All language subtitles for The Tank [2017] 720p..WEB DL 5.1.CH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,815 --> 00:00:20,849 Follow me, come on. 2 00:00:23,085 --> 00:00:25,286 We've gotten really good at not hitting our heads finally. 3 00:00:25,287 --> 00:00:26,622 Ah, some of us have. 4 00:00:30,325 --> 00:00:32,160 Hi, everyone, and welcome to Luke's kitchen. 5 00:00:33,195 --> 00:00:34,296 Look at this. 6 00:00:34,329 --> 00:00:35,964 Oh, yeah. Chocolate is like gold. 7 00:00:35,998 --> 00:00:37,665 No, no. It's better than gold. 8 00:00:39,968 --> 00:00:41,336 All right. Hey, Julia. 9 00:00:41,369 --> 00:00:42,871 Hi. 10 00:00:42,905 --> 00:00:44,707 Welcome to my home away from home. 11 00:00:44,740 --> 00:00:46,742 This is the green house. 12 00:00:51,046 --> 00:00:53,181 This is our gym facility. 13 00:00:53,215 --> 00:00:57,152 Perfect timing. Commander Will Sack's in the middle of a workout. 14 00:00:57,185 --> 00:00:59,021 Will, what happens in here? 15 00:00:59,054 --> 00:01:01,657 You know. I'm just lifting some weights. 16 00:01:01,690 --> 00:01:03,659 Benching about 250. 17 00:01:03,692 --> 00:01:05,060 Yeah, right. 18 00:01:06,829 --> 00:01:09,031 Step in here and this is the living room. 19 00:01:09,064 --> 00:01:10,198 And this is where we spend 20 00:01:10,232 --> 00:01:12,367 the majority of our leisure time. 21 00:01:12,400 --> 00:01:14,870 Yeah, this is where I kick everyone's butt 22 00:01:14,903 --> 00:01:16,004 in "Dance Central." 23 00:01:17,305 --> 00:01:18,874 Haha, yeah. That's my move. 24 00:01:18,907 --> 00:01:19,808 Don't steal my move. 25 00:01:21,877 --> 00:01:23,245 Knock, knock. 26 00:01:23,278 --> 00:01:25,347 We're allowed to send one message a week 27 00:01:25,380 --> 00:01:26,682 to our families. 28 00:01:26,715 --> 00:01:28,851 But there is a 45-minute delay on it. 29 00:01:28,884 --> 00:01:30,252 Just like an actual trip to Mars. 30 00:01:30,285 --> 00:01:31,954 Let's see, Luke's room... 31 00:01:31,987 --> 00:01:33,689 - Hey! Hey! Whoa! - We're doing the video 32 00:01:33,722 --> 00:01:35,123 for the science committees. 33 00:01:35,157 --> 00:01:36,959 Did you want us to come back another time? 34 00:01:36,992 --> 00:01:37,893 Do you mind? 35 00:01:39,094 --> 00:01:39,995 Oops. 36 00:01:43,098 --> 00:01:45,066 Nelly's working on something today. What are you doing? 37 00:01:45,067 --> 00:01:48,103 I'm currently testing some of our digestive enzymes. 38 00:01:48,136 --> 00:01:49,271 Ooh, fun stuff. 39 00:01:49,304 --> 00:01:50,973 Before things get too messy, 40 00:01:51,006 --> 00:01:52,675 thank you, Nelly for the tour. 41 00:01:52,708 --> 00:01:54,342 And we'll check back in a little bit. 42 00:01:54,376 --> 00:01:56,378 - Thanks, bye, guys. - Bye. 43 00:01:56,411 --> 00:01:57,779 All right, let's get these chips out. 44 00:01:57,780 --> 00:01:59,682 There we go. 45 00:01:59,715 --> 00:02:01,416 So, Julia's down there? 46 00:02:01,449 --> 00:02:04,386 Yes, she is. That's right. 47 00:02:04,419 --> 00:02:06,088 Mr. Baker, 48 00:02:06,121 --> 00:02:08,156 Are you aware that in the entire history 49 00:02:08,190 --> 00:02:11,193 of national and international space exploration, 50 00:02:11,226 --> 00:02:15,330 there has never been a disaster of this category? 51 00:02:15,363 --> 00:02:17,299 Yes, sir. I am aware of that. 52 00:02:17,332 --> 00:02:19,034 Do you think in retrospect, 53 00:02:19,067 --> 00:02:20,869 had you made different decisions, 54 00:02:20,903 --> 00:02:23,171 this might have been prevented? 55 00:02:23,205 --> 00:02:25,407 What might have been prevented? 56 00:02:25,440 --> 00:02:27,910 The deaths of nearly your entire crew. 57 00:02:55,938 --> 00:02:58,907 On April 26, 2012, 58 00:02:58,941 --> 00:03:02,110 six qualified candidates landed in Antarctica. 59 00:03:08,516 --> 00:03:10,352 Entered ICE-SAT 5. 60 00:03:10,385 --> 00:03:13,221 The doors were closed, locked, and sealed. 61 00:03:14,857 --> 00:03:17,292 The mission was classified a failure. 62 00:03:24,132 --> 00:03:25,734 I just wanna state for the record, 63 00:03:25,768 --> 00:03:27,201 this is the worst idea you've ever had. 64 00:03:27,202 --> 00:03:28,535 And you've had some pretty bad ideas. 65 00:03:28,536 --> 00:03:30,138 What are you talking about? 66 00:03:30,172 --> 00:03:31,874 If it works, we're heroes. 67 00:03:31,907 --> 00:03:33,942 - And if it doesn't? - Kerns, this division 68 00:03:33,976 --> 00:03:36,144 has been risk adverse for far too long. 69 00:03:36,178 --> 00:03:38,246 Time for a little change up, don't you think? 70 00:03:38,280 --> 00:03:41,516 Besides, you asked for a new program before my review. 71 00:03:41,549 --> 00:03:42,985 Here it is. 72 00:03:44,787 --> 00:03:46,121 You do know, 73 00:03:46,154 --> 00:03:49,825 that we're never going to Mars, right? 74 00:03:49,858 --> 00:03:52,327 Of course we're not. 75 00:03:55,864 --> 00:03:57,398 Beginning a mark not only sentimental moment 76 00:03:57,399 --> 00:03:59,167 in the history of the United States, 77 00:03:59,201 --> 00:04:01,770 but in the history of mankind. 78 00:04:01,804 --> 00:04:03,772 Please welcome, our program manager 79 00:04:03,806 --> 00:04:04,807 and creative director, 80 00:04:04,840 --> 00:04:07,442 Reed Baker. 81 00:04:09,144 --> 00:04:12,347 I have the distinct pleasure of introducing you 82 00:04:12,380 --> 00:04:15,784 to our six brave volunteers. 83 00:04:15,818 --> 00:04:18,020 Geologist, Julia Meyers. 84 00:04:18,053 --> 00:04:20,055 Sociologist and anthropologist, 85 00:04:20,088 --> 00:04:21,790 Thom Jason. 86 00:04:21,824 --> 00:04:24,927 Former US Air Force pilot, Will Sacks. 87 00:04:24,960 --> 00:04:27,896 Biomedical engineer, Luke Millens. 88 00:04:27,930 --> 00:04:30,498 Medical scientist, Dr. Nelly Rugin. 89 00:04:30,532 --> 00:04:33,000 Former US Marine, Dane Hankeard. 90 00:04:35,303 --> 00:04:37,372 The six individuals you see before you 91 00:04:37,405 --> 00:04:40,175 will spend the next 471 days 92 00:04:40,208 --> 00:04:42,811 without sunlight or fresh air, 93 00:04:42,845 --> 00:04:45,480 or direct contact with the outside world. 94 00:04:45,513 --> 00:04:47,482 They will be locked inside the isolated, 95 00:04:47,515 --> 00:04:48,984 confined environment, 96 00:04:49,017 --> 00:04:51,386 the ICE-SAT 5. 97 00:04:51,419 --> 00:04:56,058 Simulating an actual trip to the red planet. 98 00:04:56,091 --> 00:04:59,061 - Mr. Kerns. - Yes. 99 00:04:59,094 --> 00:05:00,428 Our records indicate 100 00:05:00,462 --> 00:05:02,030 that you had a surplus of monies 101 00:05:02,064 --> 00:05:03,866 at the end of fiscal year, 2011. 102 00:05:03,899 --> 00:05:05,901 Is that correct? 103 00:05:05,934 --> 00:05:08,270 Yes, that's correct. 104 00:05:08,303 --> 00:05:09,972 How much money was left over 105 00:05:10,005 --> 00:05:14,109 in the fourth quarter budget of that year? 106 00:05:14,142 --> 00:05:15,543 Um... 107 00:05:15,577 --> 00:05:18,313 I believe it was $94 million. 108 00:05:18,346 --> 00:05:19,982 Give or take. 109 00:05:20,015 --> 00:05:21,416 And if you didn't spend that money 110 00:05:21,449 --> 00:05:25,153 on a new program by September 30, 2011, 111 00:05:25,187 --> 00:05:26,420 what would happen to that money? 112 00:05:26,421 --> 00:05:27,890 We would lose it. 113 00:05:27,923 --> 00:05:30,358 Doesn't that strike you as odd, Mr. Kerns? 114 00:05:30,392 --> 00:05:32,427 Not particularly, no. 115 00:05:32,460 --> 00:05:34,395 Because it's obvious to me that there was clear incentive 116 00:05:34,396 --> 00:05:35,864 to initiate this program 117 00:05:35,898 --> 00:05:37,232 before it was properly vetted. 118 00:05:37,265 --> 00:05:40,102 We performed all the necessary evaluations 119 00:05:40,135 --> 00:05:42,604 to ensure the most successful mission possible. 120 00:05:42,637 --> 00:05:46,508 You did not, Mr. Baker. 121 00:05:46,541 --> 00:05:48,476 Our review indicates 122 00:05:48,510 --> 00:05:49,978 egregious violations 123 00:05:50,012 --> 00:05:52,314 in processes that you were responsible for. 124 00:05:52,347 --> 00:05:54,616 You put human lives at risk. 125 00:06:27,282 --> 00:06:29,417 Okay, guys. Your suit pressure looks good. 126 00:06:29,451 --> 00:06:33,521 Vacuum in the chamber is stabilized. 127 00:06:33,555 --> 00:06:34,689 Start your walk. 128 00:06:34,722 --> 00:06:36,925 Here we go. 129 00:06:36,959 --> 00:06:41,063 Today we are going to explore the local terrain. 130 00:06:41,096 --> 00:06:43,932 Up to about 10 meters. 131 00:06:43,966 --> 00:06:47,535 And we're going to collect a variety of samples 132 00:06:47,569 --> 00:06:51,238 and then analyze them in the lab. 133 00:06:53,175 --> 00:06:55,043 Oh, my God. 134 00:06:55,077 --> 00:06:57,946 Possible extraterrestrial sighting. 135 00:06:57,980 --> 00:07:00,415 Never mind. That's just Julia. 136 00:07:02,650 --> 00:07:04,519 All right, guys. Let's stay focused. 137 00:07:04,552 --> 00:07:05,954 Thank you. 138 00:07:10,525 --> 00:07:11,726 Did you set it? 139 00:07:11,759 --> 00:07:13,295 Yeah. You see it? 140 00:07:13,328 --> 00:07:14,662 Where is it? 141 00:07:14,696 --> 00:07:17,199 - You don't see it? - No. 142 00:07:17,232 --> 00:07:18,733 It's right there on top of that rock. 143 00:07:18,766 --> 00:07:22,237 Oh, my God. 144 00:07:22,270 --> 00:07:25,007 - Okay, are you ready? - Yeah, do it. 145 00:07:25,040 --> 00:07:28,176 Three, two, one. 146 00:07:28,210 --> 00:07:29,344 Boom! Yes! 147 00:07:31,446 --> 00:07:33,348 I love this job. 148 00:07:41,556 --> 00:07:43,458 Okay, Luke. We're rolling. 149 00:07:43,491 --> 00:07:45,160 Oh. Okay, everyone. 150 00:07:45,193 --> 00:07:47,229 Tonight is pizza party night. 151 00:07:47,262 --> 00:07:50,532 - Yeah! - Yeah! 152 00:07:50,565 --> 00:07:51,633 But let me be clear. 153 00:07:51,666 --> 00:07:53,301 This is not a real pizza. 154 00:07:53,335 --> 00:07:55,537 It's a... it's a simulation of a pizza. 