All language subtitles for Rig.45.S01E06.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:16,740 Du kommer att fĂ„ sota för det hĂ€r. 2 00:00:18,720 --> 00:00:20,140 Har du bevis? 3 00:01:26,080 --> 00:01:27,500 Ditt svin! 4 00:01:34,080 --> 00:01:35,780 Jag ska döda dig! 5 00:05:11,800 --> 00:05:13,220 Halvar! 6 00:07:22,160 --> 00:07:23,580 Fan. 7 00:08:21,600 --> 00:08:24,140 Var i helvete Ă€r du? 8 00:09:32,360 --> 00:09:33,780 Fan! 9 00:09:44,640 --> 00:09:46,740 Halvar... 10 00:09:46,800 --> 00:09:48,740 Din lilla rĂ„tta. 11 00:09:57,920 --> 00:10:02,140 Åh, Vidar. Vilken röra det hĂ€r blev. 12 00:10:43,480 --> 00:10:45,500 HjĂ€lp! 13 00:10:45,560 --> 00:10:47,420 - Mikkel? - HjĂ€lp! 14 00:10:47,480 --> 00:10:49,180 In hĂ€r. 15 00:10:50,520 --> 00:10:54,060 - Jag mĂ„ste lĂ€gga dig ner hĂ€r. - Nej, jag kan inte. 16 00:10:56,400 --> 00:10:58,180 Upp pĂ„ sĂ€ngen, Mikkel. 17 00:10:58,240 --> 00:11:00,300 Nej, vĂ€nta... 18 00:11:01,880 --> 00:11:04,300 Vi mĂ„ste stoppa blödningen. 19 00:11:04,360 --> 00:11:05,940 Ge mig nĂ„t smĂ€rtstillande. 20 00:11:06,000 --> 00:11:08,620 HĂ„ll hĂ€r. 21 00:11:14,400 --> 00:11:17,260 - Fort, ge mig nĂ„t! - Jag letar. 22 00:11:19,600 --> 00:11:22,860 NĂ„t smĂ€rtstillande. 23 00:11:23,920 --> 00:11:25,780 Jag har ont! 24 00:11:34,120 --> 00:11:36,220 Ge mig nĂ„t smĂ€rtstillande. 25 00:11:36,280 --> 00:11:38,260 - Du mĂ„ste hĂ„lla hĂ€r. - Jag kan inte. 26 00:11:39,920 --> 00:11:43,180 - Jag kan inte. - HĂ€r har du smĂ€rtstillande. 27 00:11:43,240 --> 00:11:47,940 HĂ„ll handen dĂ€r. HĂ„ll sĂ„ hĂ„rt du kan. 28 00:11:50,480 --> 00:11:52,180 - HĂ€r, Mikkel. - Min arm! 29 00:11:52,240 --> 00:11:54,100 - Det Ă€r ingen fara. - Är det illa? 30 00:11:54,160 --> 00:11:56,060 - Är det illa? - Det Ă€r ingen fara. 31 00:11:59,560 --> 00:12:01,300 Det hĂ€r kommer att göra ont. 32 00:12:04,400 --> 00:12:06,380 SĂ„ dĂ€r. 33 00:12:06,440 --> 00:12:08,980 Det Ă€r ingen fara. 34 00:12:09,880 --> 00:12:12,780 Vi mĂ„ste lĂ€gga tryckförband pĂ„ sĂ„ret. 35 00:12:13,720 --> 00:12:15,500 Jag fryser. 36 00:12:19,960 --> 00:12:21,740 Var Ă€r Jens? 37 00:12:22,920 --> 00:12:25,300 Jens Ă€r död. 38 00:12:32,000 --> 00:12:33,980 Halvar. 39 00:12:34,040 --> 00:12:37,500 Jag vet att du gömmer dig nĂ„nstans. 40 00:12:37,560 --> 00:12:39,620 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Det Ă€r Douglas. 