrix. 710 00:32:41.427 --> 00:32:43.293 It's unstable. 711 00:32:43.295 --> 00:32:45.629 Exponentially increasing the rate of fission 712 00:32:45.631 --> 00:32:47.130 Inside his body. 713 00:32:47.132 --> 00:32:49.633 Well, how long does he have? 714 00:32:49.635 --> 00:32:53.570 If his temperature keeps rising at the current pace, 715 00:32:53.572 --> 00:32:55.720 No more than a couple of hours. 716 00:32:55.740 --> 00:32:56.773 But you can fix it, right? 717 00:32:56.775 --> 00:32:58.809 I mean, you... you can separate them before it's too late. 718 00:32:58.811 --> 00:33:02.379 Any attempt we make to separate the two of them 719 00:33:02.381 --> 00:33:06.283 Could be catastrophic... A nuclear explosion. 720 00:33:06.285 --> 00:33:08.285 And a nuclear explosion of this magnitude 721 00:33:08.287 --> 00:33:10.687 Would level this entire city. 722 00:33:10.689 --> 00:33:12.889 Unless... 723 00:33:12.891 --> 00:33:14.825 Unless what? 724 00:33:14.827 --> 00:33:19.960 Unless the host body were no longer functional. 725 00:33:19.980 --> 00:33:20.330 You want to kill ronnie? 726 00:33:20.332 --> 00:33:23.433 No, I don't want to kill ronnie. 727 00:33:23.435 --> 00:33:26.336 But in this scenario, ronnie is the host body. 728 00:33:26.338 --> 00:33:28.205 If you kill ronnie, you kill stein. 729 00:33:28.207 --> 00:33:29.606 That's two people. 730 00:33:29.608 --> 00:33:32.376 I don't know how else to stop it. 731 00:33:32.378 --> 00:33:36.130 And my guess is that if ronnie and professor stein 732 00:33:36.150 --> 00:33:38.315 Knew the consequences that we were all facing, 733 00:33:38.317 --> 00:33:40.117 They would make the same decision. 734 00:33:40.119 --> 00:33:43.420 It's two lives for millions. 735 00:33:47.250 --> 00:33:50.600 Can you give us a minute? 736 00:33:55.800 --> 00:33:56.933 Caitlin... 737 00:33:56.935 --> 00:33:58.769 I've already lost ronnie once. 738 00:33:58.771 --> 00:34:02.172 I'm not going to do it again. 739 00:34:02.174 --> 00:34:05.800 You said we have a couple of hours. 740 00:34:05.100 --> 00:34:06.610 Use them. 741 00:34:13.384 --> 00:34:14.885 Dr. Wells, you don't really think 742 00:34:14.887 --> 00:34:16.953 We should kill ronnie, do you? 743 00:34:16.955 --> 00:34:19.856 Stay here, cisco. 744 00:34:28.660 --> 00:34:32.235 (Barry) Hey. Sorry. 745 00:34:32.237 --> 00:34:34.838 Um, can I get you anything or... 746 00:34:34.840 --> 00:34:38.750 A glass of chateau haut-brion pessac-leognan 1982 747 00:34:38.770 --> 00:34:40.877 Might be nice. 748 00:34:40.879 --> 00:34:42.712 Or maybe it wouldn't. 749 00:34:42.714 --> 00:34:44.581 This body's taste buds would obviously 750 00:34:44.583 --> 00:34:47.117 Be different from my own. 751 00:34:47.119 --> 00:34:50.187 Perhaps I'm now a light beer man. 752 00:34:50.189 --> 00:34:52.222 There are worse things to be. 753 00:34:52.224 --> 00:34:56.560 You mean like a living nuclear bomb? 754 00:34:56.562 --> 00:34:57.928 You know. 755 00:34:57.930 --> 00:35:00.630 Unstable nuclear fission was always a danger 756 00:35:00.650 --> 00:35:02.933 In the transmutation process. 757 00:35:02.935 --> 00:35:07.637 Plus, you all argue very loudly. 758 00:35:07.639 --> 00:35:09.339 I'm sorry. 759 00:35:09.341 --> 00:35:10.607 But my friends are gonna figure out 760 00:35:10.609 --> 00:35:12.576 How to fix this, I promise. 761 00:35:12.578 --> 00:35:15.979 I remember meeting you, mr. Allen, on the train. 762 00:35:15.981 --> 00:35:18.515 You were headed to S.T.A.R. Labs with a girl 763 00:35:18.517 --> 00:35:20.584 But not your girlfriend. 764 00:35:22.120 --> 00:35:24.154 Yeah. 765 00:35:24.156 --> 00:35:28.959 I'm not sure that I have any girlfriend. 766 00:35:28.961 --> 00:35:32.562 You know, einstein was not only brilliant, 767 00:35:32.564 --> 00:35:35.332 He had a great sense of humor. 