155 00:07:55,570 --> 00:07:58,006 Because it's a simulation of a trip to Mars. 156 00:07:59,574 --> 00:08:01,443 Gotcha. 157 00:08:01,476 --> 00:08:03,116 Since we don't have the right ingredients, 158 00:08:03,145 --> 00:08:05,480 we have to use what we have here in the module. 159 00:08:05,513 --> 00:08:08,716 Right? We've got some freeze dried vegetables. 160 00:08:08,750 --> 00:08:10,152 And some... 161 00:08:10,185 --> 00:08:11,553 - Oh, yeah. - Ah. 162 00:08:11,586 --> 00:08:13,721 Dry... toast-like thing. 163 00:08:13,755 --> 00:08:15,689 - God, I hate that stuff. - Delicious. 164 00:08:15,690 --> 00:08:17,159 We'll make it work. 165 00:08:17,192 --> 00:08:18,660 So, pizza time. 166 00:08:18,693 --> 00:08:20,362 See you guys, later. 167 00:08:20,395 --> 00:08:22,630 - Looks amazing. - Thank you. 168 00:08:22,664 --> 00:08:25,267 - Yeah! - That looks unbelievable. 169 00:08:25,300 --> 00:08:27,435 When I say, "Unbelievable..." 170 00:08:27,469 --> 00:08:29,371 - It smells. - It does. 171 00:08:29,404 --> 00:08:31,306 This is actually one of our better experiments. 172 00:08:31,339 --> 00:08:33,075 Of course it is, we got the recipe on Mars. 173 00:08:33,108 --> 00:08:35,543 That's really good. 174 00:08:35,577 --> 00:08:38,480 Dear Lord, our God. 175 00:08:38,513 --> 00:08:40,815 We thank you for this great food 176 00:08:40,848 --> 00:08:44,419 and for this unique experience and opportunity. 177 00:08:44,452 --> 00:08:45,787 May we all continue this journey 178 00:08:45,820 --> 00:08:48,823 with humility and gratitude. 179 00:08:48,856 --> 00:08:53,228 We are so grateful to be in such great company. 180 00:08:53,261 --> 00:08:54,296 Amen. 181 00:08:54,329 --> 00:08:55,797 - Amen. - Amen. 182 00:08:55,830 --> 00:08:57,165 Amen. 183 00:08:57,199 --> 00:08:58,733 So, here's to the celebration 184 00:08:58,766 --> 00:09:01,569 of the first quarter of our mission. 185 00:09:01,603 --> 00:09:03,238 Only 328 days left to go. 186 00:09:04,706 --> 00:09:05,740 - Cheers. - Cheers. 187 00:09:05,773 --> 00:09:06,741 - Nice. - Cheers. 188 00:09:06,774 --> 00:09:07,742 Thank you. 189 00:09:07,775 --> 00:09:11,313 You look great in an apron. 190 00:09:11,346 --> 00:09:12,747 Damn right I do, little lady. 191 00:09:12,780 --> 00:09:14,382 Well, get used to it. 192 00:09:14,416 --> 00:09:16,318 Only men are allowed to cook and clean on Mars. 193 00:09:16,351 --> 00:09:18,220 - Say what? - Oh, you didn't hear? 194 00:09:18,253 --> 00:09:20,722 Sexism is reversed in space. 195 00:09:20,755 --> 00:09:22,590 I didn't know there was sexism on Earth. 196 00:09:22,624 --> 00:09:23,758 We did not get that memo. 197 00:09:23,791 --> 00:09:27,295 Oh, don't worry, you will. 198 00:09:27,329 --> 00:09:28,496 What is that? 199 00:09:28,530 --> 00:09:29,597 - Uh. - What is that? 200 00:09:29,631 --> 00:09:31,133 Zero gravity hand slap. 201 00:09:31,166 --> 00:09:33,201 That's pretty good. 202 00:09:33,235 --> 00:09:34,636 - That was lame. - Working on it. 203 00:09:34,669 --> 00:09:36,704 - It was pretty lame. - It was good. 204 00:09:38,306 --> 00:09:40,742 Hi, guys. Just checking in. 205 00:09:40,775 --> 00:09:43,111 Everything's great here, we're all happy. 206 00:09:43,145 --> 00:09:44,546 Everybody's healthy. 207 00:09:44,579 --> 00:09:45,813 And we're all getting along, 208 00:09:45,847 --> 00:09:47,715 for the most part, anyway. 209 00:09:47,749 --> 00:09:51,153 It's actually been getting quite boring here lately. 210 00:09:51,186 --> 00:09:52,754 That's for sure. 211 00:09:52,787 --> 00:09:54,827 There's only so many games of solitaire one can play 212 00:09:54,856 --> 00:09:56,291 and urine samples you can give 213 00:09:56,324 --> 00:09:58,126 before it gets pretty old. 214 00:09:58,160 --> 00:09:59,261 Oh, well. 215 00:09:59,294 --> 00:10:00,294 No one ever died from boredom, 216 00:10:00,295 --> 00:10:02,564 I guess, right? 217 00:10:02,597 --> 00:10:05,300 Okay. So, I'll let you go for now. 218 00:10:05,333 --> 00:10:07,335 Oh, and Sarah and Michael, if you're watching this, 219 00:10:07,369 --> 00:10:08,603 keep an eye on your father. 220 00:10:08,636 --> 00:10:10,572 He has high cholesterol. 221 00:10:10,605 --> 00:10:13,308 And cereal is not an acceptable meal for dinner. 222 00:10:13,341 --> 00:10:15,443 Cook in some vegetables. 223 00:10:15,477 --> 00:10:18,213 Okay. I love you guys. 224 00:10:18,246 --> 00:10:19,747 Take care of each other. 225 00:10:19,781 --> 00:10:20,682 Bye. 226 00:10:24,252 --> 00:10:25,852 Could you join us in the living room please, 227 00:10:25,853 --> 00:10:29,391 - we've got a big problem. - Sure. 228 00:10:29,424 --> 00:10:31,793 So, Thom has discovered 229 00:10:31,826 --> 00:10:33,761 that some of his allocated chocolate 230 00:10:33,795 --> 00:10:35,463 has disappeared. 231 00:10:35,497 --> 00:10:38,833 Your more than welcome to check the scan logs. 232 00:10:38,866 --> 00:10:42,237 So, I'd like to know which one of you took it. 233 00:10:47,442 --> 00:10:48,710 Uh... 234 00:10:48,743 --> 00:10:50,378 I hope you guys don't think I did. 235 00:10:50,412 --> 00:10:51,913 I'm watching my figure. 236 00:10:55,283 --> 00:10:57,385 I'm sorry. I'm sorry, Thom. 237 00:10:57,419 --> 00:10:59,487 It wasn't me, Will. 238 00:10:59,521 --> 00:11:00,822 Thom and I both keep 239 00:11:00,855 --> 00:11:02,957 excellent scanning logs of all the food. 240 00:11:02,990 --> 00:11:05,660 I would never do anything like that. 241 00:11:05,693 --> 00:11:06,961 Okay, so not one of you 242 00:11:06,994 --> 00:11:08,663 is going to admit to taking the chocolate? 243 00:11:16,504 --> 00:11:17,672 With all due respect, Will, 244 00:11:17,705 --> 00:11:18,973 how do we know it wasn't you? 245 00:11:19,006 --> 00:11:21,343 You don't, Luke. 246 00:11:21,376 --> 00:11:23,945 But I didn't take it. You have my word. 247 00:11:25,380 --> 00:11:26,481 Okay? 248 00:11:26,514 --> 00:11:29,484 Last chance. 249 00:11:29,517 --> 00:11:30,652 All right. 250 00:11:30,685 --> 00:11:33,388 So I'm revoking one bar per person 251 00:11:33,421 --> 00:11:36,891 and giving it to Thom. 252 00:11:36,924 --> 00:11:38,493 - Thanks, everybody. - A full bar? 253 00:11:38,526 --> 00:11:40,495 - No. Wait. - What? 254 00:11:40,528 --> 00:11:41,995 - Thanks, Will. I appreciate that. - No problem. 255 00:11:41,996 --> 00:11:45,300 Will! Will. 256 00:11:45,333 --> 00:11:46,434 Will. 257 00:11:48,270 --> 00:11:49,937 That's unfortunate. 258 00:12:30,712 --> 00:12:32,714 Mr. Baker, were you aware 259 00:12:32,747 --> 00:12:34,048 that Commander Will Sacks 260 00:12:34,081 --> 00:12:35,783 had recently lost his daughter? 261 00:12:35,817 --> 00:12:37,552 I was aware. 262 00:12:37,585 --> 00:12:38,886 Were you aware that Mrs. Sacks 263 00:12:38,920 --> 00:12:40,522 subsequently took her own life? 264 00:12:48,730 --> 00:12:51,599 Yes, ma'am, I was aware. 265 00:12:51,633 --> 00:12:53,701 Do you feel that this unfortunate event 266 00:12:53,735 --> 00:12:55,069 might have influenced 267 00:12:55,102 --> 00:12:56,971 his judgment in commanding his crew? 268 00:13:14,622 --> 00:13:15,890 Game night here. 269 00:13:15,923 --> 00:13:17,459 Just so you can get a better idea 270 00:13:17,492 --> 00:13:18,593 of how competitive 271 00:13:18,626 --> 00:13:20,362 and how vicious we can actually be. 272 00:13:20,395 --> 00:13:22,430 Oh, yeah. We are so vicious. 273 00:13:22,464 --> 00:13:26,033 - Wha... - Oh, my God. 274 00:13:26,067 --> 00:13:29,103 So, tonight we're playing poker. 275 00:13:29,136 --> 00:13:30,772 No, we're not just playing poker, 276 00:13:30,805 --> 00:13:33,107 we're playing brother from another mother. 277 00:13:33,140 --> 00:13:35,343 Now you're talkin' my language. 278 00:13:35,377 --> 00:13:36,944 What the hell is that? 279 00:13:36,978 --> 00:13:39,547 Okay. Jacks are wild. 280 00:13:39,581 --> 00:13:42,116 But only when played with a single queen. 281 00:13:42,149 --> 00:13:44,118 - Nice. - Ooh. 282 00:13:44,151 --> 00:13:45,711 Well, things are getting a little racy. 283 00:13:45,720 --> 00:13:48,122 We'll come back later. For now, bye. 284 00:13:48,155 --> 00:13:49,524 Who wants popcorn? 285 00:13:49,557 --> 00:13:50,825 - I'll take popcorn. - Do it. 286 00:13:50,858 --> 00:13:54,061 Yeah, I'll have some popcorn. 287 00:13:54,095 --> 00:13:55,363 You sitting here, J? 288 00:13:55,397 --> 00:13:57,532 No. I was at the end. 289 00:13:57,565 --> 00:13:59,701 Move over, big bear. 290 00:13:59,734 --> 00:14:02,069 - Excuse you, girl. - I'll show you how we are 291 00:14:02,103 --> 00:14:05,507 - in my neck of the woods. - Yeah, let's see what you got. 292 00:14:05,540 --> 00:14:07,074 All right, ante up, people. 293 00:14:07,108 --> 00:14:09,477 "My neck of the woods." 294 00:14:12,714 --> 00:14:13,948 It's an inside joke. 295 00:14:13,981 --> 00:14:16,083 It's an inside joke. 296 00:14:16,117 --> 00:14:17,819 Okay, guys. 297 00:14:17,852 --> 00:14:19,887 The game is still going on and it's pretty intense. 298 00:14:19,921 --> 00:14:20,888 Will is out. 299 00:14:20,922 --> 00:14:22,089 Ruh-oh. 300 00:14:22,123 --> 00:14:23,425 Luke, Dane, and Nelly 301 00:14:23,458 --> 00:14:26,093 are still in. 302 00:14:26,127 --> 00:14:27,829 And let me tell you 303 00:14:27,862 --> 00:14:29,631 the stakes are high. 304 00:14:29,664 --> 00:14:31,765 Thom, why don't you tell them what they're playing for. 305 00:14:31,766 --> 00:14:33,601 Uh... 306 00:14:33,635 --> 00:14:35,102 right now they are up to 307 00:14:35,136 --> 00:14:37,872 six weeks hygiene facility cleaning duty. 308 00:14:37,905 --> 00:14:39,774 And whoever loses, 309 00:14:39,807 --> 00:14:40,975 it ain't gonna be pretty. 310 00:14:41,008 --> 00:14:43,945 I can tell you that much. 311 00:14:43,978 --> 00:14:47,515 Can you turn that off, please? 312 00:14:47,549 --> 00:14:49,451 Just, can you just turn it off. 313 00:14:49,484 --> 00:14:51,419 Okay. 314 00:14:58,660 --> 00:15:00,061 All right, here we go. 315 00:15:00,094 --> 00:15:01,095 The river. 