All language subtitles for The Notebook _ 2004_720p_en-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,375 --> 00:03:01,735 Disculpe. 2 00:03:03,295 --> 00:03:06,415 Vamos, cariño, vamos a prepararte para la cama 3 00:03:18,625 --> 00:03:20,715 No soy nadie especial, 4 00:03:20,755 --> 00:03:23,695 solo un hombre común con pensamientos comunes 5 00:03:23,725 --> 00:03:25,995 He llevado una vida en común. 6 00:03:26,035 --> 00:03:27,935 No hay monumentos dedicado a mi 7 00:03:27,965 --> 00:03:31,065 Y mi nombre pronto será olvidado. 8 00:03:31,105 --> 00:03:32,905 Pero en un aspecto, 9 00:03:32,935 --> 00:03:36,465 Lo he tenido gloriosamente como cualquiera que haya vivido alguna vez 10 00:03:36,505 --> 00:03:38,605 - Se ve bien, Duke. - Sentirse bien. 11 00:03:38,645 --> 00:03:40,405 He amado a otro con todo mi corazón 12 00:03:40,445 --> 00:03:44,475 y alma y para mi eso siempre ha sido suficiente. 13 00:03:44,515 --> 00:03:45,915 ¿Cómo está, Harry? 14 00:03:45,955 --> 00:03:48,645 Sigo tratando de morir, pero no me dejan. 15 00:03:48,685 --> 00:03:50,715 Bueno, no puedes tener todo. 16 00:03:53,895 --> 00:03:55,125 Gran día hoy. 17 00:03:55,165 --> 00:03:57,855 Dices eso todos los días, tu viejo diablo 18 00:03:59,235 --> 00:04:01,195 Es un día encantador fuera de. 19 00:04:01,235 --> 00:04:03,465 Vamos a caminar. 20 00:04:03,505 --> 00:04:04,565 No lo creo. 21 00:04:04,605 --> 00:04:06,905 Bueno, tenemos que conseguir tu fuera de esta habitación 22 00:04:06,935 --> 00:04:08,535 Vamos, cariño. Un poco de aire fresco 23 00:04:08,575 --> 00:04:11,005 - Te haría bien. - Hola. 24 00:04:12,815 --> 00:04:15,275 Lo siento, no es un buen día 25 00:04:15,315 --> 00:04:17,285 No creo ella está lista para cualquier cosa. 26 00:04:17,315 --> 00:04:18,475 ¿Hola? 27 00:04:20,315 --> 00:04:24,315 Este es Duke, ha venido a leerte. 28 00:04:24,355 --> 00:04:26,625 ¿Leer? 29 00:04:27,855 --> 00:04:30,695 No. No lo sé. 30 00:04:30,725 --> 00:04:34,795 Oh vamos, te gustará, es muy gracioso. 31 00:04:46,515 --> 00:04:47,845 Ahh ... 32 00:04:49,285 --> 00:04:53,215 Todo está bien ahora, ¿Dónde lo dejamos? 33 00:04:53,255 --> 00:04:56,585 Oh si si, era la noche del carnaval. 34 00:04:56,625 --> 00:04:59,755 "Noah, estaba allí con sus amigos, Fin y Sarah ". 35 00:04:59,795 --> 00:05:02,985 - Noah? - Ahí es donde se conocieron ... 36 00:05:03,025 --> 00:05:05,125 6 de junio de 1940. 37 00:05:06,565 --> 00:05:08,465 Allie era 17 años de edad. 38 00:05:09,005 --> 00:05:11,235 - Pequeño hombre gana un premio. - ¡Maldita sea! 39 00:05:11,275 --> 00:05:13,505 - Gracias por jugar. - Ja, eres muy gracioso. 40 00:05:13,535 --> 00:05:14,805 Hombre, abatí esa cosa. 41 00:05:14,845 --> 00:05:16,805 Te estoy diciendo, estos juegos son fijos 42 00:05:16,845 --> 00:05:18,465 - Hola. - ¿Cómo estás? 43 00:05:18,515 --> 00:05:20,445 ¿Hola, cómo te llamas? 44 00:05:20,475 --> 00:05:22,175 Entra justo aquí. 45 00:05:22,215 --> 00:05:24,405 Sobre el gancho, sí. 46 00:05:28,485 --> 00:05:31,515 - ¿Quién es esta chica con Sara? - Su nombre es Allie Hamilton. 47 00:05:31,555 --> 00:05:33,995 Ella está aquí por el verano con su familia. 48 00:05:34,025 --> 00:05:35,325 Papá tiene más dinero que Dios. 49 00:05:35,365 --> 00:05:37,455 - Hola, Fin! - Hola cariño. 50 00:05:37,495 --> 00:05:40,295 Mira, te gané un premio. 51 00:05:40,335 --> 00:05:43,665 Oh, Fin, gracias! 52 00:05:45,675 --> 00:05:48,075 - ¡Oww! - Sí. 53 00:05:48,105 --> 00:05:49,865 Hola genial, ¿eh? 54 00:05:49,905 --> 00:05:51,735 Hola Allie, quieres un poco de algodón de azúcar? 55 00:05:51,775 --> 00:05:53,805 - Umm, está bien. - Eso sería muy divertido. 56 00:05:55,645 --> 00:05:58,245 Solo obtienes una oportunidad, hijo. 57 00:05:58,285 --> 00:06:00,645 - ¿Quieres bailar conmigo? - No. 58 00:06:00,685 --> 00:06:03,815 - ¿Por qué no? - Porque no quiero. 59 00:06:03,855 --> 00:06:06,845 Noah, ella está con nosotros. 60 00:06:06,895 --> 00:06:10,795 Hola Allie, quieres para montar la noria? 61 00:06:10,825 --> 00:06:12,355 - Me encantaría. - Todo bien. 62 00:06:12,395 --> 00:06:14,025 Disculpe. 63 00:06:15,305 --> 00:06:16,855 Disculpe. 64 00:06:20,935 --> 00:06:23,845 - Noah Calhoun. - ¿Qué? 65 00:06:23,875 --> 00:06:26,635 Funciona en el patio de madera con Fin 66 00:06:26,675 --> 00:06:28,835 Oh... 67 00:06:28,885 --> 00:06:31,845 ¿Viste que estaba parado como dos pulgadas de mi cara? 68 00:06:31,885 --> 00:06:34,015 Sí, lo vi. Eso es Noah, sin embargo. 69 00:06:35,725 --> 00:06:37,275 Sabes que estoy sorprendido incluso vino. 70 00:06:37,325 --> 00:06:38,655 Pienso que le gustas. 71 00:06:58,775 --> 00:07:00,475 Oye que ... idiota ... 72 00:07:00,515 --> 00:07:03,875 Bájate de mí. No me toques 73 00:07:03,915 --> 00:07:05,975 - ¡Oye! - Bueno, yo ... ¡uf! 74 00:07:06,015 --> 00:07:08,005 - ¿Qué estás haciendo? - Oye, no puedes hacer eso! 75 00:07:08,055 --> 00:07:09,745 Te pagaré cuando baje, Tommy. 76 00:07:09,785 --> 00:07:11,585 Soy Noah Calhoun. 77 00:07:11,625 --> 00:07:13,715 - ¡¿Asi que?! - Entonces, es un placer conocerte. 78 00:07:13,755 --> 00:07:16,315 - Allie, ¿quién es este tipo? - No lo sé, Noah Calhoun. 79 00:07:16,365 --> 00:07:18,795 - Realmente me gustaría sacarte. - ¡Amigo! ¿Te importa? 80 00:07:20,535 --> 00:07:23,435 No puedes sentarte más de dos personas en una silla, Noah. 81 00:07:23,465 --> 00:07:24,935 Bien, Tommy, todo bien. 82 00:07:27,975 --> 00:07:30,565 Baja, Noah, te vas a matar! 83 00:07:30,605 --> 00:07:31,805 Noah, cállate. 84 00:07:31,845 --> 00:07:33,505 Ahora, vas a ¿salir conmigo? 85 00:07:33,545 --> 00:07:35,205 ¿Qué? 86 00:07:35,245 --> 00:07:38,545 - No. - ¿No? 87 00:07:38,585 --> 00:07:40,245 Hola amigo, ella acaba de decirte. 88 00:07:40,285 --> 00:07:41,375 Por qué no? 89 00:07:41,425 --> 00:07:43,415 No lo sé, porque no quiero. 90 00:07:43,455 --> 00:07:44,475 Noah! 91 00:07:44,525 --> 00:07:46,855 ¿Qué? Bueno, me dejas ninguna otra elección entonces. 92 00:07:47,955 --> 00:07:49,085 Oh Dios mío. 93 00:07:49,125 --> 00:07:50,115 No estoy bromeando. 94 00:07:50,165 --> 00:07:51,895 - Noah, deja de hacer tonterías. - ¿Qué estás haciendo? 95 00:07:51,935 --> 00:07:54,335 - Noah, agarra el bar. - Te preguntaré una vez más. 96 00:07:54,365 --> 00:07:55,955 Podrías... 97 00:07:56,005 --> 00:07:58,735 - ¿O no saldrás conmigo? - Noah, es mejor que vengas. 98 00:07:58,775 --> 00:08:01,675 - Maldita sea, mi mano se está resbalando. - Entonces toma el bar, idiota. 99 00:08:01,705 --> 00:08:04,435 - No hasta que ella esté de acuerdo. - Ah, sal con él, cariño. 100 00:08:04,475 --> 00:08:06,675 - Está bien, está bien, está bien, Saldré contigo. 101 00:08:06,715 --> 00:08:07,975 - ¿Qué? - No, no me hagas ningún favor. 102 00:08:08,015 --> 00:08:09,345 No no. Quiero. 103 00:08:09,385 --> 00:08:10,715 - ¿Tú quieres? ¿Tú quieres? - ¡Sí! 104 00:08:10,745 --> 00:08:12,715 - Dilo. - Quiero salir contigo. 105 00:08:12,755 --> 00:08:15,345 - Dilo otra vez. - Quiero salir contigo. 106 00:08:15,385 --> 00:08:17,715 Bien, bien saldremos 107 00:08:17,755 --> 00:08:20,525 Crees eres tan inteligente, ¿verdad? 108 00:08:20,555 --> 00:08:22,225 Eso no fue gracioso Noah, idiota! 109 00:08:22,265 --> 00:08:25,695 No, está bien, Me ocuparé de esto. 110 00:08:25,735 --> 00:08:27,425 ¿Qué estás haciendo? 111 00:08:27,465 --> 00:08:28,455 Por favor no hagas eso. 112 00:08:28,505 --> 00:08:30,025 Por favor, no hagas eso, Allie. 113 00:08:30,065 --> 00:08:31,795 No puedo creer ... 114 00:08:31,835 --> 00:08:33,465 Oh Dios. 115 00:08:35,305 --> 00:08:37,075 No eres tan arrogante ahora, ¿estás? 116 00:08:37,105 --> 00:08:38,975 Voy a atraparte por eso. 117 00:08:39,015 --> 00:08:41,415 Ah, tal vez lo harás, tal vez no lo harás 118 00:08:43,985 --> 00:08:47,285 - ¿Te dijo algo? - Oh, sí, ¿mirarás eso? 119 00:08:47,315 --> 00:08:49,215 Es esa chica del Carnaval, ¿derecho? 120 00:08:51,825 --> 00:08:53,725 ¿Me recuerdas? 121 00:08:53,755 --> 00:08:56,245 Si seguro, Sr. Underwear, ¿verdad? 122 00:08:56,295 --> 00:08:58,025 - Bueno, yo ... - Como podría olvidarlo. 123 00:08:58,065 --> 00:08:59,555 Sí, quería limpiar eso contigo, 124 00:08:59,595 --> 00:09:01,085 porque Realmente lo siento por eso. 125 00:09:01,135 --> 00:09:02,425 Fue una cosa realmente estúpida que hacer... 126 00:09:02,465 --> 00:09:04,055 arrastrarse por una noria para hablar con alguien 127 00:09:04,105 --> 00:09:06,005 Pero tuve estar a tu lado 128 00:09:06,035 --> 00:09:08,195 estaba siendo dibujado a usted. 129 00:09:11,245 --> 00:09:13,675 Oh ... oh, Dios, que linea! 130 00:09:13,715 --> 00:09:16,075 Usas eso en todas las chicas? 131 00:09:16,115 --> 00:09:17,845 - No. - Correcto. 132 00:09:17,885 --> 00:09:20,185 Te vi la otra noche con la pequeña señorita Ribbons. 133 00:09:20,215 --> 00:09:21,875 - ¿Qué haces esta noche? - ¿Qué? 134 00:09:21,925 --> 00:09:23,945 O mañana por la noche, o este fin de semana, lo que sea. 135 00:09:23,985 --> 00:09:25,925 - ¿Por qué? - ¿Por qué? Nuestra cita. 136 00:09:25,955 --> 00:09:27,215 ¿Qué fecha? 137 00:09:27,255 --> 00:09:28,985 - La fecha que acordó. - No... 138 00:09:29,025 --> 00:09:31,225 Si lo hiciste. Prometiste y lo juraste. 139 00:09:31,265 --> 00:09:33,025 Bueno, supongo Cambié de opinión. 140 00:09:34,635 --> 00:09:36,995 Mira, sé que tienes un tipo sucio acercándote a ti 141 00:09:37,035 --> 00:09:38,555 en la calle... usted no lo conoce 142 00:09:38,605 --> 00:09:40,435 No me conoces, pero yo me conozco 143 00:09:42,105 --> 00:09:43,835 Y cuando veo algo que me gusta, 144 00:09:43,875 --> 00:09:46,205 Tengo que ha ... Lo amo. 145 00:09:46,245 --> 00:09:48,305 Yo voy ... Es decir, Me vuelvo loco por eso. 146 00:09:48,345 --> 00:09:51,115 De acuerdo, ¿qué eres? ¿hablando sobre? 147 00:09:51,145 --> 00:09:52,345 Bueno, tú. 148 00:09:53,515 --> 00:09:55,215 Oh, estás bien. 149 00:09:55,255 --> 00:09:56,885 - ¿Qué? - Estas bien. 150 00:09:56,925 --> 00:09:59,395 - No. No, me estás equivocando. - Estas bien. Usted está. 151 00:09:59,425 --> 00:10:00,945 - Eres fantástica. - No soy. 152 00:10:00,995 --> 00:10:02,855 Tu realmente eres. Estoy impresionado. 153 00:10:02,895 --> 00:10:06,195 - Normalmente no soy así, lo siento. - Oh, sí, lo eres. 154 00:10:06,235 --> 00:10:08,325 Puedo ser divertido, si tu quieres... 155 00:10:08,365 --> 00:10:11,855 pensativo, inteligente, 156 00:10:11,905 --> 00:10:14,635 eh, supersticioso, valiente. 157 00:10:14,675 --> 00:10:17,605 Y ... puedo ser liviano en mis pies. 158 00:10:17,645 --> 00:10:20,205 yo podría ser lo que quieras. 159 00:10:20,245 --> 00:10:22,975 Solo dime lo que quieres y seré eso para ti. 160 00:10:24,115 --> 00:10:25,545 Eres un tonto. 161 00:10:27,815 --> 00:10:29,185 Podría ser eso. 162 00:10:32,095 --> 00:10:34,085 Vamos, una cita. ¿Qué va a doler? 163 00:10:34,125 --> 00:10:35,785 Umm ... No lo creo. 164 00:10:35,825 --> 00:10:37,655 Bueno, lo que puedo hacer para cambiar tu mente? 165 00:10:37,695 --> 00:10:39,635 Supongo que te imaginarás algo fuera. 166 00:10:41,635 --> 00:10:44,105 - ¿Estás seguro de que ella viene? - Relax, amigo, está todo listo. 167 00:10:44,135 --> 00:10:45,655 Estamos conociéndola para el espectáculo tardío. 168 00:10:45,705 --> 00:10:47,535 Mira ... qué hizo ¿Te digo? Venga. 169 00:10:53,175 --> 00:10:56,615 Oh Dios mío, ¡qué casualidad! 170 00:10:56,645 --> 00:10:58,375 necesito hablar contigo por un segundo. 171 00:10:58,415 --> 00:11:02,185 - ¡Él está aquí! - Allie, recuerdas a Noah, ¿verdad? 172 00:11:02,225 --> 00:11:03,205 - Sí, lo recuerdo. - Sí. 173 00:11:03,255 --> 00:11:05,185 - Ven aca. - Fin! 174 00:11:05,225 --> 00:11:06,885 - Hola. - Hola. 175 00:11:06,925 --> 00:11:09,255 - Es bueno verte de nuevo. - Igualmente. 176 00:11:09,295 --> 00:11:11,455 - Te ves genial. - AW gracias. 177 00:11:11,495 --> 00:11:13,195 Realmente, realmente genial. 178 00:11:13,235 --> 00:11:14,925 Te ves genial. Te ves genial. 179 00:11:14,965 --> 00:11:18,365 Y sé que me veo genial, Entonces, ¿podríamos ir a ver esta película? 180 00:11:18,405 --> 00:11:21,165 - El show está a punto de comenzar. - Después de ti. 181 00:11:21,205 --> 00:11:23,835 Vuelve aquí, Li'I Abner. 182 00:11:23,875 --> 00:11:26,435 No me vas a atrapar, Daisy Mae! 183 00:11:26,475 --> 00:11:28,745 Es el día de Sadie Hawkins, ¡Se supone que debo atraparte! 184 00:11:28,785 --> 00:11:30,505 Soy más rápido que tú 185 00:11:32,515 --> 00:11:34,285 ¡No no! 186 00:11:34,315 --> 00:11:36,515 ¡Te pillaré! 187 00:11:37,685 --> 00:11:39,625 Me voy a buscar ... 188 00:11:39,655 --> 00:11:41,125 ¡Aquí vengo! 189 00:11:41,155 --> 00:11:43,655 ¡Mejor corre rápido! 190 00:11:53,275 --> 00:11:55,265 Usted ketchum Polecat lejos y squar. 191 00:12:01,545 --> 00:12:04,205 Espérame. 192 00:12:04,245 --> 00:12:06,275 Que pasó en esa película? 193 00:12:07,615 --> 00:12:09,785 - Aqui tienes. - Gracias. 194 00:12:11,255 --> 00:12:13,385 - ¿Que están haciendo, chicos? - ¿Quieres caminar conmigo? 195 00:12:13,425 --> 00:12:14,415 Sí, ¿qué está pasando? 196 00:12:14,455 --> 00:12:15,895 - Sí. - Vamos a caminar. 197 00:12:15,925 --> 00:12:18,415 Ustedes ¿se aman? 198 00:12:18,465 --> 00:12:20,765 ¿Huh? Oh ya entiendo. 199 00:12:20,795 --> 00:12:23,595 - Ustedes se aman. - No hagas nada que no haría. 