All language subtitles for Supernatural - 14x09 - The Spear.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:03,011 I know what it's like to see monsters. 2 00:00:03,012 --> 00:00:05,179 Time to slice and dice. 3 00:00:05,181 --> 00:00:06,881 And I know that when they're gone... 4 00:00:07,950 --> 00:00:09,383 ...they never really go away. 5 00:00:09,385 --> 00:00:11,786 Me and my brother? 6 00:00:11,788 --> 00:00:13,554 We're the guys that stop the monsters. 7 00:00:18,194 --> 00:00:20,828 We're the guys that scare them. 8 00:00:20,830 --> 00:00:22,696 Dean! 9 00:00:25,234 --> 00:00:26,967 We had a deal! 10 00:00:26,969 --> 00:00:28,035 Thanks for the suit. 11 00:00:28,037 --> 00:00:29,470 No! 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,840 Do you propose we wage a war on the humans? 13 00:00:32,842 --> 00:00:35,509 There are ways to enhance your... talents. 14 00:00:36,212 --> 00:00:38,546 Silver bullets aren't working! 15 00:00:40,283 --> 00:00:41,982 Sammy. 16 00:00:41,984 --> 00:00:43,818 When Jack's grace was taken from him, 17 00:00:43,820 --> 00:00:45,619 his being fell into chaos. 18 00:00:45,621 --> 00:00:47,455 The cells are gobbling each other up. 19 00:00:47,457 --> 00:00:49,290 Jack! 20 00:00:49,292 --> 00:00:52,493 Before my life is over, I want to live it. 21 00:00:52,495 --> 00:00:54,295 And when it's all over... 22 00:00:54,297 --> 00:00:55,529 die. 23 00:00:55,531 --> 00:00:57,131 He's gone. 24 00:00:57,133 --> 00:00:59,233 Maybe we should start thinking about next steps. 25 00:00:59,235 --> 00:01:02,670 Wake and a bonfire, Hunter style. 26 00:01:06,909 --> 00:01:08,242 Michael wants the spear 27 00:01:08,244 --> 00:01:09,877 because he knows it can hurt him. 28 00:01:12,548 --> 00:01:13,747 Where is it?! 29 00:01:13,749 --> 00:01:14,982 You're no different than him. 30 00:01:14,984 --> 00:01:16,817 I am nothing like him. 31 00:01:16,819 --> 00:01:18,552 Get in the damn car! 32 00:01:22,925 --> 00:01:25,593 You're the Empty. 33 00:01:27,263 --> 00:01:29,029 I'm taking him. 34 00:01:29,031 --> 00:01:30,598 Take me. 35 00:01:30,600 --> 00:01:32,433 Deal. 36 00:01:32,435 --> 00:01:34,768 When you finally give yourself permission to be happy, 37 00:01:34,770 --> 00:01:36,837 that's when I'll come. 38 00:01:45,615 --> 00:01:49,083 ♪ Ahhh-ahhh ♪ 39 00:01:49,085 --> 00:01:51,018 ♪ Ahhh-ah ♪ 40 00:01:52,688 --> 00:01:55,456 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 41 00:01:55,458 --> 00:01:59,293 ♪ At the Christmas party hop ♪ 42 00:01:59,295 --> 00:02:02,129 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 43 00:02:02,131 --> 00:02:06,033 ♪ Ev'ry couple tries to stop ♪ 44 00:02:06,035 --> 00:02:08,903 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 45 00:02:08,905 --> 00:02:12,706 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 46 00:02:12,708 --> 00:02:15,609 ♪ Later we'll have some pumpkin pie ♪ 47 00:02:15,611 --> 00:02:19,580 ♪ And we'll do some caroling ♪ 48 00:02:19,582 --> 00:02:21,782 ♪ You will get a sentimental feeling when you hear ♪ 49 00:02:25,922 --> 00:02:28,155 ♪ Voices singing, "Let's be jolly" ♪ 50 00:02:28,157 --> 00:02:30,057 Oh, my God, no! 51 00:02:30,059 --> 00:02:31,725 - ♪ "Deck the halls with boughs of holly" ♪ - Please, no! 52 00:02:33,396 --> 00:02:35,963 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 53 00:02:35,965 --> 00:02:40,000 ♪ Have a happy holiday ♪ 54 00:02:40,002 --> 00:02:42,903 ♪ Everyone's dancing merrily ♪ 55 00:02:42,905 --> 00:02:45,673 ♪ In the new old-fashioned way ♪ 56 00:03:02,091 --> 00:03:04,458 That was the last of 'em. 57 00:03:04,460 --> 00:03:06,026 Didn't feed, either. 58 00:03:06,028 --> 00:03:07,761 Like you said, about tomorrow? 59 00:03:07,763 --> 00:03:11,165 Keeping my "appetite up." 60 00:03:11,167 --> 00:03:12,533 Michael? 61 00:03:17,607 --> 00:03:19,173 Why here? 62 00:03:19,175 --> 00:03:21,208 This building, this floor, 63 00:03:21,210 --> 00:03:22,676 cleaning it out 64 00:03:22,678 --> 00:03:24,712 and killing everyone? 65 00:03:26,048 --> 00:03:27,948 I like the view. 66 00:03:36,125 --> 00:03:37,891 Melanie. 67 00:03:39,195 --> 00:03:41,161 These are the latest volunteers? 68 00:03:41,163 --> 00:03:42,396 Yes, sir -- 69 00:03:42,398 --> 00:03:43,731 the last ones. 70 00:03:43,733 --> 00:03:45,232 Two wolves. 71 00:03:49,138 --> 00:03:53,907 This one's a bit scrawny and a bit familiar. 72 00:03:53,909 --> 00:03:57,177 I recognize you, Garth. 73 00:03:57,179 --> 00:03:58,679 We've met? 74 00:03:58,681 --> 00:04:00,981 'Cause I think I'd remember that. 75 00:04:00,983 --> 00:04:03,083 Oh, I've spent some time in Dean Winchester's head -- 76 00:04:03,085 --> 00:04:05,419 his, um, memories. 77 00:04:05,421 --> 00:04:06,887 You were his friend. 