All language subtitles for The Bisexual 1x02 - Episode 2 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,300 Will you marry me? 2 00:00:02,900 --> 00:00:05,620 You can still love and support each other and be on a break. 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,980 Only a lesbian would say that. 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,580 I googled that guy you're living with. 5 00:00:08,620 --> 00:00:09,620 Yeah, what do you think? 6 00:00:09,660 --> 00:00:10,940 You should move in with me. 7 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 God, you're so great. 8 00:00:12,020 --> 00:00:13,620 But you're my student. 9 00:00:13,660 --> 00:00:17,500 I think it's something that we should leave unexplored. 10 00:00:17,540 --> 00:00:20,140 I think you're right when you say this can't work. 11 00:00:20,180 --> 00:00:22,060 Absolutely nothing is changing. 12 00:00:22,100 --> 00:00:24,740 While we're not feeling so compatible romantically, 13 00:00:24,780 --> 00:00:27,380 we're feeling incredibly compatible professionally. 14 00:00:27,420 --> 00:00:29,180 I have not done this before. 15 00:00:29,220 --> 00:00:31,620 I've only had sex with women. 16 00:00:38,500 --> 00:00:39,540 Fuck. 17 00:00:47,340 --> 00:00:48,620 Don't you just love it here? 18 00:00:48,660 --> 00:00:51,020 I mean, everything is so fresh and cheap and I'm so charmed 19 00:00:51,060 --> 00:00:52,140 by all of the... 20 00:00:52,180 --> 00:00:53,900 Black people? 21 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 ... vendors. 22 00:00:55,980 --> 00:00:57,140 Look, I don't know your life 23 00:00:57,180 --> 00:00:59,220 but you're not going to eat all those plantains. 24 00:00:59,260 --> 00:01:00,500 They are going to go off. 25 00:01:00,540 --> 00:01:03,780 And this market, plus your white man orientalist fetish, 26 00:01:03,820 --> 00:01:05,260 is the reason why the spice cabinet 27 00:01:05,300 --> 00:01:06,700 is such a fucking mess. 28 00:01:08,180 --> 00:01:09,180 Hm. 29 00:01:10,260 --> 00:01:12,580 So, you're still seeing that girl, huh? 30 00:01:12,620 --> 00:01:13,900 Looks like it. 31 00:01:14,980 --> 00:01:16,900 Can I get your honest opinion about something? 32 00:01:16,940 --> 00:01:17,940 Shoot. 33 00:01:19,580 --> 00:01:21,220 Yay or nay? 34 00:01:21,260 --> 00:01:22,260 Holy... 35 00:01:24,260 --> 00:01:26,980 Sorry, that took me by surprise. 36 00:01:27,020 --> 00:01:28,540 That is a healthy amount of hair. 37 00:01:28,580 --> 00:01:29,700 You think I should shave it? 38 00:01:29,740 --> 00:01:32,740 No, your body, your choice. 39 00:01:32,780 --> 00:01:35,100 I want your honest opinion. 40 00:01:35,140 --> 00:01:36,340 Definitely lose the hair. 41 00:01:36,380 --> 00:01:37,780 I mean, I'm sorry, no contest. 42 00:01:37,820 --> 00:01:39,980 How did you let that get so out of hand? 43 00:01:40,020 --> 00:01:41,220 I don't know. 44 00:01:41,260 --> 00:01:42,460 I'm Middle Eastern. 45 00:01:42,500 --> 00:01:45,180 I haven't shaved in 14 years. 46 00:01:45,220 --> 00:01:46,420 Girls like it. Don't shave. 47 00:01:46,460 --> 00:01:48,500 But it shouldn't be about what girls like, right? 48 00:01:48,540 --> 00:01:49,980 It should be about what I like. 49 00:01:50,020 --> 00:01:51,820 Well, what do you like? 50 00:01:51,860 --> 00:01:53,500 I have no fucking clue. 51 00:01:55,180 --> 00:01:58,180 Take these bags home. I've got to go to work. 52 00:01:58,220 --> 00:02:00,100 Do you think Sadie and Hye Me are a couple? 53 00:02:00,140 --> 00:02:01,620 Probably just a one night thing. 