Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:31:55,047 --> 00:31:55,977
Le jeu repart � z�ro.
2
00:31:56,097 --> 00:31:58,677
Il y a tant de choses � consid�rer
3
00:31:58,797 --> 00:32:00,677
pour prendre la meilleure d�cision.
4
00:32:00,797 --> 00:32:02,017
C'est tr�s dur.
5
00:32:05,967 --> 00:32:08,847
Vous pensez � Cole, pas Joe ?
6
00:32:09,067 --> 00:32:10,247
C'est... C'est Cole.
7
00:32:10,697 --> 00:32:11,967
Et Joe est notre plan B.
8
00:32:12,647 --> 00:32:14,100
Mais au conseil,
9
00:32:14,220 --> 00:32:16,627
faisons comme si on allait
voter Joe.
10
00:32:16,747 --> 00:32:18,547
Comme �a, il jouera son idole.
11
00:32:19,497 --> 00:32:20,967
Tu ne penses pas
que Cole en ait une ?
12
00:32:21,467 --> 00:32:22,147
Je ne sais pas.
13
00:32:22,797 --> 00:32:26,297
La discussion
porte sur qui �liminer : Joe ou Cole.
14
00:32:26,447 --> 00:32:29,327
L� o� c'est d�licat, c'est qu'on
ignore s'ils ont des idoles.
15
00:32:29,447 --> 00:32:30,817
Il nous faut un plan B.
16
00:32:31,197 --> 00:32:34,077
Si Joe joue une idole
et que Cole se l�ve
17
00:32:34,197 --> 00:32:35,647
avec un truc tar�...
18
00:32:36,100 --> 00:32:37,977
Le plan B,
c'est le suivant sur la liste.
19
00:32:38,097 --> 00:32:39,647
- Ce serait qui ?
- Jess.
20
00:32:39,767 --> 00:32:41,927
Je le pense aussi.
�a semble logique.
21
00:32:42,047 --> 00:32:43,197
On doit faire �a.
22
00:32:43,497 --> 00:32:46,127
�liminer Jessica me conviendrait.
23
00:32:46,247 --> 00:32:48,647
Car on pense que Joe
pourrait avoir une idole
24
00:32:48,767 --> 00:32:50,517
ou en donner une � Cole.
25
00:32:50,747 --> 00:32:53,577
il semble improbable
que Jessica en ait une.
26
00:32:53,697 --> 00:32:55,767
De plus, Jessica et Cole
sont devenus tr�s proches
27
00:32:55,947 --> 00:32:57,477
et on veut les s�parer.
28
00:32:57,597 --> 00:33:00,147
J'ai postul� � ce jeu
pendant 16 ans,
29
00:33:00,267 --> 00:33:02,877
alors je connais assez le jeu
pour savoir
30
00:33:02,997 --> 00:33:05,967
qu'un conseil, c'est vivant,
et que des gens y changent d'avis.
31
00:33:06,497 --> 00:33:08,267
J'esp�re �tre
du bon c�t� des votes ce soir.
32
00:33:09,017 --> 00:33:11,947
Tu ne me parles pas
car tu te la joues cool, hein ?
33
00:33:12,197 --> 00:33:12,767
Oui.
34
00:33:13,297 --> 00:33:14,447
- C'est vrai ?
- Ouais.
35
00:33:14,917 --> 00:33:18,600
Chrissy me fait confiance.
Vais-je la trahir ce soir
36
00:33:18,720 --> 00:33:22,347
et l'�liminer,
ou rompre avec les cinq Yawa
37
00:33:22,597 --> 00:33:24,317
et sortir un Gu�risseur ?
38
00:33:25,467 --> 00:33:28,127
Je suis au milieu,
et devoir choisir un camp,
39
00:33:28,247 --> 00:33:33,517
c'est le pire qu'on puisse faire
dans un jeu � un million.
40
00:33:33,667 --> 00:33:36,247
Mais une chose est s�re, ce soir,
41
00:33:36,367 --> 00:33:39,417
des lignes seront trac�es,
des alliances seront forg�es.
42
00:33:39,767 --> 00:33:41,197
La guerre, c'est moche.
