All language subtitles for The.Code.[2014].s02e05.BBC.UK.WEBRIP.[MPup]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,963 They got the guy responsible for the attack. 2 00:00:04,963 --> 00:00:05,964 It's Marcus. 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,966 He was Remsey's 2IC. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,968 The media are reporting he was killed in the attack 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,970 based on information coming from your office, 6 00:00:11,970 --> 00:00:12,971 but he wasn't even there at the time. 7 00:00:12,971 --> 00:00:15,974 That wound comes from point-blank range, not from 50 metres away. 8 00:00:15,974 --> 00:00:18,977 As their leader, Remsey will carry the can for the murders. 9 00:00:18,977 --> 00:00:21,980 He goes to jail, he's not coming out. 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,983 There can be no doubt that the minister knew the Gangi family 11 00:00:24,983 --> 00:00:27,986 were in direct flight from persecution. 12 00:00:27,986 --> 00:00:31,990 We are going to protest about it in the morning. 13 00:00:31,990 --> 00:00:33,992 We're going to decrypt the file any more. 14 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 We're going back to steal the keys, Jess. 15 00:00:35,994 --> 00:00:37,996 Come on. We've got to go. 16 00:00:37,996 --> 00:00:40,999 - What's Kaspion? - It's a crawler program. 17 00:00:40,999 --> 00:00:41,959 They release it across a network 18 00:00:41,959 --> 00:00:43,961 and it red flags every machine that's got a back door. 19 00:00:43,961 --> 00:00:47,965 There was a point where being silent was protecting him, 20 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 but now, it's about saving him from himself. 21 00:00:49,967 --> 00:00:52,970 CROWD SHOUTS 22 00:00:52,970 --> 00:00:54,972 We've got a convoy of trucks heading up to the mine. 23 00:00:54,972 --> 00:00:56,974 There's a protest blocking the road. 24 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 Trouble. 25 00:00:58,976 --> 00:01:02,980 SCREAMING 26 00:01:05,983 --> 00:01:07,985 GUNSHOT 27 00:01:07,985 --> 00:01:14,992 This programme contains some strong language 28 00:01:14,992 --> 00:01:17,995 Help! Help! 29 00:01:18,996 --> 00:01:20,998 Just breathe. Breathe, breathe, breathe. 30 00:01:20,998 --> 00:01:21,999 I need some help! 31 00:01:24,960 --> 00:01:26,962 Breathe. Trust me, just breathe. 32 00:01:28,964 --> 00:01:30,966 I'm in the town of Bitang Lembah, 33 00:01:30,966 --> 00:01:34,970 where unidentified militia fired on demonstrators this morning. 34 00:01:34,970 --> 00:01:37,973 Locals had gathered here to protest the treatment of Remsey Gangi, 35 00:01:37,973 --> 00:01:38,974 who was deported from Australia 36 00:01:38,974 --> 00:01:41,977 and arrested in relation to crimes he did not commit. 37 00:01:41,977 --> 00:01:43,979 It's hard to say what happened first. 38 00:01:43,979 --> 00:01:46,982 Rocks were thrown, warning shots were fired, 39 00:01:46,982 --> 00:01:47,983 then live shots were fired. 40 00:01:48,984 --> 00:01:50,986 People are just fleeing. 41 00:01:50,986 --> 00:01:51,987 EXPLOSION 42 00:01:54,990 --> 00:01:56,992 Mummy! 43 00:01:56,992 --> 00:01:58,994 Tahila. Come here. Come, come. 44 00:02:00,996 --> 00:02:02,998 Where are you going? 45 00:02:05,959 --> 00:02:08,962 Theo, can you take her home? I'll call you as soon as I can. 46 00:02:11,965 --> 00:02:14,968 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 47 00:02:14,968 --> 00:02:15,969 Kiki's been shot. 48 00:02:21,975 --> 00:02:23,977 Look, Kiki, you've got to get up. It's going to hurt. 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,979 It's going to be all right, though Come on. 50 00:02:25,979 --> 00:02:27,981 SHE SCREAMS 51 00:02:27,981 --> 00:02:31,985 It's all right, sweetie. Put your...put your hand. Come on. 52 00:02:37,991 --> 00:02:39,993 It's OK. We'll get in the back. 53 00:02:41,995 --> 00:02:43,997 Come on, let's go! 54 00:02:43,997 --> 00:02:46,959 It's all right, sweetheart. Just breathe, OK? 55 00:02:49,962 --> 00:02:51,964 If we can get her to the mine, there are medics there. 56 00:02:51,964 --> 00:02:54,967 Then they can chopper her out to Jayapura or even Darwin. 57 00:02:54,967 --> 00:02:57,970 KIKI GROANS 58 00:03:02,975 --> 00:03:05,978 It's all right. It's OK. Just breathe. Breathe. 59 00:03:05,978 --> 00:03:06,979 Breathe. 60 00:03:06,979 --> 00:03:09,982 FAST TEMPO MUSIC 61 00:03:28,000 --> 00:03:30,961 You're staying here, right? We'll take her. 62 00:03:30,961 --> 00:03:32,963 If they see you, they'll arrest you. 63 00:03:33,964 --> 00:03:35,966 All right. OK. 64 00:03:36,967 --> 00:03:38,969 Just hang in there, all right? 65 00:03:38,969 --> 00:03:41,972 I'll come get you. I'll come get you. 66 00:03:45,976 --> 00:03:47,978 Got her? 67 00:03:54,985 --> 00:03:57,988 LOCK BUZZES 68 00:03:58,989 --> 00:04:00,991 This is Meg Flynn. Can you open up? 69 00:04:00,991 --> 00:04:01,992 I've got someone with me who's been shot. 70 00:04:01,992 --> 00:04:03,994 We need to get to the clinic. 71 00:04:05,996 --> 00:04:08,999 Hello! Is this working? Is anybody there? 72 00:04:08,999 --> 00:04:11,960 LOUDSPEAKER: 'Your pass has been cancelled, Miss Flynn.' 73 00:04:11,960 --> 00:04:13,962 There's been a misunderstanding. I'll sort it out later. 74 00:04:13,962 --> 00:04:15,964 We just need to get in now. This is an emergency. 75 00:04:15,964 --> 00:04:17,966 'You're not cleared to come onto the site anymore.' 76 00:04:17,966 --> 00:04:19,968 We don't care about the fucking clearance, mate. 77 00:04:19,968 --> 00:04:21,970 You need to open these gates now. 78 00:04:22,971 --> 00:04:24,973 Meg, I need to put her down. She can't breathe. Help me. 79 00:04:27,976 --> 00:04:30,979 Oh, no, no, no, no. What the fuck are you doing?! 80 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 You need to get us in there, now. 81 00:04:34,983 --> 00:04:36,985 Move, move, move, move! Move! 82 00:04:43,992 --> 00:04:44,993 Oh, for the love of God! 83 00:04:45,994 --> 00:04:48,997 It's my wife! She's hurt! She needs help! 84 00:04:48,997 --> 00:04:50,999 Carter! Hey, Carter! 85 00:04:50,999 --> 00:04:52,960 You gotta open up! 86 00:04:53,961 --> 00:04:54,962 Darcy, it's me... 87 00:04:57,965 --> 00:04:59,967 Jesus Christ! She needs help! 88 00:05:00,968 --> 00:05:03,971 Please! Please! 89 00:05:18,986 --> 00:05:19,987 Kiki... 90 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 Kiki. 91 00:06:45,989 --> 00:06:47,991 I wish there was something I could say 92 00:06:47,991 --> 00:06:49,993 which might make you feel better. 93 00:06:49,993 --> 00:06:52,996 It's OK. Papa said you're not very good at lying. 