54 00:02:01,660 --> 00:02:03,980 For the first time in my life I have the moral high ground 55 00:02:04,020 --> 00:02:07,300 and I can't say shit and milk it, just because I broke into the flat 56 00:02:07,340 --> 00:02:09,460 and spat gum in Hye Me's hair. 57 00:02:09,500 --> 00:02:12,460 A pile of poop and a smile is passe, right? 58 00:02:12,500 --> 00:02:13,820 She rejected you. 59 00:02:13,860 --> 00:02:15,020 She hasn't rejected me. 60 00:02:15,060 --> 00:02:17,020 She just asked me to be her thesis advisor. 61 00:02:17,060 --> 00:02:19,820 Yeah, I know, you're right, thesis advisor is the next logical step 62 00:02:19,860 --> 00:02:23,220 in any adult relationship right after au pair and scout leader. 63 00:02:23,260 --> 00:02:24,660 She's Argentinian. 64 00:02:24,700 --> 00:02:27,220 Professional and social hierarchies are not the same there. 65 00:02:27,260 --> 00:02:30,180 Like, there isn't this teacher versus student identity. 66 00:02:30,220 --> 00:02:31,340 You don't get it. 67 00:02:31,380 --> 00:02:32,860 No, you're right. I don't get it. 68 00:02:32,900 --> 00:02:33,900 Goodbye, Gabe. 69 00:03:04,300 --> 00:03:06,020 Where is everybody? 70 00:03:06,060 --> 00:03:07,180 Greg couldn't make it in. 71 00:03:07,220 --> 00:03:10,420 His sister has got concussion and apparently 72 00:03:10,460 --> 00:03:12,900 that requires his expertise. 73 00:03:12,940 --> 00:03:14,820 Jesse is at a wedding. 74 00:03:14,860 --> 00:03:19,340 And Matt, I don't know, he's living so far up his own arse 75 00:03:19,380 --> 00:03:22,620 that he's possibly still commuting in. 76 00:03:22,660 --> 00:03:24,980 At least Ruby has had a solid two hours working on that 77 00:03:25,020 --> 00:03:27,700 Hillary Clinton graphic for her blog. 78 00:03:27,740 --> 00:03:29,740 Doesn't seem to care that we've only got a month 79 00:03:29,780 --> 00:03:31,540 until the launch. 80 00:03:31,580 --> 00:03:34,100 Sadie, would you like me to type up your notes 81 00:03:34,140 --> 00:03:35,660 for the pitch on Wednesday? 82 00:03:35,700 --> 00:03:38,620 Yes, I'd find that really helpful, thank you. 83 00:03:38,660 --> 00:03:39,690 Yeah, I bet you would. 84 00:03:39,700 --> 00:03:41,340 - Sorry? - Nothing. 85 00:03:41,380 --> 00:03:43,540 And Ruby wants a meeting. 86 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 I can't do it. 87 00:03:44,620 --> 00:03:46,460 I can't talk about her blog any more. 88 00:03:46,500 --> 00:03:47,940 I'll make an excuse. 89 00:03:47,980 --> 00:03:49,780 Thanks. 90 00:03:49,820 --> 00:03:50,940 Right, I'm done. 91 00:03:50,980 --> 00:03:52,380 I'll see you Monday. 92 00:03:52,420 --> 00:03:54,060 Yeah, I'll see you Monday. 93 00:04:15,180 --> 00:04:16,260 It's OK. 94 00:04:17,740 --> 00:04:18,900 I've got you. 95 00:04:22,940 --> 00:04:24,540 She's your student. 96 00:04:24,580 --> 00:04:27,540 Well, she's incredibly bright. 97 00:04:27,580 --> 00:04:30,780 I feel like I'm deep into the second act of my life and I haven't found 98 00:04:30,820 --> 00:04:31,940 my leading lady. 99 00:04:34,020 --> 00:04:36,540 I don't want her to be the one that got away. 100 00:04:36,580 --> 00:04:39,660 You know, we've said some really stupid things over the course 101 00:04:39,700 --> 00:04:42,380 of our lives but that might just be the stupidest. 102 00:04:42,420 --> 00:04:43,980 Where is this coming from, love? 103 00:04:44,020 --> 00:04:46,183 I don't know. It's just, she has this way of making it 104 00:04:46,184 --> 00:04:47,660 so I'm always one step behind. 105 00:04:47,700 --> 00:04:48,780 Because she rejected you? 106 00:04:48,820 --> 00:04:49,940 No, she hasn't rejected me. 107 00:04:49,980 --> 00:04:52,380 She's interested. I just don't know how interested. 