All language subtitles for Survivor.S35E04A-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,165 --> 00:00:03,639 Pr�c�demment dans Survivor... 2 00:00:04,452 --> 00:00:08,140 Chez les H�ros, Chrissy menait le bal avec Ben. 3 00:00:08,205 --> 00:00:10,146 On est en position privil�gi�e. 4 00:00:11,041 --> 00:00:13,315 Tandis qu'Ahsley et Alan se prenaient le bec. 5 00:00:13,577 --> 00:00:16,051 - On est quatre soud�s ou quoi ? - Tu flippes grave, l� ! 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,655 Chez les Gu�risseurs, Jessica et Cole profitaient de la vie 7 00:00:20,317 --> 00:00:22,091 et partageaient des secrets. 8 00:00:22,353 --> 00:00:24,493 - Joe a l'idole. - Oh, mon Dieu ! 9 00:00:25,230 --> 00:00:26,500 Chez les Battants, 10 00:00:26,820 --> 00:00:29,090 Patrick et Lauren s'affrontaient. 11 00:00:29,226 --> 00:00:31,430 Je suppose que vous allez tenter de m'�liminer. 12 00:00:33,230 --> 00:00:36,272 Et au conseil, Patrick perdit la bataille. 13 00:00:36,940 --> 00:00:38,674 Patrick, la tribu a parl�. 14 00:00:40,638 --> 00:00:44,100 Il en reste 15. Qui sera �limin� ce soir ? 15 00:01:05,340 --> 00:01:06,980 Par ici, tout le monde ! 16 00:01:16,810 --> 00:01:20,316 H�ros et Gu�risseurs, d�couvrez la nouvelle tribu Battants. 17 00:01:20,978 --> 00:01:23,519 Patrick a �t� �limin� au dernier conseil. 18 00:01:26,550 --> 00:01:29,250 - Bien, pr�ts � vous y mettre ? - Oui. 19 00:01:29,520 --> 00:01:30,640 Que tout le monde... 20 00:01:30,900 --> 00:01:32,180 ... jette son bandana ! 21 00:01:34,230 --> 00:01:35,898 Nous m�langeons les tribus. 22 00:01:36,961 --> 00:01:37,900 Ouah. 23 00:01:38,162 --> 00:01:39,569 Oh, mon Dieu ! 24 00:01:40,320 --> 00:01:41,637 Je vais vous donner des bandanas. 25 00:01:41,920 --> 00:01:42,738 Terrible. 26 00:01:45,000 --> 00:01:47,276 C'est le neuvi�me jour, et on commen�ait tous 27 00:01:47,396 --> 00:01:49,712 � se sentir un peu � l'aise. Mais quand Jeff dit : 28 00:01:50,010 --> 00:01:52,720 "Jetez vos bandanas !", tout �a est effac�. 29 00:01:53,043 --> 00:01:54,540 Et un nouveau jeu commence. 30 00:01:54,812 --> 00:01:56,251 Bien. On y va ? 31 00:01:56,513 --> 00:01:57,987 Tout le monde, r�v�lez ! 32 00:02:00,600 --> 00:02:03,092 Quand vous avez votre couleur, prenez place sur le tapis. 33 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Restez bleus ! 34 00:02:05,155 --> 00:02:07,710 Emmenez vos affaires et saluez vos nouveaux compagnons. 35 00:02:08,025 --> 00:02:09,365 Mon Dieu ! Au revoir, les amis ! 36 00:02:10,100 --> 00:02:13,150 J'ai tout de suite regard� Cole en voyant mon bandana rouge. 37 00:02:13,270 --> 00:02:14,369 Le sien l'�tait aussi. 38 00:02:14,600 --> 00:02:16,472 Mes mains suaient, mon coeur battait. 39 00:02:16,934 --> 00:02:17,873 C'�tait g�nial. 40 00:02:18,135 --> 00:02:19,074 Bienvenue ! 41 00:02:19,237 --> 00:02:20,376 - Ryan. - D'accord. 42 00:02:20,538 --> 00:02:21,577 C'est trop bien. 43 00:02:22,039 --> 00:02:24,179 Ouah. Un sacr� m�lange. 44 00:02:24,740 --> 00:02:26,420 Commen�ons par la premi�re tribu. 