200 00:12:23,635 --> 00:12:24,725 Vale adios. 201 00:12:24,765 --> 00:12:27,265 Bien, bien. 202 00:12:31,345 --> 00:12:33,405 Eso fue divertido. 203 00:12:35,345 --> 00:12:37,745 No he visto una película en años. 204 00:12:37,785 --> 00:12:39,545 De Verdad? 205 00:12:39,585 --> 00:12:42,385 No desde Yo era un niño pequeño. 206 00:12:42,425 --> 00:12:44,015 ¿Qué? 207 00:12:44,055 --> 00:12:45,855 No yo.. 208 00:12:45,895 --> 00:12:48,485 Estoy ocupado, ¿sabes? No tengo mucho tiempo. 209 00:12:49,795 --> 00:12:51,225 ¿Estás ocupado? 210 00:12:51,265 --> 00:12:54,855 Tengo una muy horario estricto. 211 00:12:54,895 --> 00:12:56,665 Mis días son todos planeado. 212 00:12:56,705 --> 00:13:00,935 Me levanto en la mañana ... desayuno, tutor de matemáticas, tutor de latín, almuerzo, 213 00:13:00,975 --> 00:13:04,705 lecciones de tenis, clases de baile ... a veces ambos ... 214 00:13:04,745 --> 00:13:08,575 Tutor de francés, lección de piano, luego ceno. 215 00:13:08,615 --> 00:13:10,605 Y después de la cena Paso tiempo con mi familia. 216 00:13:10,645 --> 00:13:13,445 Y luego yo ... Me pongo al día en algunas lecturas. 217 00:13:19,125 --> 00:13:20,925 Suena como el camino tener éxito. 218 00:13:20,955 --> 00:13:22,625 Oh, apuesto. 219 00:13:22,665 --> 00:13:24,325 Estamos aplicando a todas estas universidades ... 220 00:13:24,365 --> 00:13:28,825 umm ... Radcliffe, Sarah Lawrence ... esos son los que queremos. 221 00:13:30,505 --> 00:13:33,405 - ¿Y quién somos? - ¿Qué? 222 00:13:33,435 --> 00:13:35,535 Acabas de decir, "Los que queremos". 223 00:13:35,575 --> 00:13:37,235 Oh, mamá y papá. 224 00:13:37,275 --> 00:13:39,075 Nosotros decidimos Todo junto. 225 00:13:40,445 --> 00:13:42,645 ¿Todo? 226 00:13:42,685 --> 00:13:44,345 No, no todo. 227 00:13:44,385 --> 00:13:46,115 Pero lo importante cosas, si. 228 00:13:47,715 --> 00:13:50,955 Y luego todo lo demás, puedes decidir todo por ti mismo? 229 00:13:52,795 --> 00:13:55,655 - No seas grosero. - Lo siento. 230 00:13:58,225 --> 00:14:01,285 Solo tratando de descubrir que haces para divertirte. 231 00:14:01,335 --> 00:14:04,195 ¿Qué quieres decir? 232 00:14:04,235 --> 00:14:06,605 Quiero decir... 233 00:14:06,635 --> 00:14:08,235 No lo sé, Me refiero a todas esas cosas 234 00:14:08,275 --> 00:14:10,835 son cosas que tiene que hacer, ¿verdad? 235 00:14:10,875 --> 00:14:14,745 Entonces, Qué haces porque quieres? 236 00:14:14,775 --> 00:14:16,905 Te acabo de decir. 237 00:14:19,985 --> 00:14:21,645 No lo sé. 238 00:14:21,685 --> 00:14:24,175 Esto me sorprende. 239 00:14:24,225 --> 00:14:25,515 ¿Por qué? 240 00:14:25,555 --> 00:14:29,015 Yo siempre pensé estabas un poco ... 241 00:14:29,065 --> 00:14:30,855 ¿Qué? 242 00:14:30,895 --> 00:14:32,195 Sólo... 243 00:14:34,235 --> 00:14:37,065 - Gratis. - ¿Qué? 244 00:14:37,105 --> 00:14:38,625 Gratis. 245 00:14:40,905 --> 00:14:43,435 Soy libre. 246 00:14:43,475 --> 00:14:46,235 No pareces así. 247 00:14:46,275 --> 00:14:48,245 Bueno, yo soy. 248 00:14:50,385 --> 00:14:52,375 Ven aca, Quiero mostrarte algo. 249 00:14:52,415 --> 00:14:56,085 - Noah, ¿qué estás haciendo? - Vamos, vamos. 250 00:14:56,125 --> 00:14:59,555 - Te atropellarán. - Por todos los autos? 251 00:15:07,335 --> 00:15:08,925 Mi papá y yo usamos para venir aquí 252 00:15:08,965 --> 00:15:12,695 y recostarse y mirar las luces cambian 253 00:15:12,735 --> 00:15:15,725 Y míralos ir de verde a rojo a amarillo. 254 00:15:17,375 --> 00:15:20,135 Podrías probarlo, Si quieres. 255 00:15:20,175 --> 00:15:22,575 - No. - ¿Por qué no? 256 00:15:22,615 --> 00:15:25,375 Porque no sé ... ¿te levantarás? 257 00:15:25,415 --> 00:15:27,815 Ese es tu problema, ¿tú lo sabes? 258 00:15:29,155 --> 00:15:30,675 Tu no haces Lo que quieras. 259 00:15:39,095 --> 00:15:40,625 Bueno. 260 00:15:57,845 --> 00:15:59,815 Lo que pasa si viene un auto? 261 00:15:59,855 --> 00:16:01,545 - Morimos. - ¿Qué? 262 00:16:01,585 --> 00:16:03,525 Relájate. Solo confía. 263 00:16:03,555 --> 00:16:05,985 Necesitas aprender como confiar 264 00:16:07,695 --> 00:16:09,155 Bueno. 265 00:16:12,235 --> 00:16:13,955 Pintura. 266 00:16:13,995 --> 00:16:16,555 Tu me preguntaste lo que hago por mí 267 00:16:16,605 --> 00:16:20,335 - ¿Ahora que? - Me encanta pintar. 268 00:16:20,375 --> 00:16:23,565 ¿Sí? 269 00:16:25,715 --> 00:16:29,645 La mayoría de las veces, tengo todos estos pensamientos rebotando en mi cabeza. 270 00:16:29,685 --> 00:16:32,985 Pero con un cepillo en mi mano, 271 00:16:33,015 --> 00:16:35,785 el mundo solo se pone un poco tranquilo. 272 00:16:43,865 --> 00:16:45,525 Sal de la calle! 273 00:16:54,375 --> 00:16:55,395 ¿Estás bien? 274 00:16:58,105 --> 00:17:00,205 ¿Por qué te ríes? 275 00:17:03,515 --> 00:17:05,945 Oh, eso fue divertido. 276 00:17:10,355 --> 00:17:12,055 Quieres bailar conmigo? 277 00:17:13,755 --> 00:17:14,785 Por supuesto. 278 00:17:17,765 --> 00:17:19,325 ¿Ahora? 279 00:17:19,365 --> 00:17:20,995 ¿Aquí? 280 00:17:21,035 --> 00:17:23,625 No se supone que baile en el medio de la calle. 281 00:17:23,665 --> 00:17:26,765 Quién dijo baile ¿en la calle? 282 00:17:26,805 --> 00:17:28,435 Y nosotros no tener música 283 00:17:28,475 --> 00:17:30,945 Bien, haremos algunos. 284 00:17:39,515 --> 00:17:42,315 285 00:17:42,355 --> 00:17:44,015 286 00:17:44,055 --> 00:17:45,925 287 00:17:45,955 --> 00:17:48,085 288 00:17:48,125 --> 00:17:50,185 vagabundo. 289 00:17:50,225 --> 00:17:52,195 Eres un terrible cantante. 290 00:17:52,235 --> 00:17:53,825 Lo sé. 291 00:17:55,505 --> 00:17:57,265 Pero me gusta esta canción 292 00:17:57,305 --> 00:18:04,075 293 00:18:04,105 --> 00:18:07,305 294 00:18:07,345 --> 00:18:10,675 295 00:18:12,215 --> 00:18:15,945 mío 296 00:18:15,985 --> 00:18:19,755 297 00:18:19,795 --> 00:18:22,815 y mediante 298 00:18:26,995 --> 00:18:34,835 299 00:18:34,875 --> 00:18:42,745 en el camino 300 00:18:42,785 --> 00:18:49,185 carrusel 301 00:18:49,225 --> 00:18:51,585 - - Veranos australes 302 00:18:51,625 --> 00:18:53,855 son indiferentes a las pruebas del amor joven 303 00:18:53,895 --> 00:18:56,685 - - Armado con advertencias y dudas, 304 00:18:56,725 --> 00:19:01,285 Noah y Allie dieron una notable representación convincente de un niño y una niña 305 00:19:01,335 --> 00:19:04,065 bajando un camino muy largo 306 00:19:04,105 --> 00:19:06,295 sin consideración por las consecuencias. 307 00:19:06,335 --> 00:19:08,035 Ellos se enamoraron, ¿no es así? 308 00:19:08,075 --> 00:19:10,095 - Sí, lo hicieron. - Bueno. 309 00:19:10,145 --> 00:19:12,805 Me gusta este tipo de la historia Seguir. 310 00:19:18,285 --> 00:19:19,745 Después de esa noche, 311 00:19:19,785 --> 00:19:22,985 Allie y Noah pasaron cada hora despierta juntos. 312 00:19:23,025 --> 00:19:25,715 Y así eran inseparables 313 00:19:25,755 --> 00:19:28,625 - Noah, vamos. - Tu bote no puede vencerme allí. 314 00:19:38,765 --> 00:19:40,965 Eso es muy agradable. 315 00:19:51,145 --> 00:19:52,985 "Hermosos fragmentos de goteo. 316 00:19:53,015 --> 00:19:54,715 La lista negligente 317 00:19:54,755 --> 00:19:56,945 de uno tras otro, 318 00:19:56,985 --> 00:19:59,355 como llego a llamar ellos a mi. 319 00:19:59,395 --> 00:20:01,255 O bebe a ellos. 320 00:20:01,295 --> 00:20:03,385 Los poemas reales, lo que llamamos poemas, 321 00:20:03,425 --> 00:20:06,765 siendo simplemente imágenes. Los poemas de la privacidad de la noche. 322 00:20:06,795 --> 00:20:09,765 Y de hombres como yo. 323 00:20:09,805 --> 00:20:12,035 Este poema, caído tímido e invisible, 324 00:20:12,065 --> 00:20:15,265 que siempre llevo Y que todos los hombres carguen ". 325 00:20:15,305 --> 00:20:17,535 Nada mal para Whitman. 326 00:20:17,575 --> 00:20:20,235 Hey Mira, tenemos un visitante 327 00:20:20,275 --> 00:20:23,115 Lo siento, No quise interrumpir. 328 00:20:23,145 --> 00:20:26,045 Bueno, no te disculpes, ven aquí arriba, cariño. 329 00:20:26,085 --> 00:20:29,315 Podríamos usar un poco de algo aquí además del olor a madera. 330 00:20:30,855 --> 00:20:32,485 Papá, esta es Allison Hamilton. 331 00:20:32,525 --> 00:20:34,045 Allison, Me alegro de conocerte. 332 00:20:34,095 --> 00:20:35,285 - Allie. - Allie. 333 00:20:35,325 --> 00:20:36,755 Encantado de conocerte, Sr. Calhoun. 334 00:20:36,795 --> 00:20:39,025 Bueno, Sr. Calho ... ¿Qué? ¿Soy viejo o algo así? 335 00:20:39,065 --> 00:20:40,655 Puedes llamarme Frank. 336 00:20:40,695 --> 00:20:42,725 - Aquí, entra y toma asiento. - Bueno. 337 00:20:43,905 --> 00:20:46,495 Entonces, Allie. Bueno, sí, ella es bonita, hijo. 338 00:20:46,535 --> 00:20:49,235 - Sí. - Ella es mucho más bonita de lo que piensas. 339 00:20:49,275 --> 00:20:51,245 - Oh, ¿es eso correcto? - No, no es correcto. 340 00:20:51,275 --> 00:20:52,505 No creas lo que dice. 341 00:20:52,545 --> 00:20:55,135 - ¿Qué es esto que tienes? - Umm, yo ... eh, yo solo ... 342 00:20:55,175 --> 00:20:56,475 Te traje algo. 343 00:20:56,515 --> 00:20:59,575 Déjame ver. Echemos un vistazo. 344 00:20:59,615 --> 00:21:01,645 ¿Tú hiciste esto? 345 00:21:01,685 --> 00:21:03,485 Bueno, eso es hermoso. Mira eso. 346 00:21:03,525 --> 00:21:05,185 Esa es una maldita foto allí. 347 00:21:06,655 --> 00:21:09,425 Bueno, sé exactamente dónde podemos ponlo, gracias. 348 00:21:09,465 --> 00:21:12,055 Oh, eso fue un poema encantador 349 00:21:12,095 --> 00:21:13,655 ¿Qué era? 350 00:21:13,695 --> 00:21:15,295 - El ... - Whitman. 351 00:21:15,335 --> 00:21:18,865 Ver cuando era un niño pequeño solía tartamudear realmente mal. 352 00:21:18,905 --> 00:21:21,465 - Papá... - Entonces ... bueno, lo hiciste. 353 00:21:21,505 --> 00:21:23,565 - No lo sabía. - Dios. Tartamudeé. 354 00:21:23,605 --> 00:21:25,045 Tartamudeó, tartamudeó ¿cual es la diferencia? 355 00:21:25,075 --> 00:21:27,845 No pude entender una maldita cosa dijo. 356 00:21:27,875 --> 00:21:31,175 Entonces, logré que me leyera poesía en voz alta. 357 00:21:31,215 --> 00:21:32,685 No fue muy bonito al principio, 358 00:21:32,715 --> 00:21:33,975 pero luego su tartamudeo se fue. 359 00:21:34,015 --> 00:21:35,915 Bueno, es una buena idea, esa poesía. 360 00:21:35,955 --> 00:21:37,475 Sí, eso pensé. 361 00:21:37,525 --> 00:21:40,285 Increíble, increíble. 362 00:21:40,325 --> 00:21:42,795 Soy un hombre Tennyson, yo mismo, pero a él le gusta Whitman ... 363 00:21:42,825 --> 00:21:44,695 Por alguna razón, No lo sé. 364 00:21:44,725 --> 00:21:47,255 Diga, ¿cómo le gustaría un poco de desayuno? ¿Quieres un poco de desayuno? 365 00:21:47,295 --> 00:21:48,785 - ¿Desayuno? - Sí. 366 00:21:48,835 --> 00:21:51,235 - Papá, son las 10:00. - ¿Qué tiene eso que ver con eso? 367 00:21:51,265 --> 00:21:53,565 Puedes tener panqueques cualquier momento maldito de la noche que quieras. 368 00:21:53,605 --> 00:21:56,505 - Vamos, ¿quieres un poco de desayuno? - Por supuesto. 369 00:21:57,845 --> 00:22:01,005 Fue un romance improbable. 370 00:22:01,045 --> 00:22:04,875 Él era un chico del campo. Ella era de la ciudad. 371 00:22:04,915 --> 00:22:06,645 Ella tenía el mundo a sus pies, 372 00:22:06,685 --> 00:22:08,875 mientras que él no tenía dos dimes para frotar juntos. 373 00:22:13,725 --> 00:22:15,245 Noah, vamos. 374 00:22:16,365 --> 00:22:17,415 Whoo! 375 00:22:18,425 --> 00:22:19,655 Míranos. 376 00:22:22,305 --> 00:22:23,565 ¿Que estamos haciendo? 377 00:22:23,605 --> 00:22:26,465 ¿Crees en otra vida, Podría haber sido un pájaro? 378 00:22:28,535 --> 00:22:29,665 ¿Qué quieres decir? 379 00:22:29,705 --> 00:22:31,835 Como la reencarnación. 380 00:22:32,875 --> 00:22:34,745 No lo sé. 381 00:22:34,775 --> 00:22:36,335 Creo que podría. 382 00:22:42,755 --> 00:22:43,985 Di que soy un pájaro. 383 00:22:45,125 --> 00:22:46,645 No. 384 00:22:46,695 --> 00:22:48,715 - No lo hagas - Di que soy un pájaro. 385 00:22:48,755 --> 00:22:50,725 Para. Detenlo ahora. 386 00:22:50,765 --> 00:22:52,525 - Tu no eres. - ¡Dilo! 387 00:22:54,495 --> 00:22:57,055 - Eres un pájaro. - Sí. 388 00:23:02,745 --> 00:23:04,605 Ahora di eres un pájaro también 389 00:23:07,345 --> 00:23:09,505 Si tú eres un pájaro, Soy un pájaro. 390 00:23:43,045 --> 00:23:45,205 - Ven cariño. - ¿Qué estás haciendo? 391 00:23:45,245 --> 00:23:46,945 No lo hagas ¡No! 392 00:23:56,995 --> 00:23:58,625 Aquí vamos, a la cuenta de tres, ¿está bien? 393 00:23:58,665 --> 00:24:01,155 Muy fácil, en tres, listo? 394 00:24:01,195 --> 00:24:02,755 - Bien bien. - Uno... 395 00:24:02,805 --> 00:24:05,065 - Dos dos... - dos ... 396 00:24:05,105 --> 00:24:06,665 ...¡Tres! - ¡No! No puedo 397 00:24:06,705 --> 00:24:08,895 ¡Entrar en el agua! 398 00:24:08,935 --> 00:24:11,105 - ¡Entra! Lo siento. - Vamos, pollo. 399 00:24:11,145 --> 00:24:13,075 Métete en el agua, cariño. Bebé, ¿podrías entrar? 400 00:24:13,115 --> 00:24:15,105 - Entrar en el agua. - No puedo. 401 00:24:15,145 --> 00:24:16,615 - ¡Adelante! - ¡Entrar en el agua! 402 00:24:16,645 --> 00:24:17,945 - Uno... - Vamos, salta. 403 00:24:17,985 --> 00:24:20,045 - Dos ... - Tres. 404 00:24:30,995 --> 00:24:33,255 ¡Mantenlos juntos! No no no. 405 00:24:33,295 --> 00:24:35,195 - Ve a tu lugar. - Aquí abajo. 406 00:24:35,235 --> 00:24:37,705 Y muévete Y guárdalo. 407 00:24:37,735 --> 00:24:38,725 No, no lo muevas! 408 00:24:38,765 --> 00:24:40,635 No entiendo De qué estás hablando. 