All language subtitles for Remote.Viewing.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:11,837 [pigeon coos] 2 00:00:11,881 --> 00:00:15,406 [footsteps crunching gravel] 3 00:00:15,450 --> 00:00:17,321 [owl hooting] 4 00:00:17,365 --> 00:00:19,976 [ominous music] 5 00:00:21,108 --> 00:00:24,111 [crickets chirping] 6 00:00:32,162 --> 00:00:34,121 [heavy breathing] 7 00:00:34,164 --> 00:00:37,124 [suspenseful music] 8 00:00:39,256 --> 00:00:42,042 [heavy breathing] 9 00:00:53,183 --> 00:00:56,839 [suspenseful music] 10 00:00:56,882 --> 00:01:00,060 [growling] [woman screams] 11 00:01:00,103 --> 00:01:03,411 [muffled screams] 12 00:01:03,454 --> 00:01:05,108 [Attacker] Shut up or I'll slit your throat. 13 00:01:05,152 --> 00:01:06,936 [woman moans] 14 00:01:06,979 --> 00:01:07,806 - [Houston] Stop! 15 00:01:08,633 --> 00:01:09,852 - Why don't you yell cut like 16 00:01:09,895 --> 00:01:11,941 every other director in the world? 17 00:01:11,984 --> 00:01:12,898 - [Houston] Because it's digital 18 00:01:12,942 --> 00:01:14,683 and there's no film to cut. 19 00:01:14,726 --> 00:01:16,250 - [Shepard] Get that light outta my eyes. 20 00:01:17,816 --> 00:01:19,818 - [Houston] And why aren't you wearing the blue sweatshirt 21 00:01:19,862 --> 00:01:21,124 like you're supposed to? [owl hooting] 22 00:01:21,168 --> 00:01:23,083 - Why didn't you tell me that earlier? 23 00:01:23,126 --> 00:01:23,996 - [Houston] Because we don't have 24 00:01:24,040 --> 00:01:25,259 a wardrobe girl, that's why. 25 00:01:25,302 --> 00:01:29,480 - We don't have hair, or makeup, or wardrobe. 26 00:01:31,091 --> 00:01:31,961 - [Houston] Hey, you wanna grab this? 27 00:01:32,004 --> 00:01:33,267 - [Josh] Yeah, yeah, yeah. 28 00:01:33,310 --> 00:01:35,399 - The whole Freudian psychological thing, 29 00:01:35,443 --> 00:01:38,054 why the rapist is even attracted to his prey 30 00:01:38,098 --> 00:01:42,014 wearing these blue sweatshirts, is because of, uh. 31 00:01:42,058 --> 00:01:44,147 Shepard, explain it to her, please. 32 00:01:44,191 --> 00:01:45,496 - Well, he's attracted to blue because-- 33 00:01:45,540 --> 00:01:47,281 - Because his father wanted to punish him 34 00:01:47,324 --> 00:01:49,761 by drowning him in the swimming pool? 35 00:01:49,805 --> 00:01:51,415 - [Shepard] Very good Heather. 36 00:01:51,459 --> 00:01:53,069 If you knew that, why didn't you wear the blue sweatshirt? 37 00:01:54,592 --> 00:01:56,116 - [Joey] That is a good question. 38 00:01:56,159 --> 00:01:58,727 - Oh, are we still filming? 39 00:01:58,770 --> 00:02:00,163 - Yeah, well this is gonna be good for the documentary 40 00:02:00,207 --> 00:02:03,123 behind the scenes, making of, you know. 41 00:02:03,166 --> 00:02:04,341 Always film, always film. 42 00:02:04,385 --> 00:02:05,647 That was the last shot of the evening 43 00:02:05,690 --> 00:02:07,170 and I think it was good enough. 44 00:02:07,214 --> 00:02:09,129 I just have to figure out another psychological thing 45 00:02:09,172 --> 00:02:12,175 for the, another viewpoint, another. 46 00:02:13,394 --> 00:02:14,177 Got it. 47 00:02:15,744 --> 00:02:17,702 I got it, red ticks him off because it reminds him 48 00:02:17,746 --> 00:02:19,791 when he was just like a little two-year-old kid 49 00:02:19,835 --> 00:02:22,229 and his insane parents would abuse the heck out 50 00:02:22,272 --> 00:02:23,273 of him by force feeding him bottles-- 51 00:02:23,317 --> 00:02:25,406 - Bottles of ketchup, ketchup so 52 00:02:25,449 --> 00:02:26,755 he would vomit red everywhere! 53 00:02:26,798 --> 00:02:28,844 - I like that, that's it, good. 54 00:02:28,887 --> 00:02:30,106 Okay. - Genius, Joey. 55 00:02:30,150 --> 00:02:31,020 - So, listen, I think we did good work. 56 00:02:31,063 --> 00:02:32,239 Let's like call it a night. 57 00:02:32,282 --> 00:02:33,805 That's a wrap! 58 00:02:33,849 --> 00:02:35,851 Let's just get the lights packed up, the bags. 59 00:02:35,894 --> 00:02:37,113 Come on, let's get outta here. 60 00:02:37,157 --> 00:02:39,855 - Why don't, why don't you just turn 61 00:02:39,898 --> 00:02:42,379 this into a biography about me? 62 00:02:44,164 --> 00:02:47,036 - [Shepard] Should we ditch the other guys? 63 00:02:47,079 --> 00:02:48,994 [gentle music] 64 00:02:49,038 --> 00:02:50,170 - My shins hurt. 65 00:02:51,997 --> 00:02:53,173 My shoulder hurts. 66 00:02:53,216 --> 00:02:55,131 Did you have to bang me so hard? 67 00:02:56,915 --> 00:02:59,701 - I'm sorry, I just wanted it to be realistic. 68 00:02:59,744 --> 00:03:00,963 - Yeah? 69 00:03:01,006 --> 00:03:02,007 [engine revving] 70 00:03:02,051 --> 00:03:04,575 Realistic enough for you now? 71 00:03:05,750 --> 00:03:06,882 - [Houston] All right, come on down. 72 00:03:06,925 --> 00:03:09,232 Straight ahead, get a nice shot. 73 00:03:09,276 --> 00:03:11,843 Closer, walk to, a bit forward. 74 00:03:11,887 --> 00:03:14,237 Get the nice foreground leaves here, that's good. 75 00:03:14,281 --> 00:03:15,934 Dutch it a little bit, Dutch it. 76 00:03:15,978 --> 00:03:17,284 Get it scary, Dutch it. - Da-na. 77 00:03:17,327 --> 00:03:19,199 - More, more. - Da-na. 78 00:03:19,242 --> 00:03:20,330 - [Heather] I thought you wanted to stay away 79 00:03:20,374 --> 00:03:22,463 from the typical horror music? 80 00:03:22,506 --> 00:03:24,987 Besides, we can't afford the rights to that anyway. 81 00:03:25,030 --> 00:03:26,118 - [Houston] Where's Joey? 82 00:03:27,903 --> 00:03:29,296 Come on, dude. - Come on, sexy. 83 00:03:29,339 --> 00:03:30,210 - Hi, Joey! 84 00:03:37,129 --> 00:03:39,001 - How do you get it to do that? 85 00:03:39,044 --> 00:03:41,221 - It actually balances on a few grains of salt. 86 00:03:43,353 --> 00:03:45,399 - Do you guys ever stop filming? 