45 00:02:26,710 --> 00:02:30,419 Nous avons deux H�ros, Ashley et Alan, 46 00:02:31,081 --> 00:02:33,222 deux Gu�risseurs, Desi et Joe, 47 00:02:33,560 --> 00:02:35,780 et un Battant, Devon. 48 00:02:36,086 --> 00:02:37,426 Vous �tes la tribu Levu. 49 00:02:37,688 --> 00:02:39,470 Desi, vos impressions ? 50 00:02:39,590 --> 00:02:43,120 Je pense qu'on s'en tire pas mal. 51 00:02:43,427 --> 00:02:45,530 Le m�lange a tr�s bien tourn� pour moi. 52 00:02:45,829 --> 00:02:47,336 On a trois des plus forts hommes 53 00:02:47,610 --> 00:02:50,139 et Ashley, une excellente nageuse. 54 00:02:50,734 --> 00:02:52,474 Notre situation est tr�s bonne. 55 00:02:52,810 --> 00:02:56,145 Physiquement, on devrait dominer. 56 00:02:56,580 --> 00:02:58,614 Goupe suivant, vous �tes la tribu Soko. 57 00:02:58,900 --> 00:03:02,785 Nous avons deux Gu�risseurs, Ryan et Ali, 58 00:03:03,247 --> 00:03:04,987 deux H�ros, Chrissy et JP. 59 00:03:05,249 --> 00:03:07,780 Roark, vous �tes isol�e dans ce groupe. 60 00:03:08,285 --> 00:03:10,025 Pr�occup�e, ou est-ce une opportunit� ? 61 00:03:10,421 --> 00:03:12,161 Je crois qu'on peut dire : les deux. 62 00:03:12,500 --> 00:03:16,198 Je ne sais pas, je suis excit�e de leur montrer la plage Soko. 63 00:03:17,261 --> 00:03:19,902 Mais on ne sait jamais. J'esp�re qu'on sera amis. 64 00:03:21,365 --> 00:03:23,750 Passons � la derni�re tribu. Vous �tes la tribu Yawa. 65 00:03:23,870 --> 00:03:27,076 Nous avons trois Gu�risseurs : Jessica, Docteur Mike et Cole, 66 00:03:27,380 --> 00:03:28,710 une Battante, Lauren, 67 00:03:28,980 --> 00:03:30,712 et un H�ros, Ben. 68 00:03:30,974 --> 00:03:32,581 Ben, quelle impression �a fait ? 69 00:03:32,843 --> 00:03:35,580 Votre tribu dominait et allait tr�s bien. 70 00:03:35,913 --> 00:03:38,654 Vous voil� soldat solitaire dans un nouveau groupe. 71 00:03:39,030 --> 00:03:40,456 Oui, monsieur, euh... 72 00:03:40,850 --> 00:03:43,490 �a sent mauvais pour moi et... Quel est ton nom ? 73 00:03:43,610 --> 00:03:44,700 - Lauren. - ... Lauren. 74 00:03:44,955 --> 00:03:47,396 Mais ils nous ont accueillis les bras ouverts, 75 00:03:47,658 --> 00:03:50,099 ils nous ont embrass�s, je crois que �a va aller. 76 00:03:50,410 --> 00:03:53,368 �tre s�par� de Chrissy, c'est un sale coup. 77 00:03:53,700 --> 00:03:56,010 Les choses �taient bien huil�es, on avan�ait. 78 00:03:56,450 --> 00:04:00,342 Je vais devoir bosser. Je ne vais pas me laisser mourir, 79 00:04:00,720 --> 00:04:03,679 mais mes chances de progresser sont faibles � ce stade. 80 00:04:03,941 --> 00:04:04,875 J'ai peur. 81 00:04:05,900 --> 00:04:09,200 Survivor Heroes vs Healers vs Hustlers Saison 35 - �pisode 04 Les serpents, j'aime pas �a 82 00:04:09,320 --> 00:04:11,600 Traduction : Jack Bauer Relecture : flosm92 Synchro : TwiNe 83 00:04:12,883 --> 00:04:14,556 Bien. Nous avons trois nouvelles tribus. 84 00:04:14,852 --> 00:04:16,900 La grande question est : collaborerez-vous bien ? 85 00:04:17,287 --> 00:04:19,536 Pourquoi pas tout de suite, pour une premi�re r�compense ? 