78 00:04:06,889 --> 00:04:08,355 Still am. 79 00:04:08,357 --> 00:04:09,423 Makes one of us. 80 00:04:09,425 --> 00:04:11,358 But I've got a family now. 81 00:04:11,360 --> 00:04:13,661 And there's a war coming -- your war. 82 00:04:13,663 --> 00:04:16,764 And whether I like it or not, for my family -- 83 00:04:16,766 --> 00:04:19,033 for my little girl -- 84 00:04:19,035 --> 00:04:21,235 I gotta be on the winning side. 85 00:04:27,243 --> 00:04:30,611 - And we're prepared otherwise? - We are. 86 00:04:30,613 --> 00:04:35,683 Tomorrow night, Kansas City won't know what hit it. 87 00:04:39,891 --> 00:04:43,891 ♪ Supernatural 14x09 ♪ The Spear Original Air Date on December 13, 2018 88 00:04:43,892 --> 00:04:48,892 == sync, corrected by elderman == @elder_man 89 00:05:08,751 --> 00:05:10,784 Don't tell Sam. 90 00:05:10,786 --> 00:05:12,352 Jack, it's the middle of the night. 91 00:05:12,354 --> 00:05:14,288 Ah, I know. I couldn't wait till breakfast. 92 00:05:14,290 --> 00:05:17,090 Sam says this stuff will rot your teeth, but... 93 00:05:17,092 --> 00:05:19,927 - I like it. - Jack. 94 00:05:19,929 --> 00:05:21,695 If you can't sleep, that's understandable, 95 00:05:21,697 --> 00:05:23,130 given recent events. 96 00:05:23,132 --> 00:05:26,300 You mean dying and coming back to life. 97 00:05:26,302 --> 00:05:28,435 Yeah, we've all been through it. 98 00:05:28,437 --> 00:05:31,972 It's something of a rite of passage around here. 99 00:05:31,974 --> 00:05:33,707 That's not -- 100 00:05:35,144 --> 00:05:37,844 I've been thinking about Heaven. 101 00:05:41,216 --> 00:05:44,117 My mother. 102 00:05:44,119 --> 00:05:46,186 You think she's safe? 103 00:05:46,188 --> 00:05:48,055 Yeah, of course. 104 00:05:48,057 --> 00:05:51,491 But how could the Empty get in? 105 00:05:51,493 --> 00:05:54,328 And I thought Heaven was supposed to be perfect. 106 00:05:54,330 --> 00:05:57,197 No. It's not. 107 00:05:57,199 --> 00:05:59,066 Nothing's perfect, Jack. 108 00:05:59,068 --> 00:06:02,803 But I know Naomi, and she's complicated, 109 00:06:02,805 --> 00:06:05,472 but there is nothing that she won't do 110 00:06:05,474 --> 00:06:08,542 to protect the souls that are in her charge. 111 00:06:08,544 --> 00:06:10,777 Try not to worry, okay? 112 00:06:12,715 --> 00:06:15,349 - Okay. - Okay. 113 00:06:16,819 --> 00:06:18,685 Cass. 114 00:06:18,687 --> 00:06:21,488 The deal you made... 115 00:06:21,490 --> 00:06:23,323 why can't Sam and Dean know? 116 00:06:26,729 --> 00:06:29,429 They can. I... 117 00:06:29,431 --> 00:06:30,831 I just don't... 118 00:06:30,833 --> 00:06:33,767 I don't want them to. 119 00:06:33,769 --> 00:06:35,736 They don't need that burden. 120 00:06:35,738 --> 00:06:38,271 - You don't need that burden. - Of course I do. 121 00:06:38,273 --> 00:06:40,273 You did that for me. 122 00:06:44,413 --> 00:06:47,614 You know, the Empty said that it wouldn't come for me 123 00:06:47,616 --> 00:06:53,253 until I had finally given myself permission to be happy, 124 00:06:53,255 --> 00:06:55,622 but with everything we have going on, with -- 125 00:06:55,624 --> 00:06:58,058 with Michael still out there, 126 00:06:58,060 --> 00:07:00,627 I don't see that happening anytime soon. 127 00:07:00,629 --> 00:07:06,266 This life may be a lot of things, but it's rarely happy. 128 00:07:08,137 --> 00:07:09,903 I'm sorry. 129 00:07:12,141 --> 00:07:13,540 Hey. 130 00:07:13,542 --> 00:07:17,411 At least we have Krunch Cookie Crunch. 131 00:07:17,413 --> 00:07:19,312 Yeah. 132 00:07:19,314 --> 00:07:21,748 We do. 133 00:07:21,750 --> 00:07:24,518 Did you take the decoder ring out of the box? 134 00:07:26,789 --> 00:07:29,423 Maybe. 135 00:07:29,425 --> 00:07:31,258 The secret password is... 136 00:07:31,260 --> 00:07:33,393 "Cookietacular." 137 00:07:33,395 --> 00:07:34,594 Shh. 138 00:07:43,138 --> 00:07:45,138 Sam, that's not all. 139 00:07:45,140 --> 00:07:47,507 They want me to "make the change," become one of them. 140 00:07:47,509 --> 00:07:50,243 - When? - I don't know. Soon, I think. 141 00:07:50,245 --> 00:07:53,113 Guess that's what she meant by "volunteer." 142 00:07:53,115 --> 00:07:55,615 Well, did they say how it works? 143 00:07:55,617 --> 00:07:56,616 Uh, yeah. 144 00:07:56,618 --> 00:07:57,984 Uh, we're supposed to drink 145 00:07:57,986 --> 00:07:59,953 blood mixed with Michael's grace. 146 00:07:59,955 --> 00:08:02,489 Garth, y-you can't do that. 147 00:08:02,491 --> 00:08:04,624 W-We don't know what that stuff does, you know? 148 00:08:04,626 --> 00:08:05,759 Look, Sam, I knew this was a risky one. 149 00:08:05,761 --> 00:08:07,127 Besides, I'll just pull the old 150 00:08:07,129 --> 00:08:08,428 fake-swallow- and-spit-it-out-later 151 00:08:08,430 --> 00:08:09,529 cough-syrup trick. 152 00:08:09,531 --> 00:08:11,031 - What? - Used to work on my mom. 153 00:08:11,033 --> 00:08:12,833 - Garth -- - Well, most of the time. 154 00:08:12,835 --> 00:08:15,469 This isn't your mom, Garth. This is an archangel. 155 00:08:15,471 --> 00:08:16,803 - Hey, dude! - Oh, got to go. 156 00:08:16,805 --> 00:08:17,971 Where'd you go? 157 00:08:17,973 --> 00:08:20,640 No, Garth -- 158 00:08:20,642 --> 00:08:22,209 Garth? 159 00:08:22,211 --> 00:08:24,344 Hey, buddy. They're ready for us. 160 00:08:28,217 --> 00:08:30,050 Balls. 161 00:08:32,654 --> 00:08:35,388 Garth, huh? He'll be okay. 162 00:08:35,390 --> 00:08:38,191 He's fooled Michael this far, right? 163 00:08:38,193 --> 00:08:39,826 Dean, I pulled him out of retirement 164 00:08:39,828 --> 00:08:41,161 for an undercover mission. 