94 00:06:55,999 --> 00:07:00,963 BEEPING 95 00:07:25,988 --> 00:07:26,989 Where's Mama? 96 00:07:30,993 --> 00:07:34,997 INAUDIBLE 97 00:08:11,992 --> 00:08:13,994 This is so bad. 98 00:08:14,995 --> 00:08:16,997 So, so bad, Ned. 99 00:08:23,962 --> 00:08:28,967 I went in with him this morning, while you were at the protest, 100 00:08:28,967 --> 00:08:32,971 Into the, uh...OCO system. 101 00:08:32,971 --> 00:08:33,972 You what? 102 00:08:33,972 --> 00:08:37,976 You weren't there, and I needed to make a decision without you. 103 00:08:37,976 --> 00:08:38,977 What did you do in there, Jesse? 104 00:08:40,979 --> 00:08:42,981 We took the decryption keys, 105 00:08:42,981 --> 00:08:45,984 and when he went to get Tahila, I used the keys to... 106 00:08:45,984 --> 00:08:47,986 - KNOCK AT DOOR - Can you get the door? 107 00:08:47,986 --> 00:08:49,988 ..to open Roth's file, to see what it is. 108 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 It's a program called Kaspion. 109 00:08:56,995 --> 00:09:00,999 A web crawler that searches for and identifies 110 00:09:00,999 --> 00:09:03,961 the locations of Zero Days 111 00:09:03,961 --> 00:09:05,963 right around the world. 112 00:09:06,964 --> 00:09:09,967 - Zero Days? - System weaknesses. 113 00:09:09,967 --> 00:09:12,970 Once you find them, you've got Zero Days to fix them. 114 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 'All programs and hardware have' 115 00:09:13,971 --> 00:09:16,974 unintentional flaws and security holes in them. 116 00:09:16,974 --> 00:09:19,977 There's also deliberate back doors built into systems 117 00:09:19,977 --> 00:09:20,978 to gain unauthorised access. 118 00:09:20,978 --> 00:09:21,979 Built by who? 119 00:09:21,979 --> 00:09:24,982 The big intelligence agencies have been doing it for years. 120 00:09:24,982 --> 00:09:25,983 No-one likes to admit it, 121 00:09:25,983 --> 00:09:28,986 but they also encourage patriotic companies to do the same. 122 00:09:28,986 --> 00:09:31,989 Computer equipment is ordered for export, 123 00:09:31,989 --> 00:09:34,992 then, en route, it's intercepted and back doors are installed. 124 00:09:34,992 --> 00:09:36,994 The equipment is then repackaged, given a new factory seal 125 00:09:36,994 --> 00:09:39,997 and sent on to the customer who's none the wiser. 126 00:09:39,997 --> 00:09:43,000 The agencies can then access those systems any time they want. 127 00:09:43,000 --> 00:09:44,960 Call it their windows on the rest of the world. 128 00:09:44,960 --> 00:09:47,963 Agencies spying is not exactly a new thing. 129 00:09:47,963 --> 00:09:50,966 Yeah, you're not getting it. It's not only about spying. 130 00:09:50,966 --> 00:09:55,971 With that list you...you can let yourself into any flawed system. 131 00:09:55,971 --> 00:09:59,975 Sure, you can spy, you can steal, but you can also control. 132 00:10:00,976 --> 00:10:02,978 Or... 133 00:10:02,978 --> 00:10:03,979 destroy. 134 00:10:05,981 --> 00:10:06,982 And I put it in Roth's hands. 135 00:10:09,985 --> 00:10:12,988 He...he releases it, it will roam the net 136 00:10:12,988 --> 00:10:16,992 and identify all the places where those back doors have been inserted. 137 00:10:18,994 --> 00:10:21,997 You get how valuable that list is? 138 00:10:21,997 --> 00:10:23,999 How dangerous it could be in the wrong hands? 139 00:10:23,999 --> 00:10:25,959 It gets worse. 140 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 Just after the breach into OCO, 141 00:10:26,960 --> 00:10:29,963 Roth's wife was shot at a demonstration. 142 00:10:33,967 --> 00:10:36,970 She was protesting the treatment of Remsey since his return to Papua. 143 00:10:39,973 --> 00:10:41,975 We have to anticipate that he now has the capacity 144 00:10:41,975 --> 00:10:45,979 to control or paralyse major national systems. 145 00:10:45,979 --> 00:10:49,983 We've booked in briefings with all the emergency services, 146 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 critical infrastructure, switching to high-alert protocols, 147 00:10:51,985 --> 00:10:54,988 but the truth is, if he wants in, he can get in. 148 00:10:54,988 --> 00:10:57,991 He targets the majors, post-Katrina analysis says 149 00:10:57,991 --> 00:11:00,994 that things would start to look very ugly day five. 150 00:11:00,994 --> 00:11:03,997 Do we have any Intel on what he might target or where? 151 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 The attack would be digital, done remotely, 152 00:11:05,999 --> 00:11:08,961 so, in terms of a location, roll the dice. 153 00:11:08,961 --> 00:11:10,963 I'm ready. 154 00:11:10,963 --> 00:11:13,966 This footage was taken about an hour ago. 155 00:11:13,966 --> 00:11:15,968 Obviously, we've shared it with teams on the ground. 156 00:11:15,968 --> 00:11:17,970 How'd you go? 157 00:11:17,970 --> 00:11:19,972 We've calculated how far Roth could have travelled since that was taken. 158 00:11:19,972 --> 00:11:22,975 Search teams will start with a 70km radius from the mine 159 00:11:22,975 --> 00:11:23,976 and move inwards. 160 00:11:23,976 --> 00:11:26,979 It'll be laborious. Boots on the ground. 161 00:11:26,979 --> 00:11:28,981 But provided he didn't chopper out of there, 162 00:11:28,981 --> 00:11:30,983 the net will close on him eventually. 163 00:11:30,983 --> 00:11:32,985 Why didn't they just let him in? 164 00:11:32,985 --> 00:11:35,988 They could have flown his wife to a hospital, and yet... 165 00:11:35,988 --> 00:11:36,989 There's an endless stream of people 166 00:11:36,989 --> 00:11:38,991 turning up at the gates asking for help. 167 00:11:38,991 --> 00:11:40,993 There's no way they could've known... 168 00:11:40,993 --> 00:11:41,994 This is not just people, Neil. 169 00:11:41,994 --> 00:11:45,998 This is the wife of someone with already a really sharp axe to grind 170 00:11:45,998 --> 00:11:48,959 and they just let her bleed to death in his arms? 171 00:11:53,964 --> 00:11:54,965 Where's the briefing on this? 172 00:11:54,965 --> 00:11:57,968 The protest. The massacre. 173 00:11:57,968 --> 00:11:58,969 Massacre? 174 00:11:59,970 --> 00:12:02,973 Managed to conduct your own investigation this morning, did you? 175 00:12:02,973 --> 00:12:05,976 Counted injuries on each side. 176 00:12:05,976 --> 00:12:09,980 You have a meeting to finalise the Helmston mine lease 177 00:12:09,980 --> 00:12:10,981 before tomorrow's signing. 178 00:12:10,981 --> 00:12:13,984 Now, I spoke to the PM on the way in here. 179 00:12:13,984 --> 00:12:15,986 This incident will get a full investigation, 180 00:12:15,986 --> 00:12:16,987 but it's not a roadblock. 181 00:12:18,989 --> 00:12:19,990 Get that lease signed 182 00:12:19,990 --> 00:12:22,993 and seek an assurance from the Indonesian government 183 00:12:22,993 --> 00:12:24,995 that Remsey is being treated according to the law. 184 00:12:24,995 --> 00:12:25,996 And drop the inflammatory language. 185 00:12:27,998 --> 00:12:30,000 Funny, if we'd just accepted 186 00:12:30,000 --> 00:12:32,961 Remsey's application for asylum in the first place, 187 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 maybe none of this would've happened. 