41 00:12:39,680 --> 00:12:42,180 Ingen kommer att rĂ€dda dig. 42 00:12:44,400 --> 00:12:46,180 Du fĂ„r klara dig sjĂ€lv. 43 00:12:48,440 --> 00:12:54,060 Du har stĂ„tt i min vĂ€g lĂ€nge nu. 44 00:12:56,680 --> 00:12:59,980 Jag har förlorat allt pĂ„ grund av dig. 45 00:13:05,280 --> 00:13:08,060 Och nu ska du fĂ„ betala för det. 46 00:13:11,360 --> 00:13:13,300 Det Ă€r ingen fara. Upp med dig. 47 00:13:18,200 --> 00:13:22,260 Mikkel! Upp pĂ„ sĂ€ngen sĂ„ rullar jag ut dig hĂ€rifrĂ„n. 48 00:13:22,320 --> 00:13:24,260 - Jag kan inte. - JodĂ„. 49 00:13:25,200 --> 00:13:29,580 Kom hĂ€r, Mikkel. 50 00:13:29,640 --> 00:13:32,380 Upp och lĂ€gg dig. 51 00:13:33,640 --> 00:13:35,060 Jag kan inte. 52 00:13:36,800 --> 00:13:38,780 Upp hĂ€r. 53 00:13:41,840 --> 00:13:45,780 - HĂ„ll dĂ€r. - Jag fryser. 54 00:13:45,840 --> 00:13:48,020 - Jag fryser. - Vi Ă€r snart ute. 55 00:13:48,080 --> 00:13:51,180 Jag fryser. 56 00:13:51,240 --> 00:13:53,100 Kan jag fĂ„ nĂ„t att dricka? 57 00:13:53,160 --> 00:13:56,260 - Va? - Kan jag fĂ„ nĂ„t att dricka? 58 00:14:14,600 --> 00:14:16,020 MĂ„r du bra? 59 00:14:17,120 --> 00:14:20,660 - Jag har ont! - Ligg stilla. 60 00:14:23,568 --> 00:14:27,068 Lyssna pĂ„ mig, Mikkel. Vi mĂ„ste hitta en vĂ€g ut. 61 00:14:27,120 --> 00:14:29,980 Vi stannar hĂ€r nu. 62 00:14:30,040 --> 00:14:33,500 Lyssna pĂ„ mig. Jag ska hitta en vĂ€g ut. 63 00:14:33,560 --> 00:14:36,500 Jag ska fĂ„ ut oss hĂ€rifrĂ„n. 64 00:14:43,760 --> 00:14:46,300 Tryck hĂ€r. 65 00:14:49,400 --> 00:14:51,300 Du fĂ„r inte gĂ„. 66 00:14:53,680 --> 00:14:55,740 - FörlĂ„t mig. - Jag förlĂ„ter dig. 67 00:14:55,800 --> 00:14:57,620 Jag orkar inte mer. 68 00:14:57,680 --> 00:15:00,460 - Jag orkar inte mer. - Jo. Jag mĂ„ste gĂ„. 69 00:15:00,520 --> 00:15:02,820 - Du fĂ„r inte gĂ„! - Jag kommer tillbaka. 70 00:15:02,880 --> 00:15:05,500 - Du fĂ„r inte gĂ„. - SlĂ€pp. SlĂ€pp! 71 00:15:05,560 --> 00:15:08,780 Lyssna pĂ„ mig. Stanna kvar. Ta dig samman. 72 00:15:08,840 --> 00:15:14,500 HallĂ„! Ta dig samman. Sluta. Det kommer att bli bra. 73 00:15:14,560 --> 00:15:15,980 Stanna bara kvar hĂ€r. 74 00:15:24,040 --> 00:15:27,020 - Jag tror att jag har en plan. - Vad? 75 00:15:27,080 --> 00:15:29,380 - Bara ligg hĂ€r. - Nej... 76 00:15:29,440 --> 00:15:33,020 - Stanna hĂ€r. - Nej, nej, nej... 77 00:17:17,000 --> 00:17:18,980 Vad i helvete? 78 00:17:21,960 --> 00:17:23,380 Din jĂ€vel! 79 00:17:34,520 --> 00:17:36,540 Kulorna gĂ„r inte igenom dörren. 80 00:17:36,600 --> 00:17:38,580 Du kan lika gĂ€rna ge upp, Douglas! 81 00:17:40,520 --> 00:17:43,100 Vill du komma in och försöka döda mig nu? 82 00:17:43,160 --> 00:17:45,340 Du vĂ„gar inte, va? 83 00:17:45,400 --> 00:17:48,700 Vad pratar du om? Du sköt mig. 84 00:17:48,760 --> 00:17:51,580 Jag försökte rĂ€dda mig sjĂ€lv, din pajas. 