All language subtitles for Rig.45.S01E05.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,099 --> 00:00:23,019 �l� tee sit�! 2 00:00:26,699 --> 00:00:28,139 Apua! 3 00:00:31,339 --> 00:00:32,939 Apua! 4 00:00:43,019 --> 00:00:45,179 Apua! 5 00:00:48,419 --> 00:00:51,099 Ei! 6 00:00:58,339 --> 00:01:01,819 Vidar! Mit� sin� teet? 7 00:01:01,979 --> 00:01:05,739 Mary putosi. H�n putosi mereen. 8 00:02:22,739 --> 00:02:26,179 Mikkel! 9 00:02:30,019 --> 00:02:33,819 - Helvetti. - H�n on t��ll�. Miten p��sit ulos? 10 00:02:33,979 --> 00:02:38,019 - Tied�mme, ett� tapoit Maryn. - P��stet��n Mikkel ulos. 11 00:02:38,179 --> 00:02:40,699 - Eik� p��stet�. - H�n ei tehnyt sit�. 12 00:02:40,859 --> 00:02:46,099 - Sin�. Mit� sin� teit siell�? - En mit��n. Etsin Marya. 13 00:02:46,259 --> 00:02:49,619 - T�m� ei liity Vidariin. - Te tuette aina toisianne. 14 00:02:49,779 --> 00:02:52,419 - Ehk� tappajat olette te. - Mikkel se oli. 15 00:02:52,579 --> 00:02:56,139 - N�pit irti. - Vidar, anna olla. Mit� sin� teet? 16 00:02:56,299 --> 00:02:59,619 P��st�n Mikkelin ulos. �l� koske minuun. 17 00:02:59,779 --> 00:03:04,179 - Mik� sinua riivaa? - Pit�� selvitt��, kuka sen teki. 18 00:03:06,139 --> 00:03:10,459 - Min� en auta sinua. - Jens. 19 00:03:19,619 --> 00:03:24,179 - Mit� sin� teet? - Muutan B-kannelle. 20 00:03:25,139 --> 00:03:28,059 - Yksink�? - Niin. 21 00:03:36,179 --> 00:03:37,779 Jens. 22 00:03:37,939 --> 00:03:43,299 Otan osuuteni ruoasta ja vedest�. Lautalla riitt�� tilaa kaikille. 23 00:03:44,219 --> 00:03:48,259 - Olisi parempi olla yhdess�. - Eih�n se auttanut Maryakaan. 24 00:03:48,419 --> 00:03:51,859 �l� nyt viitsi, Jens. Voit luottaa meihin. 25 00:03:52,019 --> 00:03:55,339 Salakuljetitte kamaa selk�ni takana. 26 00:03:55,499 --> 00:03:59,059 Voinko siis luottaa teihin? En todellakaan. 27 00:04:00,219 --> 00:04:03,419 Sopiiko, ett� tulen mukaan? 28 00:04:05,379 --> 00:04:08,659 En halua j��d� noiden kahden kanssa. 29 00:04:10,579 --> 00:04:13,379 Menn��n. 30 00:04:17,019 --> 00:04:19,099 Pysykin poissa, Jens. 31 00:04:32,619 --> 00:04:37,899 - Jens. Onko kaikki hyvin? - On. 32 00:04:54,499 --> 00:04:57,179 Oletko naimisissa? 33 00:04:59,979 --> 00:05:02,019 Olen. 34 00:05:05,059 --> 00:05:08,499 - Ent� sin�? - En. 35 00:05:16,859 --> 00:05:21,179 Se oli Douglas. Douglas ja Vidar. 36 00:05:21,339 --> 00:05:24,339 - Ei ainakaan Mikkel. - Ei niin. 37 00:05:25,499 --> 00:05:28,539 Nyt olemme t��ll�. 38 00:05:28,699 --> 00:05:32,099 Odotetaan vain, ett� tulee apua. 39 00:05:32,259 --> 00:05:34,939 Emme voi. Meid�n on teht�v� jotain. 40 00:05:35,099 --> 00:05:38,339 Muuten meid�tkin tapetaan. 