108 00:04:52,420 --> 00:04:54,220 I don't know how to describe it. 109 00:04:54,260 --> 00:04:57,020 You know, I just kind of feel like if the 22-year-old me 110 00:04:57,060 --> 00:04:59,580 could see me now he'd be like, 111 00:04:59,620 --> 00:05:02,220 lock it down, put a ring on it, that's the woman of your dreams. 112 00:05:02,260 --> 00:05:03,420 OK, yeah. 113 00:05:03,460 --> 00:05:06,380 But why are you still thinking about what that idiot wants? 114 00:05:16,380 --> 00:05:17,980 Do you want to sit down? 115 00:05:18,020 --> 00:05:19,020 Yes, please. 116 00:05:22,140 --> 00:05:23,140 Thank you. 117 00:05:29,060 --> 00:05:30,220 Excuse me, ma'am? 118 00:05:32,300 --> 00:05:33,340 Do you want a seat? 119 00:05:33,380 --> 00:05:34,660 No, it's fine. 120 00:05:37,900 --> 00:05:38,980 God. 121 00:05:58,820 --> 00:06:01,140 I appreciate that you came all the way here to deliver 122 00:06:01,180 --> 00:06:04,980 this shirt, but you are an asshole for making me look like this. 123 00:06:05,020 --> 00:06:07,220 It was the only fun going out top I saw. 124 00:06:07,260 --> 00:06:10,540 It was in the bag with all the shit I was taking to the charity shop. 125 00:06:10,580 --> 00:06:12,060 You look retarded. 126 00:06:13,220 --> 00:06:15,940 Jen, it was about 10 or 15 years ago it was decided 127 00:06:15,980 --> 00:06:18,100 that the R word is no longer in play. 128 00:06:18,140 --> 00:06:20,940 Two of my cousins are retarded and I can tell you now 129 00:06:20,980 --> 00:06:22,780 they would not be offended. 130 00:06:22,820 --> 00:06:24,660 They've got bigger shit to deal with. 131 00:09:06,860 --> 00:09:08,060 Fuck me, that was powerful. 132 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 Yeah. 133 00:09:09,140 --> 00:09:11,380 It takes a few rounds to hit you, but when it does, 134 00:09:11,420 --> 00:09:12,540 it's heartbreaking. 135 00:09:15,060 --> 00:09:18,915 OK, so don't look now, to my right there are these two girls, 136 00:09:18,920 --> 00:09:20,580 I think the one on the left was in Skins. 137 00:09:20,620 --> 00:09:21,620 Fuck. 138 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 Fuck. 139 00:09:23,820 --> 00:09:24,860 Is that your ex? 140 00:09:24,900 --> 00:09:27,476 Oh, my God. They told her to cut her hair because you put gum in it. 141 00:09:27,500 --> 00:09:28,540 Stop staring. 142 00:09:28,580 --> 00:09:30,700 I normally hate girls when they cut their hair short 143 00:09:30,740 --> 00:09:32,220 but actually she looks incredible. 144 00:09:32,260 --> 00:09:33,620 Hi. 145 00:09:33,660 --> 00:09:34,660 Hey, Dennis. 146 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 This is Gabe. 147 00:09:36,700 --> 00:09:37,700 My roommate. 148 00:09:37,740 --> 00:09:39,220 Lovely to meet you. 149 00:09:39,260 --> 00:09:40,660 Gabe, Hye Me. 150 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Hello, Hye Me. 151 00:09:41,740 --> 00:09:42,740 Hi. 152 00:09:42,780 --> 00:09:43,780 Are you a couple? 153 00:09:44,980 --> 00:09:46,300 I need a piss. 154 00:09:46,340 --> 00:09:47,540 This is really awkward. 155 00:09:47,580 --> 00:09:49,980 God, I hate millennials overuse of the word awkward. 156 00:09:50,020 --> 00:09:51,860 This isn't awkward, it's unprofessional. 157 00:09:51,900 --> 00:09:52,940 Just kidding! 158 00:09:52,980 --> 00:09:54,420 Technically you're a millennial. 159 00:09:54,460 --> 00:09:56,900 Technically you're a statutory rapist for what you're doing 160 00:09:56,940 --> 00:09:58,860 - with your student. - Is something bothering you? 161 00:09:58,900 --> 00:10:00,060 No, nothing is bothering me. 162 00:10:00,100 --> 00:10:03,180 God, I can't get over how great your outfit is, Hye Me. 163 00:10:03,220 --> 00:10:04,260 Thank you. 164 00:10:04,300 --> 00:10:07,420 It's funny, they say a good model is a blank canvas, 165 00:10:07,460 --> 00:10:10,900 and you are like a blank canvas of a person. 