87 00:03:46,269 --> 00:03:47,052 Addicts! 88 00:03:48,576 --> 00:03:50,839 - Filmmaking is kind of like an arranged marriage. 89 00:03:50,882 --> 00:03:53,058 You never really know what you're gonna get. 90 00:03:53,102 --> 00:03:56,540 - Yeah, especially if you were to marry you. 91 00:03:56,584 --> 00:03:57,889 - You wish. 92 00:03:57,933 --> 00:03:59,369 - Ooh, fighting words. 93 00:03:59,413 --> 00:04:01,023 - Am I being a bitch? 94 00:04:01,066 --> 00:04:02,242 - Yeah, but we're used to it so we still love you. 95 00:04:02,285 --> 00:04:03,765 - [chuckles] Yeah, well, men are bastards. 96 00:04:03,808 --> 00:04:05,027 - [together] Not us. 97 00:04:06,333 --> 00:04:07,899 - Maybe it's just that I'm on my moon. 98 00:04:07,943 --> 00:04:09,031 - [together] Tell us about it! 99 00:04:09,074 --> 00:04:10,119 - No! 100 00:04:11,207 --> 00:04:13,296 [exaggerated whining] 101 00:04:13,340 --> 00:04:14,515 - Sexual tension. 102 00:04:14,558 --> 00:04:15,994 - [Houston] Yeah. 103 00:04:16,038 --> 00:04:18,127 [soul music on the radio] 104 00:04:18,170 --> 00:04:21,261 [quarter clattering] 105 00:04:23,915 --> 00:04:25,177 Wow. 106 00:04:25,221 --> 00:04:27,267 1896, is that the oldest one you have? 107 00:04:27,310 --> 00:04:29,138 - Uh, I think I might have older. 108 00:04:30,661 --> 00:04:31,706 Heather. - What? 109 00:04:31,749 --> 00:04:33,795 - Ever seen one of these babies? 110 00:04:33,838 --> 00:04:35,057 - No. 111 00:04:35,100 --> 00:04:36,319 - This is a Morgan Silver Dollar. 112 00:04:37,277 --> 00:04:39,104 Now, George Morgan was an assistant engraver 113 00:04:39,148 --> 00:04:41,281 in the Philadelphia Mint and he wanted 114 00:04:41,324 --> 00:04:43,195 to represent the Liberty differently, 115 00:04:43,239 --> 00:04:45,197 rather than the usual Greek-style figures, right? 116 00:04:45,241 --> 00:04:47,722 So he decided to use an American model. 117 00:04:47,765 --> 00:04:51,247 Enter Anna Willis Williams from Philadelphia. 118 00:04:51,291 --> 00:04:54,119 Now, after five sittings he decides 119 00:04:54,163 --> 00:04:56,252 that she had the most perfect. 120 00:04:56,296 --> 00:04:57,645 What the heck? 121 00:04:57,688 --> 00:05:00,038 Heather, let me see your profile for a minute. 122 00:05:00,082 --> 00:05:01,257 Come on in here. 123 00:05:01,301 --> 00:05:03,564 Lean in, would you, something curious. 124 00:05:03,607 --> 00:05:05,653 Wait a second, look at that. 125 00:05:05,696 --> 00:05:08,830 As I thought, it's a perfect profile, Heather. 126 00:05:08,873 --> 00:05:10,658 Just like the silver dollar. 127 00:05:10,701 --> 00:05:14,009 - [Shepard] I don't know, I think it looks more like Joey. 128 00:05:14,052 --> 00:05:15,271 [laughing] 129 00:05:15,315 --> 00:05:16,664 You guys are precious. 130 00:05:18,361 --> 00:05:19,493 - [Houston] Now, Heather, I would like 131 00:05:19,536 --> 00:05:21,495 you to hold on to this as symbol, 132 00:05:21,538 --> 00:05:25,194 as metaphor that you're so perfect. 133 00:05:25,237 --> 00:05:26,413 - [Shepard] Normally, we'd use a treasure chest 134 00:05:26,456 --> 00:05:28,153 filled with those. - A hundred years ago, 135 00:05:28,197 --> 00:05:29,981 I was the perfect woman. 136 00:05:32,201 --> 00:05:34,595 - Dude, Shep, you're dad is a killer with the ladies. 137 00:05:34,638 --> 00:05:36,553 - If only the women knew that. 138 00:05:36,597 --> 00:05:38,250 - Is everyone eating here paying today? 139 00:05:38,294 --> 00:05:39,034 - [Houston] Beautiful. 140 00:05:39,077 --> 00:05:39,948 - Alright. 141 00:05:39,991 --> 00:05:41,341 Okay, thank you for everything. 142 00:05:41,384 --> 00:05:43,865 Only thing, the tip is on you guys. 143 00:05:43,908 --> 00:05:44,779 Thank you, guys. 144 00:05:44,822 --> 00:05:45,519 You have another nice day, okay? 145 00:05:45,562 --> 00:05:47,216 - How we doing this? 146 00:05:47,259 --> 00:05:48,130 - [Houston] The old credit card routine. 147 00:05:48,173 --> 00:05:50,001 - But you're broke, Houston. 148 00:05:50,045 --> 00:05:52,264 - Yeah, but I got big visions. 149 00:05:52,308 --> 00:05:55,006 [upbeat music] 150 00:05:59,359 --> 00:06:01,099 ♪ From the dark and magic spaces ♪ 151 00:06:01,143 --> 00:06:04,146 ♪ Drifting on and navigating through the corridors ♪ 152 00:06:04,189 --> 00:06:06,801 ♪ Of sunlight in the country of your own mind ♪ 153 00:06:06,844 --> 00:06:09,107 ♪ Won't you tell me that you need ♪ 154 00:06:09,151 --> 00:06:11,022 - [Shepard] Look at this sweet, panoramic shot. 155 00:06:12,328 --> 00:06:13,460 - What are you doing, dude? 156 00:06:13,503 --> 00:06:14,374 - [Shepard] Dude, get out of the way. 157 00:06:14,417 --> 00:06:15,375 - I don't wanna kiss you, dude. 158 00:06:15,418 --> 00:06:16,593 - [Shepard] Dude, what are you? 159 00:06:16,637 --> 00:06:18,029 - Let's go, boys. [Joey laughs] 160 00:06:18,073 --> 00:06:20,423 Crazy class starts in five minutes. 161 00:06:20,467 --> 00:06:22,251 - Yeah, what are you teaching today? 162 00:06:25,385 --> 00:06:27,865 - You see what I have to put up with with these two? 163 00:06:28,692 --> 00:06:30,085 - Look out! 164 00:06:30,128 --> 00:06:32,653 - So, will this help me find treasure? 165 00:06:34,219 --> 00:06:38,223 - Well, to be honest with you, it depends on your ability. 166 00:06:38,267 --> 00:06:41,836 You might be able to, perhaps, perhaps not. 167 00:06:41,879 --> 00:06:43,707 - [Shepard] Dad, this things wobbling like a drunken sailor. 