85 00:17:52,480 --> 00:17:54,820 Du sĂ€ger vad som helst för att komma ut. 86 00:17:54,880 --> 00:17:56,380 Stanna kvar dĂ€r du. 87 00:17:57,320 --> 00:17:58,740 Fan. 88 00:18:18,760 --> 00:18:21,580 Mikkel! Mikkel! 89 00:18:21,640 --> 00:18:24,380 Mikkel! HallĂ„! Lever du? 90 00:18:27,360 --> 00:18:29,860 Jag försökte... 91 00:18:29,920 --> 00:18:34,860 Jag försökte resa mig, men jag kunde inte. 92 00:18:34,920 --> 00:18:36,460 Det kommer att bli bra. 93 00:18:37,920 --> 00:18:42,780 Ligg bara hĂ€r och vila. Det Ă€r över nu, Mikkel. 94 00:18:42,840 --> 00:18:47,540 Douglas Ă€r inlĂ„st. Nu vĂ€ntar vi bara pĂ„ att nĂ„n ska hĂ€mta oss. 95 00:18:47,600 --> 00:18:51,020 En helikopter kommer snart och hĂ€mtar dig. 96 00:18:51,880 --> 00:18:55,300 Med en vacker sjuksyster som tar hand om dig. 97 00:18:55,360 --> 00:18:57,260 Mikkel? 98 00:18:57,320 --> 00:18:59,980 Sen Ă„ker vi hem. Inte sant? Titta pĂ„ mig. 99 00:19:00,920 --> 00:19:03,220 Vad ska du göra nĂ€r du kommer hem? 100 00:19:03,280 --> 00:19:06,660 Stanna hos mig. Vad ska du göra nĂ€r du kommer hem? 101 00:19:08,520 --> 00:19:10,340 Det finns en... 102 00:19:11,720 --> 00:19:13,180 ...björk... 103 00:19:15,600 --> 00:19:19,180 - En björk? - Framför mina förĂ€ldrars hus. 104 00:19:19,240 --> 00:19:22,540 Ska du hĂ€lsa pĂ„ din mamma och pappa? 105 00:19:22,600 --> 00:19:25,860 Nej. Det Ă€r ett ruckel. 106 00:19:27,760 --> 00:19:31,620 Okej. DĂ„ kanske du inte ska Ă„ka dit. 107 00:19:32,800 --> 00:19:34,820 Ska du Ă„ka nĂ„n annanstans? 108 00:19:36,600 --> 00:19:39,100 Mikkel. Mikkel? 109 00:19:39,160 --> 00:19:43,540 Stanna hos mig. Mikkel! Stanna hos mig! 110 00:22:39,720 --> 00:22:41,940 Helvete! 111 00:23:32,040 --> 00:23:34,220 Halvar! Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 112 00:24:10,840 --> 00:24:12,260 Douglas? 113 00:24:14,440 --> 00:24:18,100 - Hör du mig, Douglas? - Varför slĂ€ckte du? 114 00:24:18,160 --> 00:24:20,140 Lyssna nu. HĂ„ll kĂ€ften. 115 00:24:20,200 --> 00:24:25,460 Det Ă€r nĂ„n annan pĂ„ riggen. HĂ€r finns gas och en tub. 116 00:24:25,520 --> 00:24:27,660 NĂ„n försöker döda dig. 117 00:24:27,720 --> 00:24:29,140 SlĂ€pp ut mig hĂ€rifrĂ„n. 118 00:24:29,200 --> 00:24:33,140 Om jag slĂ€pper ut dig sĂ„ mĂ„ste du lova att inte skjuta mig. 119 00:24:33,200 --> 00:24:34,620 Ja. 120 00:24:35,600 --> 00:24:40,220 - Du förstĂ„r vĂ€l att det inte Ă€r jag? - Öppna dörrjĂ€veln, Halvar. 121 00:24:44,880 --> 00:24:46,300 Titta. 122 00:24:57,400 --> 00:24:58,820 JĂ€vlar! 123 00:25:00,280 --> 00:25:01,700 Douglas! 124 00:25:01,760 --> 00:25:04,220 Gick det bra, Douglas? 