41 00:05:40,779 --> 00:05:45,619 - Haluatko palata perheesi luokse? - Haluan. 42 00:06:15,779 --> 00:06:18,139 Vidar. 43 00:06:18,299 --> 00:06:22,419 Huomenna on varmaan parempi s��. 44 00:06:22,579 --> 00:06:26,939 Ja koko paikka kuhisee kytti�. 45 00:06:31,179 --> 00:06:33,739 Liian moni voi kieli�. 46 00:06:33,899 --> 00:06:40,219 Halvar. Mikkel. Jens. 47 00:06:42,299 --> 00:06:44,539 Kaikki tiet�v�t. 48 00:06:52,819 --> 00:06:57,859 Meid�n pit�� peitt�� j�lkemme, tai k�y kalpaten. 49 00:07:03,339 --> 00:07:06,299 Helppoahan se ei ole. 50 00:07:06,459 --> 00:07:08,739 Se voi onnistua, jos olet nopea. 51 00:07:08,899 --> 00:07:10,819 Minut tapetaan. 52 00:07:10,979 --> 00:07:13,579 Olet ainoa, joka osaa lent�� kopteria. 53 00:07:19,339 --> 00:07:21,779 Sit� on siis l��kekaapissa? 54 00:07:21,939 --> 00:07:26,939 - "Trane" tai jotain sellaista. - Unil��kett�. 55 00:07:29,299 --> 00:07:31,939 - Emme voi muuta. - En saa heit� l�htem��n. 56 00:07:32,099 --> 00:07:35,099 Ei anneta heille vaihtoehtoja. 57 00:08:04,779 --> 00:08:08,699 Hei! P��st�k�� minut sis��n. 58 00:08:08,859 --> 00:08:15,819 Vidar, minulla on t�rke�� asiaa. P��st�k�� minut sis��n. 59 00:08:15,979 --> 00:08:21,699 - Sinunhan piti pysy� B-kannella. - Halvar on ihan seonnut. 60 00:08:21,859 --> 00:08:24,899 H�n aikoo p��st�� Mikkelin vapaaksi. 61 00:08:25,059 --> 00:08:27,539 Meid�n on teht�v� jotain. 62 00:08:28,939 --> 00:08:30,539 �kki� nyt. 63 00:08:33,539 --> 00:08:37,299 Halvar on ihan hullu. Meid�n on estett�v� h�nt�. 64 00:08:37,459 --> 00:08:40,939 Sin� pysyt siell�. 65 00:08:41,739 --> 00:08:43,979 �lk�� tehk� n�in. 66 00:09:04,139 --> 00:09:07,819 - Mikkel, tule mukaani. - Miksi? 67 00:09:07,979 --> 00:09:11,419 - Tule mukaani. En ehdi selitt��. - Enk� tule. 68 00:09:32,219 --> 00:09:35,539 - Tule nyt. - Enk� tule. Haluan olla omillani. 69 00:09:35,699 --> 00:09:39,019 - En tule mukaasi. - En ehdi nyt selitt��. Menn��n. 70 00:10:23,779 --> 00:10:25,459 Helvetti. 71 00:10:46,219 --> 00:10:48,819 - Mit� helvetti�? - C-kansi. 72 00:10:48,979 --> 00:10:51,899 Heh�n olivat t��ll�, helvetti. 73 00:10:56,499 --> 00:10:59,979 Viill�n h�nen kurkkunsa auki. 74 00:11:05,259 --> 00:11:09,059 - Emme voi j��d� t�nne. - K�y katsomassa Jensi�. Min� etsin. 75 00:12:15,419 --> 00:12:20,259 - Halvar t�ss�. Kuuluuko? - Jens t�ss�. 76 00:12:20,419 --> 00:12:23,699 Lopeta se, mit� olet tekem�ss�. He ovat tulossa. 77 00:12:23,859 --> 00:12:26,219 Olen valmis. 78 00:12:30,539 --> 00:12:33,219 - Valmisko? - Mit�? 79 00:12:35,299 --> 00:12:37,739 Mik� on valmista? 