43
00:33:41,317 --> 00:33:43,847
Et �a ne sera pas beau ce soir
non plus.
44
00:33:43,967 --> 00:33:45,517
Car ce soir, c'est la guerre.
45
00:33:56,320 --> 00:33:57,870
Si c'est votre premier conseil,
46
00:33:57,990 --> 00:34:00,890
prenez une torche �teinte
et allumez-la dans le feu.
47
00:34:03,590 --> 00:34:05,500
Cela fait partie
du rituel du conseil
48
00:34:05,620 --> 00:34:08,550
car dans ce jeu,
le feu repr�sente votre vie.
49
00:34:08,670 --> 00:34:11,370
S'il dispara�t, vous aussi.
50
00:34:12,190 --> 00:34:14,350
Bien, alors. La fusion.
51
00:34:14,470 --> 00:34:16,320
Significative, car on passe
52
00:34:16,440 --> 00:34:18,770
� la partie individuelle du jeu.
53
00:34:18,890 --> 00:34:21,400
Ryan, revenons
� notre th�me original.
54
00:34:21,520 --> 00:34:23,720
Il reste cinq Gu�risseurs,
55
00:34:23,940 --> 00:34:25,900
quatre H�ros et trois Battants.
56
00:34:26,020 --> 00:34:28,600
Quelle importance
cela a-t-il eu cette apr�s-midi,
57
00:34:28,720 --> 00:34:30,690
en consid�rant
les options pour ce soir ?
58
00:34:30,920 --> 00:34:32,850
Oui, il y a ces divisions originales,
59
00:34:32,970 --> 00:34:37,540
mais aussi les divisions
de ces huit derniers jours.
60
00:34:37,990 --> 00:34:39,990
Docteur Mike, pourquoi
ne pas simplement dire :
61
00:34:40,110 --> 00:34:41,770
"Accordons-nous
pour sortir un Gu�risseur,
62
00:34:41,890 --> 00:34:44,100
pour r��quilibrer la donne.
Ils sont cinq." ?
63
00:34:44,220 --> 00:34:46,220
C'est le coup le plus �vident,
64
00:34:46,340 --> 00:34:49,570
mais la plupart ici pensent d�j�
au deuxi�me et au troisi�me coups.
65
00:34:49,690 --> 00:34:54,140
J'ai vu des gens manigancer,
des gens vraiment nerveux.
66
00:34:54,390 --> 00:34:57,600
Jeff, on peut tergiverser,
jouer fa�on : "Oh, je suis parano !"
67
00:34:57,720 --> 00:34:59,650
En fait, je n'ai entendu
que trois noms.
68
00:34:59,770 --> 00:35:03,820
Donc que tous les 12
soient nerveux, c'est de la connerie.
69
00:35:04,290 --> 00:35:07,570
Cole, il y a une r�ponse
qu'on donne au conseil.
70
00:35:07,690 --> 00:35:10,840
"J'ai de l'inqui�tude."
Et puis, il y a la v�rit�.
71
00:35:11,140 --> 00:35:12,820
"En fait, je n'ai pas d'inqui�tude
ce soir."
72
00:35:12,940 --> 00:35:16,220
On essaye en fait
de dire � ses alli�s :
73
00:35:16,340 --> 00:35:18,050
- "Je te fais confiance."
- Absolument.
74
00:35:18,170 --> 00:35:21,250
J'ai fait mon possible
pour nouer de fortes alliances
75
00:35:21,370 --> 00:35:24,290
et m'assurer que ces liens
soient solides. Alors, je le dis :
76
00:35:24,470 --> 00:35:26,270
"J'ai confiance en vous
et ne suis pas inquiet."
77
00:35:27,920 --> 00:35:31,850
Lauren, la d�finition
de ce qui fait de vous une cible
78
00:35:31,970 --> 00:35:33,400
change d'un conseil � l'autre.
79
00:35:33,520 --> 00:35:37,000
Avez-vous per�u que chacun
�valuait tous les types
80
00:35:37,120 --> 00:35:39,840
de menaces pour d�terminer
pour qui voter ?
81
00:35:40,040 --> 00:35:41,940
Il faut tout consid�rer.