125 00:25:17,840 --> 00:25:19,260 Är det lĂ„st? 126 00:25:23,560 --> 00:25:26,460 Han Ă€r dĂ€r uppe. Jag vet vart vi ska gĂ„. 127 00:25:30,920 --> 00:25:34,100 Hans vĂ€ska. Hans jĂ€vla vĂ€ska. 128 00:25:34,160 --> 00:25:36,540 Radion frĂ„n helikoptern. 129 00:25:36,600 --> 00:25:38,020 Titta. 130 00:25:39,520 --> 00:25:42,420 - Han har lyssnat pĂ„ oss hela tiden. - Fan! 131 00:25:45,440 --> 00:25:48,580 Han tĂ€nkte gasa ihjĂ€l mig. Jag ska njuta av det hĂ€r. 132 00:25:48,640 --> 00:25:52,420 Vi har finkammat riggen. Det mĂ„ste vara nĂ„n i besĂ€ttningen. 133 00:25:52,480 --> 00:25:55,460 Det Ă€r bara vi kvar. BesĂ€ttningen Ă€r döda. 134 00:25:56,640 --> 00:25:58,220 Vet vi det med sĂ€kerhet? 135 00:25:58,280 --> 00:26:00,340 Vi mĂ„ste ta reda pĂ„ vem det Ă€r. 136 00:26:00,400 --> 00:26:04,300 Jag bryr mig inte om vem det Ă€r. Jag ska döda honom. 137 00:26:04,360 --> 00:26:05,980 Douglas! 138 00:26:36,720 --> 00:26:38,140 Fan. 139 00:27:53,800 --> 00:27:55,460 Petra. 140 00:27:59,120 --> 00:28:00,700 Ett örhĂ€nge. 141 00:28:47,600 --> 00:28:49,380 Inget örhĂ€nge. 142 00:28:57,000 --> 00:28:58,540 Hej, Halvar. 143 00:29:02,800 --> 00:29:04,220 Petra. 144 00:29:09,760 --> 00:29:11,260 Jag trodde att du var... 145 00:29:12,280 --> 00:29:14,620 Nej, nej, nej. 146 00:29:14,680 --> 00:29:18,420 Jag lĂ„ste dörren frĂ„n insidan. NĂ€r du gick sĂ„ gick jag ocksĂ„. 147 00:29:18,480 --> 00:29:22,580 Det var enklare att ta sig omkring nĂ€r alla trodde att jag var död. 148 00:29:22,640 --> 00:29:24,380 Vad har du gjort? 149 00:29:24,440 --> 00:29:26,500 Jag heter Dahlberg egentligen. 150 00:29:26,560 --> 00:29:28,380 Som Frederik Dahlberg? 151 00:29:28,440 --> 00:29:31,260 Alla de ljög. De ljög. 152 00:29:32,680 --> 00:29:35,780 Frederik var min bror. Han skulle aldrig ta heroin. 153 00:29:38,160 --> 00:29:42,660 SĂ„ dĂ„ dödade du alla andra? Jag hade inget med det att göra. 154 00:29:42,720 --> 00:29:44,780 Jag jobbade inte hĂ€r dĂ„. 155 00:29:44,840 --> 00:29:47,220 Jag vet. GĂ„ mot dörren. 156 00:29:50,000 --> 00:29:51,780 Okej, ta det lugnt. 157 00:30:00,080 --> 00:30:03,380 LĂ€mna den. FortsĂ€tt. 158 00:30:03,440 --> 00:30:04,900 Ja. 159 00:30:26,760 --> 00:30:28,820 Var har du gömt dig nĂ„nstans? 160 00:30:28,880 --> 00:30:30,380 Ventilationssystemet. 161 00:30:31,680 --> 00:30:35,460 Du hittade mitt gömstĂ€lle, men du trodde att det var Mikkels. 162 00:30:39,520 --> 00:30:40,940 GĂ„ nedför trappan. 163 00:30:54,720 --> 00:30:56,140 SĂ€tt dig ner. 164 00:31:00,600 --> 00:31:04,300 HĂ€r. Ta pĂ„ dig dem och sĂ€tt fast dig dĂ€r bakom. 