80 00:12:38,699 --> 00:12:41,939 Ei mik��n. Mit� sin� selit�t? 81 00:12:42,099 --> 00:12:45,099 Sanoit, ett� jokin oli valmista. 82 00:12:48,939 --> 00:12:52,179 - Oliko siell� Halvar? - Halvarko? 83 00:12:52,339 --> 00:12:54,259 Ei h�n ole t��ll�. 84 00:12:54,419 --> 00:12:58,059 - H�nh�n on... - Ei, kun oliko siell� Halvar? 85 00:12:58,219 --> 00:13:00,459 Mik� on valmista? 86 00:13:00,619 --> 00:13:04,019 En tied�, mist� puhut. 87 00:13:19,739 --> 00:13:22,339 T�m� on ihan sairasta. 88 00:13:22,499 --> 00:13:26,099 En yrit� pys�ytt�� heit�. Se olisi itsemurha. 89 00:13:26,259 --> 00:13:30,419 Sinulla ei ole vaihtoehtoja. He ep�ilev�t yh� sinua. 90 00:13:30,579 --> 00:13:34,939 Mit� mielt� sin� olet? Kerro. 91 00:13:35,099 --> 00:13:38,939 Halvar, mit� mielt� sin� olet? 92 00:13:42,819 --> 00:13:48,419 Jens ei ole viel� t��ll�. Odotetaan. H�n tulee varmasti kohta. 93 00:13:48,579 --> 00:13:51,939 - Mit� jos ei tulekaan? - H�n sanoi olevansa valmis. 94 00:13:52,099 --> 00:13:55,379 Vie ehk� hetken, ett� juovat vett�. 95 00:14:02,859 --> 00:14:05,939 - Mit�? - Me luotimme sinuun. 96 00:14:07,179 --> 00:14:12,259 - Mit� oikein hommasit? - Sanoin jo. En mit��n. 97 00:14:12,419 --> 00:14:17,979 Olin t��ll� lukkojen takana. T�m� on... 98 00:14:19,699 --> 00:14:22,179 Jessus. 99 00:14:26,819 --> 00:14:32,339 - Ehk� pit�isi tehd� se nyt. - Ei. He osaisivat odottaa sit�. 100 00:14:32,499 --> 00:14:39,699 Siirret��n kama kopteriin aamulla. Sitten siivotaan j�ljet. 101 00:14:43,979 --> 00:14:49,979 Mist� te puhutte? Minua ei ole mit��n syyt� pit�� t�ss�. 102 00:14:54,819 --> 00:14:57,379 Kokeillaan menn� sairastuvan ovesta. 103 00:14:57,539 --> 00:15:01,339 Meill� ei ole avaimia. Jensin pit�isi avata ovi. 104 00:15:07,539 --> 00:15:10,259 En kest� en�� kohta. 105 00:15:13,899 --> 00:15:16,979 Olen pahoillani, ett� se meni niin pitk�lle. 106 00:15:19,499 --> 00:15:23,259 Porukka halusi vain selvitt��, mit� oli meneill��n. 107 00:15:23,419 --> 00:15:25,979 Sinua oli helppo syytt��. 108 00:16:23,339 --> 00:16:25,779 Ei helvetti. 109 00:16:25,939 --> 00:16:28,939 L�hdin Norjasta ongelmiani pakoon. 110 00:16:30,619 --> 00:16:33,979 - Mik� on? - Tajusin yhden jutun. 111 00:16:34,139 --> 00:16:39,339 En ole pelannut pariin kolmeen p�iv��n. 112 00:16:40,579 --> 00:16:44,659 N�in pitk�� taukoa ei ole ollut vuosiin. 113 00:16:44,819 --> 00:16:50,139 Aivan sama, vaikka saisin pokerissa kuningasv�risuoran. 114 00:16:50,299 --> 00:16:52,699 Seh�n on hyv�. 115 00:16:55,499 --> 00:17:00,659 Kyse ei ole siit�, paljonko voittaa, vaan siit�, ett� saa velat kuitattua. 116 00:17:02,219 --> 00:17:04,979 En tajua, mik� t�ss� kest��. 