316 00:15:07,502 --> 00:15:08,536 Nelly? 317 00:15:08,570 --> 00:15:11,473 Mm. 318 00:15:11,506 --> 00:15:13,226 We only have 270 more days left in the tank. 319 00:15:16,844 --> 00:15:18,913 Cards aren't gonna change themselves. 320 00:15:18,946 --> 00:15:20,181 The seasons might. 321 00:15:22,149 --> 00:15:23,751 All right. I'm out. 322 00:15:23,785 --> 00:15:25,753 - Yeah, baby. - Oh... 323 00:15:25,787 --> 00:15:28,022 What to do, what to do? 324 00:15:28,055 --> 00:15:30,992 Guys, you gotta show. 325 00:15:31,025 --> 00:15:33,628 I'll show 'em. 326 00:15:33,661 --> 00:15:35,963 Eat that, reverend. 327 00:15:35,997 --> 00:15:38,500 Oh! 328 00:15:38,533 --> 00:15:39,901 Damn it... Dang it! 329 00:15:41,202 --> 00:15:43,037 Thank you, God! 330 00:15:43,070 --> 00:15:44,472 Thank you, God. 331 00:15:44,506 --> 00:15:45,640 - Well played. - Yes! 332 00:15:45,673 --> 00:15:46,974 You better watch it, my friend. 333 00:15:47,008 --> 00:15:48,943 God will strike you down for blasphemy like that. 334 00:15:48,976 --> 00:15:50,612 Oh, he just struck me down. 335 00:15:50,645 --> 00:15:52,847 Struck me down with "A-whoopin' your ass." 336 00:15:55,182 --> 00:15:56,584 I don't find that very funny. 337 00:16:02,189 --> 00:16:03,190 Luke. 338 00:16:06,027 --> 00:16:07,695 Seriously? 339 00:16:07,729 --> 00:16:09,531 Congratulations. Good hand, man. 340 00:16:19,841 --> 00:16:21,042 Hi. 341 00:16:26,948 --> 00:16:28,783 Is everybody out? 342 00:16:28,816 --> 00:16:30,217 Yeah, I think so. 343 00:16:31,853 --> 00:16:34,756 Are you writing me a love letter? 344 00:16:34,789 --> 00:16:36,090 Of course I am. 345 00:16:41,295 --> 00:16:43,097 Oh, my God. You taste so good. 346 00:16:55,242 --> 00:16:56,711 Hey. 347 00:17:11,025 --> 00:17:13,027 Oh, God. 348 00:17:13,060 --> 00:17:14,528 Okay. 349 00:17:15,963 --> 00:17:17,999 Oh, God. 350 00:17:18,032 --> 00:17:19,533 You want it all? 351 00:17:28,676 --> 00:17:29,744 Shh. 352 00:17:35,016 --> 00:17:35,983 Yeah. 353 00:17:47,929 --> 00:17:49,597 Okay, don't move. Don't move. 354 00:17:49,631 --> 00:17:52,033 It's sensitive. Oh, God. 355 00:17:52,066 --> 00:17:53,935 I'm sorry. That felt so good. 356 00:17:55,637 --> 00:17:57,739 It's okay. We can just go again. 357 00:17:57,772 --> 00:17:58,873 Oh, God. 358 00:17:58,906 --> 00:18:00,207 Lay down. 359 00:18:03,978 --> 00:18:05,947 I'm kinda tired. 360 00:18:05,980 --> 00:18:07,715 - Tired? - Yeah. 361 00:18:07,749 --> 00:18:10,317 I had to get up at like, 5:00 A.M. this morning. 362 00:18:10,351 --> 00:18:11,671 Are you fucking kidding me? 363 00:18:11,686 --> 00:18:12,920 Yeah, to check the logs. 364 00:18:16,991 --> 00:18:19,927 This is like, third time you've pulled this shit on me, Dane. 365 00:18:19,961 --> 00:18:21,328 What? 366 00:18:21,362 --> 00:18:22,897 What? Where the hell did you learn 367 00:18:22,930 --> 00:18:24,999 that sex was just for pleasing a man, huh? 368 00:18:25,032 --> 00:18:26,668 I thought it felt good. 369 00:18:26,701 --> 00:18:27,768 It's not all about you, okay? 370 00:18:27,769 --> 00:18:29,035 Newsflash, women can orgasm too. 371 00:18:29,036 --> 00:18:30,672 I'm not just here to serve you. 372 00:18:30,705 --> 00:18:31,804 I'm not your fucking mother. 373 00:18:31,807 --> 00:18:34,309 How did my fucking mother get involved... 374 00:18:34,311 --> 00:18:36,344 Jesus, my bra's on... 375 00:18:36,377 --> 00:18:38,780 You know... 376 00:18:38,813 --> 00:18:40,146 you're not 12 years old, Dane, okay? 377 00:18:40,147 --> 00:18:41,683 Learn to fucking control yourself... 378 00:18:43,818 --> 00:18:46,053 What the fuck is that? 379 00:18:46,087 --> 00:18:48,122 The power's out? 380 00:18:48,155 --> 00:18:49,657 Fuck. 381 00:18:49,691 --> 00:18:52,193 Get your clothes on. 382 00:18:52,226 --> 00:18:54,628 - Get your clothes. - Yeah, I'm trying. 383 00:18:58,232 --> 00:19:00,401 Okay, you go notify OP team. 384 00:19:02,870 --> 00:19:04,739 Yeah, we know. The power's out. 385 00:19:04,772 --> 00:19:06,307 I'll go notify Mission Control. 386 00:19:09,376 --> 00:19:12,346 I know I fucked up, okay? 387 00:19:12,379 --> 00:19:13,715 Let's just go. 388 00:19:20,021 --> 00:19:21,388 Newsflash, everybody. 389 00:19:21,422 --> 00:19:23,691 This is what's going on, we've lost power. 390 00:19:23,725 --> 00:19:25,226 It went out at 02:26. 391 00:19:25,259 --> 00:19:27,729 It's now 04:48. 392 00:19:27,762 --> 00:19:29,063 We've contacted the OP team, 393 00:19:29,096 --> 00:19:30,464 we're waiting for a response. 394 00:19:30,497 --> 00:19:32,333 I'm sure they're working on it. 395 00:19:32,366 --> 00:19:34,335 In the meantime, we've decided to go back to bed, 396 00:19:34,368 --> 00:19:36,838 and see what's happening in the morning. 397 00:19:36,871 --> 00:19:38,139 Which is pretty soon. 398 00:19:39,841 --> 00:19:40,975 Nighty-night. 399 00:19:41,008 --> 00:19:42,143 Yeah, sweet dreams. 400 00:19:42,176 --> 00:19:43,077 Good night. 401 00:20:34,929 --> 00:20:37,131 - Any response yet? - No, nothing. 402 00:20:37,164 --> 00:20:38,900 You tried the emergency line? 403 00:20:38,933 --> 00:20:40,367 Yeah, we tried everything. 404 00:20:40,401 --> 00:20:42,870 Hey, guys. I don't want to alarm anyone, but, uh... 405 00:20:42,904 --> 00:20:45,139 - What? - The oxygen read says 406 00:20:45,172 --> 00:20:48,109 we only have 16 hours and 13 minutes left. 407 00:20:48,142 --> 00:20:50,144 They'll get it fixed by then, I'm sure. 408 00:20:50,177 --> 00:20:52,045 - What if they don't? - It's not an option. 409 00:20:52,046 --> 00:20:53,313 Don't you think we should consider 410 00:20:53,314 --> 00:20:55,049 - all possibilities? - Yes, we should, Thom. 411 00:20:55,082 --> 00:20:56,984 Where's Luke? 412 00:20:57,018 --> 00:20:59,253 - Where do you think? He's praying. - Great. 413 00:20:59,286 --> 00:21:01,122 - All right, Julia? - Yeah? 414 00:21:01,155 --> 00:21:02,155 You go to the green house. 415 00:21:02,156 --> 00:21:03,357 Get four beds and the best 416 00:21:03,390 --> 00:21:04,826 oxygen generating plants. 417 00:21:04,859 --> 00:21:06,127 Bring to the living room. 418 00:21:06,160 --> 00:21:07,995 Thom, you set a timer for the oxygen. 419 00:21:08,029 --> 00:21:09,529 Nelly, you keep trying to contact the deck. 420 00:21:09,530 --> 00:21:10,531 Okay, don't stop. 421 00:21:10,564 --> 00:21:11,899 Dane, come with me. 422 00:21:11,933 --> 00:21:13,134 Copy that. 423 00:21:15,369 --> 00:21:17,504 Nothing, man. I don't hear a thing. 424 00:21:20,074 --> 00:21:22,209 Well, wouldn't they be out there working on it? 425 00:21:22,243 --> 00:21:24,478 Yeah, I should think so. 426 00:21:24,511 --> 00:21:27,448 How long would it take them to get here from McMurdo? 427 00:21:27,481 --> 00:21:29,917 Six, seven hours maybe. 428 00:21:29,951 --> 00:21:34,088 So, what do we do now? 429 00:21:34,121 --> 00:21:35,089 We wait. 430 00:21:38,359 --> 00:21:39,560 How's the gang? 431 00:21:39,593 --> 00:21:41,528 They're holding up. 432 00:21:41,562 --> 00:21:44,165 Some better than others. 433 00:21:44,198 --> 00:21:46,300 - How are you holding up? - I'm good. 434 00:21:46,333 --> 00:21:48,035 So, you think this is a test 435 00:21:48,069 --> 00:21:49,502 or there's really a problem with the generator? 436 00:21:49,503 --> 00:21:50,404 Um... 437 00:21:52,106 --> 00:21:54,041 I'm not sure, I keep going back and forth on it. 438 00:21:54,075 --> 00:21:55,877 - You? - Yeah, pretty much the same. 439 00:21:55,910 --> 00:21:58,345 I don't know, man. 440 00:21:58,379 --> 00:22:00,915 How long till we pull the plug on the whole thing? 441 00:22:00,948 --> 00:22:02,616 Probably 02:30. 442 00:22:02,649 --> 00:22:05,319 That would leave us with just under an hour of oxygen. 443 00:22:05,352 --> 00:22:06,587 Yeah, give or take. 444 00:22:06,620 --> 00:22:08,189 - That would fucking suck. - I know. 445 00:22:08,222 --> 00:22:09,923 To come this far and have it all be a waste. 446 00:22:09,924 --> 00:22:11,258 It's not gonna come to that. 447 00:22:11,292 --> 00:22:13,327 What a joke. I'd be so fucking pissed. 448 00:22:13,360 --> 00:22:15,196 Dude, I am the commander. 449 00:22:15,229 --> 00:22:17,932 All right? 450 00:22:17,965 --> 00:22:21,102 I'm supposed to be able to figure this out. 451 00:22:21,135 --> 00:22:24,271 Well, you're doing all you can do. 452 00:22:24,305 --> 00:22:25,572 You've been a fucking rock star 453 00:22:25,606 --> 00:22:27,641 directing this whole mission so far. 454 00:22:27,674 --> 00:22:29,376 Thanks, man. I appreciate it. 455 00:22:29,410 --> 00:22:31,578 No, trust me. 456 00:22:31,612 --> 00:22:33,881 If I didn't think you were doing a good job, 457 00:22:33,915 --> 00:22:35,449 you'd know about it. 458 00:22:35,482 --> 00:22:38,252 I know. 459 00:22:38,285 --> 00:22:40,221 You're doing a pretty great job yourself. 460 00:22:40,254 --> 00:22:41,621 - It's been quite a ride. - Thank you, buddy. 461 00:22:41,622 --> 00:22:42,523 Cheers. 462 00:22:44,191 --> 00:22:45,459 Come quick. 463 00:22:45,492 --> 00:22:47,661 There's something wrong with Thom. 464 00:22:47,694 --> 00:22:49,430 The ride ain't over yet. 465 00:22:49,463 --> 00:22:52,199 He's having a seizure, just give him some space. 466 00:22:58,372 --> 00:22:59,605 Here, have him bite down on this. 467 00:22:59,606 --> 00:23:01,475 No, it'll break his teeth. 468 00:23:01,508 --> 00:23:03,476 There's nothing we can do. We just need to let him ride it out. 469 00:23:03,477 --> 00:23:05,112 It's okay. It's all right. 470 00:23:05,146 --> 00:23:08,082 Okay. Okay. 471 00:23:08,115 --> 00:23:10,918 Okay. 472 00:23:10,952 --> 00:23:13,454 That's it. Deep breaths. 473 00:23:13,487 --> 00:23:17,124 Deep breaths. It's all okay. 474 00:23:17,158 --> 00:23:18,993 Does he normally have seizures? 