409 00:24:40,675 --> 00:24:43,135 No estuvieron de acuerdo en mucho. 410 00:24:43,175 --> 00:24:45,975 De hecho, rara vez estuvieron de acuerdo todo. Lucharon todo el tiempo. 411 00:24:46,015 --> 00:24:47,605 - ¡No me patees! - No me presiones. 412 00:24:47,645 --> 00:24:50,045 Y desafiaron el uno al otro todos los días. 413 00:24:50,085 --> 00:24:52,135 Pero a pesar de sus diferencias, 414 00:24:52,185 --> 00:24:55,115 ellos tenían uno Algo importante en común. 415 00:24:55,155 --> 00:24:57,785 Estaban locos acerca de cada uno. 416 00:24:59,855 --> 00:25:01,185 Bueno, Tengo que ir. 417 00:25:01,225 --> 00:25:03,285 - No. - Si, lo hago. 418 00:25:16,975 --> 00:25:18,335 Allie. 419 00:25:18,375 --> 00:25:21,675 Papi. Oh, papá eres ... 420 00:25:21,715 --> 00:25:22,735 No te vi allí. 421 00:25:24,715 --> 00:25:25,705 Me asustaste un poco 422 00:25:29,055 --> 00:25:31,025 Hacerme amigable con ese chico allá abajo. 423 00:25:33,725 --> 00:25:34,855 Sí. 424 00:25:36,165 --> 00:25:37,755 Tráelo a la casa el domingo. 425 00:25:37,795 --> 00:25:39,765 quiero conocer este joven 426 00:25:39,795 --> 00:25:42,565 Bueno. 427 00:25:42,605 --> 00:25:43,765 Buenas noches papi. 428 00:25:43,805 --> 00:25:45,795 Buenas noches. 429 00:25:52,615 --> 00:25:53,775 Oh chico. 430 00:25:53,815 --> 00:25:55,575 Este error va "Papá, no entiendo". 431 00:25:55,615 --> 00:26:00,055 Él dice: "Bueno, en teoría, ambos somos millonarios, pero en realidad, 432 00:26:00,085 --> 00:26:01,605 vivimos con un puñado de putas ". 433 00:26:06,095 --> 00:26:07,645 Obispo Stevens me dijiste eso. 434 00:26:07,695 --> 00:26:11,285 Olivier, por favor elimina el ... el licor jarra de enfrente de mi marido. 435 00:26:11,325 --> 00:26:12,725 Creo que ha tenido un poco demasiado para beber. 436 00:26:12,765 --> 00:26:15,425 - No lo entiendo - Presta atención. 437 00:26:15,465 --> 00:26:18,025 Y qué hacer lo haces, Noah? 438 00:26:18,065 --> 00:26:20,935 Yo trabajo en el astillero con Fin 439 00:26:20,975 --> 00:26:25,105 Principalmente fresado y recepción de registros ... y desnudando la corteza. 440 00:26:25,145 --> 00:26:26,635 Oh, eso es encantador, querido. 441 00:26:26,675 --> 00:26:28,375 Gracias. 442 00:26:28,415 --> 00:26:30,935 Si no te importa que pregunte, eh, ¿Cuánto ganas en tu trabajo? 443 00:26:30,985 --> 00:26:32,775 Uh, cuanto dinero Qué hago? 444 00:26:34,755 --> 00:26:37,315 Alrededor de 40 centavos por hora. 445 00:26:39,995 --> 00:26:42,925 Sí, no es mucho, pero no necesito mucho 446 00:26:42,965 --> 00:26:45,085 Y yo... Ahorro la mayor parte. 447 00:26:46,895 --> 00:26:48,425 Comamos. ¿Debemos? 448 00:26:48,465 --> 00:26:51,595 ¡Sí! Oh, se ve deliciosa. 449 00:26:54,075 --> 00:26:57,335 Entonces Noah, tú y Allie han sido pasar mucho tiempo juntos. 450 00:26:58,975 --> 00:27:01,415 Debes ser muy aficionado el uno del otro. 451 00:27:03,245 --> 00:27:05,575 Se está haciendo bastante serio, ¿eh? 452 00:27:05,615 --> 00:27:07,345 Sí, señora. 453 00:27:07,385 --> 00:27:11,615 Bueno, el verano casi se ha ido. ¿Qué harás? 454 00:27:11,655 --> 00:27:14,285 Ya sabes, Charleston a solo un par de horas de distancia. 455 00:27:16,465 --> 00:27:18,455 Pero Allie se va a Sarah Lawrence. 456 00:27:20,365 --> 00:27:21,925 ¿No te lo dijo ella? 457 00:27:21,965 --> 00:27:24,095 No, ella no lo hizo Dime eso. 458 00:27:26,435 --> 00:27:28,665 Acabo de recibir la carta. Iba a decírtelo. 459 00:27:28,705 --> 00:27:29,735 Está bien. 460 00:27:31,375 --> 00:27:32,935 Y Sarah Lawrence está en Nueva York. 461 00:27:37,485 --> 00:27:38,675 No lo sabía. 462 00:27:40,015 --> 00:27:43,455 Anne, esta conversación es demasiado sofocante para la mesa de la cena. 463 00:27:43,485 --> 00:27:46,825 Deje que los niños se diviertan sin traer a la Inquisición española. 464 00:27:46,855 --> 00:27:49,015 Mis labios están abotonados, ahora mismo. 465 00:27:49,055 --> 00:27:52,585 Sí sé otro chiste sobre la monja y el obispo permanente. 466 00:27:53,935 --> 00:27:54,925 - Detener - Ese no fui yo. 467 00:27:54,965 --> 00:27:57,095 Me voy de la mesa si dices otra broma. 468 00:27:59,775 --> 00:28:01,135 Whoo! 469 00:28:01,175 --> 00:28:02,435 Voy a hacerlo. 470 00:28:02,475 --> 00:28:04,465 - Sí. - Sí. 471 00:28:10,185 --> 00:28:13,415 Ese niño tiene demasiado espíritu para una chica de su circunstancia. 472 00:28:13,455 --> 00:28:16,475 Nah, es solo amor de verano. 473 00:28:16,525 --> 00:28:18,115 Problema Es lo que es. 474 00:28:43,045 --> 00:28:44,775 Es ese Allie ¿allí afuera? 475 00:28:46,485 --> 00:28:49,285 Quieres ¿Ir a algun lado? 476 00:28:51,585 --> 00:28:52,615 Bueno. 477 00:28:58,065 --> 00:28:59,355 Espera aquí. 478 00:29:20,015 --> 00:29:21,385 Allie! 479 00:29:23,325 --> 00:29:24,545 Venga. 480 00:29:28,755 --> 00:29:30,625 Todo bien, Da un paso. 481 00:29:30,665 --> 00:29:33,065 Paso. No, no ... 482 00:29:34,635 --> 00:29:36,395 Todo bien, solo quédate ahí. 483 00:29:36,435 --> 00:29:38,595 No abrir tus ojos. 484 00:29:45,305 --> 00:29:47,175 Bueno. 485 00:29:47,215 --> 00:29:49,445 La plantación de Windsor. 486 00:29:49,485 --> 00:29:52,005 Fue construido en 1772. 487 00:29:52,045 --> 00:29:54,345 Se rumorea que Francis Marion ... 488 00:29:54,385 --> 00:29:57,515 Propuesto a su esposa aquí debajo estos ... uh, estos pasos. 489 00:29:58,685 --> 00:30:00,175 - ¿Huh? - Cuidado. 490 00:30:00,225 --> 00:30:02,285 Ten cuidado, estos están rotos. Mira eso. 491 00:30:02,325 --> 00:30:04,295 Esta... 492 00:30:04,325 --> 00:30:06,095 Este lugar es gigantesco 493 00:30:06,135 --> 00:30:08,295 Sí, un gigantesco pedazo de mierda. 494 00:30:08,335 --> 00:30:10,805 Es. 495 00:30:10,835 --> 00:30:13,995 Pero lo compraré un día y lo arreglaré. 496 00:30:14,035 --> 00:30:15,805 Todo lo que necesita es un piso nuevo 497 00:30:16,975 --> 00:30:18,705 Y nuevas paredes y un techo. 498 00:30:18,745 --> 00:30:21,805 - ¿Eso es todo? - Y fontanería y electricidad. 499 00:30:21,845 --> 00:30:24,315 - Y muebles. - Sí, y muebles. 500 00:30:24,345 --> 00:30:25,945 Pero es correcto en el agua. 501 00:30:25,985 --> 00:30:27,785 Y hay un gran viejo granero por ahí ... 502 00:30:27,815 --> 00:30:29,975 Podría convertir eso en mi taller. 503 00:30:30,025 --> 00:30:32,115 Bueno, ¿y yo? 504 00:30:32,155 --> 00:30:33,645 Ahora no entiendo ¿Algún comentario en esto? 505 00:30:35,995 --> 00:30:37,725 ¿Quieres opinar sobre esto? 506 00:30:37,765 --> 00:30:40,555 Sí, lo haría. 507 00:30:40,595 --> 00:30:41,925 ¿Qué deseas? 508 00:30:41,965 --> 00:30:43,225 yo quiero una casa blanca ... 509 00:30:43,265 --> 00:30:45,925 con persianas azules ... 510 00:30:45,965 --> 00:30:48,635 Y una habitación con vistas el río para que yo pueda pintar. 511 00:30:49,675 --> 00:30:51,165 - ¿Algo más? - Sí. 512 00:30:51,205 --> 00:30:55,115 Quiero un gran porche viejo que envuelve toda la casa. 513 00:30:55,145 --> 00:30:56,845 Podemos beber té ... 514 00:30:56,885 --> 00:30:58,605 y ver el sol se pone 515 00:31:00,485 --> 00:31:02,745 - Bueno. - ¿Prometes? 516 00:31:02,785 --> 00:31:05,255 Mm-hmm, Lo prometo. 517 00:31:05,285 --> 00:31:06,625 Bueno. 518 00:31:08,155 --> 00:31:10,425 - ¿A dónde vas? - Aquí. 519 00:32:00,345 --> 00:32:03,835 No puedo tocar los palitos chinos si estás haciendo eso 520 00:32:22,735 --> 00:32:25,135 Oh Dios. 521 00:32:25,165 --> 00:32:27,065 Oh, hazme el amor. 522 00:34:21,755 --> 00:34:22,915 - Noah. - ¿Sí? 523 00:34:22,955 --> 00:34:25,515 Um ... 524 00:34:25,555 --> 00:34:27,925 Sé que dije que te quería para hacerme el amor, 525 00:34:27,955 --> 00:34:29,155 - pero creo que ... - ¿Sí? 526 00:34:29,195 --> 00:34:31,385 Tendrás para hablarme de esto 527 00:34:33,595 --> 00:34:36,125 - Correcto. ¿Estás bien? - Sí. 528 00:34:36,165 --> 00:34:37,895 - ¿Te lastimé? - No no. 529 00:34:37,935 --> 00:34:40,765 Sólo soy... Solo estoy teniendo muchos pensamientos. 530 00:34:40,805 --> 00:34:44,105 Sólo soy... Solo estoy teniendo un montón de ... 531 00:34:44,145 --> 00:34:45,235 no importa. 532 00:34:51,685 --> 00:34:54,655 ¿Como estas pensando? ¿Qué estás pensando en este momento? 533 00:34:54,685 --> 00:34:56,515 Ya sabes, ¿Justo en este momento? 534 00:34:58,625 --> 00:35:02,145 ¿Sabías que esto iba a pasar? para pasar cuando me trajiste aquí? 535 00:35:02,195 --> 00:35:03,425 - No. - ¿No? 536 00:35:03,465 --> 00:35:06,915 - No. - No, ¿no pensaste en eso? 537 00:35:06,965 --> 00:35:09,265 - Por supuesto que lo pensé. - ¿Lo hiciste? 538 00:35:09,295 --> 00:35:12,025 - UH Huh. - ¿Bueno, qué te pareció? 539 00:35:12,065 --> 00:35:14,195 Uh, estoy hablando demasiado, ¿verdad? 540 00:35:14,235 --> 00:35:16,965 Bien bien, Voy a callarme. 541 00:35:17,005 --> 00:35:18,495 Mamá es la palabra. 542 00:35:18,545 --> 00:35:20,975 Bueno. 543 00:35:21,015 --> 00:35:23,985 - ¿Estás bien? - Sí. 544 00:35:24,015 --> 00:35:26,415 - UH Huh. - Todo bien. 545 00:35:26,455 --> 00:35:30,045 Simplemente no entiendo ¿Cómo es que estás tan callado? 546 00:35:30,085 --> 00:35:32,645 Usted no tiene ¿un pensamiento? 547 00:35:32,685 --> 00:35:34,085 Me estoy volviendo loco aqui, 548 00:35:34,125 --> 00:35:36,525 pero no, contigo, todo está bien. 549 00:35:36,565 --> 00:35:38,465 Usted no tiene un cuidado en el mundo? 550 00:35:46,435 --> 00:35:48,305 Lo siento. 551 00:35:48,335 --> 00:35:51,065 Yo quería esto ser tan perfecto 552 00:35:51,105 --> 00:35:53,235 Ahora no puedo callar. 553 00:35:56,045 --> 00:35:57,515 te quiero. 554 00:35:59,915 --> 00:36:01,575 ¿Sabía usted que? 555 00:36:16,395 --> 00:36:17,885 Yo también te amo. 556 00:36:26,445 --> 00:36:27,565 Sí. 557 00:36:33,715 --> 00:36:37,385 No tienes que hacer esto si no quieres 558 00:36:37,425 --> 00:36:40,755 No, no, quiero, Hago. 559 00:36:41,795 --> 00:36:43,695 Noah! Noah! 560 00:36:43,725 --> 00:36:46,385 ¿Qué? Aleta, ¡sal de aquí! 561 00:36:46,425 --> 00:36:48,825 Mira, lo siento, pero los padres de Allie se están volviendo locos. 562 00:36:48,865 --> 00:36:50,765 Tienen a todos los policías en la ciudad buscándola. 563 00:37:03,845 --> 00:37:06,375 - ¿Enviaste a la policía por mí? - Sí. 564 00:37:06,415 --> 00:37:08,685 Son las dos de la mañana. Enviamos a la policía 565 00:37:08,715 --> 00:37:11,915 Gracias a Dios que estás bien. ¿Dónde has estado? 566 00:37:11,955 --> 00:37:13,985 Sr. Hamilton, todo esto es mi culpa 567 00:37:14,025 --> 00:37:15,955 Nos darías ¿un momento por favor? 568 00:37:15,995 --> 00:37:18,895 Me gustaría hablar a mi hija 569 00:37:18,925 --> 00:37:20,695 Solo, jovencita. 570 00:37:27,275 --> 00:37:29,635 Gracias por todo, Teniente. 571 00:37:29,675 --> 00:37:31,765 Usted apuesta, John, en cualquier momento. 572 00:37:31,805 --> 00:37:34,295 Ve directamente a casa ahora, ya es tarde. 573 00:37:40,915 --> 00:37:42,545 Señor, es realmente no es su culpa. 574 00:37:42,585 --> 00:37:44,885 Perdí la pista de tiempo. 575 00:37:45,885 --> 00:37:48,225 Siéntate. 576 00:37:57,865 --> 00:37:59,455 Lo siento, papá. 577 00:38:03,375 --> 00:38:06,275 - ¿Es un violador? - No. 578 00:38:11,715 --> 00:38:15,945 - ¿Como qué, madre? - Vas a dejar de ver a Noah. 579 00:38:15,985 --> 00:38:18,755 Ella está fuera bromeando con ese chico hasta las 2:00 de la mañana 580 00:38:18,785 --> 00:38:21,085 y tiene para detener. 581 00:38:21,125 --> 00:38:22,885 No gaste 17 años de mi vida 582 00:38:22,925 --> 00:38:26,195 criando a una hija y dándole todo ... 583 00:38:26,225 --> 00:38:28,065 para poder tirarlo en un romance de verano. 584 00:38:28,095 --> 00:38:29,085 Papá, vamos! 585 00:38:29,135 --> 00:38:31,105 Ella terminará con ella corazón roto o embarazada 586 00:38:31,135 --> 00:38:32,825 - Anne, por favor. - Ahora, él es un buen chico. 587 00:38:32,865 --> 00:38:36,805 - Es un buen chico, pero es ... - ¿Él es qué? Él es qué? Dime. 588 00:38:36,845 --> 00:38:39,035 Él es basura, basura, basura ... no para ti. 589 00:38:39,075 --> 00:38:41,275 ¿Basura? 590 00:38:50,685 --> 00:38:52,315 ¡No me toques! 591 00:38:54,025 --> 00:38:56,785 Ahora eso es suficiente. Usted no debe ver él más. Y eso es final. 592 00:38:56,825 --> 00:38:58,295 - No, no es definitivo. - Sí lo es. 593 00:38:58,325 --> 00:38:59,815 - No, no es final! - Allie! 594 00:38:59,865 --> 00:39:02,265 No me vas a decir a quién voy a amar 595 00:39:02,295 --> 00:39:05,965 - ¿Amor? - Sí papá, lo amo. 596 00:39:06,005 --> 00:39:08,695 Me encanta. 597 00:39:08,735 --> 00:39:10,725 Él no es adecuado para tu bebé. 598 00:39:23,555 --> 00:39:25,385 Me encanta. 599 00:39:25,425 --> 00:39:27,855 Tienes 17 años, no sabes nada sobre el amor 600 00:39:27,895 --> 00:39:29,855 Oh, ¿y tú? 601 00:39:29,895 --> 00:39:32,155 No miras a papá la forma en que veo a Noah. 602 00:39:32,195 --> 00:39:34,095 No tocas o reir 603 00:39:34,135 --> 00:39:37,295 Tu no juegas No sabes nada sobre el amor. 604 00:39:38,305 --> 00:39:41,735 Noah? 605 00:39:44,075 --> 00:39:46,405 Hey, hey. 606 00:39:46,445 --> 00:39:48,105 ¿Te vas? 607 00:39:50,345 --> 00:39:53,185 Oh Dios mío, Lo siento mucho. 608 00:39:53,215 --> 00:39:56,705 Ni siquiera sé qué decir. Estoy humillado 609 00:39:56,755 --> 00:39:58,815 - Todo está bien. - No, no es. 610 00:39:58,855 --> 00:40:00,945 - Sí. - No, no es. 611 00:40:08,295 --> 00:40:10,695 No. 612 00:40:16,275 --> 00:40:18,575 - Voy a ir. - No, no quiero que te vayas. 