188 00:12:33,962 --> 00:12:35,964 Am I the only one that's getting the irony on this? 189 00:12:37,966 --> 00:12:40,969 Pop into my office after you've met with the delegation. 190 00:12:40,969 --> 00:12:42,971 There's still a few wrinkles we should iron out. 191 00:12:46,975 --> 00:12:49,978 - Go on, say it. - I don't think I need to. 192 00:12:49,978 --> 00:12:51,980 It sounds like you already know what I'm going to say. 193 00:12:51,980 --> 00:12:52,981 Get me started, I'll finish off. 194 00:12:52,981 --> 00:12:54,983 Driving headlong into a brick wall... 195 00:12:54,983 --> 00:12:56,985 With scant regard for the consequences. 196 00:12:56,985 --> 00:12:59,988 Politics is a long game, etc, etc. 197 00:12:59,988 --> 00:13:01,990 This is not the plan I have for you. 198 00:13:01,990 --> 00:13:03,992 Or yourself, I imagine. 199 00:13:05,994 --> 00:13:07,996 Look... 200 00:13:07,996 --> 00:13:10,999 I understand if you want to unhitch your wagon. 201 00:13:10,999 --> 00:13:12,960 And why would I do that? 202 00:13:12,960 --> 00:13:14,962 Cos you're offering me the best possible advice 203 00:13:14,962 --> 00:13:16,964 and I don't appear to be taking it. 204 00:13:16,964 --> 00:13:19,967 I'm sure that's the second line of my job description. 205 00:13:22,970 --> 00:13:25,973 - PHONE BEEPS - Hi, Leonie. 206 00:13:25,973 --> 00:13:27,975 Yeah, thanks for calling me back. 207 00:13:31,979 --> 00:13:33,981 Right. What did she say? 208 00:13:42,990 --> 00:13:44,992 - Detective. - Minister. 209 00:13:46,994 --> 00:13:48,996 - Did you...? - No. 210 00:13:48,996 --> 00:13:50,998 Just... 211 00:13:50,998 --> 00:13:54,960 we're setting up a control room here, so I'm waiting. 212 00:13:55,961 --> 00:13:58,964 Trying to get my head around how things got to this. 213 00:14:00,966 --> 00:14:02,968 Not everything's stacking up to me yet. 214 00:14:03,969 --> 00:14:04,970 No. 215 00:14:06,972 --> 00:14:08,974 If you ever wanted to talk... 216 00:14:10,976 --> 00:14:11,977 Thank you. 217 00:14:15,981 --> 00:14:16,982 Come on, let's go. 218 00:14:26,992 --> 00:14:28,994 Some days it's just like 219 00:14:28,994 --> 00:14:31,997 being next to the brightest star in the universe, 220 00:14:31,997 --> 00:14:35,959 and other days it's like living on the edge of a black hole. 221 00:14:37,961 --> 00:14:39,963 Maybe what you say is true, Baba. 222 00:14:39,963 --> 00:14:42,966 Maybe if we end up together, 223 00:14:42,966 --> 00:14:45,969 I will just drown trying to keep him afloat. 224 00:14:49,973 --> 00:14:51,975 I was wrong. 225 00:14:53,977 --> 00:14:55,979 For all the right reasons, but I was wrong. 226 00:14:58,982 --> 00:14:59,983 Your mother and I... 227 00:15:01,985 --> 00:15:05,989 ..there are very strong currents pulling us in... 228 00:15:05,989 --> 00:15:08,992 different directions. But... 229 00:15:09,993 --> 00:15:11,995 ..when the core is strong... 230 00:15:13,997 --> 00:15:17,960 ..who am I to try to talk you into a different choice? 231 00:15:18,961 --> 00:15:22,965 He did not go back to try and save me, Hani. 232 00:15:22,965 --> 00:15:24,967 He was doing it for you. 233 00:15:25,968 --> 00:15:29,972 To take this splinter from your heart. 234 00:15:31,974 --> 00:15:34,977 And that someone would love my daughter that much... 235 00:15:45,988 --> 00:15:47,990 SHE SOBS 236 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 Don't give up on him, Hani. 237 00:15:58,000 --> 00:15:59,960 It's probably safe to say my position 238 00:15:59,960 --> 00:16:01,962 as chief photographer for the mine is over. 239 00:16:03,964 --> 00:16:05,966 What happens if you get picked up? 240 00:16:06,967 --> 00:16:09,970 I'll be in breach of my visa. 241 00:16:09,970 --> 00:16:10,971 But just how deep the shit is 242 00:16:10,971 --> 00:16:12,973 will depend on what they catch me with. 243 00:16:12,973 --> 00:16:15,976 Which is why I have to get these pictures out of here. 244 00:16:15,976 --> 00:16:18,979 Then I've got to get to the hotel, get the rest of my gear. 245 00:16:29,990 --> 00:16:32,993 - What? - My external hard drive's there. 246 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 All the pictures of Marcus' body are on it. 247 00:16:34,995 --> 00:16:36,997 Oh, shit! 248 00:16:36,997 --> 00:16:38,999 I thought I picked it up before I left. 249 00:16:38,999 --> 00:16:40,959 Well, I have to go get it. 250 00:16:40,959 --> 00:16:42,961 He's, er... 251 00:16:43,962 --> 00:16:44,963 He wants some whisky. 252 00:16:46,965 --> 00:16:48,967 I don't know if this is even possible, 253 00:16:48,967 --> 00:16:50,969 but we need to find a way to destroy the Kaspion files 254 00:16:50,969 --> 00:16:53,972 or put them back or...something. 255 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 Even if I could get the files, 256 00:16:55,974 --> 00:16:59,978 I can't get into the OCO without Jan, anyway. 257 00:16:59,978 --> 00:17:01,980 What do you mean, "if" you can get the files? Where are they? 258 00:17:02,981 --> 00:17:05,984 They're on a drive, locked in there. 259 00:17:05,984 --> 00:17:07,986 And he's got the key. 260 00:17:07,986 --> 00:17:09,988 If you can get in there, 261 00:17:09,988 --> 00:17:12,991 is that something you can do, delete the files? 262 00:17:12,991 --> 00:17:15,994 And then what? You don't think he'd notice? 263 00:17:15,994 --> 00:17:18,997 I don't know about you, but I'm feeling kind of attached to being 264 00:17:18,997 --> 00:17:21,959 alive and the chances he would kill me for that are... 265 00:17:21,959 --> 00:17:23,961 If he uses it, it's on our heads, yeah? 266 00:17:23,961 --> 00:17:24,962 You are getting that? 267 00:17:26,964 --> 00:17:28,966 In fact, you're the one who helped him steal the keys, 268 00:17:28,966 --> 00:17:30,968 so it's on your head. 269 00:17:30,968 --> 00:17:32,970 So maybe you can put a little bit of effort into finding a solution. 270 00:17:33,971 --> 00:17:37,975 As lo-fi as it sounds, the only solution I can see 271 00:17:37,975 --> 00:17:40,978 is that he drinks himself into a coma, 272 00:17:40,978 --> 00:17:42,980 then I can try and sabotage the files. 273 00:17:42,980 --> 00:17:43,981 Meaning what? 274 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 I'm not sure yet, but... 275 00:17:47,985 --> 00:17:51,989 ..if I can find a way for the program to appear functional, 276 00:17:51,989 --> 00:17:54,992 the...the bullets have effectively been removed. 277 00:17:56,994 --> 00:17:59,997 Even if I can, it'll only buy us so much time 278 00:17:59,997 --> 00:18:01,999 till he works out what's happened. 279 00:18:03,959 --> 00:18:05,961 Well, I'm going to go and get my gear. 280 00:18:06,962 --> 00:18:09,965 - Maybe I should come with you. - I'll be all right. 281 00:18:09,965 --> 00:18:12,968 It's OK, you don't have to look after me. 282 00:18:12,968 --> 00:18:15,971 I'll be engaged only in the dangerous business of bartending. 