All language subtitles for Rig.45.S01E06.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,450 --> 00:00:17,850
Joudut tuomiolle t�st�.
2
00:00:18,010 --> 00:00:20,610
Onko sinulla todisteita?
3
00:01:26,130 --> 00:01:29,010
Kusip��!
4
00:01:34,130 --> 00:01:35,730
Tapan sinut.
5
00:05:11,850 --> 00:05:14,250
Halvar!
6
00:07:22,210 --> 00:07:24,690
Helvetti.
7
00:08:21,650 --> 00:08:25,090
Miss� helvetiss� sin� olet?
8
00:09:32,410 --> 00:09:35,370
Voi saatana.
9
00:09:44,690 --> 00:09:48,690
Halvar, senkin rotta.
10
00:09:57,970 --> 00:10:02,090
Voi, Vidar.
Mik� sotku t�st� tulikaan.
11
00:10:43,530 --> 00:10:47,370
- Apua!
- Mikkel.
12
00:10:47,530 --> 00:10:50,130
Menn��n t�nne.
13
00:10:50,290 --> 00:10:54,490
- Yrit�n saada sinut makuulle.
- En pysty.
14
00:10:56,450 --> 00:11:00,690
- Sinut on saatava pedille.
- Odota.
15
00:11:01,930 --> 00:11:04,210
Verenvuoto pit�� saada tyrehtym��n.
16
00:11:04,370 --> 00:11:09,010
- Anna jotain kipul��kett�.
- Paina t�st�.
17
00:11:14,450 --> 00:11:18,650
- Anna �kki� jotain.
- Yrit�n etsi�.
18
00:11:19,650 --> 00:11:25,850
Kipul��kett�.
Minuun koskee.
19
00:11:34,170 --> 00:11:36,810
- Anna l��kett�.
- Paina tuosta.
20
00:11:36,970 --> 00:11:39,930
En pysty.
21
00:11:40,090 --> 00:11:43,130
T�ss� on kipul��kett�.
22
00:11:43,290 --> 00:11:47,890
Pid� k�si siin�.
Paina niin lujaa kuin pystyt.
23
00:11:50,530 --> 00:11:53,050
- Kas n�in.
- K�teni.
24
00:11:53,210 --> 00:11:56,730
- Onko se paha?
- Kyll� se siit�.
25
00:11:59,610 --> 00:12:01,890
Nyt pist�� v�h�n.
26
00:12:04,450 --> 00:12:08,930
Noin. Kyll� se siit�.
27
00:12:09,930 --> 00:12:13,490
Haava pit�� sitoa.
28
00:12:13,650 --> 00:12:16,490
Minua paleltaa.
29
00:12:20,010 --> 00:12:25,850
- Miss� Jens on?
- Jens on kuollut.
30
00:12:32,050 --> 00:12:37,410
Halvar.
Tied�n, ett� piileskelet jossain.
31
00:12:37,570 --> 00:12:39,570
- Mit� tuo on?
- Douglas.
32
00:12:39,730 --> 00:12:42,130
Kukaan ei tule pelastamaan sinua.
33
00:12:44,450 --> 00:12:47,210
Olet omillasi.
34
00:12:48,490 --> 00:12:54,530
Olet ollut tiell�ni jo pitk�n aikaa.
35
00:12:56,730 --> 00:13:02,290
Olen menett�nyt sinun takiasi kaiken.
36
00:13:05,330 --> 00:13:08,810
Nyt saat maksaa siit�.
37
00:13:10,130 --> 00:13:13,250
Ei h�t��.
Sinut on saatava yl�s.
38
00:13:18,250 --> 00:13:22,330
Sinut on saatava pedille,
jotta voin k�rr�t� sinut t��lt�.
39
00:13:22,490 --> 00:13:29,530
- En pysty.
- Pystyt sin�. No niin, Mikkel.
40
00:13:29,690 --> 00:13:36,010
- Noin. Kiipe� pedille.
- En pysty.
41
00:13:41,890 --> 00:13:45,770
- Pid� k�tt� n�in.