82
00:35:42,070 --> 00:35:43,820
Cette personne est-elle
une menace physique ?
83
00:35:43,940 --> 00:35:45,900
Deviendra-t-elle
une menace plus tard ?
84
00:35:46,020 --> 00:35:47,970
Ou est-ce qu'elle vous �nerve,
tout simplement ?
85
00:35:48,220 --> 00:35:50,200
Il n'y a pas que cette soir�e en jeu,
86
00:35:50,320 --> 00:35:52,190
mais aussi
toutes celles qui vont suivre.
87
00:35:52,540 --> 00:35:54,290
Chrissy,
avez-vous ressenti �a aussi ?
88
00:35:54,490 --> 00:35:57,370
Oui. En g�n�ral, dans Survivor,
juste apr�s la fusion,
89
00:35:57,490 --> 00:36:00,150
ce sont les menaces physiques.
Mais dans cette saison,
90
00:36:00,270 --> 00:36:03,220
nous consid�rons
bien d'autres facteurs.
91
00:36:03,570 --> 00:36:05,400
Joe, vous sembliez acquiescer.
92
00:36:05,520 --> 00:36:07,000
Je suis honn�te
depuis le premier jour.
93
00:36:07,120 --> 00:36:09,490
Je suis strat�ge,
sportif et intelligent.
94
00:36:09,940 --> 00:36:11,400
Mais il y a
plus dangereux que moi.
95
00:36:11,520 --> 00:36:13,320
Tout le monde parle de confiance.
96
00:36:13,440 --> 00:36:15,020
Mais est-ce r�el ?
97
00:36:15,140 --> 00:36:17,720
Car pour moi, oui.
Je suis d�j� venu au conseil.
98
00:36:17,840 --> 00:36:19,220
J'ai dit � Desi : "Je te couvre."
99
00:36:19,340 --> 00:36:21,950
Et on est l� tous les deux.
Donc, voulez-vous quelqu'un
100
00:36:22,070 --> 00:36:24,220
qui balance des noms et dit :
"Je vote avec toi
101
00:36:24,340 --> 00:36:27,270
� ce conseil, mais au suivant,
ciao." ?
102
00:36:27,390 --> 00:36:29,990
Et les gens, ici, bla bla bla,
ils ne font que �a.
103
00:36:31,470 --> 00:36:34,000
Docteur Mike,
cela vous rassure-t-il un peu ?
104
00:36:34,120 --> 00:36:36,120
"Si Joe dit vrai,
c'est bon pour moi.
105
00:36:36,370 --> 00:36:39,990
Car je suis aussi un Gu�risseur,
comme Jessica et Cole."
106
00:36:40,120 --> 00:36:43,250
Bien s�r, si je n'�tais pas
le plus mal plac� des Gu�risseurs.
107
00:36:43,370 --> 00:36:45,100
Car Joe dit depuis le 1er jour :
108
00:36:45,220 --> 00:36:47,300
"Je vous le dis,
je vous couvre. Sauf Mike.
109
00:36:47,420 --> 00:36:49,820
Je le dis : Mike, tu vas d�gager,
110
00:36:49,940 --> 00:36:51,590
tu n'es pas
dans mon cercle de confiance.
111
00:36:51,840 --> 00:36:52,640
Ciao !"
112
00:36:54,270 --> 00:36:57,770
Il disait que je cherchais l'idole,
mais c'est lui qui l'a trouv�e.
113
00:36:57,990 --> 00:37:00,270
Mais nous avons r�gl�
nos diff�rends.
114
00:37:00,440 --> 00:37:02,620
Et j'ai de l'affection
et du respect pour Joe.
115
00:37:02,740 --> 00:37:03,840
Pardon, je suis d�sol�.
116
00:37:04,440 --> 00:37:06,770
J'ai dit avoir trouv� une idole ?
Non, j'ai trouv� DES idoles.
117
00:37:06,990 --> 00:37:08,870
Tous les camps o� je vais,
j'y trouve une idole.
118
00:37:09,070 --> 00:37:10,350
Alors modifions la donne.