117 00:17:05,139 --> 00:17:09,539 Ehk� Jens itse joi ter�stetty� vett�. 118 00:17:09,699 --> 00:17:12,859 Kaikki kolme nukkuvat. Kasassa. 119 00:17:14,579 --> 00:17:19,339 Jens juo paljon. H�n on aina humalassa. 120 00:17:19,499 --> 00:17:24,259 - Sen n�kee h�nen nen�st��n. - Juomarin nen�. 121 00:17:24,419 --> 00:17:29,219 - H�nest� on tullut paksu. - H�n ei ehk� mahdu helikopteriin. 122 00:18:12,179 --> 00:18:14,699 Halvar! 123 00:18:14,859 --> 00:18:17,859 Tarvitsen apuasi! Nyt heti! 124 00:18:24,979 --> 00:18:27,499 Tarvitsemme apuv�lineit�. 125 00:18:27,659 --> 00:18:30,339 Olisiko yleisavaimesta apua? 126 00:18:30,499 --> 00:18:33,779 - Avaimet ovat tuolla. - Tied�n, miss� on toinen. 127 00:18:54,419 --> 00:18:57,619 Halvar! 128 00:19:15,739 --> 00:19:18,539 Ei! 129 00:19:30,339 --> 00:19:31,939 Ei! 130 00:19:40,579 --> 00:19:44,099 Se oli h�nell�. 131 00:20:02,219 --> 00:20:05,619 - Jens. - T��ll�, Halvar. 132 00:20:05,779 --> 00:20:11,019 He ovat ulkona. Minut sidottiin. 133 00:20:11,179 --> 00:20:17,179 Raahataan heid�t pois, ennen kuin he her��v�t. 134 00:20:23,699 --> 00:20:25,859 - Mikkel! - Niin? 135 00:20:26,019 --> 00:20:31,859 Ota h�net. Auta Halvaria. Min� vahdin Douglasia. 136 00:20:36,739 --> 00:20:40,539 Menn��n. 137 00:21:15,179 --> 00:21:18,979 - Lasketaan h�net tuohon. - Varovasti. 138 00:21:22,259 --> 00:21:24,699 H�n alkaa her�t�. 139 00:21:26,739 --> 00:21:30,139 Ovi ei mene kiinni. Hetkinen. 140 00:21:30,299 --> 00:21:35,099 - Helvetti. - �kki� nyt. 141 00:21:38,779 --> 00:21:40,139 Ei! 142 00:21:51,219 --> 00:21:53,979 Jens, oletko kunnossa? 143 00:22:05,219 --> 00:22:07,659 Voi helvetti. 144 00:22:17,059 --> 00:22:20,579 Miss� Douglas on? 145 00:22:32,219 --> 00:22:34,499 Meid�n pit�� etsi� h�net. 146 00:22:48,539 --> 00:22:52,779 - Etk� saanut pidelty� h�nt� hetke�? - Minua iskettiin takaap�in. 147 00:22:54,619 --> 00:22:57,419 Saatana! 148 00:22:57,579 --> 00:23:01,739 Menn��n etsim��n Douglas. 149 00:23:02,739 --> 00:23:08,299 - Mihin p�in h�n meni? - En tied�. 150 00:23:08,459 --> 00:23:13,379 - Olisiko parempi odottaa t�ss�? - Douglas pit�� saada kiinni. 151 00:23:13,539 --> 00:23:18,619 - H�n yritt�� vapauttaa Vidarin. - Se ei onnistu ilman avainta. 152 00:23:18,779 --> 00:23:21,579 Menk�� te tuonne, min� menen tuonne. 153 00:23:21,739 --> 00:23:24,459 Jens, laita radiopuhelin kolmoskanavalle. 154 00:23:24,619 --> 00:23:27,379 - Kertokaa, jos Douglasia n�kyy. - Selv�. 155 00:23:33,459 --> 00:23:35,099 Menn��n. 156 00:24:28,139 --> 00:24:32,979 - Hei. Tuolla. - Menenk� min�? 157 00:24:50,859 --> 00:24:52,179 Ei ole t��ll�. 