165 00:08:41,163 --> 00:08:42,829 If something happens to him, it's on me. 166 00:08:42,831 --> 00:08:44,965 Okay. Hey, look. 167 00:08:44,967 --> 00:08:47,234 Naomi gave us Michael's location, okay? 168 00:08:47,236 --> 00:08:50,070 We got a spy on the inside -- 169 00:08:50,072 --> 00:08:52,005 for a change, we're a step ahead. 170 00:08:52,007 --> 00:08:53,974 And given everything we've pulled off lately, 171 00:08:53,976 --> 00:08:56,009 I like our odds. 172 00:08:59,848 --> 00:09:02,549 It's Ketch. 173 00:09:04,419 --> 00:09:08,421 Mm. Valko's compound was a breeze, 174 00:09:08,423 --> 00:09:10,090 as it turned out. 175 00:09:10,092 --> 00:09:12,692 Jammed the security system from the outside, 176 00:09:12,694 --> 00:09:16,329 sedated the guard dogs -- Rottweilers, naturally... 177 00:09:16,331 --> 00:09:18,565 - Ketch. - Hey. You have it? 178 00:09:18,567 --> 00:09:20,700 Sam, Dean. 179 00:09:20,702 --> 00:09:23,069 What, no "hellos", "how are yous"? 180 00:09:23,071 --> 00:09:25,071 - No time. - The egg, Ketch. 181 00:09:25,073 --> 00:09:27,607 And as I was just telling Jack, 182 00:09:27,609 --> 00:09:31,178 I did, in fact, manage to expropriate the egg 183 00:09:31,180 --> 00:09:34,114 from a certain Hungarian rare-weapons collector. 184 00:09:34,116 --> 00:09:37,717 Yeah, uh, uh, Arpad Valko. W-We got the messages, but so? 185 00:09:37,719 --> 00:09:40,120 Unfortunately, once I got back to Budapest, 186 00:09:40,122 --> 00:09:41,955 where I was intending to catch the red-eye 187 00:09:41,957 --> 00:09:44,624 back to the good ole U.S. of A., 188 00:09:44,626 --> 00:09:48,795 he unleashed a swarm of mercenaries upon me. 189 00:09:48,797 --> 00:09:51,398 I was cornered, and so I was forced to, 190 00:09:51,400 --> 00:09:52,732 I'm afraid, 191 00:09:52,734 --> 00:09:54,701 drop the egg like... 192 00:09:54,703 --> 00:09:57,904 well, to mix a metaphor, like a hot potato. 193 00:09:57,906 --> 00:10:00,540 - Oh. - You dropped it? 194 00:10:00,542 --> 00:10:03,543 Never you mind, boys. I put it somewhere safe. 195 00:10:03,545 --> 00:10:07,214 In fact, it should be arriving in Lebanon, Kansas, 196 00:10:07,216 --> 00:10:10,317 the day after tomorrow between, mm... 197 00:10:10,319 --> 00:10:12,385 2:00 and 6:00 p.m. 198 00:10:12,387 --> 00:10:15,088 You put the only weapon we have against Michael... 199 00:10:15,090 --> 00:10:16,156 in the mail? 200 00:10:16,158 --> 00:10:17,824 Ah, not just any mail. 201 00:10:17,826 --> 00:10:19,125 I paid extra. 202 00:10:19,127 --> 00:10:21,261 Certified Priority Express. 203 00:10:21,263 --> 00:10:22,495 He paid extra. 204 00:10:23,999 --> 00:10:25,632 Look, I improvised. 205 00:10:25,634 --> 00:10:27,434 It's not as if I have access 206 00:10:27,436 --> 00:10:29,436 to the top-shelf clandestine courier networks I did 207 00:10:29,438 --> 00:10:31,671 during my British Men of Letters days. 208 00:10:31,673 --> 00:10:35,275 And really, so, whose fault is that, hmm? 209 00:10:37,613 --> 00:10:39,012 Okay, K-Ketch, we're -- we're not mad, 210 00:10:39,014 --> 00:10:41,681 - W-We appreciate the effort. - Do we? 211 00:10:41,683 --> 00:10:44,484 It's just that big Michael stuff is going down soon. 212 00:10:44,486 --> 00:10:48,188 We -- We -- We kind of needed the egg... now. 213 00:10:51,426 --> 00:10:53,493 Oh. Well, um... 214 00:10:59,034 --> 00:11:00,634 Sorry, chaps. 215 00:11:29,698 --> 00:11:33,166 Buddy of mine, he "made the change." 216 00:11:33,168 --> 00:11:35,135 Says he's immune to silver now. 217 00:11:35,137 --> 00:11:37,037 - Pretty cool, right? - Mm. 218 00:11:37,039 --> 00:11:39,479 The only thing that can take him down now is the Full Ichabod. 219 00:11:41,043 --> 00:11:43,209 - Khhht! - Oh. 220 00:11:43,211 --> 00:11:45,078 Says he's never felt so great. 221 00:11:45,080 --> 00:11:47,480 Called archangel grace, 222 00:11:47,482 --> 00:11:51,117 the ultimate powerup -- a real Chug Jug. 223 00:11:52,321 --> 00:11:53,920 Dude, "Fortnite." 224 00:11:53,922 --> 00:11:55,855 Oh, yeah. 225 00:12:04,866 --> 00:12:06,232 Drink up. 226 00:12:35,530 --> 00:12:37,430 You have nothing to fear. 227 00:12:37,432 --> 00:12:39,766 Only about one in seven volunteers explode 228 00:12:39,768 --> 00:12:41,067 when they drink it. 229 00:12:42,437 --> 00:12:44,904 Russian roulette odds. I like it. 230 00:12:46,641 --> 00:12:49,209 Well, sláinte. 231 00:13:04,059 --> 00:13:05,492 All gone? 232 00:13:18,106 --> 00:13:19,939 All gone. 233 00:13:23,845 --> 00:13:26,179 She's been seen taking shelter 234 00:13:26,181 --> 00:13:29,282 at an abandoned recycling facility outside Omaha. 235 00:13:29,284 --> 00:13:30,702 What would you like me to do? 236 00:13:30,703 --> 00:13:31,507 You feel that, buddy? 237 00:13:31,531 --> 00:13:34,121 My pulse is up a bit, and I'm a bit sweaty. 238 00:13:34,122 --> 00:13:37,128 Send a team. Kill her and destroy the spear. 239 00:13:37,129 --> 00:13:38,958 I want it off the board before tomorrow night. 240 00:13:38,960 --> 00:13:41,461 Damn. I wish we could sneak off to the gym. 241 00:13:41,463 --> 00:13:43,196 I can feel them drawing closer... 242 00:13:43,198 --> 00:13:45,365 - Yeah, bro. - ...each and every monster I've turned... 