119
00:37:10,470 --> 00:37:12,040
Ne parlons pas de ce vote.
120
00:37:12,220 --> 00:37:15,140
Parlons du suivant,
car des noms seront �voqu�s.
121
00:37:15,320 --> 00:37:16,920
Maintenant,
tout le monde est inquiet.
122
00:37:17,040 --> 00:37:18,420
Vais-je la jouer ou pas ?
123
00:37:18,540 --> 00:37:19,870
L'autre fois, j'ai failli la jouer
124
00:37:19,990 --> 00:37:21,170
pour une personne de confiance.
125
00:37:21,290 --> 00:37:23,770
Je vous laisse l'admirer,
voyez ce que vous voulez faire.
126
00:37:24,540 --> 00:37:25,570
Et l�, je suis relax.
127
00:37:25,720 --> 00:37:27,890
- C'est ridicule.
- Ouah.
128
00:37:29,270 --> 00:37:31,500
Cole, vous avez r�agi
quand Joe a sorti �a.
129
00:37:31,620 --> 00:37:32,890
Qu'avez-vous pens� ?
130
00:37:33,040 --> 00:37:36,470
Je sais que dans les noms
�voqu�s, il y avait Joe et moi.
131
00:37:36,840 --> 00:37:38,800
Et Joe est prot�g� s'il le souhaite.
132
00:37:38,920 --> 00:37:40,820
Je n'ai pas la m�me protection.
133
00:37:40,940 --> 00:37:43,670
�a pourrait donc �tre
mon premier et dernier conseil.
134
00:37:43,990 --> 00:37:44,890
On verra bien.
135
00:37:45,820 --> 00:37:48,000
Jessica, on voit
� quelle vitesse ce jeu change.
136
00:37:48,120 --> 00:37:50,890
Une bombe a �t� largu�e,
et tous doivent se dire :
137
00:37:51,070 --> 00:37:52,050
"�a pourrait �tre moi."
138
00:37:52,170 --> 00:37:54,220
Absolument.
Les idoles changent tout.
139
00:37:54,340 --> 00:37:58,420
On s'interroge sur ses anciens
alli�s et ses nouveaux.
140
00:37:58,540 --> 00:38:01,900
Joe �tait dans ma premi�re tribu,
et maintenant, je me dis :
141
00:38:02,020 --> 00:38:04,170
"On est toujours bon ? Ou ciao ?"
142
00:38:05,090 --> 00:38:08,750
Jeff, Joe parle beaucoup, mais
il me couvre depuis le 1er jour,
143
00:38:08,870 --> 00:38:10,470
quand on a trouv� la 1re idole.
144
00:38:10,590 --> 00:38:13,940
Alors dans ce genre de moments,
je me r�p�te :
145
00:38:14,240 --> 00:38:16,270
"Je ne suis pas inquiet,
j'ai confiance en toi."
146
00:38:18,640 --> 00:38:20,440
Les limites sont trac�es, Jeff.
147
00:38:21,970 --> 00:38:22,820
Qu'est-ce que cela veut dire ?
148
00:38:23,290 --> 00:38:25,470
Nous allons savoir
qui est alli� � qui
149
00:38:25,670 --> 00:38:27,770
et quelqu'un va s'en aller.
150
00:38:29,840 --> 00:38:33,790
Vous avez raison, car il est
temps de voter. Jessica, � vous.
151
00:39:11,920 --> 00:39:13,100
Je vais d�compter les votes.
152
00:39:25,620 --> 00:39:27,970
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
153
00:39:28,090 --> 00:39:30,090
c'est le moment de le faire.
154
00:39:42,620 --> 00:39:44,420
Autant remettre
les compteurs � z�ro.
155
00:39:45,320 --> 00:39:46,370
C'est pour moi.
156
00:39:53,840 --> 00:39:56,590
Ceci est
une idole d'immunit� cach�e.
157
00:39:56,790 --> 00:39:58,890
Les votes contre Joe
ne compteront pas.
158
00:39:59,090 --> 00:40:00,020
Je vais lire les votes.
159
00:40:02,990 --> 00:40:03,990
Premier vote :
160
00:40:04,520 --> 00:40:05,420
Chrissy.