768 00:35:35.334 --> 00:35:37.400 How did it go? 769 00:35:37.402 --> 00:35:40.670 "Any man who drives safely while kissing a pretty girl 770 00:35:40.672 --> 00:35:45.542 Is not giving the pretty girl the attention she deserves." 771 00:35:47.145 --> 00:35:50.247 If I learned anything this past year, 772 00:35:50.249 --> 00:35:52.749 Life's too short not to live. 773 00:36:00.658 --> 00:36:02.859 - Hey. - What are you doing here? 774 00:36:02.861 --> 00:36:05.162 - I gave you an out. - I don't want an out. 775 00:36:05.164 --> 00:36:06.997 I don't wanna date someone who's into someone else. 776 00:36:06.999 --> 00:36:07.999 I'm not into anyone else. 777 00:36:08.000 --> 00:36:09.799 I'm gonna prove it to you. 778 00:36:09.801 --> 00:36:11.501 This is the naga jolokia 779 00:36:11.503 --> 00:36:12.836 Or the ghost pepper. 780 00:36:12.838 --> 00:36:14.371 It is the world's hottest pepper 781 00:36:14.373 --> 00:36:18.208 Measuring 401.5 times hotter than tabasco sauce. 782 00:36:18.210 --> 00:36:20.510 If you do not agree to go on another date with me, 783 00:36:20.512 --> 00:36:23.747 I will eat it right here, right now. 784 00:36:26.317 --> 00:36:28.151 You're bluffing. 785 00:36:28.153 --> 00:36:29.519 I never bluff. 786 00:36:29.521 --> 00:36:32.589 [crunching] 787 00:36:34.659 --> 00:36:36.260 Are you okay? 788 00:36:36.280 --> 00:36:37.961 - I'm fine, yeah. - You sure? 789 00:36:37.963 --> 00:36:39.996 Mm-hmm. Mm! 790 00:36:39.998 --> 00:36:42.299 Yes! Yes, I'll go out with you. 791 00:36:42.301 --> 00:36:44.534 That pepper could have killed you, nerd. 792 00:36:47.205 --> 00:36:50.400 Oh, thank you. 793 00:36:50.420 --> 00:36:51.341 Okay. 794 00:36:51.343 --> 00:36:54.144 I won't let my job... [coughs] 795 00:36:54.146 --> 00:36:56.813 Or how bad my mouth is burning right now 796 00:36:56.815 --> 00:36:59.182 Come between us. 797 00:36:59.184 --> 00:37:02.552 My spice champion of central city. 798 00:37:17.602 --> 00:37:21.471 (Gideon) A crude weapon, if I may say so, Dr. Wells. 799 00:37:21.473 --> 00:37:24.774 I couldn't agree more, gideon. 800 00:37:24.776 --> 00:37:26.843 But it will do the job. 801 00:37:34.151 --> 00:37:39.556 Gideon, can the tachyon prototype 802 00:37:39.558 --> 00:37:41.458 Be converted into a quantum splicer? 803 00:37:41.460 --> 00:37:44.227 (Gideon) Theoretically, but I must warn you, Dr. Wells, 804 00:37:44.229 --> 00:37:48.310 Converting the tachyon prototype will delay your timetable. 805 00:37:48.330 --> 00:37:49.366 There's not going to be a timetable 806 00:37:49.368 --> 00:37:52.569 If central city goes up in a mushroom cloud. 807 00:37:52.571 --> 00:37:55.605 (Barry) Hey. Anything? 808 00:37:55.607 --> 00:37:56.740 I have an idea. 809 00:37:56.742 --> 00:37:58.642 It's a bit of a hail mary, 810 00:37:58.644 --> 00:38:00.543 But Cisco and I are going to give it a try. 811 00:38:00.545 --> 00:38:01.978 Thank you. 812 00:38:01.980 --> 00:38:03.947 I'll get professor stein. 813 00:38:03.949 --> 00:38:05.515 Looking for the professor? 814 00:38:05.517 --> 00:38:08.518 Yeah, he's gone. 815 00:38:14.825 --> 00:38:15.825 You guys almost done? 816 00:38:15.827 --> 00:38:17.930 Hang on. Hang on. 817 00:38:17.950 --> 00:38:18.928 I found stein. He's in the badlands. 818 00:38:18.930 --> 00:38:21.765 Middle of nowhere, 30 miles outside of central city. 819 00:38:21.767 --> 00:38:25.535 - Minimum safe distance. - He's sacrificing himself. 820 00:38:25.537 --> 00:38:28.400 How much time does he have left? 821 00:38:28.600 --> 00:38:30.607 12 minutes. 822 00:38:30.609 --> 00:38:32.709 And... 823 00:38:32.711 --> 00:38:34.210 We're done. 824 00:38:34.212 --> 00:38:35.679 What is it? 825 00:38:35.681 --> 00:38:39.349 This is a quantum splicer. 826 00:38:39.351 --> 00:38:40.383 Will it work to separate them? 827 00:38:40.385 --> 00:38:42.319 We'll know in 12 minutes. 