283 00:18:15,971 --> 00:18:17,973 - I'm not sure chirpy is really... - Appropriate? 284 00:18:17,973 --> 00:18:20,976 Excellent(!) Situation normal. 285 00:18:23,979 --> 00:18:24,980 Off you go. 286 00:18:39,995 --> 00:18:41,997 Still no result? 287 00:18:43,999 --> 00:18:45,000 Does that surprise you? 288 00:18:45,959 --> 00:18:48,962 - No. - Why not? 289 00:18:48,962 --> 00:18:50,964 Because he's smarter than everyone in this building put together. 290 00:18:52,966 --> 00:18:54,968 I would try again, assuming you'd like the opportunity 291 00:18:54,968 --> 00:18:56,970 to talk him back from the ledge. 292 00:18:57,971 --> 00:18:59,973 Are you capable of speaking directly? 293 00:19:01,975 --> 00:19:04,978 - Is she like this all the time? - I have the right to remain silent. 294 00:19:05,979 --> 00:19:08,982 You want direct? This is direct. 295 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 Your boyfriend has aligned himself with a man 296 00:19:11,985 --> 00:19:13,987 who is making enemies of some of the most powerful people in the world. 297 00:19:13,987 --> 00:19:16,990 If Roth uses the program, he's looking at life in prison 298 00:19:16,990 --> 00:19:18,992 and, depending on where they catch him, 299 00:19:18,992 --> 00:19:20,994 that comes with a death penalty on top. 300 00:19:20,994 --> 00:19:23,997 Jesse helped him get it. The charges apply to him as well. 301 00:19:23,997 --> 00:19:27,960 And, frankly, given the level of cooperation so far, 302 00:19:27,960 --> 00:19:29,962 I can't think of a single person 303 00:19:29,962 --> 00:19:31,964 who could actually be arsed to try and stop it. 304 00:19:33,966 --> 00:19:36,969 So, like I said, 305 00:19:36,969 --> 00:19:38,971 take it or leave it, 306 00:19:38,971 --> 00:19:39,972 but enough with the whining. 307 00:19:46,979 --> 00:19:49,982 - Motherfuckers! - That's three. 308 00:19:51,984 --> 00:19:52,985 Pretty sure there were five. 309 00:19:55,988 --> 00:19:58,991 Right, that's the fourth guy. I think there's one still inside. 310 00:20:03,996 --> 00:20:05,998 Meg, Meg, no, listen. There's still a guy inside. 311 00:20:05,998 --> 00:20:08,000 - There were four. - No, there were five! 312 00:20:14,965 --> 00:20:16,967 MAN SPEAKS IN OWN LANGUAGE 313 00:20:25,976 --> 00:20:28,979 SCREAMING 314 00:20:37,988 --> 00:20:38,989 You all right? 315 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 I'm fine, I'm fine. 316 00:20:54,963 --> 00:20:55,964 Goddamn bastards. 317 00:20:57,966 --> 00:20:58,967 Without the photos of Marcus, 318 00:20:58,967 --> 00:21:00,969 there's no way to prove that Remsey was set up. 319 00:21:02,971 --> 00:21:04,973 It'll be his word against theirs. 320 00:21:06,975 --> 00:21:11,980 And this is just...another murder, 321 00:21:11,980 --> 00:21:12,981 and no-one held to account. 322 00:21:48,976 --> 00:21:51,979 Papa wants two sugars in his tea 323 00:21:51,979 --> 00:21:53,981 but nothing in his whisky. 324 00:21:59,987 --> 00:22:00,988 He gets very upset 325 00:22:00,988 --> 00:22:03,991 when we don't put it in the same place every time. 326 00:22:03,991 --> 00:22:06,994 He says we need to be able to find them in a hurry. 327 00:22:08,996 --> 00:22:11,999 What about you, young lady? Are you thirsty? 328 00:22:13,000 --> 00:22:15,961 - Hungry? - I don't know. 329 00:22:20,966 --> 00:22:25,971 Sometimes...I get so busy thinking, 330 00:22:25,971 --> 00:22:27,973 it's like I forget my body even exists. 331 00:22:30,976 --> 00:22:33,979 Is there something you think you could eat? 332 00:22:33,979 --> 00:22:34,980 I could eat a banana. 333 00:22:35,981 --> 00:22:37,983 It's an excellent choice. 334 00:22:39,985 --> 00:22:41,987 Full of all sorts of things they say are good for you. 335 00:23:04,968 --> 00:23:06,970 Oh. 336 00:23:37,960 --> 00:23:38,961 Ned? 337 00:23:38,961 --> 00:23:40,963 GUNSHOT 338 00:23:40,963 --> 00:23:42,965 Hey... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 339 00:23:42,965 --> 00:23:44,967 - Ned? - Hey, shh. 340 00:23:46,969 --> 00:23:48,971 HE PANTS 341 00:23:48,971 --> 00:23:50,973 Just a bit of a delayed shock reaction. 342 00:24:08,991 --> 00:24:10,993 Oh, you've got the shakes. 343 00:24:13,996 --> 00:24:15,998 Do you know why you get the shakes? 344 00:24:15,998 --> 00:24:18,000 I'm sure I'm about to find out. 345 00:24:19,960 --> 00:24:22,963 I'm fine. Everyone can stop staring at me now. 346 00:24:22,963 --> 00:24:23,964 Yeah, of course you are. 347 00:24:23,964 --> 00:24:25,966 You just run on adrenaline for a while 348 00:24:25,966 --> 00:24:27,968 and then the smallest thing can flood you. 349 00:24:27,968 --> 00:24:31,972 A spot of hyperventilation and your carbon dioxide levels tanked. 350 00:24:31,972 --> 00:24:32,973 A bit of history with it. 351 00:24:32,973 --> 00:24:36,977 I'm usually the hyperventilating brother, not him. 352 00:24:36,977 --> 00:24:38,979 Well, I guess today's your day off. 353 00:24:44,985 --> 00:24:46,987 I've got a bunch of stuff to download. 354 00:24:46,987 --> 00:24:49,990 I'll be working right here the next four or five hours. 355 00:24:49,990 --> 00:24:50,991 I'll keep an eye on him. 356 00:25:08,967 --> 00:25:09,968 Thank you. 357 00:25:26,985 --> 00:25:28,987 THUDDING 358 00:25:45,963 --> 00:25:48,966 Conventional wisdom says that sleep can be a good thing 359 00:25:48,966 --> 00:25:51,969 at times like this. 360 00:25:51,969 --> 00:25:52,970 Yeah, well... 361 00:25:54,972 --> 00:25:56,974 ..I shut my eyes for a few minutes... 362 00:25:56,974 --> 00:25:59,977 then I wake up and have to relive the whole thing again. 363 00:26:03,981 --> 00:26:05,983 That accounts for me. 364 00:26:06,984 --> 00:26:08,986 Why don't you take your own advice, Jesse? 365 00:26:09,987 --> 00:26:11,989 Well, I was trying to rest. 366 00:26:11,989 --> 00:26:15,993 There was this quite disturbing sound that was bothering me. 367 00:26:15,993 --> 00:26:18,996 - A kind of smacking. - You are a shitful liar. 368 00:26:20,998 --> 00:26:21,999 - Really? - Yes. 369 00:26:21,999 --> 00:26:23,959 But it's perfect. 370 00:26:23,959 --> 00:26:25,961 It means you're going to have a hard life because 371 00:26:25,961 --> 00:26:27,963 sometimes telling the truth doesn't serve anyone. 372 00:26:31,967 --> 00:26:33,969 What did you do, Jesse? 373 00:26:35,971 --> 00:26:38,974 I used the decryption keys. 374 00:26:38,974 --> 00:26:39,975 I opened the files. 375 00:26:41,977 --> 00:26:43,979 Of course you did. Why the fuck wouldn't you? 376 00:26:43,979 --> 00:26:48,984 I'm worried, Jan. I'm worried about what you're going to do with it. 377 00:26:48,984 --> 00:26:50,986 Really? It's not yours to worry about, is it? 378 00:26:50,986 --> 00:26:51,987 Well, since I helped you steal it, 379 00:26:51,987 --> 00:26:55,991 it kind of does feel like it's mine to worry about. 