243 00:13:45,367 --> 00:13:47,467 It's different than when I went wolf. That was, like, white, hot energy, remember? 244 00:13:47,469 --> 00:13:49,202 ...taking their positions throughout the city... 245 00:13:49,204 --> 00:13:51,171 - ...waiting for my order. - This? It's... 246 00:13:51,173 --> 00:13:53,206 Oh, boy, I take it back. 247 00:13:53,208 --> 00:13:57,010 - This is strong stuff. - And your order... 248 00:13:57,012 --> 00:13:58,845 what will it be? 249 00:14:05,487 --> 00:14:07,687 - Well? - It's not far. 250 00:14:07,689 --> 00:14:10,523 It's being held at a hub facility in Joplin, Missouri. 251 00:14:10,525 --> 00:14:12,559 Apparently, it would've made it to Lebanon 252 00:14:12,561 --> 00:14:13,960 if it weren't closed for the holiday. 253 00:14:13,962 --> 00:14:15,795 Well, if they're closed... 254 00:14:15,797 --> 00:14:17,063 Means we can get it. 255 00:14:17,065 --> 00:14:18,998 How? 256 00:14:19,000 --> 00:14:20,366 We break in. 257 00:14:26,041 --> 00:14:27,140 Garth. 258 00:14:27,142 --> 00:14:28,308 Hey. 259 00:14:28,310 --> 00:14:29,876 Hey, Sam. 260 00:14:29,878 --> 00:14:31,845 Michael's sending some guys after... someone. 261 00:14:31,847 --> 00:14:34,681 They're headed to an old recycling plant north of Omaha. 262 00:14:34,683 --> 00:14:37,050 Uh, says he wants them to get a weapon. 263 00:14:37,052 --> 00:14:39,419 A spear? 264 00:14:39,421 --> 00:14:41,554 That mean anything to you? 265 00:14:41,556 --> 00:14:43,523 Uh, yeah. I have an idea. 266 00:14:43,525 --> 00:14:45,325 But what about you? How are you? 267 00:14:45,327 --> 00:14:46,593 Were you able to fake 'em out? 268 00:14:46,595 --> 00:14:49,028 Oh, yeah. All good. 269 00:14:49,030 --> 00:14:50,597 - Uh, but -- - But what? 270 00:14:50,599 --> 00:14:53,366 There's more. I heard Michael's plan. 271 00:14:55,403 --> 00:14:57,737 The whole damn town? 272 00:14:57,739 --> 00:15:00,039 It's gonna be a bloodbath. 273 00:15:00,041 --> 00:15:02,675 All of Michael's monsters activating all at once, 274 00:15:02,677 --> 00:15:05,945 attacking, turning everyone in Kansas City? 275 00:15:05,947 --> 00:15:08,114 It's his army. 276 00:15:08,116 --> 00:15:10,250 And all on a night when nobody's guard's up -- 277 00:15:10,252 --> 00:15:12,352 all nogged up, waiting for Santa. 278 00:15:12,354 --> 00:15:14,621 - Merry freakin' Christmas. - Yeah, well, Garth said 279 00:15:14,623 --> 00:15:16,356 Michael was gonna give the signal at midnight, 280 00:15:16,358 --> 00:15:17,857 so if we can get to him before he does... 281 00:15:17,859 --> 00:15:19,459 Then we can stop this. 282 00:15:19,461 --> 00:15:21,127 And with the spear still in play, 283 00:15:21,129 --> 00:15:22,762 that can hurt Michael. 284 00:15:22,764 --> 00:15:24,631 Given as much trouble as he's gone through to find it, 285 00:15:24,633 --> 00:15:26,432 it might do worse. 286 00:15:26,434 --> 00:15:28,601 Could be a shot at actually killing the son of a bitch. 287 00:15:28,603 --> 00:15:30,570 And we may be able to trap him. 288 00:15:30,572 --> 00:15:32,705 I mean, Bobby's been working on those angel cuffs. 289 00:15:32,707 --> 00:15:33,973 They might be able to hold him. 290 00:15:33,975 --> 00:15:35,441 Yeah, and -- and getting the egg? 291 00:15:35,443 --> 00:15:36,776 I mean, we have Rowena's spell. 292 00:15:36,778 --> 00:15:38,378 We can put Michael back in the Cage. 293 00:15:38,380 --> 00:15:39,979 It's literally a trip to the post office. 294 00:15:39,981 --> 00:15:42,282 Okay, well, getting the spear is literally a trip 295 00:15:42,284 --> 00:15:45,385 to the Carter Lake recycling facilities. 296 00:15:45,387 --> 00:15:46,986 I say we get both. 297 00:15:46,988 --> 00:15:48,655 Me and Cass -- we'll go deal with Michael's monsters 298 00:15:48,657 --> 00:15:49,923 and get the spear. 299 00:15:49,925 --> 00:15:51,257 You and Jack -- 300 00:15:51,259 --> 00:15:53,126 you do your mail run and get the egg. 301 00:15:53,128 --> 00:15:56,229 We'll meet back at Hitomi Plaza with both weapons, 302 00:15:56,231 --> 00:15:57,931 and we'll hit him from both sides. 303 00:16:22,023 --> 00:16:23,656 You seem good lately. 304 00:16:23,658 --> 00:16:25,358 Happy, even. 305 00:16:25,360 --> 00:16:26,859 You -- 306 00:16:26,861 --> 00:16:28,595 We have a broken tape deck, 307 00:16:28,597 --> 00:16:30,463 we drove this whole way without music, 308 00:16:30,465 --> 00:16:32,966 and you did not complain once. 309 00:16:32,968 --> 00:16:35,602 You know, I guess I'm just fired up. 310 00:16:35,604 --> 00:16:37,303 I mean, look. We got -- We got Jack back. 311 00:16:37,305 --> 00:16:38,705 When was the last time we had 312 00:16:38,707 --> 00:16:40,807 a big, no-strings-attached win like that? 313 00:16:45,614 --> 00:16:47,513 But now we have Michael. 314 00:16:47,515 --> 00:16:49,949 I know. 315 00:16:49,951 --> 00:16:51,351 And, Dean... 316 00:16:51,353 --> 00:16:52,952 we're taking a big risk 317 00:16:52,954 --> 00:16:54,621 going after the spear like this. 318 00:16:54,623 --> 00:16:56,155 I know we are. 319 00:16:56,157 --> 00:16:58,891 Listen to me. Michael conned me. 320 00:16:58,893 --> 00:17:01,728 Kept me trapped and drowning inside my own body. 321 00:17:01,730 --> 00:17:03,730 Now, when you and Sam were possessed by Lucifer, 322 00:17:03,732 --> 00:17:05,398 I -- I thought I understood, 323 00:17:05,400 --> 00:17:09,402 but I didn't, not really. 