828 00:38:42.321 --> 00:38:44.621 Now, barry, even you can't outrun a nuclear blast, 829 00:38:44.623 --> 00:38:46.690 So you get this device to professor stein, 830 00:38:46.692 --> 00:38:49.693 And you get out of there as fast as you can. 831 00:38:49.695 --> 00:38:51.294 - What are you doing? - I'm going with you. 832 00:38:51.296 --> 00:38:53.697 - No, you're not. - It's too dangerous! 833 00:38:53.699 --> 00:38:55.765 Barry doesn't know how to operate the splicer. 834 00:38:55.767 --> 00:38:57.133 Cisco's gonna talk me through it. 835 00:38:57.135 --> 00:38:58.435 There's not enough time. 836 00:38:58.437 --> 00:38:59.536 Let's go. 837 00:38:59.538 --> 00:39:01.805 Go! 838 00:39:04.675 --> 00:39:08.780 [beeping] 839 00:39:08.800 --> 00:39:10.413 What was that? 840 00:39:12.350 --> 00:39:15.180 Uh, comm system's on the fritz. 841 00:39:15.200 --> 00:39:16.686 I'll be right back. 842 00:39:16.688 --> 00:39:19.550 [phone rings] 843 00:39:19.570 --> 00:39:20.590 Cisco. 844 00:39:20.592 --> 00:39:22.258 I'm not proud of it, but I ran the samples. 845 00:39:22.260 --> 00:39:24.561 One wasn't identified, and the other had a match. 846 00:39:24.563 --> 00:39:26.496 Cisco, you're hesitating. Was it wells? 847 00:39:26.498 --> 00:39:27.997 No, it's not dr. Wells. 848 00:39:27.999 --> 00:39:30.333 I told you, he has nothing to do with this. 849 00:39:30.335 --> 00:39:32.702 But I know whose blood it is. 850 00:39:32.704 --> 00:39:34.370 It's barry's. 851 00:39:34.390 --> 00:39:36.720 We already know barry was there that night. 852 00:39:36.740 --> 00:39:38.341 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 853 00:39:38.343 --> 00:39:40.377 The sample had high levels of p16. 854 00:39:40.379 --> 00:39:43.790 That's a protein that builds up in the blood as we get older. 855 00:39:43.810 --> 00:39:46.950 And these levels were way too high for an 11-year-old. 856 00:39:46.952 --> 00:39:50.520 This sample was from barry as an adult. 857 00:40:00.331 --> 00:40:03.266 [breathing heavily] 858 00:40:06.337 --> 00:40:08.905 Professor stein! 859 00:40:08.907 --> 00:40:11.700 What are you doing here? You can't be here! 860 00:40:11.900 --> 00:40:13.900 Get her out of here now! 861 00:40:13.110 --> 00:40:16.446 Please, look, ronnie's still in there somewhere. 862 00:40:16.448 --> 00:40:19.682 All those people... clarissa... I won't let them die! 863 00:40:19.684 --> 00:40:21.751 It's better I end this now. 864 00:40:21.753 --> 00:40:23.787 We can separate you! 865 00:40:23.789 --> 00:40:26.956 We can stop the explosion. 866 00:40:26.958 --> 00:40:27.958 How? 867 00:40:27.959 --> 00:40:29.526 A quantum splicer. 868 00:40:29.528 --> 00:40:32.529 It's a fission device designed to bombard your atoms 869 00:40:32.531 --> 00:40:34.264 With as much energy as they experienced 870 00:40:34.266 --> 00:40:36.533 In the particle accelerator explosion. 871 00:40:36.535 --> 00:40:38.701 It should be enough to separate you. 872 00:40:38.703 --> 00:40:42.138 Please, professor, you have nothing left to lose. 873 00:40:47.244 --> 00:40:52.449 Ronnie, if you're in there, I love you. 874 00:41:02.893 --> 00:41:05.728 That was from him. 875 00:41:05.730 --> 00:41:10.166 I look forward to meeting you in person, professor. 876 00:41:20.778 --> 00:41:22.278 It's not working! 877 00:41:22.280 --> 00:41:24.130 He's not gonna make it. He's gonna blow. 878 00:41:24.150 --> 00:41:25.114 Get out of there. 879 00:41:25.116 --> 00:41:27.917 Barry, get out of there now! 880 00:41:27.919 --> 00:41:29.619 - No! No! - Caitlin, we have to go. 881 00:41:29.621 --> 00:41:31.788 Run! 882 00:41:31.790 --> 00:41:34.424 [screams] 883 00:41:34.426 --> 00:41:36.359 No! 884 00:41:53.644 --> 00:41:55.411 Sir, we have a thermonuclear detonation 885 00:41:55.413 --> 00:41:58.414 Approximately 30 miles northeast of central city. 886 00:41:58.416 --> 00:42:01.518 Deploy the rapid response team, sergeant. 887 00:42:01.520 --> 00:42:03.586 Bring me firestorm. 888 00:42:25.910 --> 00:42:27.443 (Man) Greg, move your head. 61779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.