613 00:40:18,605 --> 00:40:20,805 Tengo que pensar sobre algunas cosas. 614 00:40:20,845 --> 00:40:23,335 Qué es lo que tú tengo que pensar, ¿eh? 615 00:40:23,385 --> 00:40:25,285 Ven aca y háblame 616 00:40:25,315 --> 00:40:26,875 ¡Háblame! 617 00:40:26,915 --> 00:40:28,885 ¿Acerca de? Usted quiere... 618 00:40:28,915 --> 00:40:30,685 te vas a ir! 619 00:40:32,325 --> 00:40:34,485 Te estas yendo. 620 00:40:34,525 --> 00:40:37,155 Y me quedaré aquí. 621 00:40:37,195 --> 00:40:39,855 Y estoy tan feliz que lo estás haciendo, 622 00:40:39,895 --> 00:40:42,295 pero vas a tener un millón de cosas para hacer. 623 00:40:42,335 --> 00:40:44,025 - No. - Tienes mucho delante de ti. 624 00:40:44,065 --> 00:40:46,005 - No hables así. - Es verdad. 625 00:40:46,035 --> 00:40:49,865 No voy a tener cosas agradables, cosas elegantes. 626 00:40:49,905 --> 00:40:52,395 No ... 627 00:40:52,445 --> 00:40:54,965 Nunca me va a pasar. No está en las cartas para mí. 628 00:40:55,015 --> 00:40:56,845 Yo no tengo para ir a la escuela, ¿está bien? 629 00:40:56,885 --> 00:40:58,505 - Si tu puedes. - Me puedo quedar aquí. 630 00:40:58,545 --> 00:41:01,015 No. ¿Ves? Eso es exactamente De lo que estoy hablando 631 00:41:01,055 --> 00:41:02,385 Entonces tú puedes ven conmigo. 632 00:41:03,685 --> 00:41:05,845 - ¿Hacia New York? - Sí. 633 00:41:07,725 --> 00:41:09,485 ¿Qué estoy haciendo? hacer en Nueva York? 634 00:41:11,995 --> 00:41:13,465 ¿Quédate conmigo? 635 00:41:18,565 --> 00:41:20,265 Sí. 636 00:41:23,035 --> 00:41:24,665 No lo sé. 637 00:41:29,475 --> 00:41:32,035 No tenemos que entender todo esto esta noche, ¿sabes? 638 00:41:32,085 --> 00:41:34,645 Terminaremos el verano y lo haremos mira qué pasa. 639 00:41:35,985 --> 00:41:37,815 Estás diciendo que quieres para romperlo? 640 00:41:37,855 --> 00:41:40,725 Lo que digo, vemos cómo va mas tarde. 641 00:41:47,135 --> 00:41:49,655 ¿Estás rompiendo? ¿conmigo? 642 00:41:52,305 --> 00:41:54,235 No veo cómo va a funcionar. 643 00:41:56,875 --> 00:41:58,205 Ya veo... 644 00:41:59,775 --> 00:42:02,145 Por favor no hagas esto 645 00:42:02,175 --> 00:42:03,645 No lo dices en serio. 646 00:42:04,985 --> 00:42:07,275 Oh demonios, bueno si tu eres voy a hacerlo, 647 00:42:07,315 --> 00:42:09,345 por qué esperar hasta el verano termina, ¿eh? 648 00:42:09,385 --> 00:42:11,615 ¿Por qué no? solo hazlo, ahora mismo? 649 00:42:13,385 --> 00:42:14,655 Venga. 650 00:42:14,695 --> 00:42:16,025 - Venga. - ¿Qué estás haciendo? 651 00:42:16,055 --> 00:42:18,115 ¡Hazlo! ¡Hazlo! 652 00:42:18,165 --> 00:42:19,825 Hazlo ahora. 653 00:42:19,865 --> 00:42:22,595 ¡Hazlo! 654 00:42:22,635 --> 00:42:23,755 ¡Para! 655 00:42:23,805 --> 00:42:25,025 Oh! 656 00:42:25,065 --> 00:42:27,765 ¿Sabes que? Voy a hacerlo. Se acabó. 657 00:42:27,805 --> 00:42:29,775 ¿Bueno? Se acabó. 658 00:42:29,805 --> 00:42:32,295 - Ven aca. - No me toques. 659 00:42:32,345 --> 00:42:34,335 Te odio, Te odio. 660 00:42:34,375 --> 00:42:35,635 Voy a ir. 661 00:42:35,675 --> 00:42:38,165 ¿Por qué no, por qué no? solo vamos. Salí. 662 00:42:38,215 --> 00:42:41,915 ¡Salir! ¡Ir! ¡Ir! 663 00:42:43,725 --> 00:42:46,415 No, no, solo espera un minuto. No eran realmente rompiendo, ¿verdad? 664 00:42:46,455 --> 00:42:47,515 Venga. 665 00:42:47,555 --> 00:42:49,085 Esto es solo una pelea estaban teniendo, 666 00:42:49,125 --> 00:42:52,185 y mañana será como si nunca hubiera sucedido, ¿verdad? 667 00:42:57,805 --> 00:43:00,365 - ¿Yendo? - Ido. 668 00:43:00,405 --> 00:43:02,205 Bueno, ella debe tener sido devastado 669 00:43:02,235 --> 00:43:03,565 Ella era. 670 00:43:03,605 --> 00:43:05,475 Solo estaba intentando para hacer lo correcto. 671 00:43:05,505 --> 00:43:06,995 Sí. 672 00:43:07,045 --> 00:43:08,845 Pero lo que realmente debería haber hecho 673 00:43:08,875 --> 00:43:10,675 se acaba de decir a esos padres ir al infierno 674 00:43:10,715 --> 00:43:12,545 Solo péguelo donde el sol no brilla 675 00:43:12,585 --> 00:43:15,675 Si, tienes razón, Probablemente debería tener. 676 00:43:17,325 --> 00:43:19,615 El día siguiente, Allie se despertó 677 00:43:19,655 --> 00:43:22,185 para encontrar su mundo Completamente cambiado. 678 00:43:29,565 --> 00:43:31,505 ¿Que esta pasando? 679 00:43:31,535 --> 00:43:33,295 Estamos yendo a casa. 680 00:43:34,405 --> 00:43:35,895 Nos vamos ahora? 681 00:43:35,935 --> 00:43:38,405 No, se supone que no debemos irnos por otra semana 682 00:43:38,445 --> 00:43:41,135 Vístete y luego ven y ten un poco de desayuno, cariño. 683 00:43:41,175 --> 00:43:42,665 Willow empacará tus cosas. 684 00:43:42,715 --> 00:43:44,775 Por qué, estaría feliz de empacar tus cosas, Señorita Allie. 685 00:43:44,815 --> 00:43:46,115 Yo no quiero usted para empacar mis cosas. 686 00:43:46,145 --> 00:43:48,275 No quiero que toques mis cosas. Yo no voy. 687 00:43:48,315 --> 00:43:49,785 - Sí es usted. - No no soy. 688 00:43:49,815 --> 00:43:51,985 - Sí, Allie, tú eres. - No no soy. 689 00:43:52,025 --> 00:43:54,685 Allie, vas si Te gusta o no. 690 00:43:54,725 --> 00:43:57,455 Ahora, incluso si Aaron tiene que tirarte por encima del hombro 691 00:43:57,495 --> 00:44:01,225 y arrastrarte todo el camino, vas. 692 00:44:05,505 --> 00:44:06,665 Disculpe. 693 00:44:06,705 --> 00:44:07,965 - Muy bien, vamos. - Venga. 694 00:44:08,005 --> 00:44:09,695 Tenemos que tener todos estos hecho por el almuerzo. 695 00:44:09,735 --> 00:44:10,725 Vamos, adelante! 696 00:44:10,775 --> 00:44:12,365 No deberías estar parado alrededor. Aquí vamos. 697 00:44:12,405 --> 00:44:13,395 Vamonos. Venga. 698 00:44:13,445 --> 00:44:15,375 ¡Aleta! 699 00:44:19,945 --> 00:44:21,075 ¿Dónde está Noah? 700 00:44:21,115 --> 00:44:22,845 Él está fuera entregando una carga. 701 00:44:22,885 --> 00:44:26,655 - ¿Que esta pasando? - Me voy de la ciudad. 702 00:44:26,685 --> 00:44:28,245 - ¿Dejando? - Sí. 703 00:44:28,295 --> 00:44:30,785 - ¿Cuando? - Ahora, ahora ... como hoy. 704 00:44:32,965 --> 00:44:34,895 Mira, necesito que le digas a Noah algo, ¿está bien? 705 00:44:34,935 --> 00:44:36,665 Te necesito para decirle que lo amo. 706 00:44:36,695 --> 00:44:39,225 Y dile que lo siento por todo, ¿está bien? 707 00:44:40,735 --> 00:44:43,865 Mira, estuve despierta toda la noche con él, Allie. 708 00:44:43,905 --> 00:44:45,435 Nunca lo he visto tan bajo. 709 00:44:45,475 --> 00:44:48,675 Se acabó. No lo hagas más difícil de lo que ya es 710 00:44:48,715 --> 00:44:50,575 ¡No! No, no ha terminado. 711 00:44:50,615 --> 00:44:52,415 Fin, tuvimos una pelea anoche. 712 00:44:52,445 --> 00:44:55,045 No, dijimos algunas cosas que no queríamos decir, pero no ha terminado. 713 00:44:55,085 --> 00:44:56,485 - Está terminado. - No. 714 00:44:56,515 --> 00:44:58,145 Déjalo. Déjalo ir. 715 00:44:58,185 --> 00:45:00,555 Ya voy. 716 00:45:00,595 --> 00:45:02,785 ¡Mamá, ya voy! 717 00:45:05,195 --> 00:45:08,655 - Mira, él entiende. - Pero... 718 00:45:08,695 --> 00:45:11,065 Es dificil, pero realmente lo hace. 719 00:45:11,105 --> 00:45:13,895 Se acabó el verano y es hora de irse a casa. 720 00:45:13,935 --> 00:45:16,265 Si él quiere hablar contigo, él escribirá ¿Si no? 721 00:45:21,815 --> 00:45:23,975 Bueno. 722 00:45:24,015 --> 00:45:27,315 De acuerdo, ¿puedes simplemente ... puedes simplemente dile que lo amo, entonces? 723 00:45:27,355 --> 00:45:30,375 - ¿Puedes hacer eso? - Se lo diré. 724 00:45:31,685 --> 00:45:33,245 Gracias. 725 00:45:35,525 --> 00:45:37,115 Adiós, Fin. 726 00:46:19,165 --> 00:46:20,535 Ella se ha ido. 727 00:46:35,555 --> 00:46:38,785 Fin de romances de verano por todo tipo de razones. 728 00:46:39,985 --> 00:46:41,985 Pero cuando todo está dicho y hecho, 729 00:46:42,025 --> 00:46:43,855 ellos tienen una cosa en común: 730 00:46:43,895 --> 00:46:46,915 Son estrellas fugaces ... 731 00:46:46,965 --> 00:46:50,025 un momento espectacular de luz en el cielo, 732 00:46:50,065 --> 00:46:51,795 un vistazo fugaz de la eternidad 733 00:46:51,835 --> 00:46:56,065 Y en un instante, se fueron. 734 00:46:57,705 --> 00:46:59,405 Noah estaba desesperado. 735 00:46:59,445 --> 00:47:01,605 Él le escribió a Allie que él era lo siento y estúpido 736 00:47:01,645 --> 00:47:03,575 para romper con ella. 737 00:47:03,615 --> 00:47:07,375 Él le escribió para decirle que aún amaba ella, y él quería verla. 738 00:47:07,415 --> 00:47:11,515 Y que si ella le respondiera, él vendría a donde ella estaba. 739 00:47:14,425 --> 00:47:17,255 Él escribió una carta un día por un año ... 740 00:47:17,295 --> 00:47:19,725 365 letras, 741 00:47:19,765 --> 00:47:21,495 pero todos fue sin respuesta. 742 00:47:21,535 --> 00:47:24,295 ¡Hola, Fred! ¿Nada? 743 00:47:24,335 --> 00:47:25,635 Lo siento. 744 00:47:25,665 --> 00:47:28,395 Todo bien, gracias. 745 00:47:28,435 --> 00:47:30,425 Finalmente, después de un año de silencio, 746 00:47:30,475 --> 00:47:34,605 él decidió dejarlo todo atrás y comienza una nueva vida 747 00:47:34,645 --> 00:47:36,575 Entonces él escribió una carta de despedida 748 00:47:36,615 --> 00:47:39,205 Y él y Fin empacó sus bolsas 749 00:47:39,245 --> 00:47:41,075 y se dirigió a Atlanta. 750 00:47:41,115 --> 00:47:43,015 Noah! Noah! 751 00:47:43,055 --> 00:47:44,915 Noah! 752 00:47:46,025 --> 00:47:47,815 Venga, ¡escucha esto! 753 00:47:47,855 --> 00:47:53,625 Un estado de guerra ha existido 754 00:47:53,665 --> 00:47:56,595 Entre los Estados Unidos y el ... 755 00:47:56,635 --> 00:47:58,395 La Constitución de los Estados Unidos, 756 00:47:58,435 --> 00:48:01,765 contra todos los enemigos, extranjero y nacional. 757 00:48:01,805 --> 00:48:04,835 Noah y Fin alistado juntos. 758 00:48:04,875 --> 00:48:06,865 Y después de dos años de perseguir a Rommel 759 00:48:06,905 --> 00:48:08,705 mediante el desierto norteafricano, 760 00:48:08,745 --> 00:48:12,305 ellos fueron desplegados al tercer ejército de Patton en Europa. 761 00:48:21,795 --> 00:48:22,915 ¡Ir! 762 00:48:28,335 --> 00:48:29,795 ¡Aleta! 763 00:48:53,925 --> 00:48:55,855 ¿Me contradigo a mí mismo? 764 00:48:55,895 --> 00:48:58,055 Muy bien entonces, Me contradigo a mí mismo. 765 00:48:58,095 --> 00:49:00,285 Allie estaba en ella tercer año de universidad 766 00:49:00,325 --> 00:49:03,385 cuando ella se ofreció como voluntaria como ayuda de una enfermera. 767 00:49:03,435 --> 00:49:06,195 Para ella, los hombres rotos con cuerpos destrozados, 768 00:49:06,235 --> 00:49:09,295 quien llenó la sala eran todos Noah. 769 00:49:09,335 --> 00:49:12,365 O alguien que luchó a su lado en la jungla 770 00:49:12,405 --> 00:49:15,175 o congelado camino de nieve barrida. 771 00:49:15,215 --> 00:49:16,615 Te voy a levantar. 772 00:49:16,645 --> 00:49:18,175 Listo? 773 00:49:18,215 --> 00:49:21,415 Aquí vamos. 774 00:49:21,455 --> 00:49:24,855 Ahora, voy a traer esta pierna terminada 775 00:49:24,885 --> 00:49:26,045 - Ponlo en el taburete. - Todo bien. 776 00:49:26,085 --> 00:49:28,685 - ¿Estás bien? - Sí. 777 00:49:28,725 --> 00:49:32,055 Señorita, ¿puedo? ¿te hago una pregunta? 778 00:49:34,095 --> 00:49:35,925 Me di cuenta de que no llevan un anillo. 779 00:49:35,965 --> 00:49:40,295 Y me preguntaba si pudiera sacarte. 780 00:49:41,805 --> 00:49:44,205 - ¿Disculpe? - En una cita. 781 00:49:47,245 --> 00:49:50,115 Ahora, antes de ir y di no, 782 00:49:50,145 --> 00:49:53,585 Te haré saber que Soy un excelente bailarín 783 00:49:53,615 --> 00:49:56,605 y mis intenciones son completamente deshonrosos 784 00:50:01,155 --> 00:50:04,455 Bien bien "Casanova", vamos. 785 00:50:04,495 --> 00:50:06,585 Vamos solo mejorarte, 786 00:50:06,625 --> 00:50:08,855 entonces hablaremos sobre una cita, ¿está bien? 787 00:50:18,605 --> 00:50:20,595 Podrías obtener una carga de él? 788 00:50:23,375 --> 00:50:25,935 Oh Dios mío, él es soñador. 789 00:50:26,945 --> 00:50:29,005 ¿Qué esta haciendo él aquí? 790 00:50:29,055 --> 00:50:30,455 Él te está mirando. 791 00:50:30,485 --> 00:50:31,885 Oh, ¿señorita? 792 00:50:34,155 --> 00:50:36,095 Estoy todo mejor. 793 00:50:37,195 --> 00:50:39,825 Ahora, ¿cómo está? sobre esa fecha? 794 00:50:39,865 --> 00:50:41,955 Allie estaba sorprendida cuan rápido 795 00:50:41,995 --> 00:50:44,335 Ella se enamoró con Lon Hammond. 796 00:50:49,135 --> 00:50:50,765 Él era guapo, inteligente, 797 00:50:50,805 --> 00:50:53,635 divertido, sofisticado y encantador. 798 00:50:53,675 --> 00:50:55,765 ¡Oye! 799 00:51:02,285 --> 00:51:04,775 Él también vino de dinero sureño viejo, 800 00:51:04,825 --> 00:51:06,615 y era fabulosamente rico. 801 00:51:11,365 --> 00:51:14,765 ¿Qué? 802 00:51:18,735 --> 00:51:19,725 803 00:51:21,905 --> 00:51:23,425 Oh, ¿qué está pasando? 804 00:51:23,475 --> 00:51:24,965 - ¿A dónde vas? - ¿A dónde van? 805 00:51:25,005 --> 00:51:27,635 - Hasta luego, cariño. - Oh querido, mira eso. 806 00:51:30,175 --> 00:51:32,905 Allie, he estado pensando mucho sobre por qué no deberíamos casarnos 807 00:51:32,945 --> 00:51:35,575 De acuerdo, me rindo, ¿Por qué no deberíamos casarnos? 808 00:51:35,615 --> 00:51:38,105 Bueno, mira, esa es la cosa, No pude pensar en nada al principio. 809 00:51:38,155 --> 00:51:40,955 Entonces, entonces, me di cuenta. Tus padres... 810 00:51:40,995 --> 00:51:42,825 - ¿Mis padres? - Absolutamente. 