475 00:23:19,026 --> 00:23:20,561 Not that I'm aware of. 476 00:23:20,594 --> 00:23:22,163 What do you think caused it? 477 00:23:22,196 --> 00:23:24,265 Stress and maybe the lack of oxygen. 478 00:23:31,072 --> 00:23:32,473 Mr. Baker, 479 00:23:32,506 --> 00:23:37,311 what is Contingency Plan 241? 480 00:23:37,344 --> 00:23:40,547 Contingency Plan 241 was a procedure 481 00:23:40,581 --> 00:23:42,049 that was implemented 482 00:23:42,083 --> 00:23:44,986 to evaluate the physical and emotional effects 483 00:23:45,019 --> 00:23:48,589 on the crew of a simulated emergency situation. 484 00:23:48,622 --> 00:23:50,524 And did you follow the guidelines 485 00:23:50,557 --> 00:23:52,393 of Contingency Plan 241? 486 00:23:52,426 --> 00:23:54,228 To my knowledge, yes. 487 00:23:54,261 --> 00:23:56,463 Our records indicate that you bypassed 488 00:23:56,497 --> 00:23:58,432 critical processes and procedures 489 00:23:58,465 --> 00:24:01,568 undermining the mental stability of your crew. 490 00:24:01,602 --> 00:24:03,737 What are you doing? 491 00:24:03,770 --> 00:24:07,008 - What are you doing? - Will, this is bullshit, okay? 492 00:24:07,041 --> 00:24:09,075 - They're jeopardizing our safety now. - We can't just give up. 493 00:24:09,076 --> 00:24:10,511 I've worked my whole life for this. 494 00:24:10,544 --> 00:24:12,112 I'm not gonna let some stupid little seizure 495 00:24:12,113 --> 00:24:13,246 - ruin it for me. - We're running out 496 00:24:13,247 --> 00:24:14,715 of oxygen, Luke. 497 00:24:14,748 --> 00:24:16,250 What part of that do you not get? 498 00:24:16,283 --> 00:24:17,403 It'll be back on soon, Dane. 499 00:24:17,418 --> 00:24:20,421 It needs to come back on now. 500 00:24:20,454 --> 00:24:22,756 Hello! Help! 501 00:24:22,789 --> 00:24:24,325 - Hello? - Hey! Hey! 502 00:24:24,358 --> 00:24:26,027 Guys, guys! 503 00:24:34,135 --> 00:24:36,170 - On now! - Oxygen, let's take it... 504 00:24:36,203 --> 00:24:38,105 Fucking ignoring us. Man, this is bullshit. 505 00:24:38,139 --> 00:24:39,472 - Fuck! - Oh, yeah, that'll work. 506 00:24:39,473 --> 00:24:41,175 Good thinking, man. 507 00:24:41,208 --> 00:24:43,410 I don't hear you coming up with any bright ideas. 508 00:24:43,444 --> 00:24:44,764 And you're stupid fucking prayers 509 00:24:44,778 --> 00:24:46,080 apparently aren't doing shit. 510 00:24:46,113 --> 00:24:47,381 Oh, I'm sorry, 511 00:24:47,414 --> 00:24:48,548 maybe we should all just act like you 512 00:24:48,549 --> 00:24:50,051 when things get tough. 513 00:24:50,084 --> 00:24:51,484 Just fuck our way out of the situation. 514 00:24:51,485 --> 00:24:52,785 But from what I hear you can't even 515 00:24:52,786 --> 00:24:54,120 - do that well, so... - What the fuck 516 00:24:54,121 --> 00:24:56,023 did you just say to me? 517 00:24:56,057 --> 00:24:57,724 - I will fuck you up! - No! 518 00:24:57,758 --> 00:24:59,193 Dane! 519 00:24:59,226 --> 00:25:00,561 - Guys! - Dane! 520 00:25:02,629 --> 00:25:04,589 - Calm down. - I'm calm, okay? I got it. I got it. 521 00:25:04,598 --> 00:25:05,799 Stop it. 522 00:25:05,832 --> 00:25:07,401 You... 523 00:25:33,860 --> 00:25:35,796 You pushed it too far, didn't you? 524 00:25:41,768 --> 00:25:45,106 Sir, in retrospect, 525 00:25:45,139 --> 00:25:47,141 clearly some mistakes were made. 526 00:25:47,174 --> 00:25:51,312 You put people's lives on the line. 527 00:25:51,345 --> 00:25:52,813 Do you understand that? 528 00:25:54,348 --> 00:25:57,751 What you did was immoral 529 00:25:57,784 --> 00:25:59,820 and unacceptable. 530 00:25:59,853 --> 00:26:01,322 Period. 531 00:26:18,472 --> 00:26:20,441 The team here felt that we needed to test 532 00:26:20,474 --> 00:26:24,111 the boundaries of an emergency situation, 533 00:26:24,145 --> 00:26:25,546 to gauge your collective response 534 00:26:25,579 --> 00:26:27,448 to extreme circumstances, 535 00:26:27,481 --> 00:26:31,452 especially being so close to the third quarter effect. 536 00:26:31,485 --> 00:26:33,887 We encourage you to use your team building skills 537 00:26:33,920 --> 00:26:36,123 to resolve conflict 538 00:26:36,157 --> 00:26:37,858 and just focus on the task at hand. 539 00:26:39,593 --> 00:26:40,861 Team building skills? 540 00:26:40,894 --> 00:26:42,329 Go team. 541 00:26:42,363 --> 00:26:43,496 Yeah, well, we probably should have 542 00:26:43,497 --> 00:26:45,599 expected something like this. 543 00:26:45,632 --> 00:26:47,233 - I didn't expect this. - She's right, 544 00:26:47,234 --> 00:26:49,303 they did not say there were gonna be any surprises. 545 00:26:49,336 --> 00:26:51,372 Yeah, they didn't say there weren't either. 546 00:26:51,405 --> 00:26:52,639 Come on, that's bullshit. 547 00:26:52,673 --> 00:26:55,142 Look, guys. 548 00:26:55,176 --> 00:26:57,211 This happened, okay? 549 00:26:57,244 --> 00:26:59,913 That's the bottom line. We have to move past it. 550 00:26:59,946 --> 00:27:01,248 Right now. 551 00:27:03,884 --> 00:27:05,386 Are we good? 552 00:27:07,421 --> 00:27:09,656 Look, we can't come this far and give up now. 553 00:27:09,690 --> 00:27:11,591 You wanna throw away everything you've worked for? 554 00:27:11,592 --> 00:27:13,160 I don't. 555 00:27:15,296 --> 00:27:16,597 I need answers, people. 556 00:27:16,630 --> 00:27:17,664 Come on. 557 00:27:17,698 --> 00:27:19,500 I wanna finish. 558 00:27:19,533 --> 00:27:20,667 Yeah, I'm good. 559 00:27:22,903 --> 00:27:24,238 Yes. 560 00:27:31,412 --> 00:27:34,348 Luke, Dane... 561 00:27:34,381 --> 00:27:35,582 I'm fine. 562 00:27:38,485 --> 00:27:40,421 It's all good. 563 00:27:40,454 --> 00:27:42,723 All right then. 564 00:27:42,756 --> 00:27:43,924 Let's do it. 565 00:27:43,957 --> 00:27:45,526 Just stay the fuck away from me. 566 00:27:53,700 --> 00:27:54,935 Thanks. 567 00:27:56,770 --> 00:27:58,839 Hey, Will. Um... 568 00:28:01,575 --> 00:28:02,875 You're not gonna tell the OP team 569 00:28:02,876 --> 00:28:05,246 about what happened, are you? 570 00:28:05,279 --> 00:28:07,881 I haven't had a seizure since I was 11, 571 00:28:07,914 --> 00:28:09,283 and I don't know what happened. 572 00:28:09,316 --> 00:28:11,285 Look, don't worry about it. 573 00:28:11,318 --> 00:28:12,719 It's all good. 574 00:28:12,753 --> 00:28:14,455 - Thanks. - Sure. 575 00:28:17,391 --> 00:28:18,659 - Okay. - Thank you. 576 00:28:20,727 --> 00:28:22,929 - I'll make dinner. - Great. Thanks, man. 577 00:28:34,808 --> 00:28:37,311 I feel like things are falling apart. 578 00:28:37,344 --> 00:28:38,679 Like I'm losing control. 579 00:28:40,481 --> 00:28:42,249 What once was an exciting adventure 580 00:28:42,283 --> 00:28:44,785 has become a series of awkward glances 581 00:28:44,818 --> 00:28:49,390 and uncomfortable encounters. 582 00:28:49,423 --> 00:28:50,957 The crew is now choosing solitude 583 00:28:50,991 --> 00:28:54,761 over social interaction. 584 00:28:54,795 --> 00:28:56,997 I had no idea this was gonna be this hard. 585 00:28:59,333 --> 00:29:01,435 You can train for months, 586 00:29:01,468 --> 00:29:04,838 but nothing can prepare you for the cold, hard reality 587 00:29:04,871 --> 00:29:07,574 of the loneliness you can feel. 588 00:29:07,608 --> 00:29:09,710 Even with someone sitting right next to you. 589 00:29:12,078 --> 00:29:14,681 The tank feels empty now. 590 00:29:14,715 --> 00:29:16,917 Only ghosts of people who once felt hope. 591 00:29:18,419 --> 00:29:19,620 And inspiration. 592 00:29:22,055 --> 00:29:24,758 Everyone is treating me different now. 593 00:29:24,791 --> 00:29:27,961 Like I have a disease they're afraid of catching. 594 00:29:27,994 --> 00:29:30,464 I feel awful. 595 00:29:30,497 --> 00:29:31,731 The last thing I would want to do 596 00:29:31,732 --> 00:29:33,367 is jeopardize this mission 597 00:29:33,400 --> 00:29:35,535 that people have sacrificed so much for. 598 00:29:36,937 --> 00:29:39,072 If this mission failed because of me, 599 00:29:39,105 --> 00:29:41,041 I don't know what I'd do. 600 00:29:41,074 --> 00:29:43,810 Do you understand the high psychological risk 601 00:29:43,844 --> 00:29:46,713 associated with such prolonged isolation 602 00:29:46,747 --> 00:29:48,482 and confinement? 603 00:29:48,515 --> 00:29:51,485 - I've read all the studies... - Social withdrawal. 604 00:29:51,518 --> 00:29:54,788 Irritability. Poor impulse control. 605 00:29:54,821 --> 00:29:56,557 Unprovoked anger. 606 00:29:56,590 --> 00:29:58,525 Paranoia. Psychosis. 607 00:29:58,559 --> 00:30:00,427 - Hallucinations. - I think we get the point. 608 00:30:00,461 --> 00:30:03,630 No, I don't think you do. 609 00:30:03,664 --> 00:30:06,433 These people weren't lab rats. 610 00:30:06,467 --> 00:30:08,502 You are playing with their lives. 611 00:30:08,535 --> 00:30:10,471 They were fragile and vulnerable 612 00:30:10,504 --> 00:30:11,744 and you took advantage of that. 613 00:30:16,443 --> 00:30:18,011 Is there anything you want to say? 614 00:30:21,047 --> 00:30:22,383 No. 615 00:30:25,085 --> 00:30:26,487 Thank you for your time, gentlemen. 616 00:30:26,520 --> 00:30:28,655 This concludes our initial hearing. 617 00:30:28,689 --> 00:30:30,123 A criminal investigation 618 00:30:30,156 --> 00:30:31,858 will be performed in parallel. 619 00:30:41,034 --> 00:30:43,937 I found this deleted in the company hard drive. 620 00:30:45,906 --> 00:30:47,172 You pushed him through the system 621 00:30:47,173 --> 00:30:48,642 knowing full well, 622 00:30:48,675 --> 00:30:51,712 he failed his psych evaluation. 623 00:30:51,745 --> 00:30:55,649 Do you have any idea what you've done? 624 00:30:55,682 --> 00:30:57,150 And do not think 625 00:30:57,183 --> 00:31:00,387 you're gonna take me down with you, my friend. 626 00:31:00,421 --> 00:31:02,155 The blood of these people 627 00:31:02,188 --> 00:31:03,824 is on your hands. 628 00:31:04,958 --> 00:31:06,359 Not mine. 629 00:31:23,677 --> 00:31:25,846 - Hi, Mom. - Hi, Mommy. 630 00:31:25,879 --> 00:31:28,882 - We love you. - We really missed you on Christmas. 