380 00:26:58,994 --> 00:27:00,996 I want to know. 381 00:27:00,996 --> 00:27:02,998 They don't listen to words, 382 00:27:02,998 --> 00:27:05,000 but they're very good at hurting people, 383 00:27:05,000 --> 00:27:06,960 so I think I'm just going to start speaking their language. 384 00:27:06,960 --> 00:27:09,963 I know what that means in a very general way, 385 00:27:09,963 --> 00:27:12,966 but I can't get a hold of it, I need... 386 00:27:15,969 --> 00:27:16,970 Do you need specifics? 387 00:27:18,972 --> 00:27:20,974 Well, I haven't decided what systems I'm going to target yet, 388 00:27:20,974 --> 00:27:23,977 but...what I do know is... 389 00:27:24,978 --> 00:27:26,980 ..nobody pays attention unless a lot of people are screaming. 390 00:27:26,980 --> 00:27:29,983 So, they think it's all right for us not to have a hospital, 391 00:27:29,983 --> 00:27:32,986 so maybe...I shut theirs down. 392 00:27:33,987 --> 00:27:37,991 I take their light, I take their power. 393 00:27:37,991 --> 00:27:39,993 Because sometimes what you need is a little chaos on the street 394 00:27:39,993 --> 00:27:42,996 so you can refocus on the things that really matter. 395 00:27:42,996 --> 00:27:44,998 But the wrong people get hurt that way. 396 00:27:44,998 --> 00:27:45,999 Well, that will be a cost 397 00:27:45,999 --> 00:27:47,960 that the powers that be will have to decide to pay. 398 00:27:49,962 --> 00:27:51,964 Not me. 399 00:27:51,964 --> 00:27:52,965 I'm going to lay it out straight. 400 00:27:53,966 --> 00:27:57,970 Release Remsey, put the referendum back on the table, 401 00:27:57,970 --> 00:28:00,973 start talking about sharing the profits that come out of here 402 00:28:00,973 --> 00:28:02,975 and nobody's going to suffer too long. 403 00:28:05,978 --> 00:28:07,980 It's not your problem. 404 00:28:07,980 --> 00:28:09,982 Nothing to do with you. 405 00:28:12,985 --> 00:28:14,987 Unless you want to step up. 406 00:28:17,990 --> 00:28:20,993 Maybe we can get Hani out, or her family. 407 00:28:23,996 --> 00:28:25,998 Sleep on it. 408 00:28:28,000 --> 00:28:30,961 If you want in...cool. 409 00:28:33,964 --> 00:28:36,967 If not, well, you've done your job. 410 00:28:36,967 --> 00:28:38,969 I'll pay you the Bitcoin, I'll get you a couple of passports 411 00:28:38,969 --> 00:28:40,971 and you and your brother can just wander off. 412 00:28:43,974 --> 00:28:46,977 But you cannot take this away from me. 413 00:28:47,978 --> 00:28:48,979 Papa? 414 00:28:49,980 --> 00:28:52,983 Yes, sweetheart. I'm good, darling. I'm just, um... 415 00:28:54,985 --> 00:28:55,986 Go on in. 416 00:28:55,986 --> 00:28:58,989 Papa's going to have a wash, and then he'll put you to bed. 417 00:29:16,965 --> 00:29:18,967 Thank you. 418 00:29:21,970 --> 00:29:23,972 I'm just downstairs if you need anything. 419 00:30:35,961 --> 00:30:38,964 NED GROANS 420 00:30:45,971 --> 00:30:47,973 Hey. It's all right. 421 00:30:49,975 --> 00:30:51,977 It's all right. It's...it's just me. 422 00:30:53,979 --> 00:30:54,980 Sorry, I was... 423 00:30:56,982 --> 00:30:59,985 - I was dreaming. - It's going to happen a bit. 424 00:31:00,986 --> 00:31:04,990 You've just got to accept it's the psyche's way of processing stuff. 425 00:31:05,991 --> 00:31:07,993 It'll go away eventually. 426 00:31:08,994 --> 00:31:09,995 Probably. 427 00:31:15,000 --> 00:31:15,959 No, it wasn't about that. 428 00:31:20,964 --> 00:31:22,966 It was about my mum. 429 00:31:26,970 --> 00:31:29,973 I was at the funeral and I was crying 430 00:31:29,973 --> 00:31:32,976 and...for some reason, without my permission, 431 00:31:32,976 --> 00:31:34,978 my father was there holding me, and I... 432 00:31:40,984 --> 00:31:41,985 ..I didn't want him... 433 00:31:43,987 --> 00:31:45,989 I couldn't move my arms. 434 00:31:46,990 --> 00:31:48,992 I was paralysed. 435 00:31:48,992 --> 00:31:50,994 I thought maybe I should bite him. 436 00:31:52,996 --> 00:31:55,999 Maybe that'd make him let go, but I couldn't even manage that. 437 00:31:57,960 --> 00:31:59,962 I was just trapped there. 438 00:32:01,964 --> 00:32:03,966 Trapped there, 439 00:32:03,966 --> 00:32:06,969 being comforted by the man who dumped you for something better. 440 00:32:13,976 --> 00:32:16,979 It's not a dream about your mum, Ned. 441 00:32:16,979 --> 00:32:17,980 No. 442 00:32:22,985 --> 00:32:24,987 I'm very tired... 443 00:32:26,989 --> 00:32:27,990 ..inside. 444 00:32:29,992 --> 00:32:31,994 It's been a big day. 445 00:32:39,960 --> 00:32:42,963 Lies. Liar. 446 00:32:43,964 --> 00:32:44,965 Terrible liar. 447 00:32:55,976 --> 00:32:58,979 No, really, I love that on you. 448 00:32:59,980 --> 00:33:01,982 No, really. 449 00:33:01,982 --> 00:33:02,983 I love that on you. 450 00:33:03,984 --> 00:33:06,987 No, really. 451 00:33:06,987 --> 00:33:08,989 Then interest rates just killed it. 452 00:33:08,989 --> 00:33:10,991 And then interest rates just killed it. 453 00:33:12,993 --> 00:33:14,995 That was delicious. Couldn't possibly fit in another bite. 454 00:33:14,995 --> 00:33:16,997 That was delicious. 455 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 I'm thinking about bi-fold doors. 456 00:33:20,959 --> 00:33:24,963 So then we can get the whole indoor-outdoor thing happening. 457 00:33:29,968 --> 00:33:32,971 Tried to get the key but he was up and down all night. 458 00:33:33,972 --> 00:33:35,974 Didn't really get a chance. 459 00:33:40,979 --> 00:33:42,981 It's ready. 460 00:33:43,982 --> 00:33:45,984 Off it goes. 461 00:33:47,986 --> 00:33:50,989 MESSSAGE SEND TONE 462 00:33:51,990 --> 00:33:54,993 PHONE MESSAGE TONE 463 00:34:25,983 --> 00:34:27,985 Morning. 464 00:34:27,985 --> 00:34:30,988 Do, um, either of you have any painkillers? 465 00:34:30,988 --> 00:34:34,992 - I've got a cracking hangover. - Yeah, I've got some. 466 00:34:35,993 --> 00:34:39,997 - Thought you didn't drink. - Turned over a new leaf. 467 00:34:39,997 --> 00:34:43,000 Did Roth sleep? Were you able to get the key? 468 00:34:46,962 --> 00:34:49,965 He was up and down all night. Didn't really get a chance. 469 00:34:55,971 --> 00:34:59,975 Security forces crack down on a peaceful march. 470 00:34:59,975 --> 00:35:02,978 Things get out of hand, shots were fired, and then away it goes. 471 00:35:04,980 --> 00:35:06,982 - Just another day in Papua. - But is it? 472 00:35:06,982 --> 00:35:08,984 Remsey is the leader of a non-violent group. 473 00:35:08,984 --> 00:35:10,986 Why is he so dangerous to them? 474 00:35:10,986 --> 00:35:13,989 So dangerous that they frame him for a crime he didn't commit, 475 00:35:13,989 --> 00:35:15,991 and then when people come out 476 00:35:15,991 --> 00:35:17,993 to protest his innocence about that crime, 477 00:35:17,993 --> 00:35:19,995 they're gunned down in the street. 478 00:35:22,998 --> 00:35:25,000 Someone went to a lot of trouble to frame Marcus 479 00:35:25,000 --> 00:35:26,960 and, by default, Remsey. 480 00:35:26,960 --> 00:35:28,962 Why did they do that? 481 00:35:28,962 --> 00:35:31,965 He's been causing grief left, right and centre. 