811 00:51:42,855 --> 00:51:44,795 - Tu vieja mamá y papá. Gracias por eso. 812 00:51:44,825 --> 00:51:46,155 ¿Mamá? 813 00:51:46,195 --> 00:51:47,755 Ya ves, el problema es que ellos me aman 814 00:51:47,795 --> 00:51:49,355 - Soy exactamente el tipo de hombre - Ellas hacen. 815 00:51:49,395 --> 00:51:51,125 - Ellos quieren que termines con. - ¿De Verdad? 816 00:51:51,165 --> 00:51:54,725 Ya sabes, soy rico, Soy del sur, obtuve un trabajo decente. 817 00:51:54,775 --> 00:51:58,065 Ya sabes, soy un bailarín increíble, Soy un tipo muy inteligente. 818 00:51:58,105 --> 00:52:00,575 Te ves genial. 819 00:52:00,605 --> 00:52:03,075 - Me gusta pensar... - Entonces, ¿cuál es el problema, eh? 820 00:52:03,115 --> 00:52:05,605 Ahora solo esto, si te casas conmigo ... 821 00:52:05,645 --> 00:52:07,305 Ahora escucha cerca. 822 00:52:07,345 --> 00:52:09,115 Si te casas conmigo... 823 00:52:09,155 --> 00:52:12,455 Entonces habrás perdido una vida larga batalla de desafío contra ellos. 824 00:52:12,485 --> 00:52:14,185 Oh Dios mío, ¿Qué vamos a hacer? 825 00:52:14,225 --> 00:52:15,455 No lo sé. 826 00:52:15,495 --> 00:52:18,425 Hey, banda, te sientes bien? 827 00:52:18,465 --> 00:52:20,655 ¿te sientes bien? 828 00:52:20,695 --> 00:52:22,665 Shi bimmy bop 829 00:52:22,695 --> 00:52:25,135 - - ¡Lo dices! 830 00:52:25,165 --> 00:52:27,635 - - 831 00:52:27,675 --> 00:52:29,605 - - 832 00:52:29,635 --> 00:52:33,475 - - 833 00:52:35,375 --> 00:52:38,675 Ver Allie, creo ... Maldita sea, creo que tienes que casarte conmigo. 834 00:52:38,715 --> 00:52:40,775 - Creo que debes casarte conmigo. - ¿Hago? 835 00:52:40,815 --> 00:52:42,015 - Si tu puedes. - Sí, ¿por qué? 836 00:52:42,055 --> 00:52:44,315 Porque si lo haces, tus padres siempre sabrán 837 00:52:44,355 --> 00:52:47,945 la infelicidad que sientes por no poder decepcionarlos. 838 00:52:47,995 --> 00:52:50,785 Creo que puedes han pasado por alto un pequeño detalle. 839 00:52:50,825 --> 00:52:51,985 ¿Y qué es eso? 840 00:52:52,025 --> 00:52:54,865 Bueno, ves que tienes que obtener su permiso primero. 841 00:52:54,895 --> 00:52:57,795 Y creo que es posible que haya sobreestimado su afecto por ti 842 00:52:57,835 --> 00:52:59,305 ¿Está bien? 843 00:52:59,335 --> 00:53:01,825 - Mm-hmm. - Oh, no lo creo. 844 00:53:01,875 --> 00:53:02,865 Entonces porque no? 845 00:53:02,905 --> 00:53:05,305 Oh, porque les pregunté ya y dijeron que sí. 846 00:53:05,345 --> 00:53:07,135 ¿Qué? 847 00:53:10,715 --> 00:53:12,345 Una cosa más. 848 00:53:14,015 --> 00:53:16,005 te quiero. 849 00:53:16,055 --> 00:53:18,315 ¿Te casarías conmigo, cariño? 850 00:53:18,355 --> 00:53:21,325 Sé que bromeo mucho, pero estoy loco por ti 851 00:53:23,125 --> 00:53:26,215 ¿Cásate conmigo? Hazme el hombre más feliz del mundo 852 00:53:28,965 --> 00:53:31,055 Sí. ¡Sí! 853 00:53:35,305 --> 00:53:38,705 - Solo agárrate fuerte. - ¿A dónde vas? 854 00:53:38,745 --> 00:53:41,605 Oh Dios mío. Mamá. 855 00:53:41,645 --> 00:53:43,505 De acuerdo, detén la banda. 856 00:53:43,545 --> 00:53:45,375 Disculpe. me gustaría todos aquí para saber 857 00:53:45,415 --> 00:53:47,345 que esta joven y me voy a casar 858 00:53:55,095 --> 00:53:57,955 Ella estuvo de acuerdo con todo su corazón, pero no pude entender 859 00:53:57,995 --> 00:54:01,155 por qué en el mismo momento ella dijo que sí, 860 00:54:01,195 --> 00:54:04,225 La cara de Noah vino a su mente. 861 00:54:14,515 --> 00:54:17,135 Oye, Noah, sí! 862 00:54:17,175 --> 00:54:19,875 Oh, es bueno verte. Déjame verte. 863 00:54:19,915 --> 00:54:21,645 Estás sangrando en cualquier lugar? ¿No? 864 00:54:21,685 --> 00:54:23,155 - ¿Todo bien? - Sí. 865 00:54:23,185 --> 00:54:24,745 Oh, te amo 866 00:54:24,785 --> 00:54:27,655 Vamos, hay algo Tengo que mostrarte. 867 00:54:27,695 --> 00:54:29,125 - Venga. - Todo bien. 868 00:54:33,765 --> 00:54:35,455 ¿Que esta pasando? 869 00:54:35,495 --> 00:54:36,755 ¿Que es esto? 870 00:54:36,795 --> 00:54:38,465 Aquí. 871 00:54:38,505 --> 00:54:39,995 Vendí la casa 872 00:54:41,435 --> 00:54:43,465 - ¿Vendiste la casa? - Sip. 873 00:54:43,505 --> 00:54:45,335 Tengo que salir a fín de mes. 874 00:54:45,375 --> 00:54:48,105 Entre eso y tu GI Bill, deberías poder conseguirlo ahora. 875 00:54:49,315 --> 00:54:51,245 - ¿Consigue qué? - La casa de tus sueños. 876 00:54:51,285 --> 00:54:52,645 - La plantación de Windsor. - Papá... 877 00:54:52,685 --> 00:54:54,805 Ahora, no me pagues, No quiero escuchar sobre eso. 878 00:54:54,855 --> 00:54:58,415 Ya hablé con el banco, Ellos te darán el préstamo. 879 00:54:58,455 --> 00:55:02,285 - Bueno, no puedo dejarte vender tu casa. - Está hecho. 880 00:55:02,325 --> 00:55:05,815 Es algo bueno. Deberías hacerlo. 881 00:55:11,435 --> 00:55:14,425 Espera un segundo. Vendes la casa, ¿Dónde vas a vivir? 882 00:55:14,475 --> 00:55:16,025 Contigo, tonto, ¿Qué piensas? 883 00:55:16,075 --> 00:55:18,405 Alguien tiene para ayudarte a arreglarlo 884 00:55:27,145 --> 00:55:29,245 Noah echó un vistazo en la casa, 885 00:55:29,285 --> 00:55:31,775 pero solo vi una cosa... 886 00:55:31,825 --> 00:55:34,115 Allie. 887 00:55:34,155 --> 00:55:37,485 Él decidió allí mismo para cumplir su sueño de toda la vida. 888 00:55:37,525 --> 00:55:42,125 Él reconstruiría la casa vieja desde el principio. 889 00:55:44,065 --> 00:55:49,125 Y cuando Noé fue a Charleston para aprobar los planes de construcción, 890 00:55:49,175 --> 00:55:53,075 el destino intervino y le dio una dulce carta. 891 00:56:00,045 --> 00:56:02,955 Detener el autobús! Detener el autobús 892 00:56:02,985 --> 00:56:05,215 Lo siento, Mac, no puedo detener el autobús hasta que llegue al depósito. 893 00:56:05,255 --> 00:56:07,385 No, no, no, por favor deténganse el autobús ahora. ¡Por favor! 894 00:56:07,425 --> 00:56:08,985 Lo entiendes Inglés, amigo? 895 00:56:09,025 --> 00:56:12,325 Nadie se baja hasta que lleguemos al depósito. Ahora siéntate. 896 00:56:12,365 --> 00:56:14,885 - Dios. - ¡Oye! 897 00:56:19,465 --> 00:56:20,995 Míralo, joder! 898 00:56:21,035 --> 00:56:22,765 ¿Qué estás haciendo? 899 00:56:22,805 --> 00:56:24,675 ¡Oye! 900 00:56:24,705 --> 00:56:26,335 ¿Qué edad tiene tu hija ahora? 901 00:56:26,375 --> 00:56:28,635 - Bueno, te importa. - Está justo allí. 902 00:56:47,295 --> 00:56:49,095 Bebé, hola. 903 00:56:58,775 --> 00:57:00,265 - ¡Oh! - Espera. 904 00:57:05,845 --> 00:57:07,815 Oh, ven con eso. 905 00:57:13,885 --> 00:57:15,725 Después de ver a Allie ese día, 906 00:57:15,755 --> 00:57:19,215 algo adentro Noé dijo bruscamente. 907 00:57:19,265 --> 00:57:20,855 Él entendió la noción en su cabeza 908 00:57:20,895 --> 00:57:22,455 que si él restauró la casa vieja 909 00:57:22,495 --> 00:57:24,835 donde tenían ven esa noche, 910 00:57:24,865 --> 00:57:28,465 Allie encontraría una manera para volver a él. 911 00:57:28,505 --> 00:57:30,735 Algunos lo llamaron un trabajo de amor. 912 00:57:30,775 --> 00:57:33,035 Otros lo llamaron algo más. 913 00:57:33,075 --> 00:57:37,235 Pero, de hecho, Noah se había vuelto un poco loco. 914 00:57:37,275 --> 00:57:38,945 - Disculpe. - Haría... 915 00:57:39,945 --> 00:57:41,605 Es hora de comer. 916 00:57:41,655 --> 00:57:43,615 El almuerzo será servido en la habitación del sol hoy. 917 00:57:46,325 --> 00:57:50,155 El melón es bueno Comí un bocado. 918 00:57:50,195 --> 00:57:52,685 ¿Alguna vez vernos de nuevo? 919 00:57:52,725 --> 00:57:54,995 Noah y Allie? 920 00:57:55,035 --> 00:57:57,495 Ahora no quieres yo para echar a perder el final de la historia 921 00:57:57,535 --> 00:58:00,505 antes de que llegue para la buena parte, ¿verdad? 922 00:58:00,535 --> 00:58:02,765 ¿Dónde lo dejé? 923 00:58:02,805 --> 00:58:04,465 Nada me faltará. 924 00:58:04,505 --> 00:58:06,835 Cuando el padre de Noé murió en noviembre, 925 00:58:06,875 --> 00:58:08,605 la casa era todo lo que tenía. 926 00:58:08,645 --> 00:58:10,875 Él me conduce hacia abajo ... 927 00:58:28,865 --> 00:58:31,855 Con el tiempo, Noé terminó la casa. 928 00:58:31,905 --> 00:58:33,895 De acuerdo, sonríe. Aquí vamos. 929 00:58:36,075 --> 00:58:38,735 Echó un buen vistazo en lo que él había logrado, 930 00:58:38,775 --> 00:58:41,745 tiene borrachos durante 10 días, 931 00:58:41,775 --> 00:58:45,075 pensado seriamente sobre prenderle fuego, 932 00:58:45,115 --> 00:58:47,245 entonces finalmente poner la casa a la venta. 933 00:58:47,285 --> 00:58:49,075 estoy preparado para ofrecerte tanto. 934 00:58:51,085 --> 00:58:52,955 Él tenía un número de compradores interesados, 935 00:58:52,985 --> 00:58:55,855 pero siempre encontró una razón no venderlos a ellos. 936 00:58:55,895 --> 00:58:57,385 No. 937 00:58:57,425 --> 00:58:59,455 O las ofertas eran muy bajos, 938 00:58:59,495 --> 00:59:01,795 o si se conocieron su precio de venta, 939 00:59:01,835 --> 00:59:04,425 sintió que valía la pena mucho más. 940 00:59:04,465 --> 00:59:07,235 Es mucho dinero, pero lo tomaré. 941 00:59:10,175 --> 00:59:12,005 $ 50,000. 942 00:59:12,045 --> 00:59:14,975 - Eso es más que mi precio de venta. - Está bien. 943 00:59:15,015 --> 00:59:16,405 Es mucho más. 944 00:59:21,185 --> 00:59:24,775 Le dijo al hombre que se lo ofreció $ 5,000 sobre su precio 945 00:59:24,825 --> 00:59:27,785 que nadie en su sano juicio haría eso 946 00:59:27,825 --> 00:59:30,585 y él no tendría un lunático viviendo en su casa. 947 00:59:32,825 --> 00:59:36,825 Resolvió su frustración con la vida en el arroyo todas las mañanas 948 00:59:38,465 --> 00:59:42,165 Y por las noches atemperar el aguijón de la soledad, 949 00:59:42,205 --> 00:59:44,725 estaba Martha Shaw. 950 00:59:44,775 --> 00:59:46,535 Marta era una viuda de guerra 951 00:59:46,575 --> 00:59:49,235 que vivía en Quail Ridge, una ciudad de distancia. 952 00:59:53,485 --> 00:59:56,215 Entonces quieres salir ¿mañana? 953 00:59:56,255 --> 00:59:57,945 Tengo que trabajar. 954 00:59:57,985 --> 00:59:59,955 Bueno, podríamos hasta el río si quieres. 955 00:59:59,985 --> 01:00:01,755 La próxima semana, en algún momento. 956 01:00:01,795 --> 01:00:03,455 Tal vez podríamos tomar un disco en alguna parte? 957 01:00:03,495 --> 01:00:05,395 No. 958 01:00:05,425 --> 01:00:07,585 Bien, Solo te estoy preguntando. 959 01:00:19,375 --> 01:00:21,535 ¿Qué quieres, Noah? 960 01:00:24,445 --> 01:00:26,175 Qué quieres decir, ¿Qué quiero? 961 01:00:28,885 --> 01:00:30,685 De mi parte. 962 01:00:35,795 --> 01:00:38,415 A veces, cuando me hablas, Ni siquiera me ves. 963 01:00:43,495 --> 01:00:46,025 Mira, una mujer sabe cuando un hombre la mira a los ojos 964 01:00:46,065 --> 01:00:47,935 y ve a alguien más 965 01:00:54,745 --> 01:00:57,435 Ahora sabes que quiero darte todas las cosas que quieres, 966 01:00:59,345 --> 01:01:01,715 ¿derecho? 967 01:01:04,925 --> 01:01:06,545 Pero no puedo 968 01:01:06,585 --> 01:01:09,455 porque se han ido ... 969 01:01:12,625 --> 01:01:14,255 están rotos. 970 01:01:17,335 --> 01:01:19,195 ¿Todo bien? 971 01:01:42,395 --> 01:01:44,015 ¿El velo es demasiado? 972 01:01:44,055 --> 01:01:46,115 ¿Estás bromeando? ¡Te ves perfecto! 973 01:01:46,165 --> 01:01:49,065 Eres el más hermosa novia. 974 01:01:50,635 --> 01:01:53,195 - Te ves hermosa, cariño. - Gracias. 975 01:01:53,235 --> 01:01:57,195 Espera a que Lon te vea con este vestido, él va a volverse loco 976 01:01:57,235 --> 01:01:59,965 Él no podrá para quitarle los ojos de encima, 977 01:02:00,005 --> 01:02:01,205 o sus manos 978 01:02:01,245 --> 01:02:02,905 Oh, eres malo! 979 01:02:02,945 --> 01:02:04,535 Haz visto el periódico de esta mañana? 980 01:02:04,575 --> 01:02:06,635 El "Diario" dice que vas a ser 981 01:02:06,685 --> 01:02:09,915 - el punto culminante social de la temporada. - De la temporada? 982 01:02:09,955 --> 01:02:12,745 Esta va a ser una celebración como los Me gusta ¡de lo cual esta ciudad nunca se ha visto! 983 01:02:14,085 --> 01:02:15,955 Ella no planea, ella trama, ¿no? 984 01:02:18,295 --> 01:02:21,125 - Mamá, mira, el gobernador viene. - Él es mejor. Déjame ver. 985 01:02:25,205 --> 01:02:26,495 Oh chico. 986 01:02:53,595 --> 01:02:55,685 - De acuerdo, Savannah, ¿dónde estamos? - Somos 82 ahora. 987 01:03:04,475 --> 01:03:06,375 - Memphis, ¿dónde están? - Tenemos 89 ahora. 988 01:03:06,405 --> 01:03:07,535 89, genial, desde 85. 989 01:03:07,575 --> 01:03:08,705 - ¿Señor? - Sí. 990 01:03:08,745 --> 01:03:10,175 Tienes un visitante. 991 01:03:11,485 --> 01:03:14,105 Bueno, hola. Cariño, no sabía que vendrías. 992 01:03:14,145 --> 01:03:17,315 Lo ... lo siento mucho, Debería haber llamado. 993 01:03:17,355 --> 01:03:20,375 Bebé, ¿de qué estás hablando? No tienes que llamar. 994 01:03:20,425 --> 01:03:22,585 - Chicos, podrían darnos un minuto? - Todo bien. 995 01:03:22,625 --> 01:03:24,645 Sí señor. Señorita Allie. 996 01:03:24,695 --> 01:03:25,855 Señora. 997 01:03:31,735 --> 01:03:34,065 ¿Entonces que hay de nuevo? 998 01:03:36,235 --> 01:03:37,505 No pinto más. 999 01:03:38,875 --> 01:03:41,775 Yo solía pintar todo el tiempo. 1000 01:03:41,815 --> 01:03:43,145 Realmente me encantó. 1001 01:03:43,175 --> 01:03:45,975 - No lo sabía. - Sí. 1002 01:03:48,385 --> 01:03:49,715 Entonces pintar. 1003 01:03:49,755 --> 01:03:51,715 Voy a. 1004 01:03:53,025 --> 01:03:56,685 - Voy a comenzar. - Excelente. 