- Minua paleltaa.
42
00:13:45,930 --> 00:13:51,130
- P��semme kohta pois t��lt�.
- Minua paleltaa.
43
00:13:51,290 --> 00:13:57,530
Saisinko jotain juotavaa?
Jotain juotavaa.
44
00:14:02,250 --> 00:14:03,570
T�ss�.
45
00:14:14,650 --> 00:14:17,090
P�rj��tk� sin�?
46
00:14:17,250 --> 00:14:23,450
- Minuun sattuu.
- Pysy paikoillasi.
47
00:14:23,610 --> 00:14:27,010
Mikkel, kuuntele.
Meid�n on p��st�v� pois t��lt�.
48
00:14:27,170 --> 00:14:29,930
Pysyt��n t��ll�.
49
00:14:30,090 --> 00:14:33,450
Kuuntele.
Hoidan meid�t pois t��lt�.
50
00:14:33,610 --> 00:14:36,450
Hoidan meid�t jotenkin pois t��lt�.
51
00:14:43,810 --> 00:14:46,250
Laita k�det t�h�n.
52
00:14:49,450 --> 00:14:52,330
�l� mene.
53
00:14:53,730 --> 00:14:58,370
Olen pahoillani. En jaksa en��.
54
00:14:58,530 --> 00:15:01,890
- Minun pit�� menn�.
- �l� mene.
55
00:15:02,050 --> 00:15:05,450
Tulen takaisin. P��st� irti.
56
00:15:05,610 --> 00:15:11,210
Kuuntele. Ei mit��n h�t��.
Pysy t��ll�. Ryhdist�ydyh�n nyt.
57
00:15:11,370 --> 00:15:16,890
Kyll� se siit�. Okei?
Pysy t��ll�.
58
00:15:24,090 --> 00:15:29,130
Minulla on suunnitelma, okei?
Odota t��ll�.
59
00:15:29,290 --> 00:15:32,970
- Pysy siin�.
- Ei.
60
00:17:17,050 --> 00:17:18,890
Mit� helvetti�?
61
00:17:22,010 --> 00:17:24,570
Perkele.
62
00:17:34,570 --> 00:17:39,570
Luodit eiv�t l�vist� ovea.
Voit yht� hyvin luovuttaa.
63
00:17:40,570 --> 00:17:45,130
Haluatko yritt�� tappaa minut?
Sinulla ei ole kanttia.
64
00:17:45,290 --> 00:17:48,730
Mit� sin� selit�t?
Sin� ammuit minua.
65
00:17:48,890 --> 00:17:52,290
Se oli itsepuolustusta.
66
00:17:52,450 --> 00:17:56,930
Sanot mit� vain p��st�ksesi ulos.
Pysy siell�.
67
00:17:57,090 --> 00:17:59,570
Helvetti.
68
00:18:18,810 --> 00:18:22,130
Mikkel. Mikkel!
69
00:18:22,290 --> 00:18:25,610
Oletko elossa?
70
00:18:27,410 --> 00:18:34,610
Yritin nousta yl�s mutta en p��ssyt.
71
00:18:34,770 --> 00:18:37,250
Kyll� se siit�.
72
00:18:37,970 --> 00:18:42,770
Lep�ile vain.
Se on nyt ohi.
73
00:18:42,930 --> 00:18:48,170
Douglas on lukkojen takana.
Odotetaan, ett� meid�t haetaan.
74
00:18:48,330 --> 00:18:50,970
Helikopteri tulee pian hakemaan sinut.
75
00:18:51,130 --> 00:18:56,290
Kaunis sairaanhoitaja hoitaa sinua.
Mikkel.
76
00:18:56,450 --> 00:19:00,610
Sitten menn��n kotiin.
Katso minuun.
77
00:19:00,770 --> 00:19:03,210
Mit� teet, kun p��set kotiin?
78
00:19:03,370 --> 00:19:07,090
Sinnittele.
Mit� teet, kun p��set kotiin?
79
00:19:08,570 --> 00:19:11,610
Siell� on...