165 00:31:04,360 --> 00:31:05,780 DĂ€r! 166 00:31:17,640 --> 00:31:19,380 Är du klar? 167 00:31:31,120 --> 00:31:34,340 Det mĂ„ste ha varit tungt för dig att förlora din bror. 168 00:31:36,560 --> 00:31:39,180 Jag förlorade min syster för ett par Ă„r sen. 169 00:31:39,240 --> 00:31:41,340 Men hon blev inte mördad, eller hur? 170 00:31:42,240 --> 00:31:44,100 Hon tog livet av sig. 171 00:31:44,160 --> 00:31:46,860 DĂ„ Ă€r det inte riktigt samma sak. 172 00:31:47,760 --> 00:31:49,180 Nej... 173 00:31:57,760 --> 00:32:02,820 Men de första mĂ„naderna var det svĂ„rt att komma upp ur sĂ€ngen. 174 00:32:04,440 --> 00:32:06,620 Det mĂ„ste ha varit likadant för dig. 175 00:32:08,320 --> 00:32:10,860 Du mĂ„ste ha blivit vĂ€ldigt ledsen. 176 00:32:10,920 --> 00:32:14,420 Ja. Det var jobbigast i början. 177 00:32:15,600 --> 00:32:17,260 Det var som ett svart hĂ„l. 178 00:32:18,160 --> 00:32:20,820 Men det blev vĂ€rre eftersom ingen blev dömd. 179 00:32:23,560 --> 00:32:24,980 Är det rĂ€ttvisa? 180 00:32:26,280 --> 00:32:30,140 Ska en mördare kunna fortsĂ€tta leva sitt liv som om inget hĂ€nt? 181 00:32:30,200 --> 00:32:31,620 Nej. 182 00:32:31,680 --> 00:32:34,140 Nej, det tycker inte jag heller. 183 00:32:36,120 --> 00:32:38,060 Varför kontaktade du inte polisen? 184 00:32:41,760 --> 00:32:46,700 De trodde inte pĂ„ mig. Alla ljög för att hĂ„lla varandra om ryggen. 185 00:32:46,760 --> 00:32:49,300 Jag var tvungen att ta saken i egna hĂ€nder. 186 00:32:49,360 --> 00:32:51,260 Du kommer inte undan med det hĂ€r. 187 00:32:56,240 --> 00:33:00,740 Jag har en bĂ„t som vĂ€ntar pĂ„ mig. Sen kommer du aldrig se mig igen. 188 00:33:00,800 --> 00:33:02,300 Vart ska du? 189 00:33:02,360 --> 00:33:04,540 Ta hand om dig, Halvar. 190 00:33:04,880 --> 00:33:07,540 HallĂ„. HallĂ„! 191 00:33:07,600 --> 00:33:09,780 Petra! 192 00:33:09,840 --> 00:33:11,500 HallĂ„! 193 00:33:47,240 --> 00:33:49,820 Det hĂ€r Ă€r Benthos 45! 194 00:33:49,880 --> 00:33:53,460 Vi begĂ€r omedelbar assistans. Det finns en mördare ombord. 195 00:33:53,520 --> 00:33:56,700 Jag upprepar: Det hĂ€r Ă€r Benthos 45. 196 00:34:18,360 --> 00:34:20,820 Vi begĂ€r omedelbar assistans! 197 00:34:20,880 --> 00:34:22,420 Det hĂ€r Ă€r Alpha 534. 198 00:34:22,480 --> 00:34:24,500 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g mot rigg 45. 199 00:34:24,560 --> 00:34:26,700 Jag behöver er hĂ€r nu! 200 00:35:06,200 --> 00:35:07,620 Douglas! 201 00:35:37,720 --> 00:35:39,500 Frederiks syster? 202 00:35:41,760 --> 00:35:43,580 Det borde jag ha förstĂ„tt. 203 00:35:43,640 --> 00:35:45,740 Och du Ă€r hans mördare. 