86 00:04:19,656 --> 00:04:21,730 - Pr�ts pour �a ? - Oui. 87 00:04:22,050 --> 00:04:24,110 Aujourd'hui, trois membres de chaque tribu 88 00:04:24,395 --> 00:04:26,034 seront attach�s � une corde tress�e. 89 00:04:26,410 --> 00:04:30,305 � mon signal, vous collaborerez pour d�m�ler cette corde. 90 00:04:30,580 --> 00:04:33,742 Une fois compl�tement s�par�s, vous utiliserez la corde 91 00:04:34,010 --> 00:04:36,640 pour accrocher un tra�neau et le ramener � vous. 92 00:04:36,974 --> 00:04:39,756 Les deux derni�res personnes utiliseront les pi�ces qu'il contient 93 00:04:39,876 --> 00:04:42,140 pour r�soudre un puzzle vertical. 94 00:04:43,900 --> 00:04:45,730 - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? - Oui. 95 00:04:47,120 --> 00:04:49,250 Festival de beurre d'arachide et confiture. 96 00:04:49,610 --> 00:04:51,250 Je le savais ! 97 00:04:53,624 --> 00:04:55,220 Des sandwiches pour tout de suite 98 00:04:55,559 --> 00:04:58,133 et assez de beurre d'arachide, de confiture et de pain 99 00:04:58,410 --> 00:05:00,569 pour faire des sandwiches un bout de temps. 100 00:05:00,850 --> 00:05:04,873 Plus un sachet de chips par personne. 101 00:05:06,003 --> 00:05:09,470 Une derni�re chose : un seul gagnant dans cette �preuve. 102 00:05:10,010 --> 00:05:11,560 Pas de deuxi�me place. 103 00:05:12,276 --> 00:05:14,483 Une minute pour vous organiser et on commence. 104 00:05:19,210 --> 00:05:20,222 Bien, on y va. 105 00:05:20,484 --> 00:05:22,624 Premi�re �preuve de r�compense des nouvelles tribus. 106 00:05:22,886 --> 00:05:24,320 Survivants, pr�ts ? 107 00:05:27,850 --> 00:05:28,697 Go ! 108 00:05:29,340 --> 00:05:30,210 Allez ! 109 00:05:30,461 --> 00:05:31,800 Plein de nouveaux groupes. 110 00:05:32,062 --> 00:05:35,003 Pour Levu, nous avons Alan et Ashley 111 00:05:35,265 --> 00:05:37,405 qui ont d�j� collabor� mais ne connaissent pas Joe. 112 00:05:38,068 --> 00:05:40,609 Pour Soko, nous avons Ryan, Roark et JP. 113 00:05:40,940 --> 00:05:42,500 Personne ne se conna�t. 114 00:05:42,873 --> 00:05:46,215 Et pour Yawa, nous avons Cole, Ben et Lauren. 115 00:05:46,477 --> 00:05:47,616 Personne ne se conna�t. 116 00:05:48,479 --> 00:05:51,920 La premi�re phase de l'�preuve se jouera sur la capacit� 117 00:05:52,340 --> 00:05:55,210 de groupes d'inconnus � apprendre � communiquer 118 00:05:55,486 --> 00:05:57,120 tr�s rapidement. 119 00:06:00,724 --> 00:06:02,410 Beaucoup de discussions chez les Soko. 120 00:06:04,928 --> 00:06:07,610 Ben, Lauren et Cole acc�l�rent 121 00:06:07,998 --> 00:06:09,338 � chaque instant. 122 00:06:09,600 --> 00:06:11,640 Ils ont pris le rythme. 123 00:06:11,902 --> 00:06:14,042 Maintenant, il faut passer dessus et dessous. 124 00:06:14,705 --> 00:06:17,610 La tribu Yawa, en rouge, a pris la t�te. 125 00:06:18,010 --> 00:06:19,715 Vous menez ! 126 00:06:20,900 --> 00:06:23,719 La tribu Soko, en jaune, tente de les rattraper. 127 00:06:24,050 --> 00:06:26,188 Ils sont libres ! Il faut passer dessus et dessous. 128 00:06:26,450 --> 00:06:29,491 Tandis que Joe, Alan et Ashley se d�battent. 129 00:06:29,830 --> 00:06:32,010 Passe de l'autre c�t�, Joe. 130 00:06:32,689 --> 00:06:35,650 Roark se jette par-dessus. Ben aussi. 