168 00:06:43,751 --> 00:06:44,795 I'm gonna ditch it. 169 00:06:44,839 --> 00:06:46,144 - Well, try the counterbalance. 170 00:06:46,188 --> 00:06:47,276 - I did. 171 00:06:47,319 --> 00:06:48,408 - Alright, do you. 172 00:06:50,322 --> 00:06:52,760 The alleged psychic ability to perceive an object 173 00:06:52,803 --> 00:06:56,459 beyond the realm of ordinary senses or science. 174 00:06:56,503 --> 00:06:59,680 This is called remote viewing. 175 00:06:59,723 --> 00:07:02,857 Training to use our minds like radios. 176 00:07:02,900 --> 00:07:06,338 Tuning into the unique electromagnetic signals 177 00:07:06,382 --> 00:07:10,473 that emanate from every object or individual. 178 00:07:10,517 --> 00:07:12,127 - As long as it helps us find treasure, eh? 179 00:07:12,170 --> 00:07:13,998 - Down with that. - Woo! 180 00:07:14,042 --> 00:07:15,522 [women laughs] 181 00:07:15,565 --> 00:07:17,959 - Out of curiosity, has anyone found any treasure? 182 00:07:18,002 --> 00:07:19,308 - [Houston] Anybody wanna answer that? 183 00:07:19,351 --> 00:07:20,570 Go ahead. 184 00:07:20,614 --> 00:07:22,267 Elizabeth, tell 'em all about it. 185 00:07:22,311 --> 00:07:24,052 - My diamond ring, I lost it, I couldn't find it for weeks, 186 00:07:24,095 --> 00:07:26,097 so I did the remote viewing and did a drawing 187 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 of what I thought looked like a vacuum cleaner, 188 00:07:28,360 --> 00:07:29,927 but I didn't think it'd be in the vacuum cleaner 189 00:07:29,971 --> 00:07:32,930 since the housekeeper changes the bag every week, right? 190 00:07:32,974 --> 00:07:35,498 But I kept on drawing that same image. 191 00:07:35,542 --> 00:07:39,284 So, I know it was in vain, but I had Seymour, my husband, 192 00:07:39,328 --> 00:07:42,200 take apart the vacuum cleaner and, believe it or not, 193 00:07:42,244 --> 00:07:44,855 he found the ring stuck in the inside mechanism 194 00:07:44,899 --> 00:07:46,466 before it even reached the bag. 195 00:07:46,509 --> 00:07:48,119 - Wow. - Whoa. 196 00:07:48,163 --> 00:07:49,643 - That would explain why it had such a whistling sound. 197 00:07:49,686 --> 00:07:50,600 - [Houston] Whoa, what do you make of that, okay. 198 00:07:50,644 --> 00:07:52,472 - Brilliant. - Cool, huh? 199 00:07:52,515 --> 00:07:53,734 - Anyone wanna do an experiment? 200 00:07:53,777 --> 00:07:55,213 - Yeah, yeah. - Okay. 201 00:07:55,257 --> 00:07:58,739 I want you all to relax, close your eyes. 202 00:08:01,263 --> 00:08:03,134 Relax your mind, breathe. 203 00:08:05,310 --> 00:08:08,096 Let images come through your consciousness. 204 00:08:08,139 --> 00:08:11,708 See what kind of textures you see or colors. 205 00:08:11,752 --> 00:08:14,494 And when you're relaxed, in a minute or two, 206 00:08:14,537 --> 00:08:16,539 you're gonna open up your eyes, start drawing lines, 207 00:08:16,583 --> 00:08:20,674 arms, whatever seems to illustrate your vision. 208 00:08:20,717 --> 00:08:23,328 It might be the object in its totality. 209 00:08:23,372 --> 00:08:25,940 Find a space that has no significance. 210 00:08:27,202 --> 00:08:28,029 Okay, so take a moment and when you're ready, 211 00:08:28,072 --> 00:08:29,421 we're gonna do this. 212 00:08:29,465 --> 00:08:30,379 And when you come outta your trance, 213 00:08:30,422 --> 00:08:31,641 I want you to start drawing. 214 00:08:37,125 --> 00:08:40,215 [pencils scratching] 215 00:08:41,825 --> 00:08:44,524 [solemn music] 216 00:08:58,146 --> 00:09:01,192 [pencils scratching] 217 00:09:04,631 --> 00:09:06,807 Okay, boys and girls, unbeknownst to anyone, 218 00:09:06,850 --> 00:09:09,331 including myself, except for Sang 219 00:09:09,374 --> 00:09:10,550 manning the projector in the back. 220 00:09:10,593 --> 00:09:12,639 And say hello, Sang, to the group. 221 00:09:12,682 --> 00:09:13,465 Say, hello. 222 00:09:13,509 --> 00:09:14,684 - Hello, everyone. 223 00:09:14,728 --> 00:09:15,598 - He's the only one that knows what 224 00:09:15,642 --> 00:09:17,948 the projected image is gonna be. 225 00:09:17,992 --> 00:09:19,471 So I'd like to see what you guys 226 00:09:19,515 --> 00:09:21,996 have drawn from your consciousness. 227 00:09:22,039 --> 00:09:23,475 Let's see what you got. 228 00:09:23,519 --> 00:09:25,303 Ah, funny face, hamburger. 229 00:09:26,130 --> 00:09:27,523 Is that communism there? 230 00:09:27,567 --> 00:09:30,700 Mm, she's gotten something on her mind. 231 00:09:30,744 --> 00:09:32,310 Take a look at this, Shepard. 232 00:09:35,705 --> 00:09:38,447 [Houston chuckles] 233 00:09:38,490 --> 00:09:39,274 Very nice. 234 00:09:41,581 --> 00:09:43,060 And, Sang, hit it! 235 00:09:43,104 --> 00:09:43,974 What do we got? 236 00:09:44,018 --> 00:09:44,888 [group expresses disbelief] 237 00:09:44,932 --> 00:09:46,716 Whoa, look at that, not quite. 238 00:09:48,370 --> 00:09:50,067 What, where you going? 239 00:09:52,983 --> 00:09:54,550 Where you going? 240 00:09:54,594 --> 00:09:55,420 - [Woman] Fucking bullshit. 241 00:09:55,464 --> 00:09:57,509 - You're a joke. 242 00:09:57,553 --> 00:09:58,772 [women chattering in foreign language] 243 00:09:58,815 --> 00:10:00,425 - [Houston] What're you girls saying? 244 00:10:00,469 --> 00:10:02,602 - She think you're a fake and she want her money back. 245 00:10:02,645 --> 00:10:03,559 - [Houston] No, hey. 246 00:10:03,603 --> 00:10:04,821 - I want my money back! 247 00:10:04,865 --> 00:10:06,301 - [Houston] We're just beginning, we have-- 248 00:10:06,344 --> 00:10:07,215 - No! 249 00:10:07,258 --> 00:10:07,998 - But we are only beginning. 