166 00:10:10,940 --> 00:10:11,940 Leila. 167 00:10:11,980 --> 00:10:14,900 And by that I mean that everything looks good on you. 168 00:10:14,940 --> 00:10:16,020 Thank you. 169 00:10:16,060 --> 00:10:17,180 Does anybody want a beer? 170 00:10:17,220 --> 00:10:18,220 Yes, God, yes. 171 00:10:18,260 --> 00:10:20,380 I'll join you. 172 00:10:20,420 --> 00:10:25,860 I can't get over how pretty and well dressed and slender you both are. 173 00:10:25,900 --> 00:10:29,180 Almost absurdly slender. You'd think your hip bones must really smack 174 00:10:29,220 --> 00:10:31,740 together in an uncomfortable way. 175 00:10:31,780 --> 00:10:33,460 You left me. 176 00:10:33,500 --> 00:10:35,260 I asked for a break. 177 00:10:36,940 --> 00:10:37,940 Thank you. 178 00:10:39,660 --> 00:10:41,020 I really love that top. 179 00:10:42,140 --> 00:10:44,260 That is really fucking mature. 180 00:10:50,020 --> 00:10:51,220 Thank you so much. 181 00:10:51,260 --> 00:10:52,300 You're welcome. 182 00:10:55,220 --> 00:10:58,820 Tania, Hye Me, how hot is she? 183 00:11:00,780 --> 00:11:01,780 Hello, Tania. 184 00:11:01,820 --> 00:11:02,820 Hi, Sadie. 185 00:11:29,020 --> 00:11:30,420 Dance with me, Gabe. 186 00:11:34,740 --> 00:11:36,100 Fuck this. 187 00:11:36,140 --> 00:11:37,180 It's your loss. 188 00:11:39,700 --> 00:11:40,700 Stop. 189 00:11:40,740 --> 00:11:41,820 Sit. 190 00:11:41,860 --> 00:11:44,460 I came here to see you. These ain't my people. 191 00:11:45,780 --> 00:11:47,060 Except for her. 192 00:11:47,100 --> 00:11:48,660 She could be my people. 193 00:11:48,700 --> 00:11:50,580 Beth has news. Tell them. 194 00:11:50,620 --> 00:11:53,140 Katie has gone home for the weekend to come out to her parents. 195 00:11:53,180 --> 00:11:55,820 Shit, that moved fast. 196 00:11:55,860 --> 00:11:57,100 You should be careful, Beth. 197 00:11:57,140 --> 00:12:00,340 It is very easy to fall in love with a woman. 198 00:12:00,380 --> 00:12:02,980 I don't know if I should be offended or not. 199 00:12:03,020 --> 00:12:05,305 Katie's been with men only, right? 200 00:12:05,306 --> 00:12:09,100 And men are a much tougher nut to crack. 201 00:12:09,140 --> 00:12:11,460 If I'm to believe anything I've learned from living 202 00:12:11,500 --> 00:12:14,100 with this slut and watching six seasons of Sex And The City. 203 00:12:14,140 --> 00:12:16,820 Yeah, yeah, no, we're the worst. 204 00:12:16,860 --> 00:12:18,300 Thanks for brining your boyfriend. 205 00:12:18,340 --> 00:12:20,700 Girls are easier. 206 00:12:20,740 --> 00:12:22,740 You know, it's easier to fall in love with a woman. 207 00:12:22,780 --> 00:12:24,940 I don't think that's the case here. 208 00:12:24,980 --> 00:12:25,980 Cool. 209 00:12:26,020 --> 00:12:27,260 Great. 210 00:12:27,300 --> 00:12:29,220 I am genuinely happy to hear that. 211 00:12:29,260 --> 00:12:30,260 Mazel tov. 212 00:12:30,300 --> 00:12:31,340 Let's have a party. 213 00:12:31,380 --> 00:12:33,540 It will be her debut. Where shall we have it? 214 00:12:33,580 --> 00:12:36,060 What about Hampstead Ponds? It's lesbian Mecca. 215 00:12:36,100 --> 00:12:38,020 It's too cold for the pond. 216 00:12:38,060 --> 00:12:39,580 Superstore. 217 00:12:39,620 --> 00:12:42,140 - I hate that place. It's full of gay guys. - There's nowhere to go. 218 00:12:42,180 --> 00:12:44,260 This is why we need a space exclusively for women. 219 00:12:44,300 --> 00:12:45,340 Yeah. 220 00:12:45,380 --> 00:12:46,500 Fuck inclusivity. 