1005 01:04:02,665 --> 01:04:04,425 ¿Está todo bien? 1006 01:04:07,165 --> 01:04:08,655 Necesito alejarme. 1007 01:04:09,905 --> 01:04:11,035 Bueno. 1008 01:04:11,075 --> 01:04:14,135 Necesito tener cuidado de algunas cosas. 1009 01:04:14,175 --> 01:04:16,165 Necesito limpiar mi cabeza. 1010 01:04:16,215 --> 01:04:18,545 Bueno, ¿deberia estar preocupado? 1011 01:04:18,585 --> 01:04:21,945 - No, no lo creo. - Oh, eso es tranquilizador. 1012 01:04:23,415 --> 01:04:25,755 Escucha, eres tu ¿todo bien? 1013 01:04:26,755 --> 01:04:29,455 - Sí. - De acuerdo, entonces ve. 1014 01:04:29,495 --> 01:04:31,585 Tome su tiempo, haz lo que necesites hacer 1015 01:04:31,625 --> 01:04:33,825 Está bien estar nervioso, ¿todo bien? 1016 01:04:33,865 --> 01:04:36,055 Es normal obtener pies fríos antes de tu boda. 1017 01:04:36,095 --> 01:04:38,225 No, no hay segundo pensamientos. 1018 01:04:42,775 --> 01:04:45,005 te quiero. 1019 01:04:45,045 --> 01:04:47,775 Voy a estar de vuelta de Seabrook en un par de días, ¿está bien? 1020 01:04:48,875 --> 01:04:52,575 - Seabrook? - Sí, Seabrook. 1021 01:05:38,925 --> 01:05:39,915 Hola. 1022 01:05:44,595 --> 01:05:47,535 Yo ví tu foto en el papel, 1023 01:05:47,565 --> 01:05:49,365 el que está contigo y la casa 1024 01:05:49,405 --> 01:05:52,275 Y solo quería venir y mira si estabas bien 1025 01:05:52,305 --> 01:05:54,465 Quiero decir, no estaba en el barrio o cualquier cosa. 1026 01:05:54,505 --> 01:05:55,495 Yo solo... 1027 01:06:03,315 --> 01:06:04,715 Entonces, ¿estás bien? 1028 01:06:09,255 --> 01:06:11,125 De acuerdo, bien. 1029 01:06:15,565 --> 01:06:17,965 Soy una mujer estúpida, No debería haber venido. 1030 01:06:39,585 --> 01:06:41,315 ¿Quieres entrar? 1031 01:06:41,355 --> 01:06:43,155 Bueno. 1032 01:06:45,895 --> 01:06:47,955 Esta es una buena historia. 1033 01:06:47,995 --> 01:06:50,085 Me alegro de que te guste. 1034 01:06:51,465 --> 01:06:53,195 creo Lo he escuchado antes 1035 01:06:55,275 --> 01:06:56,325 Sí. 1036 01:06:57,605 --> 01:07:00,365 Tal vez más de una vez? 1037 01:07:00,405 --> 01:07:01,875 Doctor necesita para verte. 1038 01:07:01,915 --> 01:07:04,145 - ¿Yo? ¿Ahora? - No, él. 1039 01:07:04,175 --> 01:07:06,645 Pero él no ha terminado leyendo su historia 1040 01:07:06,685 --> 01:07:09,085 Leeré un poco más cuando termine con el doctor 1041 01:07:09,115 --> 01:07:11,145 Esto no debería tomar demasiado largo. 1042 01:07:11,185 --> 01:07:12,915 - Todo bien. - No te vayas. 1043 01:07:12,955 --> 01:07:15,855 Vuelvo enseguida. 1044 01:07:15,895 --> 01:07:19,015 Mientras espera, tal vez le gustaría tocar el piano por unos minutos. 1045 01:07:19,065 --> 01:07:20,045 Te gusta eso 1046 01:07:20,095 --> 01:07:22,255 ¿Hago? 1047 01:07:22,295 --> 01:07:25,695 - No conozco ninguna melodía. - Puedes leer música. 1048 01:07:25,735 --> 01:07:28,935 ¿En serio? 1049 01:07:33,245 --> 01:07:34,765 ¿Quién eres tú? 1050 01:07:34,805 --> 01:07:38,075 Soy el Dr. Barnwell, uno de los nuevos médicos asistentes. 1051 01:07:38,115 --> 01:07:40,545 No nos hemos encontrado así que pensé en examinarlo yo mismo. 1052 01:07:43,585 --> 01:07:45,485 De acuerdo, entonces veo aquí 1053 01:07:45,525 --> 01:07:48,755 que has tenido dos ataques al corazón en los últimos 18 meses. 1054 01:07:48,795 --> 01:07:51,085 Sí, menores, Creo que uno era angina. 1055 01:07:51,125 --> 01:07:54,095 - Bien, ¿alguna complicación? - No, te sientes bien. 1056 01:07:54,125 --> 01:07:56,625 De acuerdo, respiración profunda para mi. 1057 01:07:56,665 --> 01:07:59,655 De acuerdo, una vez más. 1058 01:08:00,835 --> 01:08:03,395 Y respiración profunda. 1059 01:08:03,435 --> 01:08:06,805 Y uno más. 1060 01:08:06,845 --> 01:08:09,815 Fenomenal, fenomenal. ¿Sigues tomando tu medicación? 1061 01:08:09,845 --> 01:08:12,745 - Todos los días, dos veces al día. - Bien, bien, bien, bien, bien. 1062 01:08:12,785 --> 01:08:15,215 De acuerdo, puedes ponte la camisa. 1063 01:08:20,355 --> 01:08:22,945 Entonces entiendo que tu Lee a la señorita Hamilton. 1064 01:08:22,995 --> 01:08:25,555 Sí, para ayudar ella recuerda. 1065 01:08:25,595 --> 01:08:27,895 - Hmm. - ¿No crees que ayudará? 1066 01:08:27,925 --> 01:08:29,825 No, yo no. 1067 01:08:29,865 --> 01:08:32,335 Ella recuerda, Doc. 1068 01:08:32,365 --> 01:08:35,635 Le leí y ella recuerda. 1069 01:08:35,675 --> 01:08:38,265 No siempre, pero ella recuerda. 1070 01:08:38,305 --> 01:08:40,435 Pero la demencia senil es irreversible 1071 01:08:40,475 --> 01:08:42,205 Es degenerativo 1072 01:08:42,245 --> 01:08:45,265 Después de cierto punto, sus víctimas no vuelven. 1073 01:08:45,315 --> 01:08:47,175 Sí, eso es lo que ellos me siguen diciendo. 1074 01:08:47,215 --> 01:08:49,245 Bueno, simplemente no quiero usted para obtener sus esperanzas. 1075 01:08:49,285 --> 01:08:53,115 Bueno, gracias, Doc, pero sabes lo que dicen? 1076 01:08:53,155 --> 01:08:56,745 La ciencia va tan lejos y luego viene Dios. 1077 01:08:56,795 --> 01:08:58,485 Luego viene Dios. 1078 01:09:00,865 --> 01:09:03,955 Maldición, olvidé pasar la página por ella. ¿Terminaste conmigo? 1079 01:09:23,355 --> 01:09:25,975 Supongo que voltearon esa página 1080 01:09:26,025 --> 01:09:29,355 No, que ella está jugando de memoria. 1081 01:09:31,895 --> 01:09:34,055 Su nombre es Lon Hammond, Jr. 1082 01:09:34,095 --> 01:09:36,825 Hammond? Como en Hammond Cotton? 1083 01:09:36,865 --> 01:09:38,385 Como en Hammond Cotton. 1084 01:09:38,435 --> 01:09:40,835 Bueno, tus padres debe amarlo 1085 01:09:40,865 --> 01:09:45,605 Él es un hombre realmente bueno, Noah. Realmente te gustaría él. 1086 01:09:45,645 --> 01:09:47,575 ¿Tu lo amas? 1087 01:09:48,845 --> 01:09:52,835 Sí lo hago. Lo amo mucho. 1088 01:10:00,085 --> 01:10:01,715 Bueno, eso es eso. 1089 01:10:01,755 --> 01:10:05,285 Te casas con Lon y podemos ser amigos ... 1090 01:10:06,995 --> 01:10:08,425 ¿derecho? 1091 01:10:08,465 --> 01:10:10,225 Derecha. 1092 01:10:15,775 --> 01:10:17,535 ¿Tienes hambre? 1093 01:10:17,575 --> 01:10:19,665 Quieres quedarte ¿para la cena? 1094 01:10:21,445 --> 01:10:22,605 Umm ... 1095 01:10:31,885 --> 01:10:33,785 Tengo que advertirte, Soy un borracho barato. 1096 01:10:33,825 --> 01:10:37,455 Un par más de estos y vas a llévame directamente de aquí. 1097 01:10:37,495 --> 01:10:40,425 Bueno, vas despacio entonces, no quiero para tener que aprovecharte de ti. 1098 01:10:40,465 --> 01:10:42,955 No te atreverías. Soy una mujer casada 1099 01:10:42,995 --> 01:10:44,725 Aún no. 1100 01:10:51,405 --> 01:10:52,835 ¿Qué? 1101 01:10:55,715 --> 01:10:57,405 Por qué eres mirándome así? 1102 01:11:00,545 --> 01:11:02,515 Solo memorias. 1103 01:11:06,855 --> 01:11:09,445 Esta habitación. 1104 01:11:12,065 --> 01:11:14,585 Esta... es aquí donde nosotros ... 1105 01:11:15,835 --> 01:11:17,735 Esta es la habitación? 1106 01:11:33,185 --> 01:11:35,675 - Estoy lleno. - Yo también. 1107 01:11:39,325 --> 01:11:41,585 "Oh, cómo tus dedos adormeceme 1108 01:11:41,625 --> 01:11:44,095 Tu aliento cae a mi alrededor como el rocío 1109 01:11:44,125 --> 01:11:47,285 Tu pulso se calma los tímpanos de mis oídos 1110 01:11:47,325 --> 01:11:49,815 Siento una fusión de la cabeza a los pies. 1111 01:11:49,865 --> 01:11:51,765 Lo suficientemente delicioso ". 1112 01:11:53,605 --> 01:11:55,465 Fue real, ¿no? 1113 01:11:56,835 --> 01:12:00,065 Tu y yo. 1114 01:12:00,105 --> 01:12:03,605 Hace mucho tiempo, solo éramos un par de niños. 1115 01:12:07,415 --> 01:12:10,445 Pero realmente amamos el uno al otro, ¿no? 1116 01:12:18,665 --> 01:12:19,925 I debería ir. 1117 01:12:23,665 --> 01:12:25,365 Adiós. 1118 01:12:27,265 --> 01:12:29,395 Tu crees podrías volver mañana por la mañana? 1119 01:12:29,435 --> 01:12:31,405 Hay un lugar Me gustaría mostrarte. 1120 01:12:34,305 --> 01:12:35,795 Por favor. 1121 01:12:37,645 --> 01:12:40,305 - Bueno. - Bueno. 1122 01:12:52,625 --> 01:12:54,685 Ella había regresado a su vida 1123 01:12:54,725 --> 01:12:56,725 como una llama repentina, 1124 01:12:56,765 --> 01:12:59,285 ardiente y streaming en su corazón. 1125 01:13:00,305 --> 01:13:01,705 Noah se quedó despierto toda la noche 1126 01:13:01,735 --> 01:13:05,265 contemplando la cierta agonía sabía que sería suyo, 1127 01:13:05,305 --> 01:13:07,865 si él fuera perderla dos veces 1128 01:13:07,905 --> 01:13:11,865 Oh, ojalá pudiera descubrir el final de esta historia 1129 01:13:11,915 --> 01:13:14,675 Los niños están aquí. 1130 01:13:14,715 --> 01:13:16,205 ¿Niños? 1131 01:13:16,255 --> 01:13:18,345 - No es tuyo, el suyo. - Oh... 1132 01:13:18,385 --> 01:13:20,375 ¿Te importa? 1133 01:13:20,425 --> 01:13:22,485 Por qué, me encantaría a reunirse con ellos. 1134 01:13:22,525 --> 01:13:25,515 Ven aquí. 1135 01:13:25,565 --> 01:13:27,965 - Hola papá. - Cariño, ¿cómo estás? 1136 01:13:27,995 --> 01:13:29,625 - Hola papá. - Hola, Maggie. 1137 01:13:29,665 --> 01:13:32,425 Hola, soy Allie. 1138 01:13:32,465 --> 01:13:34,455 - Hola, soy Mary Allen. - Mary Allen. 1139 01:13:34,505 --> 01:13:36,975 - Me alegro de verte. - Me alegro de verte. 1140 01:13:37,005 --> 01:13:38,565 - Hola. - Hola, Maggie. 1141 01:13:38,605 --> 01:13:41,135 Maggie, ¿cómo estás? 1142 01:13:41,175 --> 01:13:42,235 Hola, cariño. 1143 01:13:42,275 --> 01:13:43,335 Hola, Davanee. 1144 01:13:43,375 --> 01:13:45,865 - Que lindo nombre. - Gracias. 1145 01:13:45,915 --> 01:13:49,945 - Oh... - Oh, qué lindo, gracias. 1146 01:13:51,885 --> 01:13:54,185 - ¿Y quién es éste? - Edmond. 1147 01:13:54,225 --> 01:13:55,745 Hola, Edmond. 1148 01:14:07,505 --> 01:14:09,765 Sabes, creo Voy a correr hacia arriba 1149 01:14:09,805 --> 01:14:12,795 y toma mi tarde siesta, ¿está bien? 1150 01:14:12,845 --> 01:14:16,075 - Vamos, cariño, vámonos. - Aquí tienes. 1151 01:14:16,115 --> 01:14:17,905 - Todo bien. Bueno. - Gracias. 1152 01:14:17,945 --> 01:14:19,935 Leeré más más tarde. 1153 01:14:19,985 --> 01:14:22,575 Está bien. Gracias. 1154 01:14:22,615 --> 01:14:24,675 estoy tan feliz para conocerlos a todos. 1155 01:14:26,425 --> 01:14:28,155 - Adiós. - Adiós. 1156 01:14:28,185 --> 01:14:29,455 - Encantada de conocerte. - Adiós. 1157 01:14:29,495 --> 01:14:30,955 Adiós. 1158 01:14:32,495 --> 01:14:35,015 - Ella parece buena hoy. - Ella es buena. 1159 01:14:36,735 --> 01:14:39,325 No sé, hay algo sobre hoy. 1160 01:14:39,365 --> 01:14:41,665 Tal vez sea un día para un milagro. 1161 01:14:43,635 --> 01:14:47,135 Papá, ven a casa. 1162 01:14:47,175 --> 01:14:49,475 Mamá no nos conoce. 1163 01:14:49,515 --> 01:14:52,275 Ella no te reconoce. Ella nunca lo entenderá. 1164 01:14:52,315 --> 01:14:54,475 Te extrañamos. 1165 01:14:54,515 --> 01:14:56,345 Esto es Loco, tu viviendo aquí 1166 01:14:56,385 --> 01:15:01,045 Sí, sabes que todos ayudaremos con mamá. Podemos tomar turnos de visita. 1167 01:15:02,425 --> 01:15:05,295 Mire, muchachos, 1168 01:15:05,325 --> 01:15:07,885 esa es mi amor ahí. 1169 01:15:07,925 --> 01:15:10,695 No la voy a dejar. 1170 01:15:10,735 --> 01:15:13,595 Este es mi hogar ahora. 1171 01:15:13,635 --> 01:15:15,295 Tu madre es mi hogar 1172 01:15:21,775 --> 01:15:23,205 - ¿Hola? - Hola. 1173 01:15:23,245 --> 01:15:25,905 ¿Hola quien es este? 1174 01:15:25,945 --> 01:15:27,715 Es Lon, ¿A quién estabas esperando? 1175 01:15:27,745 --> 01:15:30,745 Uh, nadie, yo ... 1176 01:15:30,785 --> 01:15:33,415 Yo solo ... solo estoy sorprendido. ¿Cómo ... cómo me encontraste? 1177 01:15:33,455 --> 01:15:35,355 Bueno, solo hay uno hotel en Seabrook. 1178 01:15:35,385 --> 01:15:37,385 Y cuando no llamaste, Me preocupé. 1179 01:15:37,425 --> 01:15:40,725 ¿Dónde has estado? ¿Estás bien? 1180 01:15:40,765 --> 01:15:44,455 Ya sabes, me siento como un idiota, porque yo llamó a su hotel unas cien veces. 1181 01:15:46,505 --> 01:15:48,835 Estoy bien. 1182 01:15:48,875 --> 01:15:50,065 Todo lo que quieras ¿para decirme? 1183 01:15:50,105 --> 01:15:52,835 - No. - ¿No? 1184 01:15:52,875 --> 01:15:53,965 No. 1185 01:15:57,815 --> 01:15:59,045 Bueno. 1186 01:16:01,715 --> 01:16:03,585 Lon, te amo. 1187 01:16:03,615 --> 01:16:06,145 ¿Te llamo mañana? 1188 01:16:06,185 --> 01:16:07,675 Bueno. 1189 01:16:37,985 --> 01:16:38,975 Noah? 1190 01:16:40,925 --> 01:16:42,185 Noah! 1191 01:16:58,105 --> 01:17:00,165 Hola. 1192 01:17:05,885 --> 01:17:08,315 Bueno, mejor nos vamos, la lluvia está entrando 1193 01:17:33,805 --> 01:17:36,365 - ¿Te gusta? - Esto es espectacular. 1194 01:17:41,685 --> 01:17:43,175 Es como un sueño. 1195 01:17:44,415 --> 01:17:47,215 - ¿Quieres alimentarlos? - Sí. 1196 01:18:05,235 --> 01:18:06,725 ¿Qué son todos? ¿haciendo aquí? 1197 01:18:08,475 --> 01:18:10,375 No lo sé. 1198 01:18:10,415 --> 01:18:13,175 Se supone que deben migrar al sonido de Guatemala. 1199 01:18:13,215 --> 01:18:14,875 No se quedarán aquí? 1200 01:18:14,915 --> 01:18:16,815 No... 1201 01:18:18,055 --> 01:18:21,025 ellos regresarán de dónde vinieron. 1202 01:18:31,895 --> 01:18:33,495 Eres diferente. 1203 01:18:33,535 --> 01:18:36,025 ¿Qué quieres decir? 1204 01:18:37,675 --> 01:18:40,695 Solo por la forma en que miras. Todo. 1205 01:18:40,745 --> 01:18:43,715 Te ves diferente también, Pero en el buen sentido. 1206 01:18:49,455 --> 01:18:51,475 Ya sabes, eres un poco lo mismo sin embargo. 