250 00:10:08,042 --> 00:10:09,478 - I want my money back! 251 00:10:09,521 --> 00:10:10,914 - But wait, we still have to practice. 252 00:10:10,958 --> 00:10:12,220 - [Woman] No! 253 00:10:12,263 --> 00:10:13,134 - I would like to have my money back, too. 254 00:10:13,177 --> 00:10:13,874 I'm gonna get my baby daddy. 255 00:10:13,917 --> 00:10:15,092 Gonna beat you down! 256 00:10:15,136 --> 00:10:16,398 - No, no, no, no, no. 257 00:10:16,441 --> 00:10:17,268 You don't wanna get him over here. 258 00:10:17,312 --> 00:10:18,443 - Professor Houston? 259 00:10:18,487 --> 00:10:19,357 - Yes. 260 00:10:19,401 --> 00:10:20,620 - More like Professor Useless. 261 00:10:20,663 --> 00:10:21,403 - [Houston] I'm sorry. 262 00:10:21,446 --> 00:10:22,665 - I believed in you. 263 00:10:22,709 --> 00:10:24,406 - I did, too! 264 00:10:24,449 --> 00:10:25,450 You don't believe in me any more? 265 00:10:25,494 --> 00:10:26,713 What's going on here? 266 00:10:26,756 --> 00:10:27,670 - Don't quit your day job, Professor. 267 00:10:27,714 --> 00:10:29,280 - But this is my day job. 268 00:10:29,324 --> 00:10:30,499 What is he talking about? 269 00:10:30,542 --> 00:10:31,718 - You're one step away, buddy. 270 00:10:31,761 --> 00:10:33,371 I know people. 271 00:10:33,415 --> 00:10:36,070 - But I didn't finish the class. 272 00:10:36,113 --> 00:10:37,419 - Yes, yes! 273 00:10:37,462 --> 00:10:38,942 I have my proof, I'm going to the news! 274 00:10:38,986 --> 00:10:40,335 You're so going out! 275 00:10:40,378 --> 00:10:41,641 I got my proof! 276 00:10:43,555 --> 00:10:44,556 - Oh, boy. 277 00:10:47,603 --> 00:10:49,649 No, not Elizabeth, not you. 278 00:10:49,692 --> 00:10:50,606 Elizabeth. 279 00:10:50,650 --> 00:10:51,999 - I'm sorry, it's not working. 280 00:10:52,042 --> 00:10:53,174 - What about the ring? 281 00:10:53,217 --> 00:10:55,045 What are you talking about? 282 00:10:55,089 --> 00:10:56,830 - I don't trust anymore. 283 00:10:56,873 --> 00:10:58,527 I think he's seeing that Amazon bitch 284 00:10:58,570 --> 00:11:00,485 at work behind my back. 285 00:11:00,529 --> 00:11:02,487 I thought he took the ring to give to her, 286 00:11:02,531 --> 00:11:05,447 so I gave him an ultimatum and told him if he didn't give me 287 00:11:05,490 --> 00:11:07,623 back the ring, I was gonna give him the worst 288 00:11:07,667 --> 00:11:09,581 divorce of his life and sue his ass! 289 00:11:09,625 --> 00:11:11,235 - Well, how many times was he divorced? 290 00:11:11,279 --> 00:11:12,019 - None. 291 00:11:12,062 --> 00:11:13,281 - Wow. 292 00:11:13,324 --> 00:11:14,717 - I bet you he made believe he found 293 00:11:14,761 --> 00:11:16,501 the ring in the vacuum cleaner. 294 00:11:16,545 --> 00:11:18,068 Sorry, Houston. 295 00:11:18,112 --> 00:11:19,983 - Oh, I'm sorry myself. 296 00:11:21,593 --> 00:11:23,204 - There goes the redhead. 297 00:11:23,247 --> 00:11:27,643 - Liz, that the hell is this legal mumbo jumbo crapola? 298 00:11:27,687 --> 00:11:29,514 What, you think you can just walk out on me? 299 00:11:29,558 --> 00:11:30,515 Me, huh? 300 00:11:31,734 --> 00:11:33,693 What, you got some big hotshot lawyer? 301 00:11:33,736 --> 00:11:35,695 You're gonna take half of what is mine! 302 00:11:35,738 --> 00:11:37,566 My freaking money, mine! 303 00:11:37,609 --> 00:11:40,264 I slave my balls off down on them docks! 304 00:11:40,308 --> 00:11:41,918 No fricking way. 305 00:11:41,962 --> 00:11:45,095 I'm not taking anymore of your Liz, biz, bull crap anymore! 306 00:11:45,139 --> 00:11:46,706 Let's see this goddamn ring. 307 00:11:46,749 --> 00:11:48,316 This thing is mine, this ring. 308 00:11:48,359 --> 00:11:51,972 This is not gonna be paraded around on your unready fingers. 309 00:11:52,015 --> 00:11:55,236 I got plenty of other younger, prettier little 310 00:11:55,279 --> 00:11:57,368 fingers out there just waitin'! 311 00:11:57,412 --> 00:11:58,892 - You know what? 312 00:11:58,935 --> 00:12:00,284 You just take that ring and wrap it around your dick! 313 00:12:00,328 --> 00:12:01,285 'Cause it would fit loosely! 314 00:12:01,329 --> 00:12:02,243 - Oh yeah? - Oh yeah! 315 00:12:02,286 --> 00:12:03,679 - Yeah? - Oh yeah. 316 00:12:03,723 --> 00:12:04,985 - You're pathetic! 317 00:12:05,028 --> 00:12:06,726 You freaking call off your lawyers or I will 318 00:12:06,769 --> 00:12:08,466 burn down the house with you in it! 319 00:12:08,510 --> 00:12:10,512 [Elizabeth laughs profusely] 320 00:12:10,555 --> 00:12:11,687 Oh, that's funny? 321 00:12:11,731 --> 00:12:12,949 You find that funny? 322 00:12:12,993 --> 00:12:15,647 Then, they're gonna find your charcoal body 323 00:12:15,691 --> 00:12:17,649 somewhere down in the goddamn ditch! 324 00:12:17,693 --> 00:12:20,696 [Elizabeth laughs heartily] 325 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 What the hell, are you filming this? 326 00:12:24,656 --> 00:12:26,833 [smashing] 327 00:12:26,876 --> 00:12:27,964 - Alright, no problem. 328 00:12:28,008 --> 00:12:29,574 I'm all right. 329 00:12:29,618 --> 00:12:30,793 I just may be a little puffy under the left eye. 330 00:12:30,837 --> 00:12:32,360 Or was it the right eye? 331 00:12:32,403 --> 00:12:33,622 I don't know but I'm a little concerned about the lens. 332 00:12:33,665 --> 00:12:35,711 Make sure the camera's okay, would you? 333 00:12:35,755 --> 00:12:37,104 - Yeah, the camera's okay. 334 00:12:37,147 --> 00:12:38,409 - I'm worried about Elizabeth. 