221 00:12:46,540 --> 00:12:48,836 I want one space that makes me feel the way my brothers feel 222 00:12:48,860 --> 00:12:50,340 when they walk into Wetherspoons. 223 00:12:50,380 --> 00:12:51,500 Leila, ignore them. 224 00:12:51,540 --> 00:12:53,620 Does anyone know the girl with the shaved head? 225 00:12:53,660 --> 00:12:54,980 She's married to Holly. 226 00:13:09,540 --> 00:13:11,220 You know, the best way to get over somebody 227 00:13:11,260 --> 00:13:13,420 is to get under somebody else. 228 00:13:13,460 --> 00:13:15,420 You depress me. 229 00:13:15,460 --> 00:13:17,980 Jon-Criss, perfect timing. 230 00:13:18,020 --> 00:13:19,940 Ladies, this is Jon-Criss, and now that he's here 231 00:13:19,980 --> 00:13:21,740 we can all make our way to the next location. 232 00:13:21,780 --> 00:13:22,780 No. 233 00:13:22,820 --> 00:13:27,300 This place is clearly toxic, so why don't we all go to a bar in Soho? 234 00:13:27,340 --> 00:13:28,900 It's really fun in groups. 235 00:13:31,300 --> 00:13:35,500 Maybe it would be interesting on an anthropological level. 236 00:13:35,540 --> 00:13:37,220 No. 237 00:13:37,260 --> 00:13:39,900 No, you're right, we are not going. 238 00:13:41,220 --> 00:13:42,780 Yes, we are. 239 00:13:42,820 --> 00:13:45,460 That's a yes. 240 00:13:45,500 --> 00:13:49,140 Hold the Line By Toto 241 00:14:00,700 --> 00:14:02,740 ? It's not in the way ? ? That you hold me ? 242 00:14:05,620 --> 00:14:08,540 ? It's not in the way ? ? You say you care ? 243 00:14:10,340 --> 00:14:13,260 ? It's not in the way you've been ? ? Treating my friends... ? 244 00:14:13,300 --> 00:14:14,300 Check it out. 245 00:14:17,100 --> 00:14:18,620 Hey, you look like my sister. 246 00:14:18,660 --> 00:14:21,780 Sometimes I like to masturbate over a picture of her. 247 00:14:21,820 --> 00:14:23,716 Oh, my God, you're so cute, you remind me so much 248 00:14:23,740 --> 00:14:25,380 of Ed Sheeran in your little vest. 249 00:14:25,420 --> 00:14:27,300 I've not cummed on your face... 250 00:14:27,340 --> 00:14:28,476 No, I can't do this any more. 251 00:14:28,500 --> 00:14:30,660 I'm just going to go and text shaved head. 252 00:14:30,700 --> 00:14:31,700 Fair enough. 253 00:14:32,900 --> 00:14:33,900 Later. 254 00:14:33,940 --> 00:14:35,260 Have a good night. 255 00:14:36,740 --> 00:14:37,740 Holy shit. 256 00:14:37,780 --> 00:14:38,780 She's here. 257 00:14:38,820 --> 00:14:39,860 That's Francisca. 258 00:14:44,420 --> 00:14:45,820 Let's get fucked up. 259 00:14:46,980 --> 00:14:49,100 I'm going to go and have a dance. 260 00:14:49,140 --> 00:14:51,060 Two gin and tonics, please. 261 00:14:51,100 --> 00:14:53,300 So, if you were straight, who would you go for? 262 00:14:53,340 --> 00:14:54,460 Apart from me? 263 00:14:54,500 --> 00:14:58,500 Well, if I can't have you, Gabe, I might as well fucking kill myself. 264 00:15:01,420 --> 00:15:03,460 I don't know. 265 00:15:03,500 --> 00:15:07,300 I feel like with all these guys if you took their pants 266 00:15:07,340 --> 00:15:11,900 off you'd find a smooth mound instead of a dick like a Ken doll. 267 00:15:13,740 --> 00:15:16,740 I don't know, that guy's cute with the beard. 268 00:15:16,780 --> 00:15:17,780 Hm. 269 00:15:23,380 --> 00:15:26,700 I'm not going to lie, I was not expecting that from Jon-Criss. 270 00:15:26,740 --> 00:15:27,740 Yeah. 271 00:15:27,780 --> 00:15:29,660 He's an enigma. 272 00:15:31,260 --> 00:15:34,060 It's nice if I bring these drinks to Francisca, right? 273 00:15:34,100 --> 00:15:35,860 I'm doubting she asked for them. 274 00:15:35,900 --> 00:15:37,220 Well, not verbally. 