80
00:19:11,770 --> 00:19:14,210
koivu.
81
00:19:15,650 --> 00:19:19,170
- Koivuko?
- Vanhempieni talon edess�.
82
00:19:19,330 --> 00:19:22,530
Niink�?
K�ytk� vanhempiesi luona?
83
00:19:22,690 --> 00:19:27,650
En. Se on paskatalo.
84
00:19:27,810 --> 00:19:31,530
Okei. �l� sitten mene sinne.
85
00:19:32,690 --> 00:19:36,090
Menetk� jonnekin muualle?
86
00:19:36,250 --> 00:19:39,130
Mikkel.
87
00:19:39,290 --> 00:19:43,930
Sinnittele, Mikkel. Sinnittele.
88
00:22:39,770 --> 00:22:42,650
Voi helvetti.
89
00:23:32,090 --> 00:23:35,090
Halvar, mit� sin� hommaat?
90
00:24:10,890 --> 00:24:16,530
- Douglas. Kuuletko ��neni?
- Mit� t�m� on?
91
00:24:16,690 --> 00:24:20,130
- Miksi sammutit valot?
- Ole hiljaa ja kuuntele.
92
00:24:20,290 --> 00:24:25,450
Lautalla on joku muukin.
T��ll� on kaasupullo ja letku.
93
00:24:25,610 --> 00:24:30,290
- Joku yritti tappaa sinut.
- P��st� minut pois t��lt�.
94
00:24:30,450 --> 00:24:33,610
Jos p��st�n sinut ulos,
lupaa, ettet ammu minua.
95
00:24:35,650 --> 00:24:41,690
- Tajuathan, etten syyllinen ole min�?
- Avaa nyt se helvetin ovi.
96
00:24:44,930 --> 00:24:47,330
Katso.
97
00:24:57,450 --> 00:24:59,530
Hitto.
98
00:25:00,330 --> 00:25:04,170
Douglas! Oletko kunnossa?
99
00:25:17,930 --> 00:25:19,970
Onko se lukossa?
100
00:25:23,610 --> 00:25:27,890
H�n meni yl�s.
Tied�n, minne menn�.
101
00:25:30,770 --> 00:25:34,090
H�nen kassinsa, helvetti.
102
00:25:34,250 --> 00:25:37,970
- Helikopterin radio.
- Katso.
103
00:25:39,330 --> 00:25:42,370
H�n on kuunnellut meit� kaiken aikaa.
104
00:25:45,490 --> 00:25:48,490
H�n aikoi kaasuttaa minut.
Nautin t�st�.
105
00:25:48,650 --> 00:25:52,490
Tutkimme lautan sata kertaa.
H�nen on kuuluttava porukkaan.
106
00:25:52,650 --> 00:25:56,610
Kaikki muut ovat kuolleet.
107
00:25:56,770 --> 00:26:00,330
Onko se varmaa?
Selvitet��n, kuka h�n on.
108
00:26:00,490 --> 00:26:04,650
Olkoon kuka on, min� tapan h�net.
109
00:26:04,810 --> 00:26:07,130
Douglas...
110
00:26:36,770 --> 00:26:38,850
Helvetti.
111
00:27:53,850 --> 00:27:55,410
Petra.
112
00:27:59,170 --> 00:28:00,650
Korvakoru.
113
00:28:47,650 --> 00:28:52,010
Ei korvakorua.
114
00:28:57,050 --> 00:28:59,410
Hei, Halvar.
115
00:29:02,850 --> 00:29:05,290
Petra.
116
00:29:09,810 --> 00:29:12,250
Luulin, ett� olit...
117
00:29:12,410 --> 00:29:15,890
- �l�.
- Lukitsin oven sis�puolelta.
118
00:29:16,050 --> 00:29:18,370
L�hdin heti l�hdetty�si.
119
00:29:18,530 --> 00:29:22,330
Oli helpompi liikkua,
kun minun luultiin kuolleen.
120
00:29:22,490 --> 00:29:26,410
- Mit� oikein olet tehnyt?
- Oikea nimeni on Dahlberg.