324 00:17:09,404 --> 00:17:11,971 So, yeah, if we get a chance to trap him, 325 00:17:11,973 --> 00:17:13,740 I'll take that, 326 00:17:13,742 --> 00:17:16,576 but I won't be truly happy until he is dead 327 00:17:16,578 --> 00:17:18,778 and I kill him. 328 00:17:20,015 --> 00:17:22,515 And now I have a chance to do that, 329 00:17:22,517 --> 00:17:25,685 so, yeah, I'm good. 330 00:17:25,687 --> 00:17:27,020 Let's go. 331 00:17:57,719 --> 00:17:59,185 All right. 332 00:17:59,187 --> 00:18:01,888 That should take care of the security system. 333 00:18:01,890 --> 00:18:03,156 May I? 334 00:18:04,726 --> 00:18:07,327 Oh. Sure. 335 00:18:10,799 --> 00:18:13,933 I used to be able to do this just by touching the handle. 336 00:18:15,403 --> 00:18:17,370 Who taught you how to pick a lock? 337 00:18:17,372 --> 00:18:18,738 I did. 338 00:18:18,740 --> 00:18:20,973 And the Internet. 339 00:18:20,975 --> 00:18:24,077 I just... wanted to stay useful. 340 00:18:31,786 --> 00:18:33,086 Nice work. 341 00:19:48,396 --> 00:19:49,729 I don't think she's here. 342 00:19:49,731 --> 00:19:51,564 Well, she was. 343 00:19:51,566 --> 00:19:53,733 The food's still warm, 344 00:19:53,735 --> 00:19:56,269 so either she took a hike or she's hiding. 345 00:19:58,339 --> 00:20:01,674 Dean, where are Michael's forces? 346 00:20:01,676 --> 00:20:04,911 We're going off their Intel, and they had a head start. 347 00:20:04,913 --> 00:20:06,746 And a shorter drive. 348 00:20:06,748 --> 00:20:10,349 Do you think they already got her? 349 00:20:10,351 --> 00:20:13,252 Well, there's no signs of a struggle. 350 00:20:13,254 --> 00:20:14,921 The Dark Kaia I know? 351 00:20:14,923 --> 00:20:17,323 She wouldn't have gone out without a fight. 352 00:20:21,596 --> 00:20:23,162 It's lighter than I expected. 353 00:20:23,164 --> 00:20:24,730 Yeah, it'll do the job. 354 00:20:24,732 --> 00:20:26,065 "Happy Holidays." 355 00:20:42,083 --> 00:20:43,916 Sam! 356 00:20:43,918 --> 00:20:45,785 Jack! 357 00:20:48,590 --> 00:20:49,689 Jack! 358 00:20:51,292 --> 00:20:53,793 - Jack! - I wouldn't. 359 00:20:55,230 --> 00:20:56,729 Hey, Sam. 360 00:20:59,734 --> 00:21:01,067 Michael. 361 00:21:01,069 --> 00:21:04,270 Happy holidays. 362 00:21:11,380 --> 00:21:13,980 How'd you find us? 363 00:21:13,982 --> 00:21:16,483 What are you gonna do, Sam, hmm? 364 00:21:21,657 --> 00:21:23,990 You're gonna kill me, anyways. 365 00:21:40,342 --> 00:21:42,576 No. 366 00:21:42,578 --> 00:21:44,077 No, no, no, no, no, no, no. 367 00:21:58,427 --> 00:22:01,494 Still no answer? 368 00:22:01,496 --> 00:22:02,996 No. 369 00:22:02,998 --> 00:22:04,464 I -- 370 00:22:04,466 --> 00:22:05,599 Sam? 371 00:22:05,601 --> 00:22:06,800 It's Garth. 372 00:22:06,802 --> 00:22:08,268 Hey, Garth. 373 00:22:08,270 --> 00:22:10,136 Hey, Dean. Uh, I tried to call Sam, but -- 374 00:22:10,138 --> 00:22:12,038 No answer. Yeah. Us, too. 375 00:22:12,040 --> 00:22:15,475 Yeah. Um, listen. Michael left a few minutes ago. 376 00:22:15,477 --> 00:22:17,777 I overheard him say he was going to back up his forces. 377 00:22:17,779 --> 00:22:19,179 Oh, do you mean the "forces" 378 00:22:19,181 --> 00:22:20,447 that are supposed to be here at Omaha? 379 00:22:20,449 --> 00:22:21,648 Because they are definitely not. 380 00:22:21,650 --> 00:22:23,016 What? 381 00:22:23,018 --> 00:22:25,051 Dean, I swear. Michael said -- 382 00:22:25,053 --> 00:22:28,555 It's okay. Just... call us if you hear anything, okay? 383 00:22:28,557 --> 00:22:30,957 Got it. 384 00:22:32,160 --> 00:22:34,227 Garth. 385 00:22:34,229 --> 00:22:35,495 Let's talk. 386 00:22:38,300 --> 00:22:41,234 - So, what, was this a setup? - I don't know. 387 00:22:41,236 --> 00:22:43,870 Well, what do we do? Do we -- Do we go to Hitomi Plaza? 388 00:22:43,872 --> 00:22:46,506 - Do we go t-to Joplin, Missouri? - Dean! 389 00:22:52,981 --> 00:22:54,981 - Why are you here? - Hey. 390 00:22:54,983 --> 00:22:57,050 What do you want? 391 00:22:57,052 --> 00:22:59,219 Cass. Cass, no. 392 00:23:01,390 --> 00:23:03,390 You know what we want. 393 00:23:07,162 --> 00:23:09,396 You think you can take this from me? 394 00:23:09,398 --> 00:23:11,598 You've tried before. 395 00:23:13,235 --> 00:23:17,504 Look, we didn't come to fight you for it. 396 00:23:17,506 --> 00:23:19,439 I came to ask. 397 00:23:21,109 --> 00:23:23,877 You should know by now I won't give it up. 398 00:23:26,882 --> 00:23:28,748 Well, then, you should just kill me. 399 00:23:35,090 --> 00:23:37,857 There are people that I care about -- 400 00:23:37,859 --> 00:23:40,460 my family -- 401 00:23:40,462 --> 00:23:42,462 and they're in danger. 402 00:23:42,464 --> 00:23:44,731 Michael, the one who tortured me, 403 00:23:44,733 --> 00:23:46,266 the one who tortured you -- 404 00:23:46,268 --> 00:23:49,736 he's gonna hurt them and kill them. 405 00:23:49,738 --> 00:23:51,404 And then, worse. 406 00:23:51,406 --> 00:23:54,240 Thousands will die. 407 00:23:54,242 --> 00:23:56,443 And the only thing in this world that will stop him 408 00:23:56,445 --> 00:23:59,112 is the spear in your hands. 