158 00:25:18,419 --> 00:25:22,499 Olen kannella. Douglasia ei n�y t��ll�. 159 00:25:22,659 --> 00:25:25,979 - Jatkan etsint��. - Selv�. 160 00:25:47,299 --> 00:25:48,619 Odota siin�. 161 00:26:15,699 --> 00:26:20,099 Jens. Jens! 162 00:26:25,819 --> 00:26:31,459 - Jens, miss� sin� olet? - Olen C-kannella. 163 00:26:33,459 --> 00:26:37,379 Olen A-kannella. Miksi h�ivyit? 164 00:26:53,419 --> 00:26:57,419 - N�kyyk� mit��n? - Ei. 165 00:27:01,739 --> 00:27:03,859 Jatka etsint��. 166 00:27:49,739 --> 00:27:52,379 Jens. Halvar. 167 00:27:52,539 --> 00:27:55,339 Maryn tietokone on p��ll�. 168 00:27:57,219 --> 00:28:01,979 - Eik� se ollut aiemmin? - En tied�. Joku on etsinyt jotain. 169 00:28:03,739 --> 00:28:09,099 N�ytt�� silt�, ett� Douglas olisi tutkinut s�hk�piirustuksia. 170 00:28:17,579 --> 00:28:21,339 Jens, luulen, ett� Douglas on muuntajahuoneessa. 171 00:28:22,499 --> 00:28:27,019 - Olen t��ll�. - Ole varovainen. N�kyyk� h�nt�? 172 00:28:28,499 --> 00:28:31,979 - Mikkel. - Jens? 173 00:28:33,179 --> 00:28:38,939 - Mikkel. Olen muuntajahuoneessa. - Kuuluuko? 174 00:28:41,619 --> 00:28:43,659 Jens. 175 00:28:43,819 --> 00:28:47,539 Haloo. 176 00:28:50,459 --> 00:28:53,979 Kuuluuko? Haloo. 177 00:28:55,459 --> 00:29:00,059 Haloo. Helvetti. 178 00:29:13,539 --> 00:29:16,179 Doug! 179 00:29:30,339 --> 00:29:32,139 Doug. 180 00:29:35,059 --> 00:29:40,379 Tied�n, ett� olet t��ll�. Tule esiin vain. 181 00:29:40,539 --> 00:29:43,459 Emme tee sinulle pahaa. 182 00:29:46,939 --> 00:29:51,379 - Mit� helvetti�? - Huumasit minut. Mit� pelleilet? 183 00:29:51,539 --> 00:29:55,539 - Siihen oli syyns�. - Pudota veitsi. Ota ihan iisisti. 184 00:29:55,699 --> 00:29:58,579 - Saatanan sekop��. - Rauhoitu. 185 00:30:00,099 --> 00:30:02,499 P��st� irti. 186 00:30:04,539 --> 00:30:06,699 Ota veitsi. 187 00:30:47,579 --> 00:30:51,579 - Se oli siin�. Hyv�� ty�t�. - Kiitos. 188 00:30:51,739 --> 00:30:54,379 Mit� seuraavaksi? 189 00:30:54,539 --> 00:30:59,939 Viettek� minut kannelle ja tapatte? Teitte niin Vidarillekin. 190 00:31:01,739 --> 00:31:06,459 Vidarilla ei ole h�t��. Kerro, miksi tapoit kaikki. 191 00:31:08,539 --> 00:31:12,459 - En ole tehnyt mit��n. - Etk�? 192 00:31:12,619 --> 00:31:14,419 Sin� huumasit minut. 193 00:31:15,459 --> 00:31:18,139 Kerro se poliisille. 194 00:31:24,699 --> 00:31:28,739 Mit� t�m� on? Miksi tuolla palaa valo? 195 00:31:28,899 --> 00:31:31,499 Ei hitto. Virta on p��ll�. 196 00:31:31,659 --> 00:31:36,739 - Odottakaa. - Ei hitto. Vidar. 197 00:31:38,419 --> 00:31:41,339 Voi ei. 198 00:31:44,859 --> 00:31:47,419 H�n on kuollut. 199 00:31:48,499 --> 00:31:51,339 J��hdytysj�rjestelm� oli pois p��lt�. 