121
00:29:26,570 --> 00:29:31,210
- Kuten Frederik Dahlberg?
- Kaikki valehtelivat.
122
00:29:32,530 --> 00:29:37,330
Frederik oli veljeni. H�n ei
olisi ikin� k�ytt�nyt heroiinia.
123
00:29:38,210 --> 00:29:42,610
Siksi siis tapoit muut?
Min� en liity t�h�n mitenk��n.
124
00:29:42,770 --> 00:29:47,770
- En ollut silloin t��ll� t�iss�.
- Tied�n. K�vele kohti ovea.
125
00:29:49,890 --> 00:29:53,170
Okei. Ota iisisti.
126
00:30:00,130 --> 00:30:03,370
Anna sen olla. Jatka vain.
127
00:30:03,530 --> 00:30:06,210
Juu.
128
00:30:26,690 --> 00:30:31,530
- Miss� olet piileskellyt?
- Ilmastointikanavassa.
129
00:30:31,690 --> 00:30:35,970
L�ysitte piiloni mutta luulitte sit�
Mikkelin piiloksi.
130
00:30:39,570 --> 00:30:42,410
Mene alas portaita.
131
00:30:54,770 --> 00:30:57,210
K�y istumaan.
132
00:31:00,370 --> 00:31:06,250
T�ss�. Laita ne k�siisi
ja kiinnit� itsesi tuohon.
133
00:31:17,690 --> 00:31:20,290
- Tuliko valmista?
- Joo.
134
00:31:31,170 --> 00:31:35,410
Oli varmasti raskasta menett�� veli.
135
00:31:36,370 --> 00:31:39,170
Min�kin menetin
pari vuotta sitten siskoni.
136
00:31:39,330 --> 00:31:44,010
- H�nt� ei kuitenkaan murhattu.
- Ei, h�n tappoi itsens�.
137
00:31:44,170 --> 00:31:49,810
- Se ei ole ihan sama asia.
- Ei niin.
138
00:31:57,810 --> 00:32:02,770
Muistan, ett� alkuun oli todella
vaikeaa p��st� yl�s s�ngyst�.
139
00:32:04,490 --> 00:32:06,970
Sinusta tuntui varmasti samalta.
140
00:32:08,370 --> 00:32:10,930
Olit varmasti tosi surullinen.
141
00:32:11,090 --> 00:32:15,330
Kyll�.
Alkuun oli kaikkein rankinta.
142
00:32:15,490 --> 00:32:18,370
Ihan kuin olisi ollut mustassa aukossa.
143
00:32:18,530 --> 00:32:23,290
Asiaa pahensi se,
ettei ket��n tuomittu.
144
00:32:23,450 --> 00:32:26,050
Onko se oikein?
145
00:32:26,210 --> 00:32:30,690
Saako murhaaja jatkaa
niin kuin mit��n ei olisi tapahtunut?
146
00:32:30,850 --> 00:32:34,050
- Ei.
- Ei niin.
147
00:32:36,170 --> 00:32:39,370
Mikset ottanut yhteytt� poliisiin?
148
00:32:41,810 --> 00:32:43,850
Otin, mutta minua ei uskottu.
149
00:32:44,010 --> 00:32:46,810
Kaikki valehtelivat
suojellakseen toisiaan.
150
00:32:46,970 --> 00:32:49,530
Minun oli otettava
oikeus omiin k�siini.
151
00:32:49,690 --> 00:32:52,730
J��t v�kisinkin kiinni.
152
00:32:56,290 --> 00:32:59,490
Vene odottaa minua.
Et n�e minua en�� ikin�.
153
00:33:00,850 --> 00:33:03,450
- Minne menet?
- P�rj�ile, Halvar.
154
00:33:04,930 --> 00:33:07,530
Hei!
155
00:33:07,690 --> 00:33:11,410
Petra! Hei!
156
00:33:47,290 --> 00:33:49,770
Benthos 45 t��ll�.
157
00:33:49,930 --> 00:33:53,410
Pyyd�n v�litt�m�sti apua.