275 00:15:38,460 --> 00:15:39,580 Whatever, it's no big deal. 276 00:15:39,620 --> 00:15:41,020 I'm going to say hi. 277 00:16:06,980 --> 00:16:08,940 Do you smoke? 278 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 Yeah. 279 00:16:13,100 --> 00:16:14,820 Look, I just need a piss, yeah? 280 00:16:14,860 --> 00:16:15,860 OK. 281 00:16:58,340 --> 00:17:00,420 Could you roll it for me? 282 00:17:00,460 --> 00:17:01,820 I'm a terrible roller. 283 00:17:01,860 --> 00:17:03,100 Sure, it's no problem. 284 00:17:03,140 --> 00:17:04,260 Thanks. 285 00:17:09,420 --> 00:17:11,220 Can I, um? 286 00:17:11,260 --> 00:17:13,140 Can I ask you a question? 287 00:17:13,180 --> 00:17:14,180 Yeah. 288 00:17:15,300 --> 00:17:17,060 Are you actually a smoker? 289 00:17:18,380 --> 00:17:19,380 Not at all. 290 00:17:21,740 --> 00:17:24,580 How long were you planning on keeping this up? 291 00:17:24,620 --> 00:17:27,980 I was thinking I'd quit after our first-born. 292 00:17:28,020 --> 00:17:29,140 Wow! 293 00:17:29,180 --> 00:17:32,300 Well, I'm impressed with your level of commitment. 294 00:17:32,340 --> 00:17:35,020 Yeah, don't worry, I was going to poke holes in my condom tonight 295 00:17:35,060 --> 00:17:38,700 because, you know, smoking can really fuck up your lungs. 296 00:17:38,740 --> 00:17:40,452 You know, that's actually not very funny though 297 00:17:40,453 --> 00:17:43,140 because girls actually do that. 298 00:17:43,180 --> 00:17:46,020 Like, it happened to my mate Joe and it's a bit messy 299 00:17:46,060 --> 00:17:47,620 and he's still paying. 300 00:17:48,740 --> 00:17:50,980 It's not very funny, all right? 301 00:17:51,020 --> 00:17:52,660 Yeah, I know, sorry. 302 00:17:52,700 --> 00:17:54,140 That sucks for your friend. 303 00:17:57,420 --> 00:17:58,580 Is... 304 00:17:58,620 --> 00:18:00,180 ... is that Chris? 305 00:18:00,220 --> 00:18:02,860 I don't know if that's Chris. 306 00:18:02,900 --> 00:18:04,460 Shig head! 307 00:18:04,500 --> 00:18:06,660 It's my mate, Chris. 308 00:18:06,700 --> 00:18:10,660 We went zorbing together once on his stag do, but we told him not 309 00:18:10,700 --> 00:18:13,220 to put water inside so he just came out with fucking shit loads 310 00:18:13,260 --> 00:18:14,980 of friction burns all over him. 311 00:18:15,020 --> 00:18:17,020 Fucking total bants. 312 00:18:17,060 --> 00:18:18,420 Chris? 313 00:18:18,460 --> 00:18:20,260 Hey, come here, brother! 314 00:18:20,300 --> 00:18:22,380 How are you, man? 315 00:18:22,420 --> 00:18:23,500 You look good, bro. 316 00:18:23,540 --> 00:18:26,220 Thanks, man. 317 00:18:28,020 --> 00:18:31,140 Not too much, bro. Just working, same old shit, you know what I mean? 318 00:18:34,740 --> 00:18:36,260 Catch you later. 319 00:18:43,660 --> 00:18:45,380 So how's it going with Hye Me? 320 00:18:45,420 --> 00:18:47,611 Well, she spent the best part of an hour 321 00:18:47,612 --> 00:18:49,620 describing her dreams to me this morning. 322 00:18:52,340 --> 00:18:53,460 Right. 323 00:18:53,500 --> 00:18:55,420 So that's where it's going. 324 00:18:59,540 --> 00:19:01,900 She's lovely but I don't know. 325 00:19:01,940 --> 00:19:04,180 Do you think Leila's OK? 326 00:19:04,220 --> 00:19:07,260 If you wanted to make her jealous, I think you've succeeded. 327 00:19:10,860 --> 00:19:12,460 ? Baby ? 328 00:19:12,500 --> 00:19:13,820 ? I think tonight ? 329 00:19:15,140 --> 00:19:17,460 ? We can take what was wrong... ? 330 00:19:17,500 --> 00:19:18,540 Leila? 331 00:19:18,580 --> 00:19:21,460 Have you seen these fucking things? Look, it's as big as my head. 332 00:19:22,460 --> 00:19:23,460 What's wrong? 333 00:19:25,900 --> 00:19:27,460 I... 334 00:19:27,500 --> 00:19:29,500 ... I shouldn't have left Sadie. 