335 00:12:38,453 --> 00:12:40,107 - Oh, don't worry about Elizabeth. 336 00:12:40,150 --> 00:12:41,804 They have this sick codependency. 337 00:12:41,848 --> 00:12:43,675 They fight like this all the time. 338 00:12:43,719 --> 00:12:45,939 They go home and they make crazy sex together. 339 00:12:45,982 --> 00:12:48,593 Hanging from the chandelier, she told me so. 340 00:12:48,637 --> 00:12:50,160 - Ooh, that's kinda special. 341 00:12:50,204 --> 00:12:51,553 - No, but I'm really glad that you guys were filming 342 00:12:51,596 --> 00:12:53,120 that even though it was dangerous. 343 00:12:53,163 --> 00:12:54,991 - Remote viewing is bullshit. 344 00:12:55,035 --> 00:12:57,689 - [Houston] What are you talking about? 345 00:12:57,733 --> 00:12:59,169 - A breast? 346 00:12:59,213 --> 00:13:01,389 A penis? 347 00:13:01,432 --> 00:13:03,260 Do yourself a favor and everybody 348 00:13:03,304 --> 00:13:05,219 else here and just drop it! 349 00:13:09,179 --> 00:13:10,964 - I guess she's angry. 350 00:13:16,578 --> 00:13:18,623 - What did you draw anyway? 351 00:13:22,714 --> 00:13:23,846 Houston, what is this? 352 00:13:23,890 --> 00:13:26,022 - I just jotted down what I saw. 353 00:13:30,200 --> 00:13:31,767 - It's the same. 354 00:13:33,638 --> 00:13:34,944 - Dad, it's exactly the same. 355 00:13:36,293 --> 00:13:37,468 You didn't know the target. 356 00:13:37,512 --> 00:13:38,295 - No. 357 00:13:42,256 --> 00:13:44,301 - [Shepard] Sang. 358 00:13:44,345 --> 00:13:45,172 You picked randomly, right? 359 00:13:45,215 --> 00:13:46,434 - Yes. 360 00:13:46,477 --> 00:13:49,132 Picked out the trace from hundreds of slides. 361 00:13:49,176 --> 00:13:50,133 Here, check it out. 362 00:13:59,751 --> 00:14:01,666 - [Shepard] It could have been any of those. 363 00:14:01,710 --> 00:14:03,364 - Yeah, how could you have known? 364 00:14:03,407 --> 00:14:05,366 - Well, you know, that's the strange, 365 00:14:05,409 --> 00:14:07,324 weird thing about remote viewing. 366 00:14:08,848 --> 00:14:10,197 - Why'd you crumple it? 367 00:14:10,240 --> 00:14:11,459 - Angry. 368 00:14:11,502 --> 00:14:13,853 Wondering why nobody else ever gets it right. 369 00:14:17,073 --> 00:14:18,770 - You've done this before? 370 00:14:18,814 --> 00:14:20,250 - Yup. - This accurate? 371 00:14:20,294 --> 00:14:22,209 - Yeah, that's why I figured I'd give a class on it. 372 00:14:22,252 --> 00:14:24,733 - I thought you were just making this up 373 00:14:24,776 --> 00:14:26,822 to rip people off and make a living off of it. 374 00:14:26,866 --> 00:14:28,911 - Then I figured it was a very interesting premise 375 00:14:28,955 --> 00:14:31,348 that we could do a good docudrama on, as well. 376 00:14:32,784 --> 00:14:36,440 - Hm. [suspenseful music] 377 00:14:36,484 --> 00:14:39,182 Supposedly, if you let your conscious mind relax 378 00:14:39,226 --> 00:14:41,924 using systematic protocols, you can see your target anywhere 379 00:14:41,968 --> 00:14:43,317 in the universe no matter where, 380 00:14:43,360 --> 00:14:46,059 no matter the distance, no matter the time. 381 00:14:46,102 --> 00:14:47,625 - Can you see the future? 382 00:14:47,669 --> 00:14:49,540 - [Houston] There were a couple times where I wasn't sure. 383 00:14:49,584 --> 00:14:50,977 - Look, there's all sorts of stories here 384 00:14:51,020 --> 00:14:53,588 of people finding lost items using remote viewing. 385 00:14:53,631 --> 00:14:57,026 During the Cold War, the CIA associated with SRI 386 00:14:57,070 --> 00:14:58,941 they find a secret remote viewing research 387 00:14:58,985 --> 00:15:02,031 called Stargate Project where psychics were able 388 00:15:02,075 --> 00:15:05,556 to view and describe a new class of Soviet submarine. 389 00:15:05,600 --> 00:15:06,514 - The Government did this? 390 00:15:06,557 --> 00:15:07,776 It must be real. 391 00:15:07,819 --> 00:15:09,865 - Unless it's coincidence looking real. 392 00:15:09,909 --> 00:15:12,694 I never could tell if it's my mind playing tricks or not. 393 00:15:16,089 --> 00:15:18,787 I used to be getting these tantalizing images, too. 394 00:15:20,745 --> 00:15:23,226 - [Heather] What kind of tantalizing images? 395 00:15:23,270 --> 00:15:24,184 - Treasure. 396 00:15:29,058 --> 00:15:31,887 [soft rock music] 397 00:15:33,715 --> 00:15:36,065 [owl hooting] 398 00:15:49,383 --> 00:15:50,688 - [Joey] Okay, so you actually want the 399 00:15:50,732 --> 00:15:52,125 voice recorder in a shot like this? 400 00:15:52,168 --> 00:15:54,170 - I think that we need more incense. 401 00:15:54,214 --> 00:15:54,997 - No, that's okay, Joey. 402 00:15:55,041 --> 00:15:55,824 - No? 403 00:15:58,740 --> 00:16:00,089 - [Shepard] What do you got so far? 404 00:16:02,831 --> 00:16:03,832 - Nope. 405 00:16:03,875 --> 00:16:05,877 Still nothing. 406 00:16:05,921 --> 00:16:09,011 I gotta turn some lights on so I can see better. 407 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 - I just lit the candles. 408 00:16:10,970 --> 00:16:13,363 - I know, but you're not actually lighting the room. 409 00:16:13,407 --> 00:16:14,147 [balls striking] 410 00:16:14,190 --> 00:16:15,800 - Helping with the mood. 411 00:16:15,844 --> 00:16:16,976 - [Joey] Yup. 412 00:16:17,019 --> 00:16:17,889 - [Houston] I need some quiet. 413 00:16:17,933 --> 00:16:19,021 - It's alright, Dad. 414 00:16:19,065 --> 00:16:20,631 Are you getting anything yet? 415 00:16:20,675 --> 00:16:21,502 - No. 416 00:16:22,982 --> 00:16:25,245 - This stuff smells terrible. 417 00:16:25,288 --> 00:16:28,378 - We have Japanese, Native American, 418 00:16:28,422 --> 00:16:29,814 and we've got Tibetan. 