631 00:31:28,915 --> 00:31:32,686 - I got a bike. - I got a lamb named Fluffy 632 00:31:32,719 --> 00:31:34,455 and I made him a collar. 633 00:31:34,488 --> 00:31:38,058 And she made up a dance for you. 634 00:31:38,091 --> 00:31:39,726 - A song. - Dance. 635 00:31:39,760 --> 00:31:41,194 - A song. - Dance. 636 00:31:41,227 --> 00:31:42,996 - A song. - Dance. 637 00:31:43,029 --> 00:31:45,599 A song. Okay. Hush, hush. 638 00:31:52,873 --> 00:31:55,208 I told you she made up a dance. 639 00:31:55,241 --> 00:31:57,176 - I wrote a song. - I didn't... I didn't make up a song. 640 00:31:57,177 --> 00:31:58,845 Or a dance. 641 00:32:00,080 --> 00:32:01,748 We love you. 642 00:32:01,782 --> 00:32:03,016 You're the best. 643 00:32:03,049 --> 00:32:04,551 - Bye. - Bye. 644 00:32:13,093 --> 00:32:14,628 Hey. 645 00:32:14,661 --> 00:32:16,062 Hi, can I come in? 646 00:32:16,096 --> 00:32:17,764 Hey. Of course. 647 00:32:23,036 --> 00:32:24,638 What's going on? 648 00:32:24,671 --> 00:32:28,575 I'm just having a hard day. 649 00:32:28,609 --> 00:32:30,777 Or night. Whatever the hell it is. 650 00:32:30,811 --> 00:32:32,112 I can never tell. 651 00:32:34,581 --> 00:32:35,782 Wanna talk about it? 652 00:32:38,885 --> 00:32:40,721 No. 653 00:32:40,754 --> 00:32:42,155 I just... 654 00:32:42,188 --> 00:32:44,024 I want you to make me laugh. 655 00:32:45,125 --> 00:32:47,661 Be funny. 656 00:32:47,694 --> 00:32:48,995 I can do that. 657 00:32:51,231 --> 00:32:52,799 Come on. 658 00:32:52,833 --> 00:32:55,035 We're gonna celebrate New Year's. 659 00:32:55,068 --> 00:32:57,838 It's gonna be the greatest New Year's ever. 660 00:32:57,871 --> 00:33:00,006 In the tank. 661 00:33:00,040 --> 00:33:02,643 - Okay? - Yeah. That sounds great. 662 00:33:02,676 --> 00:33:04,077 All right. 663 00:33:04,110 --> 00:33:06,713 Thank you. 664 00:33:06,747 --> 00:33:09,049 - What is the round thing in your face? - I don't know. 665 00:33:09,082 --> 00:33:11,852 - What is the round thing? - Have a toast. 666 00:33:11,885 --> 00:33:13,786 - All right. - A little powdered wine. 667 00:33:13,787 --> 00:33:18,258 Oh. Non-alcoholic powdered wine. 668 00:33:18,291 --> 00:33:20,160 We're such alkies. 669 00:33:20,193 --> 00:33:21,895 To day 250. 670 00:33:24,030 --> 00:33:26,533 To my most amazing friend. 671 00:33:26,567 --> 00:33:27,801 I'll drink to that. 672 00:33:30,804 --> 00:33:32,706 Oh, God. That's so disgusting. 673 00:33:38,311 --> 00:33:39,813 Happy New Year's. 674 00:33:39,846 --> 00:33:40,881 Happy New Year. 675 00:33:43,283 --> 00:33:45,185 Come on. Let's get this party started. 676 00:33:45,218 --> 00:33:46,820 All right. 677 00:34:34,100 --> 00:34:36,670 Dear Lord, 678 00:34:36,703 --> 00:34:38,203 please give me the strength that I need 679 00:34:38,204 --> 00:34:40,240 to get through these dark and trying times. 680 00:34:41,975 --> 00:34:43,242 Lord, there are things happening 681 00:34:43,243 --> 00:34:45,746 inside and outside this tank 682 00:34:45,779 --> 00:34:47,347 that are blasphemous. 683 00:34:47,380 --> 00:34:49,215 And immoral. 684 00:34:49,249 --> 00:34:51,652 People are lying. 685 00:34:51,685 --> 00:34:54,154 People are sinning. 686 00:34:54,187 --> 00:34:56,222 I fear for the salvation of their souls 687 00:34:56,256 --> 00:34:59,760 if things do not change. 688 00:34:59,793 --> 00:35:02,629 I am seeking counsel in your word, oh, Lord. 689 00:35:04,264 --> 00:35:06,299 Please, God, 690 00:35:06,332 --> 00:35:07,701 guide my steps. 691 00:35:09,069 --> 00:35:10,270 Guide my steps. 692 00:35:11,938 --> 00:35:13,807 Please, God, guide my steps. 693 00:35:18,244 --> 00:35:20,280 Okay, guys. Your suit pressure looks good. 694 00:35:20,313 --> 00:35:21,981 Thom, what's their oxygen? 695 00:35:21,982 --> 00:35:24,017 Oxygen's at 21% nominal. 696 00:35:24,050 --> 00:35:25,317 Chamber pressure's holding steady 697 00:35:25,318 --> 00:35:28,855 at 10 to the minus six torrs. 698 00:35:28,889 --> 00:35:30,957 Okay, guys, go ahead. Start your walk. 699 00:35:40,366 --> 00:35:41,768 Oh, shit. 700 00:35:41,802 --> 00:35:42,936 Man down. 701 00:35:48,174 --> 00:35:50,376 You okay? 702 00:35:50,410 --> 00:35:51,712 All right, let's get them out. 703 00:35:54,948 --> 00:35:56,817 These things are so hard to see in. 704 00:35:56,850 --> 00:35:59,152 I almost killed myself on the last walk. 705 00:35:59,185 --> 00:36:01,788 I tripped on this rock... Oh, my God, Dane. 706 00:36:05,291 --> 00:36:06,993 That looks awful. 707 00:36:07,027 --> 00:36:08,360 You're gonna have Nelly take a look at that, 708 00:36:08,361 --> 00:36:10,063 - aren't you? - Uh, no... 709 00:36:10,096 --> 00:36:12,032 Don't worry about it. I'll be fine. 710 00:36:12,065 --> 00:36:13,399 Mm, suit yourself. 711 00:36:20,306 --> 00:36:21,826 And the last time made it on time 712 00:36:21,842 --> 00:36:23,108 with every single one of my experiments, 713 00:36:23,109 --> 00:36:24,444 every single one of them. 714 00:36:24,477 --> 00:36:26,212 Nope, go ahead. I'd like to hear this. 715 00:36:26,246 --> 00:36:28,281 No, name one single sample, one single test, 716 00:36:28,314 --> 00:36:30,049 one single experiment that I have not completed 717 00:36:30,050 --> 00:36:31,284 in under the allotted time. 718 00:36:31,317 --> 00:36:32,986 And mind you, that has not been done 719 00:36:33,019 --> 00:36:36,823 - without a great degree of... - Hey, Luke. 720 00:36:36,857 --> 00:36:38,959 Oh, hey, Julia. 721 00:36:38,992 --> 00:36:40,260 What are you working on? 722 00:36:40,293 --> 00:36:42,295 Just fixing 723 00:36:42,328 --> 00:36:45,231 one of the UV protector glasses. 724 00:36:45,265 --> 00:36:47,000 - That's great. - Yeah. 725 00:36:47,033 --> 00:36:48,969 Just doing my job, following the rules. 726 00:36:49,002 --> 00:36:50,170 Doing what I do. 727 00:36:50,203 --> 00:36:51,437 Well, I want to let you know 728 00:36:51,471 --> 00:36:52,973 we're doing dinner in an hour. 729 00:36:53,006 --> 00:36:55,408 Perfect. Thanks for letting me know. 730 00:37:08,421 --> 00:37:09,990 I am discontent. 731 00:37:15,361 --> 00:37:17,463 Yeah. Come in. 732 00:37:19,232 --> 00:37:20,767 Hey. You got a second? 733 00:37:20,801 --> 00:37:21,968 Yeah, of course. Sit down. 734 00:37:27,507 --> 00:37:30,510 - What's up? - Well... 735 00:37:30,543 --> 00:37:32,077 Have you noticed that Luke's been acting 736 00:37:32,078 --> 00:37:33,880 kind of strange lately? 737 00:37:33,914 --> 00:37:35,481 What's he doing now? 738 00:37:35,515 --> 00:37:37,851 Well, I just walked into the workshop. 739 00:37:37,884 --> 00:37:40,220 He's always in that damn workshop. 740 00:37:40,253 --> 00:37:43,489 And he was talking to himself. 741 00:37:43,523 --> 00:37:46,459 - How exactly? - Not in a normal way. 742 00:37:46,492 --> 00:37:50,263 In a creepy, imaginary friend sort of way. 743 00:37:50,296 --> 00:37:52,398 Like listening, responding, 744 00:37:52,432 --> 00:37:55,435 carrying on an entire conversation. 745 00:37:55,468 --> 00:37:57,971 All right, we'll notify Dr. Garrett. 746 00:37:58,004 --> 00:37:59,439 We'll get a psych eval on him. 747 00:37:59,472 --> 00:38:00,807 I think that's a good idea. 748 00:38:00,841 --> 00:38:02,242 Sure. Thanks for telling me. 749 00:38:02,275 --> 00:38:03,576 Of course. 750 00:38:03,609 --> 00:38:05,211 What are you working on? 751 00:38:05,245 --> 00:38:07,480 Oh, it's like a... 752 00:38:07,513 --> 00:38:10,350 it's a mock-up of a grain structure 753 00:38:10,383 --> 00:38:12,819 that might be sustainable on the Mars soil. 754 00:38:12,853 --> 00:38:15,020 Wow, sounds sexy. 755 00:38:16,189 --> 00:38:19,625 Oh, yeah. It's very sexy. 756 00:38:21,995 --> 00:38:23,429 I like your necklace. 757 00:38:23,463 --> 00:38:26,432 - Oh. - I never noticed it before. 758 00:38:26,466 --> 00:38:28,601 My daughter made it for me. 759 00:38:28,634 --> 00:38:30,603 We went to Cape Cod a couple summers ago. 760 00:38:30,636 --> 00:38:32,272 Yeah, I bet you must miss her. 761 00:38:35,041 --> 00:38:36,376 You have no idea. 762 00:38:38,544 --> 00:38:40,113 I didn't think it was possible 763 00:38:40,146 --> 00:38:43,216 to miss someone so much. 764 00:38:43,249 --> 00:38:45,351 But you have a daughter, right? 765 00:38:45,385 --> 00:38:48,154 Will... 766 00:38:48,188 --> 00:38:49,389 What's wrong? 767 00:38:51,224 --> 00:38:52,825 What did I... 768 00:38:56,129 --> 00:38:57,330 I lost her. 769 00:39:00,300 --> 00:39:01,902 I should've been there. 770 00:39:05,005 --> 00:39:07,207 I am so sorry. I had no idea. 771 00:39:08,341 --> 00:39:10,210 Will. 772 00:39:10,243 --> 00:39:11,511 Oh, God. 773 00:39:15,515 --> 00:39:17,250 I can't imagine what you've been through. 774 00:39:19,619 --> 00:39:20,987 No, no. 775 00:39:51,584 --> 00:39:52,953 Sorry. 776 00:39:52,986 --> 00:39:54,620 I can't. I'm sorry. 777 00:39:54,654 --> 00:39:58,458 No, I shouldn't... I shouldn't have done that. 778 00:39:58,491 --> 00:40:00,560 Oh, God. I feel like an idiot. 779 00:40:00,593 --> 00:40:01,661 I'm so sorry. 780 00:40:01,694 --> 00:40:03,496 You're not an idiot. 781 00:40:03,529 --> 00:40:06,032 We're... we're just human. 782 00:40:06,066 --> 00:40:07,233 Yeah, of course we are. 783 00:40:30,690 --> 00:40:33,326 Dear Lord, 784 00:40:33,359 --> 00:40:35,461 please give me the strength that I need 785 00:40:35,495 --> 00:40:40,000 to make it through these dark and trying times. 786 00:40:40,033 --> 00:40:44,604 I am relying on your strength and power, oh, Lord. 787 00:40:44,637 --> 00:40:48,441 Know that I am acting as your humble servant. 788 00:40:48,474 --> 00:40:53,013 And you, the Almighty Power. 789 00:40:53,046 --> 00:40:55,148 I will walk like you. 790 00:40:55,181 --> 00:40:58,118 I will talk like you. 791 00:40:58,151 --> 00:41:00,753 I will drink from the valley of you, 792 00:41:00,786 --> 00:41:05,225 my Lord. 793 00:41:05,258 --> 00:41:06,692 Please, Lord. 794 00:41:06,726 --> 00:41:08,528 What are my steps? 