335 00:19:32,220 --> 00:19:34,060 Don't be sad. 336 00:19:34,100 --> 00:19:35,820 I've made a really big mistake. 337 00:19:35,860 --> 00:19:37,700 No, you're going to be OK. 338 00:19:41,060 --> 00:19:42,620 Will you sway with me? 339 00:19:43,820 --> 00:19:45,700 ? Need you so... ? 340 00:19:47,460 --> 00:19:49,060 Soothing, isn't it? 341 00:19:49,100 --> 00:19:50,460 ? Take ? 342 00:19:50,500 --> 00:19:52,980 ? These broken wings... ? 343 00:19:53,020 --> 00:19:54,540 There we go. 344 00:19:54,580 --> 00:19:57,060 ? And learn to live so free... ? 345 00:19:57,100 --> 00:20:00,140 You like dancing, I know you do. 346 00:20:13,420 --> 00:20:14,500 ? Sylvia ? 347 00:20:14,540 --> 00:20:16,260 ? Yes, Mickey ? 348 00:20:16,300 --> 00:20:18,260 ? How do you call your lover boy? ? 349 00:20:18,300 --> 00:20:20,020 ? Come here, lover boy. ? 350 00:20:20,060 --> 00:20:21,940 ? And if he doesn't answer? ? 351 00:20:21,980 --> 00:20:23,700 ? Oh, lover boy. ? 352 00:20:23,740 --> 00:20:26,060 ? And if he still doesn't answer? ? 353 00:20:26,100 --> 00:20:28,420 ? I simply say ? 354 00:20:28,460 --> 00:20:31,580 ? Baby ? 355 00:20:31,620 --> 00:20:35,020 ? Oh baby ? 356 00:20:35,060 --> 00:20:38,940 ? My sweet baby ? 357 00:20:38,980 --> 00:20:41,260 ? You're the one... ? 358 00:20:43,420 --> 00:20:46,020 Francisca. 359 00:20:46,060 --> 00:20:49,300 She looks like the type that likes to be dominated. 360 00:20:49,340 --> 00:20:50,820 What? 361 00:20:50,860 --> 00:20:54,580 The underaged South American, if I wanted to get with her, 362 00:20:54,620 --> 00:20:56,740 I'd pretend to have a plan. 363 00:20:56,780 --> 00:20:58,060 She's 22. 364 00:21:18,660 --> 00:21:22,300 The people from work are having a party. 365 00:21:22,340 --> 00:21:24,140 Who's going to be there? 366 00:21:24,180 --> 00:21:25,420 People from work. 367 00:21:25,460 --> 00:21:26,540 Where do you work? 368 00:21:26,580 --> 00:21:28,260 Dirt. 369 00:21:28,300 --> 00:21:30,740 Is that that salon where they get super mean and judgmental 370 00:21:30,780 --> 00:21:33,580 just cos you gave yourself a hair cut with kitchen scissors one night 371 00:21:33,620 --> 00:21:34,940 when you were drunk? 372 00:21:34,980 --> 00:21:36,020 Probably. 373 00:21:36,060 --> 00:21:37,220 No, never been. 374 00:21:37,260 --> 00:21:38,596 Is it going to be like a big party? 375 00:21:38,620 --> 00:21:39,860 Erm, I don't know. 376 00:21:40,940 --> 00:21:43,340 I see. Francisca, are you interested in... ? 377 00:21:43,380 --> 00:21:44,580 No. 378 00:21:44,620 --> 00:21:45,780 OK, then. No. 379 00:21:47,380 --> 00:21:49,100 Will you text me if it's a great party? 380 00:21:49,140 --> 00:21:50,660 No. 381 00:21:50,700 --> 00:21:52,500 Are you going? 382 00:21:52,540 --> 00:21:55,900 Well, if I go home, it will definitely have been a shit night. 383 00:22:01,060 --> 00:22:02,060 Sarah? 384 00:22:07,740 --> 00:22:10,100 Do you think they intuitively know how to look like they are 385 00:22:10,140 --> 00:22:13,340 in a magazine layout, or was this staged before we got here? 386 00:22:23,340 --> 00:22:24,580 - Hey. - Hey. 387 00:22:32,500 --> 00:22:34,460 At least Gabe isn't missing out. 388 00:22:36,860 --> 00:22:40,140 Hey, wouldn't it be funny if we took a load of photos and sent them 389 00:22:40,180 --> 00:22:43,580 to Gabe and made it look like we were having the time of our lives? 390 00:22:47,660 --> 00:22:48,660 That's genius. 391 00:23:15,900 --> 00:23:18,700 All right, one, two, three... 