419 00:16:30,815 --> 00:16:31,947 Do you like spicy? 420 00:16:33,122 --> 00:16:34,776 - No, I don't need any of this stuff. 421 00:16:34,819 --> 00:16:36,908 I just need to quiet my mind. 422 00:16:36,952 --> 00:16:38,867 - [Shepard] Do you want us to leave then? 423 00:16:38,910 --> 00:16:40,129 - No, I want you to film this as it happens. 424 00:16:40,173 --> 00:16:41,130 - If it happens. 425 00:16:43,567 --> 00:16:44,916 - Thanks. 426 00:16:44,960 --> 00:16:47,180 - Come on, Heather, give my Dad a shot. 427 00:16:47,223 --> 00:16:49,182 Take a look at the images here, I mean. 428 00:16:49,225 --> 00:16:50,835 Way too many reoccurring themes of treasure 429 00:16:50,879 --> 00:16:53,577 and the same chest up in the classroom. 430 00:16:53,621 --> 00:16:57,190 I mean, the jewels, this all just, it can't be coincidence. 431 00:16:57,233 --> 00:16:59,931 And kinda creeps me a little a bit. 432 00:16:59,975 --> 00:17:02,151 We just need the location then we'll go find it. 433 00:17:02,195 --> 00:17:03,761 - Maybe it's in a museum. 434 00:17:03,805 --> 00:17:05,459 - Yeah, maybe it's in Pirates of the Caribbean. 435 00:17:05,502 --> 00:17:06,764 - Maybe, come on, guys. 436 00:17:06,808 --> 00:17:08,679 Maybe it's actually real and it's just 437 00:17:08,723 --> 00:17:09,985 out there waiting for us to come and get it. 438 00:17:10,029 --> 00:17:12,031 It's like I can hear Billy Crystal saying, 439 00:17:12,074 --> 00:17:13,989 "Come and get me, come and get me, come and get me!" 440 00:17:14,033 --> 00:17:15,164 [Heather laughs] 441 00:17:15,208 --> 00:17:16,818 - Yeah, maybe we should call it a night 442 00:17:16,861 --> 00:17:19,864 because, I'm sorry, I just can't get anything. 443 00:17:19,908 --> 00:17:21,823 - Sorry kids. 444 00:17:21,866 --> 00:17:23,738 - [Joey] I think you were close. 445 00:17:23,781 --> 00:17:25,914 - I'm gonna go get 40 winks. 446 00:17:25,957 --> 00:17:28,308 [Heather laughs] 447 00:17:28,351 --> 00:17:31,224 - Well, you heard him, boys. 448 00:17:31,267 --> 00:17:32,051 Nighty night. 449 00:17:34,705 --> 00:17:38,013 [crickets chirping] 450 00:17:38,057 --> 00:17:40,668 [owl hooting] 451 00:17:46,587 --> 00:17:49,372 [thrilling music] 452 00:18:37,159 --> 00:18:39,292 [crunching] 453 00:18:48,083 --> 00:18:49,867 - Hey, Shepard. 454 00:18:49,911 --> 00:18:51,391 Shepard? 455 00:18:51,434 --> 00:18:53,088 - [Shepard] Hm? 456 00:18:53,132 --> 00:18:54,481 - I've got a blueprint for the site. 457 00:18:54,524 --> 00:18:55,917 - What? 458 00:18:55,960 --> 00:18:58,006 - Take a look at this, come here. 459 00:18:58,049 --> 00:19:01,183 I gotta take the 405 South. 460 00:19:01,227 --> 00:19:02,924 Whereto, I don't know? 461 00:19:02,967 --> 00:19:04,230 - It's this chart. 462 00:19:04,273 --> 00:19:07,146 - Yup, I also drew this section of a map. 463 00:19:07,189 --> 00:19:08,799 Take a look at this. 464 00:19:08,843 --> 00:19:12,412 X marks the spot under the haunted tree. 465 00:19:12,455 --> 00:19:14,022 What that exactly means, I don't know, but. 466 00:19:14,065 --> 00:19:16,198 - Well, it can mean anything, it can be anywhere. 467 00:19:16,242 --> 00:19:18,026 There's no street names. 468 00:19:19,245 --> 00:19:22,117 - There's something else, take a look at this. 469 00:19:22,987 --> 00:19:23,945 - Are you kidding me? 470 00:19:23,988 --> 00:19:25,468 Is that a dead body? 471 00:19:25,512 --> 00:19:27,862 - Shh, you're gonna wake him up. 472 00:19:27,905 --> 00:19:29,907 - What dead body? - What dead body? 473 00:19:29,951 --> 00:19:32,083 - You guys scared the shit out of me. 474 00:19:32,127 --> 00:19:34,651 [clattering] 475 00:19:39,047 --> 00:19:42,093 - If that is a dead body, then the only question is 476 00:19:42,137 --> 00:19:43,704 did it die from natural causes? 477 00:19:43,747 --> 00:19:44,966 - Or was it murdered? 478 00:19:45,009 --> 00:19:47,925 - I don't wanna go with you guys, that's it. 479 00:19:47,969 --> 00:19:50,232 - You're just gonna give up on the $100 million? 480 00:19:50,276 --> 00:19:52,147 - How do you know it's $100 million? 481 00:19:52,191 --> 00:19:53,322 - Well, I'm just figuring. 482 00:19:53,366 --> 00:19:54,976 One diamond the size of a strawberry, 483 00:19:55,019 --> 00:19:56,238 that's an easy million. 484 00:19:56,282 --> 00:19:57,718 The chest is filled with more of emeralds 485 00:19:57,761 --> 00:19:58,936 and rubies and doubloons, easily. 486 00:19:58,980 --> 00:20:00,460 - Could be way more than that. 487 00:20:00,503 --> 00:20:02,462 - Could be costume jewelry. 488 00:20:02,505 --> 00:20:04,986 - Hey, believe whatever you want, but you gotta see this. 489 00:20:05,029 --> 00:20:08,511 Real fortune, bonified, blood red colored gemstone, 490 00:20:08,555 --> 00:20:11,601 diamond, gold symbol Au number 79. 491 00:20:11,645 --> 00:20:13,124 I looked all this up. 492 00:20:13,168 --> 00:20:14,256 It's mineral composition's and it's atomic numbers 493 00:20:14,300 --> 00:20:16,215 and it's all completely accurate. 494 00:20:16,258 --> 00:20:17,477 - Really? 495 00:20:17,520 --> 00:20:18,869 - Dad, there's no way you could've known that. 496 00:20:22,308 --> 00:20:24,005 - Okay, what are we waiting for? 497 00:20:24,048 --> 00:20:24,745 Let's go! 498 00:20:24,788 --> 00:20:25,528 - I don't wanna go! 499 00:20:25,572 --> 00:20:26,355 - Wha? 500 00:20:28,357 --> 00:20:29,663 Let's go. 501 00:20:29,706 --> 00:20:30,403 Let's go, let's go, let's go, let's go. 502 00:20:30,446 --> 00:20:32,274 - Okay, fine, go. 503 00:20:32,318 --> 00:20:35,146 Just bring me back a pearl necklace. 