482 00:35:31,965 --> 00:35:34,968 This was a perfect opportunity to sideline him. 483 00:35:35,969 --> 00:35:36,970 Feels like more than that. 484 00:35:46,980 --> 00:35:47,981 I've got a copy of the pictures, 485 00:35:47,981 --> 00:35:49,983 of the soldiers finding Marcus' body. 486 00:35:49,983 --> 00:35:51,985 Marina's minder pushed them out of her hand 487 00:35:51,985 --> 00:35:52,986 and gave them to me. Remember? 488 00:35:52,986 --> 00:35:54,988 - Where are they? - They're at my place. 489 00:35:54,988 --> 00:35:56,990 I could get someone to go round 490 00:35:56,990 --> 00:35:57,991 and scan the pictures and email them to us. 491 00:35:57,991 --> 00:36:00,994 How many people do you know like you enough to do that kind of favour 492 00:36:00,994 --> 00:36:04,998 - that aren't in your phone or your contact list? - Yep, he's right. 493 00:36:04,998 --> 00:36:06,959 Everyone you're in touch with will be on a surveillance list. 494 00:36:06,959 --> 00:36:08,961 You call them, we're toast. 495 00:36:10,963 --> 00:36:12,965 Well, there is someone who's not on my email or my phone list 496 00:36:12,965 --> 00:36:14,967 who owes me big time. 497 00:36:19,972 --> 00:36:23,976 Right. You're still a boxer man, eh? God, I hate those things. 498 00:36:23,976 --> 00:36:24,977 'Yeah, I remember. Can we have the' 499 00:36:24,977 --> 00:36:26,979 underpants conversation another time? 500 00:36:26,979 --> 00:36:28,981 Sure, sure, they were just en route. 501 00:36:29,982 --> 00:36:31,984 Um... 502 00:36:31,984 --> 00:36:32,985 Desk. 503 00:36:39,992 --> 00:36:41,994 Oh, right. 504 00:36:41,994 --> 00:36:43,996 You passed with flying credits, I see. 505 00:36:43,996 --> 00:36:46,999 Are you looking for the pictures, or are you just snooping now? 506 00:36:46,999 --> 00:36:48,959 Your mother would've had something to say about that. 507 00:36:48,959 --> 00:36:50,961 She hated mediocrity. 508 00:36:50,961 --> 00:36:53,964 Yeah, well, unfortunately, by the time I finished university, 509 00:36:53,964 --> 00:36:55,966 she was delivering her little pep talks from the nursing home 510 00:36:55,966 --> 00:36:57,968 and I was busy babysitting her other son. 511 00:37:03,974 --> 00:37:04,975 'Ah, God.' 512 00:37:04,975 --> 00:37:05,976 - Dad, what is it? - Did you find them? 513 00:37:08,979 --> 00:37:10,981 Dad, what is it? 514 00:37:10,981 --> 00:37:13,984 I just...I just found a bottle of Vintage. 515 00:37:13,984 --> 00:37:17,988 Oh, Dad, there is a guy capable of crippling half of Asia. 516 00:37:17,988 --> 00:37:19,990 Can you stop poking around in my stuff 517 00:37:19,990 --> 00:37:21,992 and look for the pictures? 518 00:37:21,992 --> 00:37:22,993 Yeah, all right, all right. Just... 519 00:37:24,995 --> 00:37:25,996 You know, it's just 520 00:37:25,996 --> 00:37:28,999 'very nice, you know.' 521 00:37:28,999 --> 00:37:30,000 'Thousands of options,' 522 00:37:30,000 --> 00:37:31,960 you choose to wear this one. 523 00:37:31,960 --> 00:37:34,963 Yeah, well... 524 00:37:34,963 --> 00:37:37,966 Mum gave it to me last Christmas when she thought I was you. 525 00:37:37,966 --> 00:37:39,968 'So don't go' 526 00:37:39,968 --> 00:37:41,970 cooking it into something it's not, all right? 527 00:37:42,971 --> 00:37:45,974 'Yeah, well, I would buy that, Neddie,' 528 00:37:45,974 --> 00:37:47,976 if the bottle were full. 529 00:37:49,978 --> 00:37:51,980 Now, where do you want me to send these photos? 530 00:38:02,991 --> 00:38:04,993 Hold on a sec. 531 00:38:04,993 --> 00:38:06,995 Can I see the pictures from the protest? 532 00:38:26,974 --> 00:38:28,976 Can you zoom in on that? 533 00:38:33,981 --> 00:38:36,984 Bloody hell, he's mine security. 534 00:38:36,984 --> 00:38:39,987 He's a witness to Marcus being dumped after the attack. 535 00:38:39,987 --> 00:38:42,990 We find him, we prove Marcus' innocence, 536 00:38:42,990 --> 00:38:45,993 there's no crime for Remsey to take the blame for. 537 00:38:55,961 --> 00:38:58,964 - Where are you? - I need a favour. 538 00:38:58,964 --> 00:39:01,967 Er, I don't know if I'll be able to fly that path. 539 00:39:01,967 --> 00:39:05,971 I need to know which security guards were on last Friday 540 00:39:05,971 --> 00:39:07,973 patrolling the mine road where the surfers were killed. 541 00:39:07,973 --> 00:39:08,974 Oh, yeah, why is that? 542 00:39:08,974 --> 00:39:11,977 Take a look at the picture I'm about to send you. 543 00:39:11,977 --> 00:39:14,980 There's a guy on the right-hand side behind some bushes. 544 00:39:17,983 --> 00:39:20,986 PHONE MESSAGE TONE 545 00:39:20,986 --> 00:39:23,989 I'll see if I can find you an alternative flight. 546 00:39:23,989 --> 00:39:24,990 I'm just going to put you on hold. 547 00:39:48,972 --> 00:39:51,975 So Ian Asselte, Brian Matthews, Mark Brown. 548 00:39:51,975 --> 00:39:54,978 All on duty last Friday, now all on leave. 549 00:39:54,978 --> 00:39:58,982 But they never patrol in threes. It's always in a unit of four. 550 00:39:58,982 --> 00:40:01,985 - So where's the fourth guy? - Well, I did some digging around, 551 00:40:01,985 --> 00:40:05,989 and at 5.30 the day of the attack, an urgent flight plan was logged. 552 00:40:05,989 --> 00:40:07,991 Franz was the pilot on. 553 00:40:07,991 --> 00:40:10,994 He requested clearance for a medivac from the mine to Darwin Hospital. 554 00:40:10,994 --> 00:40:13,997 Now, you have to include the reason for the medivac, 555 00:40:13,997 --> 00:40:15,999 the medical condition, illness, accident, 556 00:40:15,999 --> 00:40:17,960 and you take a medic with you. 557 00:40:17,960 --> 00:40:21,964 There's no explanation and no name of the doctor who flew with him. 558 00:40:25,968 --> 00:40:27,970 PHONE RINGS 559 00:40:28,971 --> 00:40:31,974 - Hello? - 'It's Ned Banks.' 560 00:40:31,974 --> 00:40:35,978 A Helmston security guard gets secretly medivaced out of West Papua 561 00:40:35,978 --> 00:40:39,982 just after two Australians are shot dead on the mine road. 562 00:40:39,982 --> 00:40:41,984 I need to know who makes the decision 563 00:40:41,984 --> 00:40:42,985 to withhold that information. 564 00:40:47,990 --> 00:40:50,993 Shit, Marina. That's a big question to ask. 565 00:40:50,993 --> 00:40:53,996 What are you going to do with the answer? 566 00:40:53,996 --> 00:40:58,000 Just, UH...asking for information at this point. 567 00:40:58,000 --> 00:41:00,961 To be honest, I'm not even sure 568 00:41:00,961 --> 00:41:02,963 I'm going to be around to make the accusation. 569 00:41:04,965 --> 00:41:08,969 Did you hear about my daughter's scholarship to the university? 570 00:41:10,971 --> 00:41:14,975 A favour from the Vice Chancellor to someone. 571 00:41:15,976 --> 00:41:17,978 - Not you? - No, not me. 572 00:41:20,981 --> 00:41:21,982 Either way, I'm screwed. 