795 00:41:08,561 --> 00:41:11,031 Show me the way. 796 00:41:11,064 --> 00:41:14,134 Please forgive me for what I'm about to do. 797 00:41:41,661 --> 00:41:43,063 Hey, mama. 798 00:41:43,096 --> 00:41:45,165 - Hey. - Need any help in here? 799 00:41:45,198 --> 00:41:48,068 Are you kidding me? I've been packed for a week. 800 00:41:48,101 --> 00:41:49,735 Listen, 801 00:41:49,769 --> 00:41:51,637 it's gonna get kind of crazy when we get back, 802 00:41:51,671 --> 00:41:54,040 so I just wanted to let you know 803 00:41:54,074 --> 00:41:57,510 that I couldn't have made it through this thing without you. 804 00:41:57,543 --> 00:42:00,113 I would have gone insane without you. 805 00:42:00,146 --> 00:42:02,115 Yeah, me too. 806 00:42:02,148 --> 00:42:04,517 You better stay in touch or I'm gonna hunt you down. 807 00:42:04,550 --> 00:42:06,119 Mm. Deal. 808 00:42:07,787 --> 00:42:09,689 - Come on. Let's get out of here. - Mm. 809 00:42:11,791 --> 00:42:14,060 - I'll get this one. - Thank you. 810 00:42:26,372 --> 00:42:28,341 - You ready, buddy? - Yeah, you? 811 00:42:28,374 --> 00:42:30,576 I'm so fucking ready, bro. You have no idea. 812 00:42:32,778 --> 00:42:34,780 Your ankle still bad? 813 00:42:34,814 --> 00:42:36,416 It's definitely not good. 814 00:42:36,449 --> 00:42:38,084 All right. 815 00:42:38,118 --> 00:42:39,718 What time's the release scheduled for again? 816 00:42:39,719 --> 00:42:42,322 12:00 hours. 817 00:42:42,355 --> 00:42:43,489 Sounds good. 818 00:42:43,523 --> 00:42:45,625 - Fruit salad. - Ah. Pineapple. 819 00:42:45,658 --> 00:42:48,461 Mango. Mango. I want a mango pancake. 820 00:42:48,494 --> 00:42:49,529 Snicker bar. 821 00:42:49,562 --> 00:42:50,863 That you stole. 822 00:42:50,896 --> 00:42:53,166 - That was you? - No, it wasn't me. 823 00:42:53,199 --> 00:42:55,701 - This is the end. - Oh, yeah. Show me, show me, show me. 824 00:42:55,735 --> 00:42:57,203 Just one second. 825 00:42:57,237 --> 00:42:59,340 - Guys, just one second. Thank you. - Just one. 826 00:42:59,373 --> 00:43:01,450 Look, I don't want to be sentimental or anything. 827 00:43:01,452 --> 00:43:02,274 Yes, you do. 828 00:43:02,275 --> 00:43:03,509 No, I don't. 829 00:43:03,543 --> 00:43:07,113 But I just want to say that I'm really very proud 830 00:43:07,147 --> 00:43:09,449 to have commanded this crew. 831 00:43:09,482 --> 00:43:12,318 You've done an incredible job. 832 00:43:12,352 --> 00:43:14,620 Congratulations, guys. We did it. 833 00:43:14,654 --> 00:43:17,190 Yes! Woo! 834 00:43:17,223 --> 00:43:19,625 Yeah. 835 00:43:19,659 --> 00:43:21,761 Slow clap. 836 00:43:21,794 --> 00:43:23,596 You're such a fucking idiot. 837 00:43:23,629 --> 00:43:26,466 Excuse me? 838 00:43:26,499 --> 00:43:29,135 You still think this is a simulation, don't you? 839 00:43:29,169 --> 00:43:31,571 What are you talking about? 840 00:43:31,604 --> 00:43:33,639 We're never getting out of this tank. 841 00:43:33,673 --> 00:43:36,409 If we do, we're all dead. 842 00:43:36,442 --> 00:43:39,379 They lied to us, Will. Don't you get that? 843 00:43:39,412 --> 00:43:40,680 They actually sent us to Mars. 844 00:43:40,713 --> 00:43:43,549 We're on Mars, right now, guys. 845 00:43:43,583 --> 00:43:46,152 Is this a joke? 846 00:43:46,186 --> 00:43:47,487 The fucking joke is us, Dane. 847 00:43:47,520 --> 00:43:49,389 We are the fucking joke. 848 00:43:49,422 --> 00:43:51,591 You think that tank door is gonna open right now? 849 00:43:51,624 --> 00:43:53,459 Your precious little tank door. 850 00:43:53,493 --> 00:43:55,195 Let's see if it opens. 851 00:43:55,228 --> 00:43:56,529 Count it down, Will. 852 00:43:56,562 --> 00:43:58,464 You're the commander. Count it down. 853 00:43:58,498 --> 00:44:01,367 Thom, look at your watch. What does it say? 854 00:44:01,401 --> 00:44:03,569 - Look at your watch. - Hey, he's going... 855 00:44:03,603 --> 00:44:05,370 - Luke! - I'll put your head through the wall. 856 00:44:05,371 --> 00:44:06,439 Back off, Dane. 857 00:44:06,472 --> 00:44:07,707 I'll blow your fucking brains 858 00:44:07,740 --> 00:44:09,542 - all over the wall. - What the hell? 859 00:44:09,575 --> 00:44:11,211 Okay, Luke, Luke. Just you wait. 860 00:44:11,244 --> 00:44:12,378 Just calm down for a second. 861 00:44:12,412 --> 00:44:14,447 Just take a breath, all right? 862 00:44:14,480 --> 00:44:15,915 Look, let's just put the gun down 863 00:44:15,948 --> 00:44:18,651 and we can talk about this like rational adults. 864 00:44:18,684 --> 00:44:21,587 - Shh, shh, shh. Just put the gun down. - No. 865 00:44:21,621 --> 00:44:23,823 I'm calling the shots now, Will. 866 00:44:23,856 --> 00:44:25,891 I'll say how things are gonna be handled 867 00:44:25,925 --> 00:44:26,926 from here on out. 868 00:44:26,959 --> 00:44:28,461 Okay? 869 00:44:28,494 --> 00:44:30,796 I'll say how things will be handled. 870 00:44:30,830 --> 00:44:33,533 I wouldn't do that if I were you. 871 00:44:33,566 --> 00:44:35,501 One more step, somebody's gonna get hurt. 872 00:44:35,535 --> 00:44:37,503 Okay, Luke, put the gun down. 873 00:44:39,439 --> 00:44:41,407 Oh, shit. 874 00:44:41,441 --> 00:44:43,576 - Julia! Oh, my God. - Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 875 00:44:43,609 --> 00:44:45,611 Back off, Dane! 876 00:44:45,645 --> 00:44:47,313 I told you. 877 00:44:47,347 --> 00:44:49,382 I told you I'm not fucking around here. 878 00:44:49,415 --> 00:44:50,783 This is life and death. 879 00:44:50,816 --> 00:44:54,520 They lied to us. We have been deceived. 880 00:44:54,554 --> 00:44:55,954 And if you people won't start listening to me, 881 00:44:55,955 --> 00:44:58,358 all of you, I will no choice but to kill you. 882 00:45:00,025 --> 00:45:02,528 - Pressure. - Got it. 883 00:45:02,562 --> 00:45:03,896 Get the bag. 884 00:45:03,929 --> 00:45:05,531 Luke. 885 00:45:05,565 --> 00:45:07,299 I need to get the emergency kit from the kitchen... 886 00:45:07,300 --> 00:45:08,268 Get back! 887 00:45:10,303 --> 00:45:13,806 Luke, you shot her. 888 00:45:13,839 --> 00:45:16,876 Okay? If I don't help her, she's gonna die. 889 00:45:16,909 --> 00:45:18,844 You said you didn't want to hurt anyone. 890 00:45:18,878 --> 00:45:20,713 You made that point, it was very clear. 891 00:45:20,746 --> 00:45:22,882 And we're all listening now, I promise you, 892 00:45:22,915 --> 00:45:24,795 but I need to get that bag and help her, please. 893 00:45:27,019 --> 00:45:28,821 Please. 894 00:45:28,854 --> 00:45:30,323 - Fine. Go. - Thank you. 895 00:45:34,059 --> 00:45:35,728 See, I told you. 896 00:45:35,761 --> 00:45:39,665 I told you that door would not open. 897 00:45:39,699 --> 00:45:41,834 They lied to us. 898 00:45:41,867 --> 00:45:43,703 Where's your mission control? 899 00:45:43,736 --> 00:45:45,671 Where's your project manager now? 900 00:45:45,705 --> 00:45:46,939 How come they're not here? 901 00:45:46,972 --> 00:45:48,308 How come they're not saving you? 902 00:45:48,341 --> 00:45:50,310 Would you stop interrupting me? 903 00:45:50,343 --> 00:45:51,376 Shut up, I'm not talking to you, 904 00:45:51,377 --> 00:45:54,514 leave me alone. 905 00:45:54,547 --> 00:45:56,549 Shh. Relax. Relax. Relax. Relax. Relax. 906 00:45:56,582 --> 00:45:57,950 Hey, hey. It's me. 907 00:45:57,983 --> 00:45:59,285 It's me. 908 00:46:05,658 --> 00:46:06,892 - Okay. - Okay, I got it. 909 00:46:06,926 --> 00:46:08,294 Luke, why don't you fill us in 910 00:46:08,328 --> 00:46:10,296 on what's going on, okay? 911 00:46:10,330 --> 00:46:13,599 You were right. They didn't open the hatch. 912 00:46:13,633 --> 00:46:16,669 Obviously, you know something that we don't. 913 00:46:16,702 --> 00:46:19,204 So, help us out, man. 914 00:46:20,440 --> 00:46:21,674 We wanna be on your team. 915 00:46:21,707 --> 00:46:24,810 I bet you do. 916 00:46:24,844 --> 00:46:25,745 Will, over here! 917 00:46:29,949 --> 00:46:31,351 Now listen. 918 00:46:31,384 --> 00:46:33,353 In order for you to be on my team, 919 00:46:33,386 --> 00:46:35,487 people are gonna have to start telling the truth around here. 920 00:46:35,488 --> 00:46:36,588 'Cause there are a lot of lies 921 00:46:36,589 --> 00:46:41,461 going on around this tank. 922 00:46:41,494 --> 00:46:43,896 Dane, are you a God-fearing man? 923 00:46:43,929 --> 00:46:45,865 You don't strike me as a God-fearing man. 924 00:46:52,572 --> 00:46:54,874 Pick it up. 925 00:46:54,907 --> 00:46:55,941 I said, pick it up! 926 00:46:55,975 --> 00:46:57,009 Okay. 927 00:46:58,110 --> 00:47:00,012 Ow. 928 00:47:00,045 --> 00:47:03,383 Open to the red bookmark. 929 00:47:03,416 --> 00:47:05,851 Read John 8:32. 930 00:47:13,493 --> 00:47:17,029 "And you will know the truth, 931 00:47:17,062 --> 00:47:18,931 and the truth will set you free." 932 00:47:18,964 --> 00:47:20,733 Yes. 933 00:47:20,766 --> 00:47:22,968 Thank you. 934 00:47:23,002 --> 00:47:24,770 Thank you. 935 00:47:24,804 --> 00:47:26,939 And thank you, God, 936 00:47:26,972 --> 00:47:29,442 for showing us all that the truth is the way 937 00:47:29,475 --> 00:47:33,713 to our eternal salvation. 938 00:47:33,746 --> 00:47:35,815 So, who wants to be saved first? 939 00:47:35,848 --> 00:47:37,149 Huh? 940 00:47:37,182 --> 00:47:38,083 Thom? 941 00:47:39,419 --> 00:47:40,119 Hmm? 942 00:47:41,787 --> 00:47:43,923 Let's take a little field trip. 943 00:47:43,956 --> 00:47:45,124 Grab your bag. 944 00:47:46,492 --> 00:47:47,793 I said grab your bag! 945 00:47:47,827 --> 00:47:49,395 Okay. 946 00:47:49,429 --> 00:47:50,763 Will, Dane, Thom, let's go. 947 00:47:52,965 --> 00:47:54,366 Thom, come on. 948 00:47:57,970 --> 00:47:59,605 - Come with me. - We're coming. 949 00:48:28,067 --> 00:48:29,401 In your room, Thom. 950 00:48:32,204 --> 00:48:33,172 Dane. 951 00:48:34,674 --> 00:48:36,008 All right, all right, all right. 