131 00:06:36,393 --> 00:06:38,910 �a devient physique pour tous, dans Survivor. 132 00:06:39,263 --> 00:06:41,103 Bien, bien. Encore un tour ! 133 00:06:41,365 --> 00:06:44,239 Les Yawa sont pass�s et arrivent � la derni�re section. 134 00:06:45,369 --> 00:06:49,211 Les Soko passent � la 3e phase du d�m�lage. 135 00:06:49,473 --> 00:06:51,647 Les Yawa m�nent toujours. 136 00:06:52,309 --> 00:06:54,916 JP, Roark et Ryan collaborent tr�s bien. 137 00:06:55,210 --> 00:06:56,910 Ils rattrapent lentement les Yawa. 138 00:06:57,180 --> 00:06:59,030 - Vous y �tes presque ! - Allez ! 139 00:07:00,517 --> 00:07:04,259 � nouveau, Alan, Ashley et Joe peinent � trouver le rythme. 140 00:07:04,521 --> 00:07:06,461 Allez, un peu plus vite ! 141 00:07:08,258 --> 00:07:13,001 JP et Ben, c�te � c�te, d�m�lent le dernier bout de corde. 142 00:07:14,298 --> 00:07:16,760 JP se lance. Allez-y, une personne ! 143 00:07:17,160 --> 00:07:18,720 Les Soko ont pris la t�te. 144 00:07:19,303 --> 00:07:21,443 Il faut maintenant accrocher le tra�neau. 145 00:07:22,720 --> 00:07:24,813 Ben est pass�. Les Rouges peuvent lancer. 146 00:07:25,475 --> 00:07:27,400 Vous avez fait le travail de d�m�ler la corde. 147 00:07:27,520 --> 00:07:30,540 Il faut maintenant s'en servir pour ramener ces pi�ces 148 00:07:30,881 --> 00:07:32,587 aux deux derniers membres de la tribu. 149 00:07:33,250 --> 00:07:35,791 Alan, Joe et Ashley sont �puis�s. 150 00:07:36,180 --> 00:07:38,420 Rien n'est facile dans cette �preuve. 151 00:07:38,755 --> 00:07:40,729 La corde est tout emm�l�e. 152 00:07:41,870 --> 00:07:45,067 Tous ces efforts, et nous revoil� � �galit�. 153 00:07:47,740 --> 00:07:49,890 Ben r�ussit pour les Yawa ! 154 00:07:50,267 --> 00:07:51,480 Ils reprennent la t�te. 155 00:07:51,635 --> 00:07:53,330 Mais ce tra�neau est lourd 156 00:07:53,935 --> 00:07:57,030 et � trois, �a demande beaucoup d'efforts. 157 00:07:58,575 --> 00:08:00,782 C'est bon ! Allez-y pour le puzzle ! 158 00:08:01,560 --> 00:08:04,386 Jessica et Docteur Mike sont sur le puzzle 159 00:08:04,720 --> 00:08:08,270 tandis que JP tente d'accrocher le tra�neau pour les Soko, 160 00:08:08,585 --> 00:08:10,525 comme maintenant Alan pour les Levu. 161 00:08:11,989 --> 00:08:14,996 C'est un puzzle vertical, pas facile � r�soudre. 162 00:08:15,626 --> 00:08:19,400 Jessica et Docteur Mike sont ensemble depuis le 1er jour. 163 00:08:19,520 --> 00:08:22,337 Ils devraient �tre avantag�s en termes de communication. 164 00:08:22,733 --> 00:08:23,939 Concentre-toi sur ce bout. 165 00:08:26,269 --> 00:08:28,410 JP lance pour Soko et r�ussit. 166 00:08:28,672 --> 00:08:31,210 Il faut tirer. C'est lourd. 167 00:08:32,743 --> 00:08:36,084 Les Soko ont peu de force. Ryan fait tout ce qu'il peut. 168 00:08:36,513 --> 00:08:39,530 - Tous les muscles sont n�cessaires. - Un, deux, trois, tirez ! 169 00:08:39,650 --> 00:08:42,540 C'est bon ! Allez-y pour le puzzle. C'est fini pour vous. 170 00:08:42,819 --> 00:08:46,161 Chrissy et Ali tentent rapidement de regagner du terrain. 171 00:08:46,757 --> 00:08:48,096 Alan sent la pression. 