573 00:41:23,984 --> 00:41:26,987 Take away the one thing that's made her happy over the last ten years, 574 00:41:26,987 --> 00:41:28,989 and I'm personally screwed. 575 00:41:28,989 --> 00:41:32,993 I let her keep it, and I leave a grenade in my career path, and... 576 00:41:35,996 --> 00:41:37,998 ..I don't even know who's holding the pin. 577 00:41:40,000 --> 00:41:41,960 If you had to, could you hazard a guess? 578 00:41:41,960 --> 00:41:45,964 Yeah, there are a few people out there sharpening their knives. 579 00:41:45,964 --> 00:41:47,966 Do you know the guard's name? 580 00:41:50,969 --> 00:41:54,973 Burrows. Daryl Burrows. 581 00:41:56,975 --> 00:41:58,977 I'll see what I can find. 582 00:41:58,977 --> 00:42:00,979 Thank you. 583 00:42:28,966 --> 00:42:32,970 Not for immediate release. Just to keep in the stores. 584 00:42:34,972 --> 00:42:36,974 Flexing of the ministerial muscle 585 00:42:36,974 --> 00:42:40,978 to get her daughter a scholarship, apparently. 586 00:42:40,978 --> 00:42:42,980 But don't let me write it for you. 587 00:42:42,980 --> 00:42:46,984 - How long have you worked for her? - Seven years. 588 00:42:46,984 --> 00:42:48,986 Meal ticket one day, knife in the back the next. 589 00:42:48,986 --> 00:42:51,989 She's the gift that keeps on giving. 590 00:43:01,999 --> 00:43:03,959 You really love him, don't you? 591 00:43:05,961 --> 00:43:07,963 Uh-huh. 592 00:43:07,963 --> 00:43:12,968 In a, like, "never could imagine being with anyone else" kind of way? 593 00:43:12,968 --> 00:43:13,969 Uh-huh. 594 00:43:13,969 --> 00:43:16,972 And never even thinking about what could have been. 595 00:43:20,976 --> 00:43:22,978 Just me, then. 596 00:43:24,980 --> 00:43:26,982 We did this, Anton. 597 00:43:26,982 --> 00:43:29,985 We went around this block, like, ten times. 598 00:43:31,987 --> 00:43:32,988 We did. 599 00:43:34,990 --> 00:43:36,992 And nine times I managed to claw my way back 600 00:43:36,992 --> 00:43:37,993 from the edge of the cliff. 601 00:43:40,996 --> 00:43:42,998 I know it's a bit of a cliche, but... 602 00:43:45,000 --> 00:43:45,959 ..I can't think of a different way to say it. 603 00:43:47,961 --> 00:43:49,963 The new version of me is better. 604 00:43:53,967 --> 00:43:55,969 Stop it. 605 00:43:59,973 --> 00:44:01,975 I don't get how you can work here... 606 00:44:03,977 --> 00:44:04,978 ..in this greyness. 607 00:44:07,981 --> 00:44:09,983 I mean, at least if you were a black hat, 608 00:44:09,983 --> 00:44:12,986 you stood for something, then I could respect that. 609 00:44:15,989 --> 00:44:16,990 I know. 610 00:44:18,992 --> 00:44:20,994 What do you stand for, Hani? 611 00:44:26,959 --> 00:44:28,961 I don't know. 612 00:44:31,964 --> 00:44:33,966 I thought I did, but... 613 00:44:35,968 --> 00:44:37,970 Hey. 614 00:45:00,993 --> 00:45:03,996 PHONE MESSAGE TONE 615 00:45:17,968 --> 00:45:19,970 COMPUTER BEEPS 616 00:45:23,974 --> 00:45:25,976 PHONE RINGTONE 617 00:45:27,978 --> 00:45:28,979 Lara Dixon. 618 00:45:28,979 --> 00:45:31,982 There's a payphone in the cafe downstairs. It'll be ringing. 619 00:45:36,987 --> 00:45:38,989 Nice to hear from you, Jesse. 620 00:45:54,963 --> 00:45:56,965 PHONE RINGS 621 00:46:02,971 --> 00:46:04,973 PHONE CONTINUES TO RING 622 00:46:10,979 --> 00:46:11,980 Hello? 623 00:46:11,980 --> 00:46:13,982 I destroy the program, 624 00:46:13,982 --> 00:46:16,985 what kind of guarantee do I get that we're going to be OK, 625 00:46:16,985 --> 00:46:19,988 that Hani's dad stays? 626 00:46:19,988 --> 00:46:21,990 I don't want you to destroy the program. 627 00:46:21,990 --> 00:46:23,992 I want you to bring it to me. 628 00:46:25,994 --> 00:46:27,996 'This will be an arrangement just between us.' 629 00:46:27,996 --> 00:46:30,999 - I have it for 24 hours. - 'So you can do a bit of' 630 00:46:30,999 --> 00:46:32,960 reverse engineering? 631 00:46:32,960 --> 00:46:35,963 Then I get the right to negotiate its safe return to the Americans. 632 00:46:35,963 --> 00:46:36,964 For a fee. 633 00:46:36,964 --> 00:46:38,966 And the chance to promote the service of your company 634 00:46:38,966 --> 00:46:41,969 to all those vulnerable sites on the list. 635 00:46:41,969 --> 00:46:44,972 Vertex is not a charity, Jesse. 636 00:46:44,972 --> 00:46:46,974 And in the grand scheme of things, 637 00:46:46,974 --> 00:46:48,976 I'll be doing what the police and others have failed to achieve. 638 00:46:48,976 --> 00:46:51,979 I'm not going to apologise for charging a fee. 639 00:46:51,979 --> 00:46:54,982 'And I will make a condition of the software's return' 640 00:46:54,982 --> 00:46:56,984 that the right pressures be exerted on the Australian authorities 641 00:46:56,984 --> 00:46:58,986 to make sure you get what you want. 642 00:46:59,987 --> 00:47:02,990 How do I know that you'll follow through? 643 00:47:02,990 --> 00:47:04,992 You have no track record of integrity here. 644 00:47:04,992 --> 00:47:07,995 No. 645 00:47:07,995 --> 00:47:09,997 Traded that in a while back. 646 00:47:09,997 --> 00:47:11,999 Let's make the benchmark different. 647 00:47:13,959 --> 00:47:15,961 'I'm assuming you're capturing the CCTV 648 00:47:15,961 --> 00:47:18,964 'and I've just incriminated myself fairly heavily. 649 00:47:18,964 --> 00:47:20,966 'That looks like some kind of investment in the deal 650 00:47:20,966 --> 00:47:21,967 'from my perspective.' 651 00:47:23,969 --> 00:47:25,971 So let's trade up from integrity to... 652 00:47:26,972 --> 00:47:28,974 ..mutual benefit. 653 00:47:30,976 --> 00:47:32,978 I can't find Papa. 654 00:47:37,983 --> 00:47:40,986 ANIMAL CAWS 655 00:47:47,993 --> 00:47:49,995 INDISTINCT VOICES 656 00:47:49,995 --> 00:47:52,998 I'll go first and you'll go second. 657 00:47:52,998 --> 00:47:55,000 The topic is colours. 658 00:47:55,959 --> 00:47:57,961 'Red.' 659 00:48:02,966 --> 00:48:03,967 Papa! 660 00:48:07,971 --> 00:48:08,972 Papa! 661 00:48:10,974 --> 00:48:12,976 I was worried. 662 00:48:12,976 --> 00:48:14,978 Oh, it's OK, poppet. 663 00:48:15,979 --> 00:48:18,982 - I was just hot. - I'll get you a towel. 664 00:48:28,992 --> 00:48:31,995 Thanks for...thanks for last night. 665 00:48:37,960 --> 00:48:39,962 I don't know where your head's at, but... 666 00:48:40,963 --> 00:48:43,966 ..we're going to head up to the hills today. 667 00:48:43,966 --> 00:48:44,967 Take Kik. 668 00:48:47,970 --> 00:48:50,973 Maybe you'll stay around for that. For the funeral. 669 00:48:51,974 --> 00:48:53,976 Then decide. 670 00:48:55,978 --> 00:48:58,981 Sure. Of course. 671 00:48:58,981 --> 00:49:01,984 No doubt they'll be hunting us after yesterday. 672 00:49:01,984 --> 00:49:03,986 You should probably pack the equipment. 673 00:49:05,988 --> 00:49:08,991 I don't think we'll be coming back here. 674 00:49:40,981 --> 00:49:42,983 You all right? 675 00:49:42,983 --> 00:49:44,985 Wrapped up in so many fucking layers of bullshit. 676 00:49:46,987 --> 00:49:49,990 Security is subcontracted out to an entity called HelmSec. 