Lautalla riehuu tappaja.
158
00:33:53,570 --> 00:33:56,610
Toistan, Benthos 45 t��ll�.
159
00:34:18,410 --> 00:34:20,770
Pyyd�n v�litt�m�sti apua.
160
00:34:20,930 --> 00:34:24,530
Alfa 534 t��ll�.
L�hestymme lautta 45:t�.
161
00:34:24,690 --> 00:34:27,930
Teid�n pit�� tulla heti.
162
00:35:06,410 --> 00:35:09,610
Douglas.
163
00:35:37,770 --> 00:35:43,570
Frederikin sisko?
Olisi pit�nyt arvata.
164
00:35:43,730 --> 00:35:46,730
Sin� olet h�nen tappajansa.
Ja Andrean.
165
00:35:49,690 --> 00:35:52,130
Andrea.
166
00:35:55,530 --> 00:35:58,730
H�n oli p��sem�ss�
liian l�helle totuutta.
167
00:35:58,890 --> 00:36:04,330
Etk� kunnioita el�m�� lainkaan?
Etk� v�lit� muista ihmisist�?
168
00:36:04,490 --> 00:36:10,210
- Montako sin� olet tappanut?
- He saivat ansionsa mukaan.
169
00:36:10,370 --> 00:36:12,330
Veljeni oli syyt�n.
170
00:36:12,490 --> 00:36:17,130
Veljesi oli h�lm�.
H�n luuli voivansa komennella minua.
171
00:36:17,290 --> 00:36:20,290
H�n luuli saavansa minut lopettamaan.
172
00:36:21,890 --> 00:36:26,610
Sin�kin olet h�lm�, Petra.
173
00:36:26,770 --> 00:36:31,770
- Olet nyt samanlainen kuin min�.
- Meiss� ei ole mit��n samaa.
174
00:36:33,130 --> 00:36:35,890
- Haluan oikeutta.
- Ei.
175
00:36:36,050 --> 00:36:39,130
Liipaisimen painaminen ei ole oikeutta.
176
00:36:39,290 --> 00:36:41,530
Se on kylm�verinen murha.
177
00:36:41,690 --> 00:36:45,250
Haluan, ett� sanot olevasi pahoillasi.
178
00:36:45,410 --> 00:36:50,050
Sano, ett� olet pahoillasi,
koska tapoit veljeni.
179
00:36:50,210 --> 00:36:54,130
Katso minua silmiin ja pyyd�
Frederikin tappamista anteeksi.
180
00:36:54,290 --> 00:36:56,850
Haista paska.
181
00:36:57,010 --> 00:36:59,370
Haista paska.
182
00:36:59,530 --> 00:37:04,730
K��nny ymp�ri.
K��nny ymp�ri, helvetti.
183
00:37:07,370 --> 00:37:10,090
Ala k�vell�.
184
00:37:43,850 --> 00:37:46,970
- Haista itse paska.
- Petra!
185
00:37:55,490 --> 00:37:57,930
Ei!
186
00:38:21,450 --> 00:38:26,570
Seis. Pudota ase.
187
00:38:31,090 --> 00:38:34,570
�l� h�lm�ile.
T�m� ei liity mitenk��n sinuun.
188
00:38:34,730 --> 00:38:40,490
Antaudu. T�m� on nyt ohi.
189
00:38:44,530 --> 00:38:46,970
Mene!
190
00:39:01,690 --> 00:39:05,210
Mene. Tuonne yl�s.
191
00:39:07,130 --> 00:39:09,170
Reelinki� vasten.
192
00:39:21,370 --> 00:39:25,010
Antaudu. T�m� on nyt ohi.
193
00:39:29,010 --> 00:39:33,770
Hei! T��ll� alhaalla!
194
00:39:43,850 --> 00:39:47,210
Et olisi saanut tehd� t�t�.
195
00:41:04,410 --> 00:41:08,130
Alfa 534 valmiina l�ht��n.
196
00:44:03,210 --> 00:44:05,930
Suomennos: P�ivi Ahlqvist
www.sdimedia.com14597