200 00:31:52,299 --> 00:31:55,339 Virrat olivat poikki. Kuka ne k�ynnisti? 201 00:32:05,099 --> 00:32:07,259 T�ss� ei ole mit��n j�rke�. 202 00:32:07,419 --> 00:32:10,339 K�ynnistitk� sin� virrat, Douglas? 203 00:32:10,499 --> 00:32:13,899 Kuka tahansa sen tekikin, laittoi kuvan. 204 00:32:16,059 --> 00:32:20,019 - Ehk� h�n vain peitteli j�lki��n. - Mit� j�lki�? 205 00:32:20,179 --> 00:32:22,659 En min� tied�. Kysy h�nelt�. 206 00:32:22,819 --> 00:32:25,859 Mist� j�ljist� on kyse, Douglas? 207 00:32:27,219 --> 00:32:31,939 Oletko hullu? Luuletko, ett� min� tapoin Vidarin? 208 00:32:32,099 --> 00:32:36,619 Kuka vain teist� olisi voinut k�ynnist�� virrat ja tappaa yst�v�ni. 209 00:32:40,459 --> 00:32:44,499 - Min� olin alhaalla. Ent� sin�? - Sin� et kysy kysymyksi�. 210 00:32:44,659 --> 00:32:47,179 - Miss� olit? - Etsim�ss� sinua. 211 00:32:47,339 --> 00:32:52,099 Yksin�sik�? Sill� lailla. 212 00:32:54,579 --> 00:32:59,499 - Ent� Jens? Olitko sin�kin yksin? - Olin. 213 00:33:02,539 --> 00:33:06,179 - Ent� sin�? - Miksi pistit t�m�n... 214 00:33:06,339 --> 00:33:09,019 Pidet��n asia yksinkertaisena. 215 00:33:09,179 --> 00:33:13,139 Jos muut olivat yksin, sin�kin olit yksin. 216 00:33:15,219 --> 00:33:18,699 - Totta. Syyllinen voi olla kuka vain. - P�� kiinni. 217 00:33:18,859 --> 00:33:22,939 - Uskotko niin? - Syyllinen voi olla kuka tahansa. 218 00:33:29,219 --> 00:33:31,339 Hyv� on. 219 00:33:33,259 --> 00:33:36,219 Syyllinen voi olla kuka tahansa meist�. 220 00:33:46,059 --> 00:33:50,779 Odotetaan sitten t��ll�, kunnes apua tulee. 221 00:35:19,859 --> 00:35:24,419 - Mihin sin� menet? - Haen vain vett�. 222 00:35:33,899 --> 00:35:36,819 Me... 223 00:35:36,979 --> 00:35:41,019 Luulen, ett� Jens hautoo jotain. 224 00:35:41,179 --> 00:35:45,419 Jensi� t�ytyy pit�� silm�ll�. H�n juonii jotain. 225 00:35:52,019 --> 00:35:53,939 No niin. 226 00:35:54,979 --> 00:35:57,419 K�y istumaan, Jens. 227 00:35:57,579 --> 00:36:01,659 Ihan rauhallisesti. Min� k�yn istumaan. 228 00:36:01,819 --> 00:36:05,339 - K�y sin�kin istumaan, Halvar. - Joo. Rauhoitu. 229 00:36:11,339 --> 00:36:13,779 K�y istumaan! 230 00:36:13,939 --> 00:36:17,699 Kaikki istuvat hiljaa. Douglas, katso t�nne. 231 00:36:17,859 --> 00:36:20,619 Tottele minua. Nouse yl�s. 232 00:36:23,899 --> 00:36:28,459 Varo, mihin osoittelet sill�. Sill� osoitetaan viel� sinua. 233 00:36:28,619 --> 00:36:32,059 Nyt se osoittaa sinua. Hetkinen. 234 00:36:32,219 --> 00:36:34,499 K�y istumaan. 235 00:36:34,659 --> 00:36:37,699 Mit� t�ss� pit�� tehd�? P��t� jo. 236 00:36:37,859 --> 00:36:43,059 K�y istumaan. Ottakaa ihan iisisti. 