409 00:24:01,383 --> 00:24:04,050 So if you're not gonna give it to me, 410 00:24:04,052 --> 00:24:05,885 kill me. 411 00:24:18,400 --> 00:24:20,700 What'll you do for me? 412 00:24:21,837 --> 00:24:23,937 What do you want? 413 00:24:23,939 --> 00:24:26,272 I want to go back. 414 00:24:26,274 --> 00:24:28,775 - To the Bad Place? - I call it home. 415 00:24:28,777 --> 00:24:30,744 But you came to this world for a reason. 416 00:24:30,746 --> 00:24:34,114 I came here to escape a life of running from monsters. 417 00:24:34,116 --> 00:24:36,816 But here, it's no different, not for me. 418 00:24:36,818 --> 00:24:38,785 Michael's monsters haven't stopped hunting me. 419 00:24:38,787 --> 00:24:41,154 At least over there, I understood things -- 420 00:24:41,156 --> 00:24:43,523 the world, my place in it. 421 00:24:43,525 --> 00:24:45,291 The magic I used to get here, 422 00:24:45,293 --> 00:24:47,594 magic from my home -- it doesn't work here. 423 00:24:47,596 --> 00:24:49,829 To get back, I need help. 424 00:24:49,831 --> 00:24:51,364 We'll do what we can. 425 00:24:51,366 --> 00:24:53,133 The boy. 426 00:24:53,135 --> 00:24:55,835 The special boy. 427 00:24:55,837 --> 00:24:58,338 The one that used Kaia to open up the door? 428 00:24:58,340 --> 00:25:00,874 He can do it again, for me. 429 00:25:00,876 --> 00:25:03,376 Yes, he can. 430 00:25:03,378 --> 00:25:07,047 And he will, if... 431 00:25:07,049 --> 00:25:09,182 How do I know you're telling the truth? 432 00:25:12,187 --> 00:25:14,054 You don't. 433 00:25:14,056 --> 00:25:16,689 Just like we don't know you're telling the truth. 434 00:25:16,691 --> 00:25:18,992 But we do know that you are hiding something. 435 00:25:18,994 --> 00:25:21,361 Like Dean said, you came here for a reason, 436 00:25:21,363 --> 00:25:24,064 but if you're so desperate to return, 437 00:25:24,066 --> 00:25:26,499 you're so driven that you would consider 438 00:25:26,501 --> 00:25:29,669 giving up your spear... 439 00:25:29,671 --> 00:25:32,806 well, that means you have a new reason, 440 00:25:32,808 --> 00:25:34,407 something you're not telling us. 441 00:25:36,878 --> 00:25:39,879 You have people you feel bound to protect, 442 00:25:39,881 --> 00:25:41,347 to save. 443 00:25:44,019 --> 00:25:45,552 So do I. 444 00:25:55,330 --> 00:25:57,564 If you don't bring this back to me, 445 00:25:57,566 --> 00:25:59,666 I will find you and kill you. 446 00:26:09,177 --> 00:26:12,245 - How will we track you down? - You've done it before. 447 00:26:12,247 --> 00:26:14,080 Do it again. 448 00:26:26,228 --> 00:26:27,961 Cass, hey. 449 00:26:27,963 --> 00:26:29,429 Sam? 450 00:26:29,431 --> 00:26:32,298 It was Michael. He knew where we were. 451 00:26:32,300 --> 00:26:34,100 He got the drop on us and destroyed the egg, 452 00:26:34,102 --> 00:26:36,069 and, uh... 453 00:26:36,071 --> 00:26:37,871 Dean, he's got Jack. 454 00:26:38,579 --> 00:26:40,747 - Sam? - Hey. It was Michael. 455 00:26:41,853 --> 00:26:43,520 He knew where we were. 456 00:26:43,522 --> 00:26:44,654 He got the drop on us and destroyed the egg, 457 00:26:44,656 --> 00:26:45,688 and, uh... 458 00:26:45,690 --> 00:26:47,257 Dean, he's got Jack. 459 00:26:48,460 --> 00:26:49,859 How did you escape? 460 00:26:49,861 --> 00:26:51,528 I didn't. He knocked me out. 461 00:26:51,530 --> 00:26:53,096 I... 462 00:26:53,098 --> 00:26:54,664 I don't know why he didn't kill me. 463 00:26:54,666 --> 00:26:56,866 - So, what -- is he playing us? - I don't know. 464 00:26:56,868 --> 00:26:58,802 I mean, Garth's not answering my phone calls. 465 00:26:58,804 --> 00:27:00,503 Best guess -- Jack's in Kansas City 466 00:27:00,505 --> 00:27:02,005 and that it's still game time for Michael there. 467 00:27:02,007 --> 00:27:03,807 I -- I'm gonna head there now. 468 00:27:03,809 --> 00:27:06,643 Okay. Hey, we got the spear, 469 00:27:06,645 --> 00:27:08,711 - so we'll meet you there. - Great. 470 00:27:08,713 --> 00:27:10,380 - And, Sam... - Yeah? 471 00:27:10,382 --> 00:27:12,115 ...don't you go in there alone. 472 00:27:12,117 --> 00:27:13,650 I know. 473 00:27:13,652 --> 00:27:15,185 Drive fast. 474 00:27:33,238 --> 00:27:36,372 Why am I here? 475 00:27:36,374 --> 00:27:38,875 Why didn't you just kill me? 476 00:27:38,877 --> 00:27:42,345 In your present, powerless condition? 477 00:27:42,347 --> 00:27:44,714 Why would I bother? 478 00:27:44,716 --> 00:27:47,383 Are you familiar with Kansas City -- 479 00:27:47,385 --> 00:27:51,054 the people, the terrain? 480 00:27:51,056 --> 00:27:54,991 Back in my world, I enlisted a garrison to invade it. 481 00:27:54,993 --> 00:27:57,493 We leveled it. 482 00:27:57,495 --> 00:27:59,095 Death from above. 483 00:27:59,097 --> 00:28:02,098 But there was human resistance. 484 00:28:02,100 --> 00:28:03,766 Things got messy. 485 00:28:03,768 --> 00:28:05,501 I'm trying something different this time -- 486 00:28:05,503 --> 00:28:08,071 an insurgency from within. 487 00:28:08,073 --> 00:28:10,039 My monster army turning 488 00:28:10,041 --> 00:28:12,175 every last man, woman, and child -- 489 00:28:12,177 --> 00:28:14,277 a wave of transformation. 