172 00:08:48,450 --> 00:08:50,599 Ils ne peuvent rien faire sans ces pi�ces. 173 00:08:51,261 --> 00:08:52,780 Il ne parvient pas � les accrocher. 174 00:08:53,063 --> 00:08:55,960 Jessica et Docteur Mike ont eu beaucoup d'avance. 175 00:08:56,933 --> 00:08:59,000 Mais Chrissy et Ali ne perdent pas de temps. 176 00:08:59,302 --> 00:09:01,843 Elles ne se connaissent pas mais travaillent vite. 177 00:09:02,105 --> 00:09:03,445 D�place �a. 178 00:09:03,567 --> 00:09:05,046 Les Yawa continuent de progresser. 179 00:09:05,509 --> 00:09:06,648 Je vais l'avoir. 180 00:09:08,845 --> 00:09:10,185 Encore trop court pour Alan. 181 00:09:10,847 --> 00:09:13,088 Est-ce un pr�sage de la nouvelle tribu Levu ? 182 00:09:13,550 --> 00:09:15,991 - Tu veux passer la main ? - Encore un essai. 183 00:09:16,253 --> 00:09:18,300 - Jessica et Docteur Mike... - D�sol�, �a va ? 184 00:09:18,422 --> 00:09:21,663 ... poursuivent leur avance, Mike �crase les doigts de Jessica. 185 00:09:22,580 --> 00:09:27,430 Ce serait une �norme remont�e si les Soko r�ussissaient. 186 00:09:28,198 --> 00:09:30,338 Docteur Mike et Jessica d�battent. 187 00:09:31,301 --> 00:09:34,242 Ali et Chrissy collaborent pour combler l'�cart. 188 00:09:34,905 --> 00:09:36,140 Oui, c'est �a. 189 00:09:36,473 --> 00:09:38,180 Docteur Mike fait un changement. 190 00:09:39,700 --> 00:09:41,850 Jessica en fait un autre. Est-ce correct ? 191 00:09:42,180 --> 00:09:43,980 Ce serait une �norme r�compense. 192 00:09:44,247 --> 00:09:45,554 La plus grande de la saison. 193 00:09:45,816 --> 00:09:47,130 Ils pensent que c'est bon. 194 00:09:47,250 --> 00:09:48,256 Et c'est le cas ! 195 00:09:49,030 --> 00:09:51,160 Yawa gagne la r�compense ! 196 00:09:52,689 --> 00:09:54,830 Festival de beurre d'arachide et confiture. 197 00:10:05,050 --> 00:10:06,080 Yawa, f�licitations. 198 00:10:06,200 --> 00:10:08,710 Beau d�but pour une nouvelle tribu. 199 00:10:09,100 --> 00:10:11,450 Grande r�compense. Prenez vos affaires, retour au camp. 200 00:10:11,570 --> 00:10:13,250 Bonne apr�s-midi ! 201 00:10:13,700 --> 00:10:14,950 Oh, mon Dieu ! 202 00:10:16,280 --> 00:10:17,890 Soko, Levu, je n'ai rien pour vous. 203 00:10:18,010 --> 00:10:19,321 Prenez vos affaires, retournez au camp. 204 00:10:19,583 --> 00:10:22,010 Passez l'apr�s-midi � faire connaissance. 205 00:10:22,753 --> 00:10:25,500 Maintenant que H�ros, Gu�risseurs et Battants 206 00:10:25,620 --> 00:10:28,096 sont m�lang�s, le jeu a chang� de niveau. 207 00:10:28,759 --> 00:10:30,098 Il faut �tre � la hauteur. 208 00:10:45,540 --> 00:10:47,382 - Jolie installation ! - Vous avez boss� ! 209 00:10:47,670 --> 00:10:49,384 - Bienvenue ! - C'est super ! 210 00:10:49,700 --> 00:10:52,070 Premi�re impression de ce m�lange de tribus : 211 00:10:52,349 --> 00:10:54,556 il y a du r�confort � savoir qu'on collabore bien 212 00:10:54,920 --> 00:10:57,092 et qu'on a gagn� le beurre d'arachide - confiture. 213 00:10:57,754 --> 00:10:58,760 Sant� ! 214 00:11:00,157 --> 00:11:01,370 Mais trois Gu�risseurs... 215 00:11:01,490 --> 00:11:02,497 Oh, mon Dieu ! 