237 00:36:45,139 --> 00:36:48,539 Haluan tiet��, mist� on kyse. Kuka valokuvassa on? 238 00:36:48,699 --> 00:36:50,819 - Halvar? - En tied�. 239 00:36:50,979 --> 00:36:56,139 Alan saada tarpeekseni t�st�. Min� olen lautan ty�njohtaja. 240 00:36:56,299 --> 00:37:01,699 - Alkakaa puhua. Douglas? - En oikeasti tied�. 241 00:37:01,859 --> 00:37:06,779 Et muka tied�. �l� valehtele. Lakatkaa valehtelemasta! 242 00:37:06,939 --> 00:37:12,179 Kukaan ei l�hde t��lt� el�v�n�, ennen kuin tied�n, mist� on kyse. 243 00:37:12,339 --> 00:37:15,819 Hyv� on. 244 00:37:15,979 --> 00:37:18,419 Hyv� on. Kerron, mit� tied�n. 245 00:37:18,579 --> 00:37:23,299 Tuo kuvassa oleva tyyppi on Frederik Dahlberg. 246 00:37:23,459 --> 00:37:28,379 H�n ei kuollut onnettomuudessa. H�net murhattiin. 247 00:37:28,539 --> 00:37:32,579 H�n sai tiet�� salakuljetuksesta ja uhkasi k�r�ytt�� meid�t. 248 00:37:32,739 --> 00:37:36,139 Douglas yritti puhua j�rke�, mutta h�n ei uskonut. 249 00:37:36,299 --> 00:37:39,899 Jouduimme k�sirysyyn, ja Frederik kuoli. 250 00:37:40,059 --> 00:37:42,579 Hytti 57. 251 00:37:43,659 --> 00:37:48,499 Sanoimme, ett� h�n k�ytti heroiinia ja hypp�si helikopterikannelta. 252 00:37:48,659 --> 00:37:54,459 Jos voisin k��nt�� kelloa taaksep�in, tekisin niin, mutta en voi. 253 00:37:55,899 --> 00:38:01,579 Olet murhaaja. Te kaikki olette murhaajia. 254 00:38:02,979 --> 00:38:08,939 Nyt tapatte taas ihmisi�, niink�? T�ss�. Teippaa h�net. 255 00:38:09,099 --> 00:38:14,299 - Halvarko? - Niin. Sido h�net, tai ammun sinut. 256 00:38:25,899 --> 00:38:29,499 Pysy siin�. Nyt kerrotte, miss� huumeet ovat. 257 00:38:29,659 --> 00:38:31,939 - Havitteletko rahoja? - En. 258 00:38:32,099 --> 00:38:36,019 Jens ja min� luovutamme ne mantereella poliisille. 259 00:38:36,179 --> 00:38:40,059 - Ei t�ss� s��ss� voi lent��. - Min� p��t�n sen. 260 00:38:40,219 --> 00:38:44,779 - Miss� huumeet ovat? - Et saa ikin� tiet��, senkin hullu. 261 00:38:44,939 --> 00:38:47,939 - Min� tied�n, miss� huumeet ovat. - Mit�? 262 00:38:49,059 --> 00:38:51,459 Miss�? 263 00:38:51,619 --> 00:38:56,419 Konekannella sein�paneelin takana. Sukellusaseman vieress�. 264 00:38:56,579 --> 00:39:01,299 - Mary kertoi minulle. - Menn��n sitten konekannelle. 265 00:39:01,459 --> 00:39:08,939 Jens, �l� yrit� l�hte� kaman kanssa. Kadut sit�. 266 00:39:24,219 --> 00:39:26,579 Onko sinulla taskulamppua? 267 00:40:03,699 --> 00:40:08,299 No niin. Auta irrottamaan n�m�. 268 00:40:11,539 --> 00:40:14,179 �kki� nyt. 269 00:42:01,500 --> 00:42:04,200 Suomennos: P�ivi Ahlqvist www.sdimedia.com20963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.