204 00:35:45,800 --> 00:35:47,300 Och Andreas. 205 00:35:49,640 --> 00:35:51,060 Andrea. 206 00:35:55,520 --> 00:35:57,660 Hon kom för nĂ€ra sanningen. 207 00:35:59,320 --> 00:36:01,900 Har du ingen respekt för mĂ€nniskoliv? 208 00:36:01,960 --> 00:36:04,540 Bryr du dig inte om andra mĂ€nniskor? 209 00:36:04,600 --> 00:36:07,140 Hur mĂ„nga mĂ€nniskor har du mördat, Petra? 210 00:36:07,200 --> 00:36:08,700 De förtjĂ€nade det allihop. 211 00:36:10,440 --> 00:36:12,340 Min bror var oskyldig. 212 00:36:12,400 --> 00:36:14,180 Din bror var en dĂ„re. 213 00:36:15,320 --> 00:36:19,420 Din bror trodde att han kunde fĂ„ mig att sluta. 214 00:36:21,840 --> 00:36:25,980 Och du, Petra... Du Ă€r ocksĂ„ en dĂ„re. 215 00:36:27,040 --> 00:36:31,140 - Du har blivit precis som jag. - Jag Ă€r inte ett dugg som du. 216 00:36:33,080 --> 00:36:35,940 - Jag vill ha rĂ€ttvisa. - Nej, nej. 217 00:36:36,000 --> 00:36:38,740 Kramar du avtryckaren sĂ„ Ă€r det inte rĂ€ttvisa. 218 00:36:39,640 --> 00:36:41,540 Det Ă€r kallblodigt mord. 219 00:36:41,600 --> 00:36:44,580 Jag vill att du sĂ€ger förlĂ„t. 220 00:36:45,520 --> 00:36:48,260 SĂ€g förlĂ„t för att du dödade min bror. 221 00:36:50,680 --> 00:36:54,180 Se mig i ögonen och sĂ€g förlĂ„t för att du dödade Frederik. 222 00:36:54,240 --> 00:36:55,660 Dra Ă„t helvete. 223 00:36:56,960 --> 00:36:58,380 Dra Ă„t helvete. 224 00:36:59,480 --> 00:37:00,900 VĂ€nd dig om. 225 00:37:02,040 --> 00:37:03,740 VĂ€nd dig om, för helvete! 226 00:37:07,320 --> 00:37:08,980 Börja gĂ„. 227 00:37:43,800 --> 00:37:45,420 Du kan dra Ă„t helvete. 228 00:37:45,480 --> 00:37:46,940 Petra! 229 00:37:55,440 --> 00:37:56,860 Nej! 230 00:38:21,400 --> 00:38:23,300 Stanna! 231 00:38:23,360 --> 00:38:26,100 SlĂ€pp den! SlĂ€pp pistolen! 232 00:38:31,040 --> 00:38:35,300 TĂ€nk dig för nu, Halvar. Det hĂ€r har ingenting med dig att göra. 233 00:38:35,360 --> 00:38:38,900 Ge bara upp. Det Ă€r över nu. 234 00:38:44,480 --> 00:38:47,060 GĂ„! Kom igen! 235 00:39:01,640 --> 00:39:05,300 GĂ„! Kom igen. GĂ„ upp hĂ€r! 236 00:39:07,080 --> 00:39:09,220 Mot rĂ€cket! GĂ„! 237 00:39:21,320 --> 00:39:24,140 Ge bara upp! Det Ă€r över nu. 238 00:39:28,960 --> 00:39:33,100 HallĂ„! HallĂ„! 239 00:39:33,160 --> 00:39:36,340 HĂ€r nere! HallĂ„! 240 00:39:43,880 --> 00:39:45,700 Du skulle inte ha gjort det hĂ€r. 241 00:41:04,360 --> 00:41:08,180 Alpha 534, redo för start. 242 00:41:47,360 --> 00:41:51,460 Text: Fredrik Ringstedt-Axberg www.sdimedia.com16563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.