1207 01:18:53,385 --> 01:18:55,325 ¿Sí? 1208 01:18:55,355 --> 01:18:57,485 Sí. 1209 01:18:59,495 --> 01:19:01,895 Y realmente lo hiciste 1210 01:19:01,925 --> 01:19:04,365 - ¿Qué? - Todo. 1211 01:19:04,395 --> 01:19:06,125 La casa... 1212 01:19:07,865 --> 01:19:09,895 es bonito que hiciste. 1213 01:19:13,275 --> 01:19:15,935 Bueno, te prometí Me gustaría. 1214 01:19:25,355 --> 01:19:27,515 Estupendo. 1215 01:19:27,555 --> 01:19:29,585 Tenemos que irnos. 1216 01:19:59,985 --> 01:20:02,115 Noah! 1217 01:20:54,175 --> 01:20:55,835 ¿Por qué no? ¿Escríbeme? 1218 01:20:56,845 --> 01:20:58,205 ¿Por qué? 1219 01:20:59,585 --> 01:21:01,705 No fue más para mí. 1220 01:21:01,745 --> 01:21:04,415 te esperé por siete años. 1221 01:21:04,455 --> 01:21:06,045 Y ahora es demasiado tarde. 1222 01:21:07,255 --> 01:21:10,015 Te escribí 365 cartas. 1223 01:21:12,025 --> 01:21:13,925 Te escribí todos los días por un año. 1224 01:21:13,965 --> 01:21:16,365 - ¿Me escribiste? - Sí. 1225 01:21:16,395 --> 01:21:18,295 Tú... 1226 01:21:18,335 --> 01:21:20,635 No ha terminado. 1227 01:21:21,635 --> 01:21:22,765 Todavía no ha terminado. 1228 01:23:26,865 --> 01:23:29,295 Oh... 1229 01:23:33,235 --> 01:23:35,095 Tu tienes estar bromeando 1230 01:23:36,875 --> 01:23:39,235 Todo este tiempo, eso es lo que me había estado perdiendo? 1231 01:23:44,045 --> 01:23:45,905 Hagámoslo de nuevo. 1232 01:23:59,095 --> 01:24:01,225 Noah. 1233 01:24:21,745 --> 01:24:22,945 Noah. 1234 01:24:31,855 --> 01:24:33,825 Despierta. 1235 01:24:35,095 --> 01:24:37,355 Despierta. 1236 01:24:43,675 --> 01:24:47,105 - Hola. - Estás tratando de matarme, mujer. 1237 01:24:53,515 --> 01:24:55,345 Necesito descansar. 1238 01:24:55,385 --> 01:24:59,645 necesito comida entonces puedo recuperar mi fuerza. 1239 01:25:00,725 --> 01:25:03,515 De acuerdo, ¿qué quieres? 1240 01:25:06,125 --> 01:25:09,095 Umm ... umm ... 1241 01:25:09,125 --> 01:25:11,095 algunos panqueques 1242 01:25:11,135 --> 01:25:13,295 Bueno. 1243 01:25:13,335 --> 01:25:15,425 Y tocino. 1244 01:25:15,465 --> 01:25:18,405 - Bueno. - Y algo de pollo. 1245 01:26:04,315 --> 01:26:06,785 Ella es la única no es ella? 1246 01:26:12,695 --> 01:26:14,885 ¿Puedo encontrarla? 1247 01:26:17,165 --> 01:26:18,355 Realmente me gustaría conocerla. 1248 01:26:18,395 --> 01:26:20,225 No sé si eso es una buena idea, Martha. 1249 01:26:23,635 --> 01:26:26,105 ¿Así que esta es Marta? 1250 01:26:26,145 --> 01:26:29,105 Hola, soy Allie. 1251 01:26:29,145 --> 01:26:31,135 He oído mucho sobre ti 1252 01:26:32,345 --> 01:26:34,285 He oído mucho sobre ti, también. 1253 01:26:34,315 --> 01:26:36,145 ¿Quieres entrar? 1254 01:26:38,455 --> 01:26:39,885 ¿Estás seguro? 1255 01:26:39,925 --> 01:26:43,115 Sí, sí, Noah solo dice lo hambriento que estaba. 1256 01:26:43,155 --> 01:26:45,595 Y sabes, podrías poner una taza de té. 1257 01:26:47,695 --> 01:26:49,125 Venga. 1258 01:26:52,295 --> 01:26:54,135 Venga. 1259 01:27:03,215 --> 01:27:05,045 Fue un placer conocerte, Martha. 1260 01:27:05,075 --> 01:27:07,345 - Un placer conocerte también. - Adiós. 1261 01:27:07,385 --> 01:27:08,935 Cuídate. 1262 01:27:27,935 --> 01:27:31,565 Ella es sensacional. Ella realmente es. 1263 01:27:32,875 --> 01:27:34,705 Me alegra que vine, Noah. 1264 01:27:40,115 --> 01:27:42,205 Lo había olvidado como es. 1265 01:27:46,325 --> 01:27:49,385 Por primera vez desde que perdí a Richard, 1266 01:27:49,425 --> 01:27:51,895 Siento que tengo algo ansiar. 1267 01:30:10,195 --> 01:30:12,295 Lon está en camino hacia aquí. 1268 01:30:14,635 --> 01:30:17,725 Me temo que tu padre derramó los frijoles sobre Noah, 1269 01:30:17,775 --> 01:30:19,675 y cuando Lon no escuchó de ti otra vez anoche, 1270 01:30:19,705 --> 01:30:20,795 él decidió venir. 1271 01:30:20,845 --> 01:30:24,005 Bueno, eso es genial. Eso es simplemente genial. 1272 01:30:24,045 --> 01:30:27,535 Tú, yo, Noah y Lon, una gran familia feliz 1273 01:30:33,185 --> 01:30:36,015 Háblame de las letras, madre 1274 01:30:36,055 --> 01:30:38,325 - ¿Es verdad? - Sí. 1275 01:30:39,325 --> 01:30:42,095 Tú me viste llorar hasta quedarme dormida 1276 01:30:42,125 --> 01:30:44,525 durante meses y meses 1277 01:30:44,565 --> 01:30:47,035 y tu nunca dijo algo. 1278 01:30:47,065 --> 01:30:48,725 - ¿Como pudiste? - Lo siento. 1279 01:30:48,765 --> 01:30:51,165 - ¿Tu lo lamentas? ¿Tu lo lamentas? - Sí, lo soy ... Lo siento. 1280 01:30:51,205 --> 01:30:52,865 Gracias a ti, toda mi vida está arruinada! 1281 01:30:52,905 --> 01:30:54,535 De acuerdo, sí, Te robé tus cartas. 1282 01:30:54,575 --> 01:30:56,205 Estaba mal, pero deja de ser dramático 1283 01:30:56,245 --> 01:30:58,215 y al menos tomar un poco de la responsabilidad 1284 01:31:00,345 --> 01:31:03,285 Usted vino aquí. Sabías lo que estabas haciendo. 1285 01:31:03,315 --> 01:31:04,685 Sabías que esto pasaría. 1286 01:31:04,715 --> 01:31:06,845 Oh, entonces ahora soy un vagabundo? 1287 01:31:06,885 --> 01:31:08,615 Eres increíble. 1288 01:31:08,655 --> 01:31:10,745 Increíble. 1289 01:31:14,425 --> 01:31:17,025 Ve y consigue algo de ropa puesta. 1290 01:31:17,065 --> 01:31:19,155 Vamos a dar un paseo. 1291 01:31:19,195 --> 01:31:21,895 Vamos a dar un paseo? Por qué querría para ir a cualquier parte contigo? 1292 01:31:21,935 --> 01:31:25,565 Porque podría conocerte un poco mejor de lo que piensas 1293 01:31:25,605 --> 01:31:28,095 Y no quiero te despiertas una mañana 1294 01:31:28,145 --> 01:31:29,765 pensando eso si hubieras sabido todo, 1295 01:31:29,815 --> 01:31:31,365 Es posible que usted tenga hecho algo diferente 1296 01:31:46,155 --> 01:31:47,885 Que somos haciendo aquí, mamá? 1297 01:31:49,795 --> 01:31:52,165 Lo ves ese hombre, ahi? 1298 01:32:00,075 --> 01:32:03,005 No lo parezca ahora, pero hace 25 años ... 1299 01:32:04,615 --> 01:32:07,605 oh Dios mío, él era realmente algo. 1300 01:32:07,645 --> 01:32:10,275 Estábamos fuera de nuestras mentes en el amor, déjame decirte. 1301 01:32:17,555 --> 01:32:19,885 Bueno, naturalmente, tu abuelo estaba furioso, entonces ... 1302 01:32:19,925 --> 01:32:22,125 decidimos huir. 1303 01:32:25,195 --> 01:32:28,635 Ni siquiera hicimos la próxima ciudad antes de que la policía nos recogiera. 1304 01:32:31,135 --> 01:32:33,295 Pero eso fue entonces. 1305 01:32:35,575 --> 01:32:38,705 Tu sabes a veces cuando estoy en el área, 1306 01:32:38,745 --> 01:32:41,335 Solo me detengo aquí y lo miro, 1307 01:32:44,185 --> 01:32:47,955 tratando de imaginar cuan diferente es mi vida podría haber sido. 1308 01:33:01,605 --> 01:33:05,235 quiero que sepas que amo a tu padre 1309 01:33:05,275 --> 01:33:07,295 - Mamá, soy ... - No, maldita sea, esto es importante 1310 01:33:07,345 --> 01:33:09,635 y necesitas escucharlo. Hago. 1311 01:33:09,675 --> 01:33:12,165 Él es un hombre maravilloso. 1312 01:33:12,215 --> 01:33:15,375 Él es bueno conmigo y no lo merezco. 1313 01:33:15,415 --> 01:33:18,215 Lo amo, Allie, Lo hago, lo amo. 1314 01:33:21,485 --> 01:33:22,925 Lo sé. 1315 01:33:27,695 --> 01:33:30,065 Oh Dios. 1316 01:33:31,465 --> 01:33:34,595 Oh, esto es solo muy embarazoso. 1317 01:33:34,635 --> 01:33:37,965 Oh, soy una mujer estúpida. 1318 01:33:38,005 --> 01:33:40,705 Mírame, el gran viejo bawl-bag. 1319 01:33:43,515 --> 01:33:45,375 Es una locura. 1320 01:33:53,055 --> 01:33:56,485 Ni siquiera sé quien es esa persona 1321 01:34:05,095 --> 01:34:06,625 Oh chico. 1322 01:34:34,765 --> 01:34:36,165 Bueno. 1323 01:34:46,005 --> 01:34:47,475 Allie! 1324 01:35:04,325 --> 01:35:06,015 Aquí. 1325 01:35:10,895 --> 01:35:13,925 Espero que hagas la elección correcta. 1326 01:35:40,095 --> 01:35:42,495 Mañana interesante? 1327 01:35:42,525 --> 01:35:43,515 Sí. 1328 01:35:45,965 --> 01:35:47,625 Lon está aquí en la ciudad. 1329 01:35:50,805 --> 01:35:52,565 ¿Él está aquí? 1330 01:35:54,545 --> 01:35:56,775 Sí, vimos su auto en el camino, 1331 01:35:56,815 --> 01:35:58,405 en el hotel. 1332 01:36:08,585 --> 01:36:10,485 Te veo tengo mis cartas 1333 01:36:14,065 --> 01:36:15,895 Finalmente. 1334 01:36:22,805 --> 01:36:24,425 Que eres va a hacer, Al? 1335 01:36:28,745 --> 01:36:30,835 No lo sé. 1336 01:36:37,955 --> 01:36:39,975 Estamos de vuelta a eso? 1337 01:36:41,585 --> 01:36:43,185 Estamos de regreso? 1338 01:36:45,055 --> 01:36:47,895 ¿Qué hay de los últimos días? Pasaron, ¿sabes? 1339 01:36:47,925 --> 01:36:50,125 Sé que sucedieron, y fueron maravillosos, 1340 01:36:50,165 --> 01:36:53,365 pero también fueron muy irresponsable. 1341 01:36:53,395 --> 01:36:55,365 Yo tengo una prometida esperándome en un hotel, 1342 01:36:55,405 --> 01:36:56,625 quien va ser aplastado 1343 01:36:56,665 --> 01:36:58,155 - cuando se entere. - Entonces me haces el amor 1344 01:36:58,205 --> 01:37:00,465 y luego regresas a tu esposo? 1345 01:37:00,505 --> 01:37:02,335 ¿Ese era tu plan? 1346 01:37:02,375 --> 01:37:04,205 Fue eso una prueba que no pasé? 1347 01:37:04,245 --> 01:37:06,875 No, le hice una promesa a un hombre, él me dio un anillo y le di mi palabra. 1348 01:37:06,915 --> 01:37:08,145 Y tu palabra es disparado al infierno ahora, 1349 01:37:08,185 --> 01:37:09,705 - ¿No crees? - No ... no sé. 1350 01:37:09,745 --> 01:37:11,275 Voy a averiguar cuando hablo con él 1351 01:37:11,315 --> 01:37:13,305 Esto no se trata manteniendo tu promesa, 1352 01:37:13,355 --> 01:37:15,915 y no se trata de siguiendo tu corazón, 1353 01:37:15,955 --> 01:37:17,685 se trata de seguridad. 1354 01:37:17,725 --> 01:37:19,855 - ¿Qué se supone que significa eso? - ¡Dinero! 1355 01:37:19,895 --> 01:37:21,865 - ¿Qué estás ta ... - Él tiene un montón de dinero. 1356 01:37:21,895 --> 01:37:23,955 - Ahora te odio, bastardo presumido. - Bueno, te odio. 1357 01:37:23,995 --> 01:37:25,865 - Si te vas de aquí, te odio. - Tú lo harías ... 1358 01:37:25,895 --> 01:37:27,425 - Te odio si te vas de aquí. - Has estado prestando atención 1359 01:37:27,465 --> 01:37:28,555 a todo lo que está pasando? 1360 01:37:28,605 --> 01:37:30,565 Supongo que no. Creo que debo haber leído mal 1361 01:37:30,605 --> 01:37:32,335 - todas esas señales. - Supongo que lo hiciste. 1362 01:37:34,975 --> 01:37:37,735 Eres aburrido. Estás aburrido y lo sabes. 1363 01:37:37,775 --> 01:37:40,245 No estarías aquí si no hubiera algo faltante 1364 01:37:40,285 --> 01:37:43,015 Eres arrogante ¡Hijo de puta! 1365 01:37:44,185 --> 01:37:45,985 ¿Podrías simplemente ¿Quédate conmigo? 1366 01:37:46,015 --> 01:37:47,855 ¿Permanecer contigo? ¿Para qué? 1367 01:37:47,885 --> 01:37:50,875 - Míranos, ya estamos peleando. - Bueno, eso es lo que hacemos. 1368 01:37:50,925 --> 01:37:52,325 Nosotros peleamos. 1369 01:37:52,355 --> 01:37:54,555 Dime cuando estoy siendo un arrogante hijo de puta 1370 01:37:54,595 --> 01:37:56,895 y te digo cuando estás siendo un dolor en el culo 1371 01:37:56,935 --> 01:38:00,125 Cuál eres 99% del tiempo. 1372 01:38:00,165 --> 01:38:02,495 no estoy asustado herir tus sentimientos 1373 01:38:02,535 --> 01:38:04,435 Ellos tienen como una tasa de rebote de dos segundos 1374 01:38:04,475 --> 01:38:07,265 y vuelves a hacer la próxima Lo del dolor en el culo. 1375 01:38:07,305 --> 01:38:08,295 ¿Y qué? 1376 01:38:08,345 --> 01:38:10,905 Entonces no va a ser fácil. Va a ser realmente difícil. 1377 01:38:10,945 --> 01:38:13,245 Y vamos a tener que trabajar en esto todos los días, 1378 01:38:13,275 --> 01:38:15,245 pero quiero hacer eso, porque te quiero. 1379 01:38:15,285 --> 01:38:20,275 Quiero todo de tí, por siempre, tú y yo, todos los días. 1380 01:38:20,325 --> 01:38:22,725 Lo harás ¿algo para mi? 1381 01:38:22,755 --> 01:38:25,785 ¿Por favor? ¿Me imaginas tu vida por mí? 1382 01:38:27,265 --> 01:38:30,785 30 años a partir de ahora, Dentro de 40 años, ¿cómo se ve? 1383 01:38:30,835 --> 01:38:33,525 Si es con ese tipo, ve! ¡Ir! 1384 01:38:33,565 --> 01:38:36,295 Te perdí una vez, Creo que podría hacerlo de nuevo, 1385 01:38:36,335 --> 01:38:38,275 si pensara que es lo que realmente querías 1386 01:38:38,305 --> 01:38:40,895 Pero no tomes la salida más fácil 1387 01:38:40,945 --> 01:38:43,135 ¿De qué manera fácil? No hay manera fácil, 1388 01:38:43,175 --> 01:38:45,505 no importa lo que yo haga, alguien se lastima 1389 01:38:45,545 --> 01:38:47,775 ¿Dejarías de pensar sobre lo que todos quieren 1390 01:38:47,815 --> 01:38:50,475 Deja de pensar sobre lo que quiero, lo que él quiere, 1391 01:38:50,515 --> 01:38:53,545 lo que tus padres quieren ¿Qué deseas? 1392 01:38:55,025 --> 01:38:57,255 - ¿Qué deseas? - No es tan simple. 1393 01:38:57,295 --> 01:39:00,555 - ¿Qué deseas? - No es... 1394 01:39:01,795 --> 01:39:03,765 Maldición, ¿Qué deseas? 1395 01:39:06,565 --> 01:39:08,465 Tengo que ir. 1396 01:40:17,575 --> 01:40:19,835 Mi queridísima Allie, 1397 01:40:19,875 --> 01:40:23,205 No pude dormir anoche porque Sé que todo terminó entre nosotros. 