392 00:23:24,020 --> 00:23:25,620 This is such a stupid idea. 393 00:23:25,660 --> 00:23:28,020 Well, it will be worth it. 394 00:23:41,060 --> 00:23:45,620 I used to be obsessed with Tom Petty when I was a little girl, 395 00:23:45,660 --> 00:23:49,820 but then I would fall asleep at night thinking about Pamela Anderson 396 00:23:49,860 --> 00:23:51,500 playing beach volleyball. 397 00:23:53,660 --> 00:23:57,060 My mother thought I was gay, but I'm pretty sure I fancied 398 00:23:57,100 --> 00:24:00,540 my secondary school history teacher. 399 00:24:00,580 --> 00:24:05,140 I carved him these wooden bookends and painted on his favourite quotes. 400 00:24:05,180 --> 00:24:08,050 Yeah, it wasn't until he was opening it 401 00:24:08,051 --> 00:24:12,700 that I realised what an intense present it was. 402 00:24:12,740 --> 00:24:13,820 Oh, no. 403 00:24:17,220 --> 00:24:20,700 Sometimes I think if a guy had swept me off my feet the way 404 00:24:20,740 --> 00:24:23,940 that girl did in my support group for cutters when I was 19, 405 00:24:23,980 --> 00:24:26,380 that maybe I'd have been straight. 406 00:24:28,740 --> 00:24:31,430 You can't date women all the way through your 20s 407 00:24:31,431 --> 00:24:33,820 and not be somewhat gay. 408 00:24:33,860 --> 00:24:34,860 Yeah, I know. 409 00:24:35,860 --> 00:24:39,580 I am definitely attracted to women, but... 410 00:24:39,620 --> 00:24:42,580 ... like maybe I would have gone the path of least resistance. 411 00:24:44,380 --> 00:24:46,315 Coming out to my parents was hands down 412 00:24:46,316 --> 00:24:48,150 the worst thing I've ever had to do. 413 00:24:49,140 --> 00:24:51,020 They're from Iran. 414 00:24:51,060 --> 00:24:52,060 It was awful. 415 00:24:54,220 --> 00:24:58,260 I don't think I would have put my family through that if I felt 416 00:24:58,300 --> 00:24:59,780 I had another option. 417 00:25:02,300 --> 00:25:04,340 Were you in love with your ex? 418 00:25:04,380 --> 00:25:05,380 Yeah. 419 00:25:07,500 --> 00:25:09,740 The first time she kissed me I thought my heart was going 420 00:25:09,780 --> 00:25:11,580 to explode out of my chest. 421 00:25:12,620 --> 00:25:15,660 Well, then, it was worth it. 422 00:25:19,620 --> 00:25:20,820 Yeah. 423 00:25:20,860 --> 00:25:21,860 Good point. 424 00:25:25,060 --> 00:25:26,940 Ooh. 425 00:25:26,980 --> 00:25:28,260 Oh, he's left a voice mail. 426 00:25:28,300 --> 00:25:29,420 Play it, play it. 427 00:25:30,820 --> 00:25:33,860 In 20 years, you'll look back on this life and you'll think, 428 00:25:33,900 --> 00:25:36,660 "That was one of the best nights of my life. 429 00:25:36,700 --> 00:25:37,900 That was my youth." 430 00:26:16,180 --> 00:26:17,660 I want you inside me. 431 00:26:19,100 --> 00:26:22,300 Have you done this before? 432 00:26:22,340 --> 00:26:23,340 No. 433 00:26:24,620 --> 00:26:27,020 Do you have a condom? 434 00:26:27,060 --> 00:26:28,700 Erm... 435 00:26:28,740 --> 00:26:30,220 ... no. 436 00:26:38,540 --> 00:26:39,700 Uh-huh... 437 00:26:39,740 --> 00:26:40,780 Check the date. 438 00:26:43,500 --> 00:26:44,540 Yep, we're good. 439 00:26:44,580 --> 00:26:45,820 OK. 440 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 Is this OK? 441 00:27:22,500 --> 00:27:24,420 Yeah, it's good. 442 00:27:24,460 --> 00:27:26,060 Erm... 443 00:27:26,100 --> 00:27:27,540 ... are you bleeding? 444 00:27:30,820 --> 00:27:32,580 No. 445 00:27:32,620 --> 00:27:34,620 I'm not bleeding. 446 00:27:42,660 --> 00:27:44,620 What's so funny, what? 447 00:27:46,140 --> 00:27:50,030 I just thought that it would be so different. 448 00:27:50,031 --> 00:27:54,340 I thought sex with a man would be so different and it's not. 449 00:28:07,000 --> 00:28:12,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 31268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.