677 00:49:49,990 --> 00:49:52,993 That's their third name change in three years. 678 00:49:52,993 --> 00:49:55,996 In the hope that they wear you out before you find them. 679 00:49:56,997 --> 00:49:58,999 HE SIGHS What? 680 00:49:58,999 --> 00:50:02,961 HelmSec is a subsidiary of Vertex International. 681 00:50:02,961 --> 00:50:07,966 It's a long way up the ladder, but Daryl Burrows' boss is Lara Dixon. 682 00:50:22,981 --> 00:50:24,983 Daryl Burrows. 683 00:50:27,986 --> 00:50:30,989 - Ouch, that looks nasty. - Can I help you? 684 00:50:30,989 --> 00:50:32,991 You don't know me. Nolan Daniels. 685 00:50:32,991 --> 00:50:33,992 If my thinking's straight, 686 00:50:33,992 --> 00:50:35,994 you probably don't know the man who'll take the fall 687 00:50:35,994 --> 00:50:38,997 for your itchy trigger finger last Friday either. 688 00:50:38,997 --> 00:50:39,998 - I've got nothing to say to you. - No? 689 00:50:39,998 --> 00:50:42,960 I've got heaps, so you just stop me when I veer off the rails, eh? 690 00:50:42,960 --> 00:50:45,963 You and the boys, out patrolling the road. 691 00:50:45,963 --> 00:50:48,966 Everyone's a bit twitchy cos there's been a bit of trouble. 692 00:50:48,966 --> 00:50:49,967 See a car that's stopped. 693 00:50:52,970 --> 00:50:54,972 How goes it, gents? 694 00:50:54,972 --> 00:50:56,974 And as you get close, 695 00:50:56,974 --> 00:50:59,977 one of the occupants reaches for the glove box, flash of metal. 696 00:50:59,977 --> 00:51:00,978 GUNFIRE 697 00:51:00,978 --> 00:51:03,981 Argh! HE GROANS 698 00:51:10,988 --> 00:51:12,990 Shoot first, ask questions later? 699 00:51:14,992 --> 00:51:17,995 I get it, mate. I'm out on the ground too. 700 00:51:17,995 --> 00:51:21,999 Those clowns back in the office, they don't have a fucking clue. 701 00:51:21,999 --> 00:51:23,000 But you're a grub, Daryl. 702 00:51:24,960 --> 00:51:26,962 Can't get into the cops. Army won't have you. 703 00:51:26,962 --> 00:51:28,964 But hang on, there's always the private sector 704 00:51:28,964 --> 00:51:30,966 where the standards aren't so high. 705 00:51:30,966 --> 00:51:32,968 My contract prohibits me from speaking about operational matters. 706 00:51:32,968 --> 00:51:35,971 Let me just tell you how this is going to play out. 707 00:51:35,971 --> 00:51:38,974 One morning, they will take Remsey Gangi from his cell, 708 00:51:38,974 --> 00:51:41,977 march him into a field, take his shirt off, 709 00:51:41,977 --> 00:51:44,980 mark a target on his heart and shoot him dead 710 00:51:44,980 --> 00:51:46,982 for something you did. 711 00:51:47,983 --> 00:51:49,985 I'm going to make it my personal mission to make sure that 712 00:51:49,985 --> 00:51:52,988 that doesn't happen without your name shackled to it. 713 00:52:02,998 --> 00:52:05,000 Hey. Yep. 714 00:52:05,000 --> 00:52:07,961 Now we just have to wait and see if he goes squealing to Mummy. 715 00:52:09,963 --> 00:52:12,966 You said everything would be taken care of. 716 00:52:12,966 --> 00:52:13,967 I was told it was sweet. 717 00:52:13,967 --> 00:52:16,970 Look, I'm not really quite sure what you're talking about, Mr Burrows. 718 00:52:16,970 --> 00:52:20,974 I'm in a meeting right now, but the legal team will be in touch shortly. 719 00:52:31,985 --> 00:52:32,986 Oh. 720 00:52:32,986 --> 00:52:35,989 Um... Hello. 721 00:52:36,990 --> 00:52:39,993 - Buzby. - Yes, that's me. 722 00:52:41,995 --> 00:52:44,998 I want to be upfront with you, Buzby. 723 00:52:44,998 --> 00:52:46,959 I need to ask if you're prepared to do something for me. 724 00:52:48,961 --> 00:52:51,964 Something which involves going into some... 725 00:52:51,964 --> 00:52:53,966 debatable areas of legislation. 726 00:52:55,968 --> 00:52:58,971 At some point in the next 48 hours, 727 00:52:58,971 --> 00:53:02,975 I might need someone to run a military erase on our system. 728 00:53:03,976 --> 00:53:07,980 If it were to look like an attack from Roth, all the better. 729 00:53:07,980 --> 00:53:09,982 The eradication of documents, 730 00:53:09,982 --> 00:53:11,984 with the full knowledge they're about to be subpoenaed. 731 00:53:11,984 --> 00:53:14,987 There isn't anyone else, I think, 732 00:53:14,987 --> 00:53:16,989 who understands that the cutting of certain corners 733 00:53:16,989 --> 00:53:19,992 is the only way to save us from the worst of what's coming. 734 00:53:24,997 --> 00:53:28,000 Yeah, we're heading back soon. 735 00:53:28,000 --> 00:53:30,961 I just heard that they might be moving Rems. 736 00:53:30,961 --> 00:53:33,964 Yeah, I'll let you know. Bye. 737 00:53:42,973 --> 00:53:46,977 Lara Dixon is CEO of the Asia-Pacific arm of Vertex. 738 00:53:46,977 --> 00:53:49,980 There's one of her in half a dozen countries around the world. 739 00:53:49,980 --> 00:53:51,982 Is the profit and loss there? 740 00:53:51,982 --> 00:53:53,984 Cos I've been trying to find out 741 00:53:53,984 --> 00:53:56,987 if they've also been paying local security forces. 742 00:53:56,987 --> 00:53:57,988 There was a bit of lunch room talk 743 00:53:57,988 --> 00:53:59,990 about paying extra fees to local militia 744 00:53:59,990 --> 00:54:01,992 to help keep the mine road operational, 745 00:54:01,992 --> 00:54:03,994 but I could never prove it. 746 00:54:03,994 --> 00:54:06,997 Where am I going to find that? Under P for Protection Money? 747 00:54:06,997 --> 00:54:10,000 Mine security gets into a bad situation with Roth 748 00:54:10,000 --> 00:54:11,960 that results in two Australians shot dead. 749 00:54:11,960 --> 00:54:14,963 Too big a screw-up to explain away, 750 00:54:14,963 --> 00:54:16,965 so a quick call to their local contacts, 751 00:54:16,965 --> 00:54:19,968 who are happy to clean it up, for a fee. 752 00:54:19,968 --> 00:54:22,971 So the guy that puts a bullet in Marcus Kombian's head 753 00:54:22,971 --> 00:54:24,973 gets pocket money from an Australian company. 754 00:54:40,989 --> 00:54:42,991 There are more patrols on the road. 755 00:54:42,991 --> 00:54:45,994 - We have to get out now. - Jesse... 756 00:54:46,995 --> 00:54:48,997 ..you have to call Meg and Ned. 757 00:54:48,997 --> 00:54:51,959 - Tell them to meet us there, OK? - I haven't finished packing stuff. 758 00:54:51,959 --> 00:54:53,961 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 759 00:54:53,961 --> 00:54:56,964 - No! - Tahila! 760 00:54:56,964 --> 00:54:59,967 - Tahila! - I'll get the stuff. I'll meet you there. Go! 761 00:54:59,967 --> 00:55:02,970 - You go. We'll meet you on the road near the bridge. - OK. 762 00:55:12,980 --> 00:55:16,984 BEEPING 763 00:55:44,970 --> 00:55:47,973 HE SCREAMS 764 00:55:50,976 --> 00:55:51,977 Argh! 765 00:56:02,988 --> 00:56:04,990 PHONE RINGS 766 00:56:05,991 --> 00:56:07,993 Hello? 767 00:56:07,993 --> 00:56:10,996 - Who's this? - Jesse, it's Anton. 768 00:56:18,962 --> 00:56:20,964 HE SCREAMS 58468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.