952 00:48:39,712 --> 00:48:43,015 You notice anything, Will? 953 00:48:43,048 --> 00:48:44,416 Not me, the room. 954 00:48:46,586 --> 00:48:49,722 Luke, can we talk about this for a second? 955 00:48:49,755 --> 00:48:51,190 The wall, take it down. 956 00:49:01,734 --> 00:49:03,002 The other side, show them. 957 00:49:09,141 --> 00:49:13,579 Your friend Thom here is a sick, twisted pervert. 958 00:49:13,613 --> 00:49:14,947 And he's going to Hell. 959 00:49:21,787 --> 00:49:25,157 Were you spying on me the whole time? 960 00:49:25,190 --> 00:49:27,560 No. No. I'm so sorry. 961 00:49:27,593 --> 00:49:30,062 Why would you do that? 962 00:49:30,095 --> 00:49:31,130 I was your friend. 963 00:49:31,163 --> 00:49:32,632 I'm sorry. 964 00:49:38,738 --> 00:49:40,272 You really are a sick little fuck. 965 00:49:40,305 --> 00:49:41,907 Dane. 966 00:49:44,276 --> 00:49:46,110 What now, you're just gonna cry like a little fucking... 967 00:49:46,111 --> 00:49:48,948 Hey, hey, hey. That's enough. 968 00:49:48,981 --> 00:49:51,250 - Hey! - This is what the truth looks like. 969 00:49:53,052 --> 00:49:56,689 Take out your journal. 970 00:49:56,722 --> 00:49:58,090 I'm not gonna ask you again. 971 00:50:07,099 --> 00:50:08,200 Read it. 972 00:50:11,036 --> 00:50:12,672 I'm not gonna read my journal. 973 00:50:13,773 --> 00:50:15,107 Read it, Dane. 974 00:50:21,146 --> 00:50:23,148 I'm sorry. I'm sorry. 975 00:50:23,182 --> 00:50:27,653 "I can't stop thinking about slipping myself inside him." 976 00:50:27,687 --> 00:50:28,654 You're going to Hell! 977 00:50:30,322 --> 00:50:31,991 - It's the truth! - Thom, wait. 978 00:50:38,297 --> 00:50:39,665 Thom. 979 00:50:43,002 --> 00:50:44,103 Thom! 980 00:50:48,641 --> 00:50:49,609 Thom. 981 00:50:52,277 --> 00:50:53,813 Get back. 982 00:50:53,846 --> 00:50:55,781 Thom! Thom! Open the door! 983 00:50:55,815 --> 00:50:56,882 Open the door. 984 00:50:56,916 --> 00:50:58,017 Oh, God. 985 00:50:58,050 --> 00:51:01,120 Thom. Thom. Open the door. 986 00:51:01,153 --> 00:51:02,354 Okay, stay with me. 987 00:51:02,387 --> 00:51:03,756 One more step. 988 00:51:10,129 --> 00:51:11,664 What are my steps, Lord? 989 00:51:11,697 --> 00:51:13,197 What are my steps, Lord? What are my steps? 990 00:51:22,742 --> 00:51:25,911 Oh, God. Oh, God. 991 00:51:25,945 --> 00:51:27,312 Yes, Lord. Yes, Lord. 992 00:51:27,346 --> 00:51:29,148 Be with me, Lord, Stay with me, Lord. 993 00:51:29,181 --> 00:51:30,750 Stay with me, Lord. 994 00:51:34,286 --> 00:51:37,022 I'm here. A voice. I'm here. I'm devoted. 995 00:51:45,030 --> 00:51:46,297 You're my love, you're my savior. 996 00:51:46,298 --> 00:51:47,767 Stay with me. Yes, Jesus. 997 00:51:47,800 --> 00:51:49,368 Whoa. Yes. 998 00:51:49,401 --> 00:51:51,070 He needed to be rescued. 999 00:51:51,103 --> 00:51:53,205 Is this what you wanted? 1000 00:51:53,238 --> 00:51:55,808 No. 1001 00:51:55,841 --> 00:51:56,876 Huh? 1002 00:51:56,909 --> 00:51:57,810 No. 1003 00:51:59,912 --> 00:52:03,182 You killed him, you psychotic fuck. 1004 00:52:03,215 --> 00:52:04,283 No. 1005 00:52:07,286 --> 00:52:08,988 This was your big plan, huh? 1006 00:52:09,021 --> 00:52:10,089 Was it? 1007 00:52:10,122 --> 00:52:12,825 I didn't know. 1008 00:52:12,858 --> 00:52:14,927 I... I didn't know. 1009 00:52:14,960 --> 00:52:17,096 You wanna kill me, huh? Come on. 1010 00:52:19,198 --> 00:52:20,900 Do it. Do it. 1011 00:52:20,933 --> 00:52:21,867 Do it! 1012 00:52:28,107 --> 00:52:29,709 I love you. 1013 00:52:50,395 --> 00:52:51,931 Holy shit. 1014 00:52:55,300 --> 00:52:57,202 They're both dead. 1015 00:52:57,236 --> 00:52:58,437 Oh, my God. 1016 00:53:00,906 --> 00:53:02,975 How's she doing? 1017 00:53:03,008 --> 00:53:05,344 She's not doing well, she's lost a lot of blood. 1018 00:53:05,377 --> 00:53:06,378 What happened? 1019 00:53:06,411 --> 00:53:08,113 - Where's Nelly? - Um... 1020 00:53:09,949 --> 00:53:13,052 I don't know, when I got back in here she was gone. 1021 00:53:13,085 --> 00:53:15,821 I'm so cold. Aren't you? 1022 00:53:15,855 --> 00:53:17,495 See if you can get her a blanket, come on. 1023 00:53:18,824 --> 00:53:20,125 Will. 1024 00:53:24,096 --> 00:53:27,933 Will, make him... 1025 00:53:27,967 --> 00:53:29,234 in the ground out back. 1026 00:53:29,268 --> 00:53:30,469 We'll do it. 1027 00:53:34,239 --> 00:53:35,808 I'm so cold. 1028 00:53:35,841 --> 00:53:38,077 It's gonna be here soon. Sorry. 1029 00:53:38,110 --> 00:53:40,212 Could you please turn the... 1030 00:53:40,245 --> 00:53:41,814 - Here you go, here you go. - No. 1031 00:53:41,847 --> 00:53:44,349 I'll quick get you warm. Look. 1032 00:53:44,383 --> 00:53:46,251 Get you nice and warm. 1033 00:53:46,285 --> 00:53:49,221 There you go. It's okay, it's okay. 1034 00:53:49,254 --> 00:53:50,823 All right, Dane. 1035 00:53:50,856 --> 00:53:52,191 Go find Nelly, all right? 1036 00:53:52,224 --> 00:53:53,793 We gotta stick together. 1037 00:53:53,826 --> 00:53:55,494 Copy that. 1038 00:53:55,527 --> 00:53:56,929 Nelly! 1039 00:54:00,065 --> 00:54:01,300 Nelly! 1040 00:54:04,103 --> 00:54:05,838 Nelly, you can come out, it's safe. 1041 00:55:10,569 --> 00:55:12,037 I got ya, buddy. 1042 00:57:04,416 --> 00:57:05,951 This is not a test. 1043 00:57:17,629 --> 00:57:19,298 Will? 1044 00:57:19,331 --> 00:57:20,299 You need to see this. 1045 00:57:26,071 --> 00:57:27,639 I found it on the hard drive. 1046 00:57:27,672 --> 00:57:28,974 It came in three days ago. 1047 00:57:30,675 --> 00:57:33,278 We have just been informed that a condition one blizzard 1048 00:57:33,312 --> 00:57:35,614 is forming inland over the Polar Plateau. 1049 00:57:35,647 --> 00:57:37,449 So, it's going to be impossible 1050 00:57:37,482 --> 00:57:39,151 to make it down there to get you 1051 00:57:39,184 --> 00:57:41,420 by the original projected date. 1052 00:57:41,453 --> 00:57:43,322 Now, we all knew that this was a risk, 1053 00:57:43,355 --> 00:57:45,290 due to Antarctica's mercurial weather 1054 00:57:45,324 --> 00:57:49,361 as discussed in detail before the mission. 1055 00:57:49,394 --> 00:57:53,565 So, we're gonna shift to our scheduled plan B 1056 00:57:53,598 --> 00:57:58,103 and we should be able to get to the ICE-SAT 5 1057 00:57:58,137 --> 00:58:02,240 somewhere in the two to four weeks time period. 1058 00:58:03,475 --> 00:58:05,510 We're fucked. 1059 00:58:05,544 --> 00:58:07,746 We'd be better off if we were on Mars. 1060 00:58:07,779 --> 00:58:10,315 I don't believe it. 1061 00:58:10,349 --> 00:58:11,683 I don't fucking believe this. 1062 00:58:11,716 --> 00:58:13,218 And where the fuck is Nelly? 1063 00:58:13,252 --> 00:58:15,287 I don't know. I can't find her. 1064 00:58:15,320 --> 00:58:16,654 You don't know, we're in a tiny fucking 1065 00:58:16,655 --> 00:58:18,590 - piece of shit tank. - She's tiny. 1066 00:58:18,623 --> 00:58:20,192 Maybe she squeezed out the trash shoot. 1067 00:58:20,225 --> 00:58:21,693 What the fuck are you talking about? 1068 00:58:21,726 --> 00:58:25,197 - It's 75 below out... - Will, it's okay! 1069 00:58:25,230 --> 00:58:26,331 We're going to be okay. 1070 00:58:34,273 --> 00:58:35,474 Come on. 1071 00:58:59,464 --> 00:59:00,632 Here. 1072 00:59:04,136 --> 00:59:05,270 You'll feel better. 1073 00:59:13,545 --> 00:59:14,746 Hey. 1074 00:59:18,183 --> 00:59:19,851 I brought you something to eat. 1075 00:59:19,884 --> 00:59:21,553 Come on. 1076 00:59:21,586 --> 00:59:23,822 You need it for your strength. 1077 00:59:23,855 --> 00:59:25,524 When are we getting out of here? 1078 00:59:27,359 --> 00:59:29,094 What's really going on? 1079 00:59:29,128 --> 00:59:32,831 The storm's passing. They'll come for us soon. 1080 00:59:32,864 --> 00:59:35,200 How long? 1081 00:59:35,234 --> 00:59:36,535 A couple of days. Max. 1082 00:59:39,271 --> 00:59:41,373 Will, I'm not gonna last a couple of days. 1083 00:59:41,406 --> 00:59:43,275 Yes, yes, you are. 1084 00:59:43,308 --> 00:59:45,877 I promised my kids that I would come back. 1085 00:59:45,910 --> 00:59:48,380 And you will, come on. 1086 00:59:48,413 --> 00:59:50,882 Look, you're the strongest person here. 1087 00:59:50,915 --> 00:59:52,451 I don't wanna die like this. 1088 00:59:54,586 --> 00:59:56,087 I wanna see my family. 1089 00:59:57,889 --> 00:59:59,491 I miss them so much. 1090 00:59:59,524 --> 01:00:01,260 Look, you're not going anywhere. 1091 01:00:03,762 --> 01:00:06,565 Oh, God. I never should have come here. 1092 01:00:06,598 --> 01:00:09,334 This was stupid. 1093 01:00:09,368 --> 01:00:10,701 I thought that I could conquer the world 1094 01:00:10,702 --> 01:00:14,239 and now look at me. 1095 01:00:14,273 --> 01:00:16,508 We all did this for nothing. 1096 01:00:16,541 --> 01:00:19,244 Julia, I need you to be strong. 1097 01:00:19,278 --> 01:00:20,479 Okay? 1098 01:00:21,846 --> 01:00:23,448 I can't do this without you. 1099 01:00:24,883 --> 01:00:26,385 Okay. 1100 01:00:27,486 --> 01:00:28,887 I will. 1101 01:00:32,357 --> 01:00:34,077 I'm gonna get a new dressing for that, okay? 1102 01:00:37,529 --> 01:00:39,264 Wait, Will. 1103 01:00:41,500 --> 01:00:43,602 Could you bring me a paper and pen, please? 1104 01:00:55,580 --> 01:00:56,481 Hey. 1105 01:00:57,849 --> 01:00:59,551 Anything? 1106 01:00:59,584 --> 01:01:00,819 I just sent out the SOS, 1107 01:01:00,852 --> 01:01:03,222 but they may not be able to get our signal 1108 01:01:03,255 --> 01:01:05,324 with the weather this extreme. 1109 01:01:05,357 --> 01:01:06,825 I'll keep trying though. 1110 01:01:06,858 --> 01:01:09,261 All right, look, you're gooey. Get some rest, okay? 1111 01:01:09,294 --> 01:01:11,563 - You sure? - Yeah, absolutely. Go on. 1112 01:01:11,596 --> 01:01:13,532 Thanks. 1113 01:01:13,565 --> 01:01:15,400 - Ow. - You all right? 1114 01:01:15,434 --> 01:01:18,503 My God, my fucking ankle is killing me, man. 1115 01:01:18,537 --> 01:01:20,572 - How does it look like? - Jesus Christ. 