490 00:28:14,279 --> 00:28:16,613 Vampires or werewolves -- it won't matter which. 491 00:28:16,615 --> 00:28:19,349 Everyone they turn will be mine. 492 00:28:19,351 --> 00:28:21,184 No muss, no fuss. 493 00:28:21,186 --> 00:28:24,754 Why would you think I want to hear any of this? 494 00:28:24,756 --> 00:28:26,089 I hate you. 495 00:28:26,091 --> 00:28:28,758 Oh, but, Jack, we're family. 496 00:28:28,760 --> 00:28:30,293 You know, in fact, 497 00:28:30,295 --> 00:28:34,430 we're the only kin each other has left in this world. 498 00:28:34,432 --> 00:28:37,400 My uncle's in the Cage. 499 00:28:37,402 --> 00:28:39,969 And you -- you're not family. 500 00:28:39,971 --> 00:28:41,905 Well, not literally, no. 501 00:28:41,907 --> 00:28:44,741 Our connection, our relation 502 00:28:44,743 --> 00:28:46,442 is more a matter of scale... 503 00:28:46,444 --> 00:28:47,710 of power. 504 00:28:47,712 --> 00:28:49,545 Haven't you learned yet? 505 00:28:49,547 --> 00:28:52,548 In this reality, monsters, humans, even angels -- 506 00:28:52,550 --> 00:28:54,384 they are insects, 507 00:28:54,386 --> 00:28:56,653 atoms compared to us. 508 00:28:56,655 --> 00:28:58,421 But you -- 509 00:28:58,423 --> 00:29:01,758 you're just a child, a mere infant. 510 00:29:01,760 --> 00:29:03,092 For you, the past two years -- 511 00:29:03,094 --> 00:29:04,994 the entirety of your existence -- 512 00:29:04,996 --> 00:29:06,796 feel like eons. 513 00:29:06,798 --> 00:29:09,299 You don't even know what time is. 514 00:29:11,736 --> 00:29:14,070 But you will. 515 00:29:14,072 --> 00:29:18,007 Real time, the time that makes mountains, 516 00:29:18,009 --> 00:29:20,310 that wipes out species. 517 00:29:20,312 --> 00:29:23,513 You'll see it all... with me. 518 00:29:25,917 --> 00:29:27,116 No. 519 00:29:27,118 --> 00:29:30,153 Year by year, century by century, 520 00:29:30,155 --> 00:29:33,156 and as your power returns and grows, 521 00:29:33,158 --> 00:29:35,458 we'll only become more alike. 522 00:29:37,662 --> 00:29:39,162 Oh, I know. 523 00:29:39,164 --> 00:29:42,799 Your loyalty to Castiel, the Winchesters, 524 00:29:42,801 --> 00:29:45,034 the rest of humanity? 525 00:29:45,036 --> 00:29:46,669 It will fade. 526 00:29:48,606 --> 00:29:50,373 And so will the minor differences -- 527 00:29:50,375 --> 00:29:52,875 angel armies versus monster armies, 528 00:29:52,877 --> 00:29:55,378 this Kansas City or that Kansas City, 529 00:29:55,380 --> 00:29:58,181 one world from another -- 530 00:29:58,183 --> 00:29:59,983 they'll fade, too. 531 00:30:03,321 --> 00:30:06,756 Sam, Dean, and Castiel. 532 00:30:08,326 --> 00:30:10,326 They'll come for me. 533 00:30:11,529 --> 00:30:13,363 Mm. 534 00:30:31,216 --> 00:30:32,682 You have your coordinates? 535 00:30:32,684 --> 00:30:34,017 Uh, yes, sir. 536 00:30:34,019 --> 00:30:35,251 The Cathedral on Oak Street -- 537 00:30:35,253 --> 00:30:37,153 embed myself in the Christmas mass, 538 00:30:37,155 --> 00:30:38,888 wait for Michael's signal. 539 00:30:38,890 --> 00:30:40,023 All right. 540 00:30:45,196 --> 00:30:47,096 You can go now. 541 00:31:38,483 --> 00:31:40,149 - Jack. - Sam? 542 00:31:40,151 --> 00:31:41,918 Hey. 543 00:31:41,920 --> 00:31:43,219 Where's Michael? 544 00:31:43,221 --> 00:31:44,720 Ahh. I don't know. 545 00:31:44,722 --> 00:31:46,255 Come on. Let's go. 546 00:31:46,257 --> 00:31:47,790 Wait, wait, wait, wait. 547 00:31:47,792 --> 00:31:49,225 Shh, shh. 548 00:31:58,503 --> 00:32:00,002 - Garth. - Hey. 549 00:32:00,004 --> 00:32:01,771 - You're okay. - Yeah. 550 00:32:03,174 --> 00:32:05,308 Great. Let's get out of here. 551 00:32:08,113 --> 00:32:09,579 All right. 552 00:32:09,581 --> 00:32:11,414 Dean and Cass are almost here. 553 00:32:11,416 --> 00:32:13,416 They got the spear. As soon as they get here, 554 00:32:13,418 --> 00:32:15,651 - we regroup, go upstairs... - Kick Michael's ass. 555 00:32:15,653 --> 00:32:17,286 Yep. 556 00:32:20,325 --> 00:32:21,624 Garth? 557 00:32:28,933 --> 00:32:30,433 Jack! 558 00:32:30,435 --> 00:32:32,668 Oh, Sam. He's in my head. 559 00:32:32,670 --> 00:32:34,036 He won't stop. 560 00:32:34,038 --> 00:32:35,972 He won't let me stop. 561 00:32:40,044 --> 00:32:41,944 - Garth. - I'm sorry. 562 00:32:46,635 --> 00:32:48,068 Hey, don't do this. 563 00:32:48,070 --> 00:32:49,302 You don't have to do this. 564 00:32:49,304 --> 00:32:50,737 Garth. 565 00:32:54,109 --> 00:32:56,777 You can fight this. You can fight this one. 566 00:32:58,180 --> 00:32:59,913 Ohh! 567 00:33:09,992 --> 00:33:11,391 Sorry, Garth. 568 00:33:12,761 --> 00:33:14,094 I'm sorry. 569 00:33:24,106 --> 00:33:25,505 Sleep tight, buddy. 570 00:33:26,975 --> 00:33:29,142 Well, thanks for waiting for us. 571 00:33:31,313 --> 00:33:32,779 I didn't have a choice. 572 00:33:35,617 --> 00:33:37,984 He drank Michael's grace. 573 00:33:37,986 --> 00:33:39,352 Why didn't he tell me? 574 00:33:39,354 --> 00:33:40,854 I don't know. 575 00:33:42,958 --> 00:33:47,661 When Garth turned, I think it gave Michael a window. I think he was spying on us through him. 576 00:33:47,663 --> 00:33:49,529 I think that's how Michael knew where we'd be, 577 00:33:49,531 --> 00:33:51,798 how he got the jump on us. 578 00:33:51,800 --> 00:33:53,467 All right, well, Garth's on ice now. 579 00:33:53,469 --> 00:33:55,602 You know, maybe if we kill Michael, it'll cure him. 580 00:33:55,604 --> 00:33:56,837 Well, I-I called the other Hunters. 