504 00:20:35,190 --> 00:20:36,757 - Alright, let's go. - Let's go search. 505 00:20:36,800 --> 00:20:38,889 - You're gonna go on a witch hunt at 12:30 at night? 506 00:20:38,933 --> 00:20:40,326 - We have to get out of here! 507 00:20:40,369 --> 00:20:42,937 We don't want anyone else digging it up first. 508 00:20:45,983 --> 00:20:47,246 - A dead body? 509 00:20:47,289 --> 00:20:49,117 You're gonna dig up a dead body right now? 510 00:20:51,206 --> 00:20:53,426 This is ridiculous. 511 00:20:55,341 --> 00:21:00,215 Okay, guys, this is me recording all by myself. 512 00:21:00,259 --> 00:21:02,261 You wanted to record everything 513 00:21:03,262 --> 00:21:05,481 so I'm recording this evening. 514 00:21:05,525 --> 00:21:07,048 By myself. 515 00:21:20,975 --> 00:21:23,760 [thrilling music] 516 00:21:36,947 --> 00:21:38,253 - [Joey] Dude, what's that? 517 00:21:38,297 --> 00:21:39,298 - It's a moose call. 518 00:21:39,341 --> 00:21:41,474 [horn blowing] 519 00:21:41,517 --> 00:21:42,823 - What was that? 520 00:21:42,866 --> 00:21:44,564 - Yo ho, yo ho. 521 00:21:44,607 --> 00:21:46,130 - [Joey] Oh, hey, hey, hey! 522 00:21:46,174 --> 00:21:47,088 Trying to get us sued? 523 00:21:47,131 --> 00:21:48,872 [door creaking] 524 00:21:48,916 --> 00:21:50,352 - Watch the lyrics. 525 00:21:50,396 --> 00:21:51,745 - Come on, guys. 526 00:21:52,659 --> 00:21:54,922 We've got treasure to find. 527 00:21:56,227 --> 00:21:57,707 - [Joey] that's more like it. 528 00:21:59,187 --> 00:22:00,406 - Hey, look who we got here. 529 00:22:00,449 --> 00:22:01,407 - [Joey] Oh, I thought you weren't coming? 530 00:22:01,450 --> 00:22:03,757 - $100 million, you bet I'm coming! 531 00:22:03,800 --> 00:22:05,193 [Heather laughing] [knocking] 532 00:22:05,236 --> 00:22:06,281 - Hey, hey, Heather. 533 00:22:06,325 --> 00:22:07,326 - Yes. 534 00:22:07,369 --> 00:22:08,109 - So, you're coming now? 535 00:22:08,152 --> 00:22:09,328 - Yes. 536 00:22:09,371 --> 00:22:10,633 - That's cool. 537 00:22:10,677 --> 00:22:12,156 We're still splitting it three ways though. 538 00:22:12,200 --> 00:22:13,636 - Ah, it depends who finds it. 539 00:22:15,290 --> 00:22:16,378 - Get in there. 540 00:22:17,292 --> 00:22:18,424 - [Shepard] Oh, we're finding it. 541 00:22:18,467 --> 00:22:19,947 [engine revving] 542 00:22:19,990 --> 00:22:21,209 - [Houston] You. 543 00:22:21,252 --> 00:22:22,515 - [Joey] Dude, I just sent a message. 544 00:22:22,558 --> 00:22:24,952 - Did you ever hear that story about the woman 545 00:22:24,995 --> 00:22:26,823 who went insane and beat the shit 546 00:22:26,867 --> 00:22:29,435 out of her man with a shovel? 547 00:22:29,478 --> 00:22:30,740 [Joey laughs] 548 00:22:30,784 --> 00:22:32,960 - [Joey] Yeah, who do you think that was? 549 00:22:33,003 --> 00:22:36,703 - Just saying, a woman with a shovel's dangerous. 550 00:22:36,746 --> 00:22:39,445 - [Joey] Shep, we're gonna take a right. 551 00:22:39,488 --> 00:22:42,012 [country music] 552 00:22:45,276 --> 00:22:47,278 - Alright, we need a shovel, guys. 553 00:22:47,322 --> 00:22:49,716 - [Joey] Do you know of any hardware stores that are open? 554 00:22:49,759 --> 00:22:51,587 - Not this late at night. 555 00:22:51,631 --> 00:22:53,894 - Well, one of us must know somebody who owns a shovel. 556 00:22:53,937 --> 00:22:55,286 Everybody owns a shovel. 557 00:22:55,330 --> 00:22:57,158 - Yeah, except for us. 558 00:22:57,201 --> 00:22:59,247 - Oh, Aunt Lulu. 559 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 - [Heather] Is that your sister that's a pirate? 560 00:23:00,944 --> 00:23:02,119 - That's her. 561 00:23:02,163 --> 00:23:04,383 - [Heather] I love pirates! 562 00:23:04,426 --> 00:23:08,082 [adventurous music] 563 00:23:08,125 --> 00:23:09,649 - Who goes there? 564 00:23:09,692 --> 00:23:13,261 I will shot the pants off your butt with my bunderbun! 565 00:23:13,304 --> 00:23:14,915 - Sis, it's your bro. 566 00:23:14,958 --> 00:23:16,177 - Who? 567 00:23:16,220 --> 00:23:17,221 - It's your brother, I need a shovel. 568 00:23:18,484 --> 00:23:20,399 - Hey, she does look like a pirate. 569 00:23:20,442 --> 00:23:22,052 - Shit, Aunt Lulu's blind and deaf. 570 00:23:22,096 --> 00:23:24,446 - This mansion is awful private. 571 00:23:24,490 --> 00:23:26,187 Now why don't you come out here 572 00:23:26,230 --> 00:23:27,667 and I will shoot you straight. 573 00:23:27,710 --> 00:23:30,539 - Oh shit, he's gonna get us killed! 574 00:23:30,583 --> 00:23:31,932 - Come into the light! 575 00:23:31,975 --> 00:23:32,846 - Lulu. 576 00:23:32,889 --> 00:23:35,065 - Dad, stay out of the light. 577 00:23:35,109 --> 00:23:37,241 - It's your brother, Houston. 578 00:23:37,285 --> 00:23:39,374 - What's that now? 579 00:23:39,418 --> 00:23:42,464 - [Houston] It's your brother, Houston. 580 00:23:42,508 --> 00:23:45,946 - Oh, Houston, why didn't you say so? 581 00:23:45,989 --> 00:23:47,251 Come on in. 582 00:23:47,295 --> 00:23:48,165 - So what did you think you were gonna 583 00:23:48,209 --> 00:23:49,906 do with my old BB gun anyway? 584 00:23:49,950 --> 00:23:51,255 - Oh, I don't know. 585 00:23:51,299 --> 00:23:53,736 I thought BB King was a very good performer. 586 00:24:01,135 --> 00:24:03,311 [hiccuping] 587 00:24:05,966 --> 00:24:07,576 - Great start to my evening. 588 00:24:07,620 --> 00:24:08,882 We almost got shot by somebody's 589 00:24:08,925 --> 00:24:12,363 sister trying to find a shovel. 