1398 01:40:25,115 --> 01:40:28,475 Ya no estoy amargado, porque sé que lo que teníamos era real 1399 01:40:30,145 --> 01:40:32,045 Y si en algún lugar distante lugar en el futuro 1400 01:40:32,085 --> 01:40:34,715 nos vemos en nuestras nuevas vidas, 1401 01:40:34,755 --> 01:40:36,385 Sonreiré a ti con alegría 1402 01:40:36,425 --> 01:40:40,555 y recuerda cómo pasamos un verano debajo de los árboles 1403 01:40:40,595 --> 01:40:44,465 aprendiendo uno del otro y creciendo en amor 1404 01:41:01,115 --> 01:41:04,415 El mejor amor es el tipo que despierta el alma 1405 01:41:04,455 --> 01:41:06,945 y nos hace alcanzar para más, 1406 01:41:06,985 --> 01:41:09,285 que planta un fuego en nuestros corazones 1407 01:41:09,325 --> 01:41:12,125 y trae paz a nuestras mentes 1408 01:41:12,155 --> 01:41:14,955 Y eso es lo que has dado a mí. 1409 01:41:14,995 --> 01:41:17,865 Eso es lo que esperaba para darte por siempre 1410 01:41:17,895 --> 01:41:21,955 te quiero. Te veré, Noah. 1411 01:41:23,265 --> 01:41:27,005 Es bonito. Es una hermosa historia. 1412 01:41:27,045 --> 01:41:28,335 Sí lo es. 1413 01:41:28,375 --> 01:41:31,705 No sé por qué pero me hace sentir triste. 1414 01:41:34,685 --> 01:41:36,675 Sé que sientes perdido en este momento, 1415 01:41:36,715 --> 01:41:38,545 pero no te preocupes, 1416 01:41:38,585 --> 01:41:41,075 nada se pierde nunca, ni se puede perder. 1417 01:41:41,125 --> 01:41:44,925 El cuerpo perezoso, envejecido, frío, 1418 01:41:44,955 --> 01:41:47,155 las brasas se fueron 1419 01:41:47,195 --> 01:41:48,885 de incendios anteriores. 1420 01:41:48,925 --> 01:41:50,795 Deberá encenderse de nuevo. 1421 01:41:53,065 --> 01:41:54,155 ¿Escribiste eso? 1422 01:41:54,205 --> 01:41:57,565 No, ese era Walt Whitman. 1423 01:42:00,075 --> 01:42:01,195 Creo que lo conocí 1424 01:42:02,205 --> 01:42:03,605 Creo que lo hiciste 1425 01:42:03,645 --> 01:42:08,635 ¿Vamos a entrar? Me siento un poco frío. 1426 01:42:08,685 --> 01:42:10,705 Bueno. 1427 01:42:10,755 --> 01:42:12,545 Gracias. 1428 01:42:22,465 --> 01:42:24,055 Bueno, quién lo hizo ¿todo esto? 1429 01:42:24,095 --> 01:42:28,095 Lo hice, con un poco de ayuda de mis amigos en el personal de enfermería. 1430 01:42:28,135 --> 01:42:30,325 Oh... 1431 01:42:43,315 --> 01:42:46,875 nunca he visto algo tan hermoso. 1432 01:42:46,915 --> 01:42:48,645 Yo tampoco. 1433 01:42:51,595 --> 01:42:52,815 ¿Debemos? 1434 01:43:01,465 --> 01:43:03,365 - ¿Un poco de jugo de uva? - Me encantaría. 1435 01:43:06,105 --> 01:43:09,095 Ah, muchas pastillas. ¿Qué tan enfermo estás? 1436 01:43:09,145 --> 01:43:13,015 La enfermedad se ha convertido un término relativo para mí. 1437 01:43:13,045 --> 01:43:17,675 Ahora lo pienso más como un general desgastando el proceso. 1438 01:43:19,485 --> 01:43:20,475 Para ti. 1439 01:43:29,665 --> 01:43:31,495 ¿Entonces qué pasó? 1440 01:43:31,535 --> 01:43:33,295 En la historia, 1441 01:43:33,335 --> 01:43:35,495 ¿Cuál escogió ella? 1442 01:43:39,675 --> 01:43:41,035 Bueno, 1443 01:43:42,975 --> 01:43:45,805 la manera en que lo veo, Tengo tres opciones. 1444 01:43:45,845 --> 01:43:47,435 Uno, puedo dispararle. 1445 01:43:47,485 --> 01:43:51,475 Dos, puedo patear la mierda de él. 1446 01:43:51,515 --> 01:43:54,815 O tres ... Te dejo. 1447 01:44:01,225 --> 01:44:03,495 Bueno, todo eso no está bien. 1448 01:44:05,335 --> 01:44:07,065 Ya ves, porque ... 1449 01:44:08,735 --> 01:44:11,255 ninguna de esas opciones consígueme usted. 1450 01:44:14,145 --> 01:44:16,765 Y a pesar de todo, 1451 01:44:16,805 --> 01:44:18,275 te quiero. 1452 01:44:21,115 --> 01:44:22,445 Yo también te amo. 1453 01:44:24,385 --> 01:44:26,515 quise decir lo que dije cuando te di ese anillo. 1454 01:44:26,555 --> 01:44:27,885 Yo también lo hice. 1455 01:44:27,925 --> 01:44:30,545 Yo también lo hice. Es solo que cuando estoy ... 1456 01:44:30,595 --> 01:44:32,755 cuando estoy con Noah Me siento como una persona 1457 01:44:32,795 --> 01:44:36,095 y cuando estoy contigo Me siento como alguien totalmente diferente. 1458 01:44:38,335 --> 01:44:42,135 Mira, es normal no olvidar tu primer amor 1459 01:44:49,975 --> 01:44:52,465 Te amo, Allie, 1460 01:44:52,515 --> 01:44:55,605 pero te quiero para mí. 1461 01:44:55,645 --> 01:44:57,375 No quiero tener para convencer a mi prometido 1462 01:44:57,415 --> 01:44:59,905 que ella debería ser conmigo. 1463 01:44:59,955 --> 01:45:03,115 No es necesario. 1464 01:45:04,255 --> 01:45:06,555 ya lo se Debería estar contigo. 1465 01:45:09,065 --> 01:45:10,925 Y vivieron felices para siempre. 1466 01:45:10,965 --> 01:45:14,555 ¿Quien? ¿Quién lo hizo? 1467 01:45:22,805 --> 01:45:25,675 Oh si, 1468 01:45:25,715 --> 01:45:27,645 por supuesto. 1469 01:46:09,525 --> 01:46:11,385 Ahora recuerdo. 1470 01:46:12,695 --> 01:46:14,665 Fuimos nosotros. 1471 01:46:15,825 --> 01:46:18,165 - Fuimos nosotros. Fuimos nosotros. - Oh cariño. 1472 01:46:18,195 --> 01:46:20,565 Oh mi amor. 1473 01:46:20,595 --> 01:46:23,565 Te quiero mucho. 1474 01:46:25,605 --> 01:46:27,075 Oh mi bebe. 1475 01:46:29,275 --> 01:46:31,105 Noah, Noah. 1476 01:46:31,145 --> 01:46:33,635 Te amo Angel. 1477 01:46:36,415 --> 01:46:38,545 - ¿Qué me pasó? - Nada. 1478 01:46:38,585 --> 01:46:41,215 Simplemente te fuiste por un ratito. 1479 01:46:45,255 --> 01:46:49,455 - ¿Cuánto tiempo tenemos? - No estoy seguro. 1480 01:46:49,495 --> 01:46:51,825 La última vez no fue más de cinco minutos. 1481 01:46:54,505 --> 01:46:56,695 Bueno. 1482 01:46:56,735 --> 01:47:00,905 Hola, traje conmigo un viejo amigo. 1483 01:47:18,025 --> 01:47:22,155 1484 01:47:22,195 --> 01:47:27,295 lugares familiares 1485 01:47:27,335 --> 01:47:32,735 de mis abrazos 1486 01:47:32,775 --> 01:47:35,635 1487 01:47:38,275 --> 01:47:41,805 1488 01:47:41,845 --> 01:47:45,145 - ¿Cómo están los niños? - Oh, están bien. 1489 01:47:45,185 --> 01:47:47,155 Ahora, estaban aquí hoy ... 1490 01:47:47,185 --> 01:47:49,955 El pequeño Noah, Davanee también. 1491 01:47:49,985 --> 01:47:51,585 Se están poniendo tan grandes. 1492 01:47:51,625 --> 01:47:56,025 - - Oh chico. 1493 01:47:56,065 --> 01:47:58,085 - - Qué tan rápido va el tiempo. 1494 01:47:59,665 --> 01:48:01,655 Vuela justo por. 1495 01:48:01,705 --> 01:48:03,635 Oh sí, lo hace. 1496 01:48:03,665 --> 01:48:09,105 Día de verano... 1497 01:48:09,145 --> 01:48:11,335 ¿Les dirás? ¿Los amo? 1498 01:48:11,375 --> 01:48:14,675 - - Por su puesto que lo hare. 1499 01:48:14,715 --> 01:48:16,475 - - Y que lo siento. 1500 01:48:16,515 --> 01:48:19,075 1501 01:48:19,115 --> 01:48:21,105 - Les diré, cariño. - 1502 01:48:21,155 --> 01:48:24,955 1503 01:48:24,995 --> 01:48:28,685 la noche es nueva 1504 01:48:29,995 --> 01:48:34,095 1505 01:48:34,135 --> 01:48:37,125 Recuerda esa historia que eras leyéndome? 1506 01:48:37,165 --> 01:48:39,065 Porque?, si. 1507 01:48:45,575 --> 01:48:48,415 Piensas que Podría ser ella esta noche? 1508 01:48:50,185 --> 01:48:51,775 Sera eso ¿todo bien? 1509 01:48:52,815 --> 01:48:54,585 Sabes que ¿podríamos hacer? 1510 01:48:54,625 --> 01:48:58,215 Tal vez podríamos conseguir un auto y podríamos ir a dar un paseo. 1511 01:48:58,255 --> 01:49:01,815 Por qué podría salir de aquí y solo ve a un lugar, ¿quieres? 1512 01:49:01,865 --> 01:49:04,985 No lo creo. No esta noche, cariño. 1513 01:49:05,035 --> 01:49:07,765 Vamos, ¿por qué no? 1514 01:49:07,805 --> 01:49:09,795 Espera un minuto... 1515 01:49:11,705 --> 01:49:15,235 ¿Por qué me llamas cariño? No te conozco 1516 01:49:15,275 --> 01:49:18,265 ¿Que está pasando aqui? ¿Se supone que debo conocerte? 1517 01:49:18,315 --> 01:49:21,105 - Allie ... Allie, cariño. - ¡No no no! 1518 01:49:21,145 --> 01:49:23,705 Oye, Allie, te amo, quédate conmigo, no te vayas ... 1519 01:49:23,745 --> 01:49:26,015 ¡No! 1520 01:49:26,055 --> 01:49:29,175 - ¿Quién eres tú? - Soy Noah, soy Noah y tu eres Allie. 1521 01:49:29,225 --> 01:49:31,785 ¿Qué deseas? ¿Qué estás haciendo aquí? 1522 01:49:31,825 --> 01:49:34,055 - Vamos nena. - ¡No te acerques! 1523 01:49:34,095 --> 01:49:35,955 - ¡No te acerques a mí! - Allie ... Allie, yo ... 1524 01:49:35,995 --> 01:49:37,695 ¡Ayuda! ¡Ayuda! 1525 01:49:37,735 --> 01:49:39,725 - ¡Ayuadame! - Cálmate, Allie, cálmate. 1526 01:49:39,765 --> 01:49:40,755 No, no, no tu! 1527 01:49:40,795 --> 01:49:42,425 Tranquilízate, Allie! Está bien, azúcar, venga. 1528 01:49:42,465 --> 01:49:44,365 - ¡No! ¡Déjame ir! - Está bien, cariño. ¡Cálmate! 1529 01:49:44,405 --> 01:49:47,775 - ¡No! Déjame solo. - Cálmate, Allie, todo está bien. 1530 01:49:47,805 --> 01:49:49,775 - ¡Alguien ayúdeme! - Ahora cálmate. 1531 01:49:49,805 --> 01:49:50,905 - ¡Ayuda! - Doctor! 1532 01:49:50,945 --> 01:49:52,875 Háblame. 1533 01:49:52,915 --> 01:49:55,275 - ¡Alguien ayúdeme! - ¡Cálmese! 1534 01:49:55,315 --> 01:49:58,245 - Dale dos cc. - No! No! 1535 01:49:58,285 --> 01:49:59,415 Tranquilízate, Allie. 1536 01:49:59,455 --> 01:50:01,075 - Cálmate, Allie, sí. - Uno dos... 1537 01:50:01,125 --> 01:50:02,815 ...Tres. 1538 01:50:02,855 --> 01:50:05,755 - Allie, está bien. Todo está bien. - Está bien, está bien, está bien. 1539 01:50:05,795 --> 01:50:07,345 De acuerdo, ahora echa un vistazo. 1540 01:50:07,395 --> 01:50:10,155 Vamos a ver. Uno ... oh, ella está bien. 1541 01:50:10,195 --> 01:50:12,425 - Bueno. Sólo respira. - Ella esta bien. Ella esta bien. 1542 01:50:12,465 --> 01:50:15,265 Mantén la calma, solo respira dentro y fuera, vamos. 1543 01:50:15,305 --> 01:50:17,535 - Relajarse... - Vas a estar bien, Allie. 1544 01:50:17,575 --> 01:50:18,935 - Relajarse. - ¿Allie? 1545 01:50:18,975 --> 01:50:21,565 Estás bien, cariño. 1546 01:50:22,845 --> 01:50:27,215 1547 01:50:27,245 --> 01:50:32,615 Día de verano 1548 01:50:32,655 --> 01:50:38,355 eso es ligero y gay 1549 01:50:38,395 --> 01:50:42,755 de tu parte de esa manera 1550 01:50:42,795 --> 01:50:48,195 en el sol de la mañana 1551 01:50:48,235 --> 01:50:51,605 la noche es nueva ... 1552 01:50:56,145 --> 01:50:58,605 en la Luna 1553 01:51:01,985 --> 01:51:07,285 1554 01:51:07,315 --> 01:51:09,445 1555 01:51:09,485 --> 01:51:13,185 1556 01:51:20,135 --> 01:51:22,155 Buenos días, Sr. Calhoun. 1557 01:51:23,465 --> 01:51:24,525 Sr. Calhoun? 1558 01:51:26,775 --> 01:51:29,265 Llamar al Dr. De Pettit y USC, ¿de acuerdo? 1559 01:51:29,305 --> 01:51:31,675 No tengo BP, no tengo pulso. No tengo nada. 1560 01:51:31,715 --> 01:51:34,005 Hágales saber que estamos en arresto completo. Llámame a mi celular. 1561 01:51:34,045 --> 01:51:36,445 Esta bien, lo haré. 1562 01:51:52,795 --> 01:51:55,695 Hemos hablado de esto. 1563 01:51:55,735 --> 01:51:58,395 Está todo bien ahora. Vamos, vamos, preciosa. 1564 01:51:58,435 --> 01:52:01,135 De acuerdo, sí, vamos. 1565 01:52:01,175 --> 01:52:02,935 Esta bien bebe, venga. 1566 01:52:02,975 --> 01:52:05,405 Ya sabes, señor Holmes. 1567 01:52:09,145 --> 01:52:10,975 Solo inténtalo. 1568 01:52:56,525 --> 01:52:58,225 Oh, Sr. Calhoun. 1569 01:52:59,665 --> 01:53:01,255 Dar una buena acogida. 1570 01:53:01,305 --> 01:53:05,035 - ¿Cómo te sientes? - Bien. En buen estado físico. 1571 01:53:05,075 --> 01:53:08,505 - ¿A dónde vas? - Solo estaba dando un paseo. 1572 01:53:08,545 --> 01:53:10,905 No puedo dormir 1573 01:53:10,945 --> 01:53:13,635 Bueno, sabes que no deberías, esta en contra de las reglas. 1574 01:53:13,675 --> 01:53:16,115 Si lo se. 1575 01:53:16,145 --> 01:53:19,345 No eras realmente salir a caminar, ¿verdad? 1576 01:53:19,385 --> 01:53:21,575 Tu ibas para ver a la señorita Allie. 1577 01:53:22,885 --> 01:53:25,185 Acabo de salir del hospital 1578 01:53:25,225 --> 01:53:27,055 y la extraño. 1579 01:53:27,095 --> 01:53:29,085 Sr. Calhoun, 1580 01:53:29,125 --> 01:53:31,755 Lo siento, pero no puedo deja que la veas esta noche. 1581 01:53:31,795 --> 01:53:35,325 Ahora vas a tener para volver a tu habitación 1582 01:53:37,335 --> 01:53:38,535 Como para mí, 1583 01:53:38,575 --> 01:53:40,565 voy a bajar la escalera 1584 01:53:40,605 --> 01:53:43,205 y yo mismo una taza de café. 1585 01:53:43,245 --> 01:53:46,075 No volveré para chequearlo por un tiempo, 1586 01:53:46,115 --> 01:53:48,175 así que no hacer cualquier cosa tonta. 1587 01:54:44,435 --> 01:54:45,925 Hola. 1588 01:54:55,215 --> 01:54:56,205 Noah. 1589 01:54:58,515 --> 01:54:59,745 Noah. 1590 01:55:02,625 --> 01:55:05,315 Hola cariño. 1591 01:55:05,355 --> 01:55:08,585 Lo siento, no lo he hecho He podido estar aquí para leerte. 1592 01:55:09,895 --> 01:55:12,485 No lo sabía qué hacer. 1593 01:55:12,535 --> 01:55:15,155 Tenía miedo nunca volverías. 1594 01:55:15,205 --> 01:55:17,165 Siempre regresaré. 1595 01:55:22,075 --> 01:55:25,065 Qué va a pasar 1596 01:55:25,115 --> 01:55:28,205 cuando no puedo recuerda algo más? 1597 01:55:30,185 --> 01:55:31,375 ¿Qué harás? 1598 01:55:31,415 --> 01:55:34,475 Estaré aquí. 1599 01:55:34,515 --> 01:55:36,745 Nunca te dejaré. 1600 01:55:45,965 --> 01:55:48,435 Necesito preguntar tu algo 1601 01:55:48,465 --> 01:55:50,265 Qué es, ¿novio? 1602 01:55:54,775 --> 01:55:57,905 Tu crees 1603 01:55:57,945 --> 01:55:59,935 que nuestro amor 1604 01:55:59,975 --> 01:56:02,075 puede crear milagros? 1605 01:56:03,615 --> 01:56:05,485 Si, lo hago. 1606 01:56:06,885 --> 01:56:10,155 Eso es lo que trae vuelves a mí cada vez. 1607 01:56:18,365 --> 01:56:21,625 ¿Crees que nuestro amor 1608 01:56:21,665 --> 01:56:23,895 nos podría llevar lejos juntos? 1609 01:56:30,605 --> 01:56:34,305 Creo que nuestro amor podemos hacer lo que queramos. 1610 01:56:47,325 --> 01:56:50,315 te quiero. 1611 01:56:50,365 --> 01:56:52,385 Te amo, Allie. 1612 01:57:09,215 --> 01:57:13,675 Buenas noches. 1613 01:57:18,595 --> 01:57:21,055 Te estaré observando. 115937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.