216 00:11:02,870 --> 00:11:04,900 ... une Battante et un H�ros, 217 00:11:05,162 --> 00:11:08,003 c'est une cible peinte dans mon dos. 218 00:11:08,123 --> 00:11:08,620 Chips ! 219 00:11:08,740 --> 00:11:11,773 Je dois donc gagner respect et confiance ici 220 00:11:12,120 --> 00:11:14,120 pour me maintenir en jeu. 221 00:11:15,150 --> 00:11:16,150 [???] 222 00:11:16,306 --> 00:11:18,050 Nous trois, on se conna�t, mais... 223 00:11:18,308 --> 00:11:23,010 Je suis Cole, je viens de l'Arkansas mais vis dans le Wyoming. 224 00:11:24,481 --> 00:11:26,310 La tribu fait connaissance. 225 00:11:26,650 --> 00:11:29,591 Dans mon sachet de chips, je vois � ma grande surprise 226 00:11:29,940 --> 00:11:31,940 les mots "avantage secret". 227 00:11:32,430 --> 00:11:34,670 On aurait dit une grande chips. J'ai failli la manger. 228 00:11:34,790 --> 00:11:36,430 J'ai pens� : "�a aurait �t� affreux !" 229 00:11:37,727 --> 00:11:40,800 Je l'ai sans doute fix� un peu trop longtemps, puis j'ai r�alis� : 230 00:11:40,950 --> 00:11:42,804 "Jessica, tu fixes tes chips trop longtemps." 231 00:11:43,466 --> 00:11:46,470 Je l'ai remball� en attendant de voir �a de plus pr�s. 232 00:11:52,008 --> 00:11:54,950 - Chrissy a l'air super sympa. - Oui, c'est vrai. 233 00:11:55,270 --> 00:11:57,352 Et Alan pourrait �tre une t�te br�l�e. 234 00:11:57,614 --> 00:11:58,830 Ouais. 235 00:12:05,800 --> 00:12:07,400 Quelle veine ! 236 00:12:08,592 --> 00:12:10,198 "Avantage secret". 237 00:12:12,600 --> 00:12:14,380 "Cet avantage vous donne le pouvoir 238 00:12:14,500 --> 00:12:17,739 de bloquer le vote de quelqu'un au prochain conseil. 239 00:12:17,920 --> 00:12:21,600 Vous l'enverrez anonymement � un membre de votre tribu 240 00:12:21,720 --> 00:12:24,846 qui ignorera son pouvoir avant de l'ouvrir au conseil." 241 00:12:25,141 --> 00:12:27,282 J'ai l'impression d'avoir une tonne de pouvoir. 242 00:12:27,677 --> 00:12:29,820 J'ai l'opportunit� de bloquer 243 00:12:29,940 --> 00:12:32,220 le vote d'un autre joueur au prochain conseil. 244 00:12:32,716 --> 00:12:36,000 "Si vous gagnez l'immunit� et n'allez pas au conseil, 245 00:12:36,120 --> 00:12:38,440 vous devrez l'envoyer � un membre de la tribu perdante." 246 00:12:38,560 --> 00:12:39,560 Seigneur ! 247 00:12:39,760 --> 00:12:42,305 Je ne peux qu'imaginer le chaos que �a pourra g�n�rer 248 00:12:42,425 --> 00:12:44,165 quand ce sera utilis�. 249 00:12:44,470 --> 00:12:46,130 Je me sens chanceuse de l'avoir trouv�. 250 00:12:46,429 --> 00:12:47,769 Un ange a fait... 251 00:12:49,633 --> 00:12:50,972 "Tiens, mon amie !" 252 00:12:54,610 --> 00:12:55,944 Viens par ici. 253 00:12:56,373 --> 00:12:59,180 J'ai trouv� un avantage secret dans mes chips. 254 00:12:59,580 --> 00:13:02,517 - Vraiment ? - Oui. En gros, si on va au conseil, 255 00:13:03,580 --> 00:13:06,121 je peux bloquer le vote de quelqu'un, qui ne comptera pas. 256 00:13:06,783 --> 00:13:08,523 Mais �a doit �tre au prochain conseil. 257 00:13:09,286 --> 00:13:11,860 Jessica m'a fourni une information pr�cieuse. 258 00:13:11,980 --> 00:13:13,230 Et ici, savoir, c'est pouvoir. 