161
00:40:09,140 --> 00:40:09,920
Jessica.
162
00:40:14,490 --> 00:40:15,340
Chrissy.
163
00:40:17,720 --> 00:40:18,800
Jessica. �galit�.
164
00:40:18,920 --> 00:40:20,590
Deux votes Chrissy,
deux votes Jessica.
165
00:40:22,570 --> 00:40:23,320
Chrissy.
166
00:40:25,940 --> 00:40:27,970
Jessica.
Trois votes Jessica.
167
00:40:30,120 --> 00:40:31,840
Chrissy.
Quatre votes Chrissy.
168
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
Nouvelle �galit�.
169
00:40:35,670 --> 00:40:37,570
Quatre votes Chrissy,
quatre votes Jessica.
170
00:40:39,970 --> 00:40:41,170
�a fait cinq votes Chrissy.
171
00:40:43,570 --> 00:40:44,570
Nouvelle �galit�.
172
00:40:44,690 --> 00:40:46,770
Cinq votes Chrissy,
cinq votes Jessica.
173
00:40:51,640 --> 00:40:52,350
Jessica.
174
00:40:52,470 --> 00:40:57,420
6 votes Jessica, 5 votes Chrissy,
il reste un vote.
175
00:41:02,890 --> 00:41:05,200
Septi�me personne �limin�e
de Survivor :
176
00:41:05,800 --> 00:41:06,800
Jessica.
177
00:41:06,920 --> 00:41:08,390
Apportez-moi votre torche.
178
00:41:17,720 --> 00:41:19,920
- Jessica, la tribu a parl�.
- Merci, Jeff.
179
00:41:21,920 --> 00:41:23,020
Il est temps de partir.
180
00:41:28,940 --> 00:41:31,650
Dans Survivor,
quand des limites sont trac�es,
181
00:41:31,770 --> 00:41:35,400
ce qui compte n'est pas qui part,
mais qui survit,
182
00:41:35,520 --> 00:41:37,850
et les nouvelles limites
qui sont trac�es.
183
00:41:37,970 --> 00:41:40,440
Prenez vos torches,
retournez au camp. Bonne nuit.
184
00:41:41,620 --> 00:41:44,500
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
185
00:41:44,620 --> 00:41:47,000
Traduction : Jack Bauer
186
00:41:47,120 --> 00:41:49,500
Relecture : lshomie
187
00:41:49,620 --> 00:41:52,000
Synchro : Twine
Retouches : Jack Bauer
188
00:41:52,590 --> 00:41:55,290
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
189
00:41:57,130 --> 00:41:59,500
La prochaine fois, dans Survivor...
190
00:42:00,200 --> 00:42:02,210
Le futur des Gu�risseurs
semble lugubre.
191
00:42:02,330 --> 00:42:03,480
On dirait la fin du monde.
192
00:42:03,600 --> 00:42:05,080
On a �t� totalement trahi.
193
00:42:05,450 --> 00:42:07,680
Mais ils ne capituleront pas
sans se battre.
194
00:42:07,800 --> 00:42:09,780
Venez ! Je l'ai ! JP !
195
00:42:10,380 --> 00:42:12,050
Cole a commenc� � creuser.
196
00:42:13,250 --> 00:42:14,300
Une idole.
197
00:42:14,850 --> 00:42:17,030
Sous mes yeux, c'�tait le chaos.
198
00:42:17,150 --> 00:42:20,930
Je crois que c'�tait
la pire trahison de ma vie.
199
00:42:21,050 --> 00:42:23,050
Mon coeur est bris�.
200
00:42:23,280 --> 00:42:25,100
Qui eut cru
qu'un jeu pouvait vous broyer ?
201
00:42:25,550 --> 00:42:27,880
Je croyais
que seuls les gar�ons faisaient �a.
202
00:42:28,630 --> 00:42:31,080
Je me trompais.
Mais Cole me manquera.
203
00:42:31,200 --> 00:42:34,160
J'esp�re qu'il ira loin,
et on aura peut-�tre un rencard
204
00:42:34,280 --> 00:42:36,300
quand Survivor sera fini.
16477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.