1116 01:01:28,280 --> 01:01:29,614 Holy shit. 1117 01:01:32,851 --> 01:01:35,554 It's a condition one, man. It's not messing around. 1118 01:01:35,587 --> 01:01:37,289 No shit. 1119 01:01:37,322 --> 01:01:39,291 All right, look, go get some rest, all right? 1120 01:01:39,324 --> 01:01:42,327 - That's an order. - Aye aye, captain. 1121 01:01:42,361 --> 01:01:44,696 And it just keeps getting better. 1122 01:01:50,702 --> 01:01:52,671 - Did you find anything? - Yeah. 1123 01:01:52,704 --> 01:01:55,440 You know, the usual space food disaster. 1124 01:01:55,474 --> 01:01:56,675 Oh, that's my favorite. 1125 01:01:56,708 --> 01:01:58,310 I would eat anything right now. 1126 01:01:58,343 --> 01:02:00,412 Well, anything is all you're gonna get. 1127 01:02:00,445 --> 01:02:02,247 I put online a strongly worded letter... 1128 01:02:07,852 --> 01:02:10,422 Holy shit. 1129 01:02:10,455 --> 01:02:11,656 This can't be good. 1130 01:02:46,758 --> 01:02:48,893 - You okay? - Oh, man. 1131 01:02:48,927 --> 01:02:51,630 I don't know. 1132 01:02:52,964 --> 01:02:55,767 I'm gonna... I'm gonna get a light. 1133 01:02:55,800 --> 01:02:57,669 Aw, fuck, I can't move. 1134 01:03:00,939 --> 01:03:02,541 Oh, my God. 1135 01:03:09,614 --> 01:03:11,049 My fucking ankle. 1136 01:03:13,485 --> 01:03:16,087 Oh, shit. Oh, shit. 1137 01:03:16,120 --> 01:03:17,856 I think I'm fucked. 1138 01:03:24,496 --> 01:03:25,597 Julia? 1139 01:03:26,698 --> 01:03:27,932 Julia? 1140 01:03:34,005 --> 01:03:35,374 Julia? 1141 01:04:20,585 --> 01:04:22,086 Hey, man. 1142 01:04:23,822 --> 01:04:25,624 Come on. You gotta eat. 1143 01:04:29,528 --> 01:04:31,095 Dane? 1144 01:04:45,944 --> 01:04:48,079 Hey, man. 1145 01:04:48,112 --> 01:04:49,948 You're burning up. 1146 01:04:51,616 --> 01:04:52,951 I know. 1147 01:04:56,788 --> 01:04:58,457 I don't think I'm gonna make it. 1148 01:05:01,860 --> 01:05:03,695 Yes, you are. 1149 01:05:03,728 --> 01:05:07,466 The infection's turning septic. 1150 01:05:07,499 --> 01:05:08,732 It's gonna enter my blood stream 1151 01:05:08,733 --> 01:05:11,470 and hit my heart. 1152 01:05:11,503 --> 01:05:14,739 The only way I'm gonna make it, 1153 01:05:14,773 --> 01:05:15,907 is if you cut it off. 1154 01:05:19,611 --> 01:05:22,013 - Dane, I think... - Will, if you don't, I'm gonna die. 1155 01:05:25,049 --> 01:05:26,685 I know. 1156 01:05:28,587 --> 01:05:30,889 I mean, I don't have much time. 1157 01:05:37,996 --> 01:05:40,031 Have you ever done anything like this before? 1158 01:05:42,534 --> 01:05:43,835 Once... 1159 01:05:44,936 --> 01:05:47,205 in Fallujah. 1160 01:05:47,238 --> 01:05:48,573 Did it work? 1161 01:05:51,776 --> 01:05:53,778 He didn't make it. 1162 01:05:59,951 --> 01:06:01,219 Jesus Christ. 1163 01:06:03,955 --> 01:06:05,957 Okay. All right. 1164 01:06:08,192 --> 01:06:10,061 Okay, we need some more light in here. 1165 01:06:10,094 --> 01:06:11,596 Okay. 1166 01:06:11,630 --> 01:06:12,931 Okay, okay. 1167 01:06:12,964 --> 01:06:15,199 Okay, let's get this thing up, okay? 1168 01:06:15,233 --> 01:06:17,669 You ready? One, two, three. 1169 01:06:19,738 --> 01:06:21,973 Okay, okay. 1170 01:06:22,006 --> 01:06:23,675 Come on, come on, come on. 1171 01:06:23,708 --> 01:06:25,577 Ah, so bad. 1172 01:06:25,610 --> 01:06:26,645 You good? 1173 01:06:26,678 --> 01:06:28,713 Yeah, good, yeah. 1174 01:06:28,747 --> 01:06:32,016 - Yeah. - All right. 1175 01:06:32,050 --> 01:06:33,885 I'm not gonna see what I'm doing here. 1176 01:06:33,918 --> 01:06:35,920 You know, what, look around and see if you can find 1177 01:06:35,954 --> 01:06:39,290 - some hydrogen peroxide. - Hydrogen peroxide? 1178 01:06:39,323 --> 01:06:40,725 Okay, here we go. Okay, got it. 1179 01:06:40,759 --> 01:06:41,959 Okay, just pour that all over it. 1180 01:06:41,960 --> 01:06:43,628 You sure? 1181 01:06:43,662 --> 01:06:45,897 I can't feel my leg anymore, it's not gonna hurt. 1182 01:06:45,930 --> 01:06:46,965 Okay. Oh, God. 1183 01:06:48,867 --> 01:06:50,735 We need a tourniquet. 1184 01:06:50,769 --> 01:06:52,070 That wire... that blood pre... 1185 01:06:52,103 --> 01:06:53,738 - What, this? No. - No, no, no, no. 1186 01:06:53,772 --> 01:06:56,675 - This. This, um... - Okay. Yeah, got it, gotcha. 1187 01:06:56,708 --> 01:06:59,077 All right. 1188 01:06:59,110 --> 01:07:01,613 - All right, put it around. - Another, one more time. 1189 01:07:01,646 --> 01:07:03,314 One more time. All right. 1190 01:07:03,347 --> 01:07:05,984 Okay. Okay. All right. 1191 01:07:06,017 --> 01:07:07,150 - You ready? You ready? - Yeah, yeah. 1192 01:07:07,151 --> 01:07:09,554 Okay. One, two, three. 1193 01:07:11,923 --> 01:07:13,191 Okay. 1194 01:07:13,224 --> 01:07:14,726 All right, that's good. 1195 01:07:14,759 --> 01:07:18,597 Okay, I'm gonna cut it right here. 1196 01:07:18,630 --> 01:07:19,864 Cut it here, man. 1197 01:07:19,898 --> 01:07:21,700 Leave me as much as you can. 1198 01:07:21,733 --> 01:07:22,866 I'm losing my fucking leg here. 1199 01:07:22,867 --> 01:07:24,035 All right. 1200 01:07:24,068 --> 01:07:25,303 Don't make me laugh. 1201 01:07:25,336 --> 01:07:26,871 It's not funny, man. 1202 01:07:26,905 --> 01:07:29,841 All right. Okay, Dane. 1203 01:07:29,874 --> 01:07:31,342 I got ya, all right? 1204 01:07:31,375 --> 01:07:34,813 - You're gonna be fine. - Of course I am. 1205 01:07:34,846 --> 01:07:36,180 Good, okay. 1206 01:07:36,214 --> 01:07:37,347 Better get something to tie me down, 1207 01:07:37,348 --> 01:07:39,250 so I don't fight you. 1208 01:07:39,283 --> 01:07:40,819 Okay. 1209 01:07:44,889 --> 01:07:46,190 I got this. 1210 01:07:48,026 --> 01:07:52,096 So, when you do this, just do it fast. 1211 01:07:52,130 --> 01:07:53,998 That blade will cut right through my bone 1212 01:07:54,032 --> 01:07:55,366 in seconds flat. 1213 01:07:55,399 --> 01:07:57,669 I'm gonna scream at first. 1214 01:07:57,702 --> 01:07:59,036 But then I'll pass out from the pain, 1215 01:07:59,037 --> 01:08:02,073 so when you're done, just fucking pack it in. 1216 01:08:02,106 --> 01:08:03,808 As tight as you can, okay? 1217 01:08:03,842 --> 01:08:06,244 And don't take the tourniquet off. 1218 01:08:06,277 --> 01:08:08,146 You hear me, do not take that tourniquet off. 1219 01:08:08,179 --> 01:08:10,181 I got ya. All right, got it. 1220 01:08:10,214 --> 01:08:12,283 Easy, breezy. 1221 01:08:12,316 --> 01:08:13,818 Okay. 1222 01:08:19,090 --> 01:08:20,124 All right, you ready? 1223 01:08:20,158 --> 01:08:21,159 Yeah. 1224 01:08:22,260 --> 01:08:24,863 - Wait. - What? 1225 01:08:24,896 --> 01:08:27,398 I need something to bite down on. 1226 01:08:27,431 --> 01:08:28,933 Oh, fuck. Yeah. 1227 01:08:33,037 --> 01:08:34,739 - All right, this? - Yeah. 1228 01:08:34,773 --> 01:08:36,074 - Is that good? - That's good. 1229 01:08:37,341 --> 01:08:39,043 Hey. 1230 01:08:39,077 --> 01:08:41,212 I trust you. 1231 01:08:41,245 --> 01:08:45,016 I wouldn't let anyone else do this but you. 1232 01:08:45,049 --> 01:08:46,718 Yeah. 1233 01:08:50,421 --> 01:08:51,756 Oh, fuck. 1234 01:08:51,790 --> 01:08:54,125 - Okay. - Oh, fuck me. 1235 01:08:54,158 --> 01:08:55,393 Oh, God. 1236 01:08:55,426 --> 01:08:56,394 You ready? 1237 01:08:56,427 --> 01:08:59,698 One, two, three. 1238 01:09:12,777 --> 01:09:14,946 Hey, man. 1239 01:09:14,979 --> 01:09:17,215 We did it. 1240 01:09:17,248 --> 01:09:19,083 You're doing great. 1241 01:10:12,236 --> 01:10:17,008 Hey... hey, man. I'm, uh... 1242 01:10:17,041 --> 01:10:20,178 I'm gonna go get the space suits, all right? 1243 01:10:20,211 --> 01:10:23,948 Okay? To keep us warm. 1244 01:10:23,982 --> 01:10:26,384 I'll... 1245 01:10:26,417 --> 01:10:27,952 I'll be right back. 1246 01:11:41,993 --> 01:11:43,427 Okay. 1247 01:11:43,461 --> 01:11:44,896 I got it. 1248 01:11:54,638 --> 01:11:56,074 Oh. 1249 01:12:00,378 --> 01:12:02,480 I'll take a little break. 1250 01:12:02,513 --> 01:12:04,215 I'll get the other one. 1251 01:12:27,438 --> 01:12:29,340 Hey, buddy. 1252 01:12:32,143 --> 01:12:34,045 I'm gonna go get the second suit. 1253 01:12:34,078 --> 01:12:35,313 All right? 1254 01:13:42,713 --> 01:13:44,248 Jesus Christ. 1255 01:14:33,297 --> 01:14:35,633 You can pass me that book. 1256 01:14:45,443 --> 01:14:46,744 "Crime and Punishment." 1257 01:14:48,046 --> 01:14:49,180 Perfect. 1258 01:14:50,781 --> 01:14:52,550 Yeah. 1259 01:14:52,583 --> 01:14:54,985 I don't know what I was thinking. 1260 01:14:56,820 --> 01:14:59,190 I never even opened it. 1261 01:14:59,223 --> 01:15:00,591 I don't blame you. 1262 01:15:00,624 --> 01:15:02,426 Whoever wrote that book should be punished. 1263 01:15:11,335 --> 01:15:12,236 You hear that? 1264 01:15:16,240 --> 01:15:17,641 What? 1265 01:15:19,843 --> 01:15:21,579 It's quiet. 1266 01:15:25,216 --> 01:15:26,750 They'll be coming for us soon. 1267 01:15:28,786 --> 01:15:31,322 I'm sure they'll be here any second. 1268 01:15:52,310 --> 01:15:53,544 Will? 1269 01:15:57,248 --> 01:15:58,582 Yeah? 1270 01:15:58,616 --> 01:16:01,585 Where are you? 1271 01:16:01,619 --> 01:16:03,121 I'm... I'm right here. 1272 01:16:10,428 --> 01:16:12,696 It's happening. 1273 01:16:18,402 --> 01:16:19,537 What? 1274 01:16:22,340 --> 01:16:23,774 I'm scared. 1275 01:16:35,919 --> 01:16:37,421 It's okay. 1276 01:16:38,689 --> 01:16:40,524 I'm right here. 1277 01:16:48,566 --> 01:16:51,902 Where do you think I'm gonna go? 1278 01:16:51,935 --> 01:16:56,640 Somewhere good. Somewhere better than here. 1279 01:17:26,504 --> 01:17:28,572 It feels strange. 1280 01:17:35,246 --> 01:17:37,581 Nothing like I'd imagined. 1281 01:17:51,229 --> 01:17:53,264 I'll see you soon. 1282 01:18:13,284 --> 01:18:14,518 Jessie? 1283 01:18:24,862 --> 01:18:29,900 Daddy, don't let go. It's not time. 1284 01:18:29,933 --> 01:18:31,735 I'll be waiting for you. 1285 01:18:33,604 --> 01:18:34,805 Wait, please. 1286 01:18:40,878 --> 01:18:42,480 Don't go. 85652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.