581 00:33:56,839 --> 00:33:57,804 They're on their way. 582 00:33:57,806 --> 00:33:59,539 Take care of the city, 583 00:33:59,541 --> 00:34:01,875 in case we don't win up there. 584 00:34:05,314 --> 00:34:08,181 I wouldn't bet against us, you know? 585 00:34:08,183 --> 00:34:09,883 Hyah. Hyah. 586 00:34:09,885 --> 00:34:11,718 Ah! Whoa. Ah! 587 00:34:11,720 --> 00:34:14,154 I got it. It's cool. It's good. 588 00:34:16,692 --> 00:34:17,991 How we looking over there? 589 00:34:17,993 --> 00:34:19,693 Good as new. 590 00:34:23,999 --> 00:34:25,966 Jack. 591 00:34:27,503 --> 00:34:31,004 He's up there, waiting for us. 592 00:34:31,006 --> 00:34:35,342 You know, Michael's monsters are all over this city. 593 00:34:35,344 --> 00:34:38,078 If he feared us in the least, 594 00:34:38,080 --> 00:34:39,813 he would've sent some our way. 595 00:34:39,815 --> 00:34:41,014 Yeah, well, he could've killed me 596 00:34:41,016 --> 00:34:42,749 back at the shipping facility. 597 00:34:42,751 --> 00:34:45,519 I think he wanted us to come here. 598 00:34:45,521 --> 00:34:47,154 We have to remember -- 599 00:34:47,156 --> 00:34:48,889 Michael will sense my approach. 600 00:34:48,891 --> 00:34:51,391 So zero element of surprise. 601 00:34:51,393 --> 00:34:52,826 Walking right into a trap. 602 00:34:52,828 --> 00:34:54,728 Which is set by a full-power archangel. 603 00:34:56,231 --> 00:34:58,365 Impossible odds. 604 00:34:59,735 --> 00:35:01,401 Feels like home. 605 00:35:03,071 --> 00:35:04,404 Let's do it. 606 00:35:09,077 --> 00:35:13,113 ♪ Freude, schöner Götterfunken ♪ 607 00:35:13,115 --> 00:35:16,950 ♪ Tochter aus Elysium ♪ 608 00:35:16,952 --> 00:35:20,921 ♪ Wir betreten feuertrunken ♪ 609 00:35:20,923 --> 00:35:25,025 ♪ Himmlische, dein Heiligtum! ♪ 610 00:35:34,162 --> 00:35:36,362 Come on, fellas. 611 00:35:39,000 --> 00:35:41,100 You're gonna miss the show. 612 00:36:08,229 --> 00:36:10,229 Mm. 613 00:36:12,267 --> 00:36:15,701 There he is. 614 00:36:29,784 --> 00:36:32,718 Castiel. 615 00:36:32,720 --> 00:36:36,456 You do realize I can feel you in here. 616 00:36:36,458 --> 00:36:38,558 There's really no need to be... 617 00:36:40,562 --> 00:36:41,761 ...coy. 618 00:36:41,763 --> 00:36:43,796 Michael. 619 00:36:49,504 --> 00:36:51,170 Tell me something, Cass. 620 00:36:51,172 --> 00:36:52,572 Why'd you come alone? 621 00:36:52,574 --> 00:36:55,408 Advance scout? Strongest player first? 622 00:36:59,447 --> 00:37:01,447 Not that strong. 623 00:37:01,449 --> 00:37:04,484 But, hey, if they want to miss all the festivities, 624 00:37:04,486 --> 00:37:06,586 well, then that's... 625 00:37:06,588 --> 00:37:07,620 ...their... 626 00:37:07,622 --> 00:37:08,621 loss. 627 00:37:10,358 --> 00:37:12,158 But I got a schedule to keep. 628 00:37:38,853 --> 00:37:40,553 You got it. 629 00:37:40,555 --> 00:37:42,155 I sure did. 630 00:37:59,374 --> 00:38:01,807 I'm so glad you could make it tonight. 631 00:38:01,809 --> 00:38:04,710 I know you hate me, Dean, but don't forget -- 632 00:38:04,712 --> 00:38:06,312 you let me in. 633 00:38:09,484 --> 00:38:10,850 And now you get to see it -- 634 00:38:10,852 --> 00:38:13,686 everything your mistake will make possible -- 635 00:38:13,688 --> 00:38:16,589 all the bloodshed, all the death -- 636 00:38:16,591 --> 00:38:18,391 all on you. 637 00:38:18,393 --> 00:38:20,193 Dean! 638 00:38:28,870 --> 00:38:31,070 Trust me. 639 00:38:31,072 --> 00:38:32,738 That's gonna leave a scar. 640 00:38:40,415 --> 00:38:42,181 Kill him! 641 00:38:51,893 --> 00:38:53,226 Dean? 642 00:39:04,739 --> 00:39:06,772 Dean? 643 00:39:26,961 --> 00:39:28,461 No. 644 00:39:28,463 --> 00:39:30,296 Yeah. 645 00:39:34,435 --> 00:39:37,970 When I gave up Dean, you didn't think to question it, 646 00:39:37,972 --> 00:39:40,773 to ask why? 647 00:39:40,775 --> 00:39:43,776 Dean was... 648 00:39:43,778 --> 00:39:46,345 resisting me. 649 00:39:46,347 --> 00:39:49,181 He was too attached to you, 650 00:39:49,183 --> 00:39:51,984 to all of you. 651 00:39:51,986 --> 00:39:55,621 He wouldn't stop squirming -- 652 00:39:55,623 --> 00:39:58,157 to get out, to get back. 653 00:39:58,159 --> 00:40:00,760 So I left... 654 00:40:00,762 --> 00:40:04,530 but not without leaving the door open... 655 00:40:04,532 --> 00:40:05,865 just a crack. 656 00:40:08,636 --> 00:40:10,269 Why wait? 657 00:40:10,271 --> 00:40:15,174 To break him, to crush and disappoint him so completely 658 00:40:15,176 --> 00:40:19,478 that, this time, he'll be nice and quiet for a change -- 659 00:40:19,480 --> 00:40:21,480 buried. 660 00:40:21,482 --> 00:40:24,216 And he is. 661 00:40:24,218 --> 00:40:25,551 He's gone. 662 00:40:29,991 --> 00:40:31,824 And now... 663 00:40:31,826 --> 00:40:34,460 I have a whole army out there, 664 00:40:34,462 --> 00:40:37,496 waiting, ready for my command, 665 00:40:37,498 --> 00:40:40,733 ready... for this. 666 00:40:47,101 --> 00:40:54,101 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.