259 00:13:13,724 --> 00:13:15,664 Quand je lui ai dit que Joe a une idole, 260 00:13:15,926 --> 00:13:18,000 imm�diatement, elle m'a m'enlac�, 261 00:13:18,120 --> 00:13:20,220 m'a embrass� et m'a dit : "Je te fais confiance." 262 00:13:20,340 --> 00:13:23,038 Je compte donc faire pareil avec d'autres. 263 00:13:28,104 --> 00:13:29,640 Je vais te dire un secret. 264 00:13:29,973 --> 00:13:31,780 Jessica a trouv� un avantage 265 00:13:32,920 --> 00:13:34,983 qui annule le vote de l'un de vous. 266 00:13:35,712 --> 00:13:37,052 - Vraiment ? - Ouais. 267 00:13:37,900 --> 00:13:38,980 La vache ! 268 00:13:39,450 --> 00:13:41,789 Le secret de Jessica est mon offre de paix aux autres. 269 00:13:42,252 --> 00:13:45,110 Je peux fournir cette information, et peut-�tre me verront-ils 270 00:13:45,230 --> 00:13:48,240 comme digne de confiance, ayant choisi de le leur dire 271 00:13:48,360 --> 00:13:50,098 sans y �tre oblig�. 272 00:13:50,760 --> 00:13:55,603 Jessica a trouv� un avantage dans ses chips. 273 00:13:55,900 --> 00:13:58,306 Il bloque le vote de quelqu'un au prochain conseil. 274 00:13:58,700 --> 00:14:00,508 Comment peut-on y croire ? 275 00:14:01,010 --> 00:14:03,300 - Il n'avait pas � le r�v�ler. - Non, c'est vrai. 276 00:14:03,773 --> 00:14:06,948 Il para�t que Jessica aurait trouv� un avantage. 277 00:14:07,230 --> 00:14:09,550 C'est �trange que Cole nous ait dit �a. 278 00:14:09,670 --> 00:14:14,800 Cole veut peut-�tre juste que Ben et moi, on croie en lui. 279 00:14:15,085 --> 00:14:16,320 Si c'est le cas, super. 280 00:14:16,440 --> 00:14:19,594 Mais je pr�f�re avoir mon destin entre mes mains. 281 00:14:19,940 --> 00:14:23,500 Alors, j'utiliserai ton petit secret � mon avantage. 282 00:14:23,860 --> 00:14:25,540 On fait comme �a ! 283 00:14:33,169 --> 00:14:34,442 Cette plage est incroyable. 284 00:14:34,704 --> 00:14:36,444 Comment �tait la v�tre ? 285 00:14:37,073 --> 00:14:38,813 - Pas comme �a. - Pas jolie. 286 00:14:39,075 --> 00:14:43,585 La nouvelle Soko, c'est moi, JP et Chrissy des H�ros 287 00:14:43,847 --> 00:14:46,054 et Ryan et Ali des Battants. 288 00:14:46,316 --> 00:14:50,291 Je passe en gros de six Gu�risseurs super soud�s 289 00:14:50,553 --> 00:14:53,628 � la Gu�risseuse solitaire de la plage Soko. 290 00:14:53,890 --> 00:14:56,260 On n'a dormi ici que la nuit o� il a plu. 291 00:14:56,393 --> 00:14:57,780 Nous, on dormait dans notre abri. 292 00:14:58,061 --> 00:14:59,150 - Ouais, nous aussi. - Ouais. 293 00:14:59,462 --> 00:15:01,860 Le m�lange g�n�re de l'anxi�t�, 294 00:15:02,132 --> 00:15:05,473 mais je suis tr�s chanceux que Chrissy soit l�, 295 00:15:05,760 --> 00:15:07,876 car je lui ai attribu� la super-idole 296 00:15:08,138 --> 00:15:09,878 trouv�e le premier jour sur le bateau. 297 00:15:10,140 --> 00:15:13,860 Et je lui ai garanti de ne pas �tre �limin�e ce soir-l�. 298 00:15:13,980 --> 00:15:16,217 Donc, j'ai une ouverture. 299 00:15:17,280 --> 00:15:20,321 - Tu es du New Jersey, c'est cool. - Ouais ! 300 00:15:21,010 --> 00:15:22,724 - Je crois qu'on sera amis. - Moi aussi. 24658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.