590 00:24:12,407 --> 00:24:14,017 - Her bark is much worse than her bite. 591 00:24:14,061 --> 00:24:16,629 She's never killed anybody in her entire life. 592 00:24:16,672 --> 00:24:17,847 I don't think. 593 00:24:19,414 --> 00:24:20,763 Shepard, direct me, which way? 594 00:24:22,548 --> 00:24:25,246 - Can't you stop those hiccups? 595 00:24:25,289 --> 00:24:27,204 [Heather hiccups] 596 00:24:27,248 --> 00:24:28,554 - Boo! 597 00:24:28,597 --> 00:24:29,380 - That's really-- 598 00:24:29,424 --> 00:24:32,296 - Boo! [Heather gasps] 599 00:24:32,340 --> 00:24:33,907 Try it. 600 00:24:33,950 --> 00:24:36,431 - [Shepard] Alright, 405 South. 601 00:24:37,258 --> 00:24:38,694 - Okay, good. 602 00:24:38,738 --> 00:24:40,435 What I wanna do is pull over somewhere down up there 603 00:24:40,479 --> 00:24:43,220 and I want you to get out, get like a nice establishing 604 00:24:43,264 --> 00:24:45,309 pull by, drive-by, and use like 605 00:24:45,353 --> 00:24:49,444 a low wide Dutch scary angle. 606 00:24:49,488 --> 00:24:51,838 - [Shepard] How wide do you wanna go, 16 or 18 millimeter? 607 00:24:51,881 --> 00:24:54,014 - 18 millimeter will have less distortion. 608 00:24:54,057 --> 00:24:56,451 - Good idea, let's go with the 18. 609 00:24:56,495 --> 00:24:57,321 - [Shepard] Okay. 610 00:24:59,498 --> 00:25:01,412 - This looks weird, how's this? 611 00:25:01,456 --> 00:25:03,153 - [Shepard] Watch out for the bogeyman. 612 00:25:03,197 --> 00:25:05,547 [car beeping] 613 00:25:09,508 --> 00:25:10,639 [guitar music] 614 00:25:10,683 --> 00:25:12,075 - [Houston] He's gonna like this shot. 615 00:25:18,038 --> 00:25:23,043 - [Shepard] What's that? 616 00:25:25,567 --> 00:25:28,048 [growling] 617 00:25:28,091 --> 00:25:29,658 Something out there. 618 00:25:32,879 --> 00:25:35,229 [growling] 619 00:25:36,230 --> 00:25:38,449 Something definitely out there. 620 00:25:38,493 --> 00:25:39,538 Shit! 621 00:25:45,369 --> 00:25:46,501 - Oh my God, it's a wolf! 622 00:25:46,545 --> 00:25:47,546 - [Joey] Shep, get in! 623 00:25:47,589 --> 00:25:49,330 [growling] 624 00:25:49,373 --> 00:25:50,549 - Hurry! 625 00:25:50,592 --> 00:25:52,638 [growling] 626 00:25:56,903 --> 00:25:59,993 [Heather whimpers] 627 00:26:00,036 --> 00:26:01,472 - I wanna go home. 628 00:26:01,516 --> 00:26:03,518 - She's right, we gotta abort. 629 00:26:03,562 --> 00:26:05,346 - It's okay, I'm okay, everyone's alright. 630 00:26:05,389 --> 00:26:07,348 We're gonna go home now. 631 00:26:07,391 --> 00:26:08,958 [Heather whimpers] 632 00:26:09,002 --> 00:26:09,785 Hey, dude? 633 00:26:12,179 --> 00:26:14,877 You wanna do something about her? 634 00:26:18,489 --> 00:26:20,579 - Would you stop making so much noise! 635 00:26:20,622 --> 00:26:23,494 Can't you see we've all had a stressful day, just not you! 636 00:26:23,538 --> 00:26:26,106 [Heather cries] 637 00:26:33,592 --> 00:26:35,332 - We're going home. 638 00:26:36,464 --> 00:26:39,772 - I think this is like Dark Night of the Soul. 639 00:26:39,815 --> 00:26:41,338 - What is she talking about? 640 00:26:43,950 --> 00:26:46,735 [soft rock music] 641 00:26:53,829 --> 00:26:55,657 - Look at this, look! 642 00:26:57,964 --> 00:27:00,009 Wait, Houston, turn around! 643 00:27:00,053 --> 00:27:00,706 - What? 644 00:27:00,749 --> 00:27:02,359 - Look at this! 645 00:27:02,403 --> 00:27:04,623 Look at this, the wolf was part of the remote viewing. 646 00:27:04,666 --> 00:27:06,581 You saw it, you saw the future! 647 00:27:06,625 --> 00:27:07,756 - I don't know. 648 00:27:07,800 --> 00:27:09,410 - This is so weird. 649 00:27:09,453 --> 00:27:10,890 This is real! 650 00:27:10,933 --> 00:27:12,805 We have to go back, we have to go after the treasure. 651 00:27:12,848 --> 00:27:14,415 This is real. 652 00:27:14,458 --> 00:27:16,025 This is real now. 653 00:27:16,069 --> 00:27:19,594 - So two close encounters with death, you wanna keep going? 654 00:27:19,638 --> 00:27:21,117 - But technically it was only one. 655 00:27:21,161 --> 00:27:24,904 And Aunty Lulu's bark is much worse than her bite. 656 00:27:26,340 --> 00:27:28,603 If we follow the papers in detail 657 00:27:28,647 --> 00:27:30,779 we can figure out what's gonna happen next. 658 00:27:32,302 --> 00:27:33,086 - Coffee anyone? 659 00:27:44,184 --> 00:27:46,665 [violin music] 660 00:27:47,535 --> 00:27:48,710 This place is weird. 661 00:27:48,754 --> 00:27:49,972 - What kind of restaurant are we at 662 00:27:50,016 --> 00:27:52,018 if they don't even turn up the lights? 663 00:27:52,932 --> 00:27:54,542 Where is our food? 664 00:27:56,544 --> 00:27:58,459 - You got the 405 South to what? 665 00:28:00,374 --> 00:28:02,419 - He's working on it, be patient. 666 00:28:02,463 --> 00:28:03,507 - Well, it's a long freeway. 667 00:28:03,551 --> 00:28:04,770 Just imagine it's a treasure map 668 00:28:04,813 --> 00:28:06,685 that's leading us to $100 million. 669 00:28:06,728 --> 00:28:07,686 - Shh, wait! 670 00:28:15,519 --> 00:28:17,086 Heck, what's he doing? 671 00:28:17,130 --> 00:28:19,306 I'm so hungry! 672 00:28:21,743 --> 00:28:23,876 - I'm gonna go look for him. 673 00:28:23,919 --> 00:28:24,703 - [Heather] I don't think we're ever gonna eat. 674 00:28:24,746 --> 00:28:26,705 - It's freezing in here. 675 00:28:34,321 --> 00:28:36,671 [knocking] 676 00:28:37,803 --> 00:28:38,673 - [Joey] Hello? 677 00:28:40,762 --> 00:28:42,808 Man, good for nothin' waiter. 678 00:28:44,331 --> 00:28:46,333 Dirty robes, supposed to be on vacation. 679 00:28:46,376 --> 00:28:48,161 I'm up here looking for this guy. 680 00:28:48,204 --> 00:28:51,294 Hey, I know you guys. 681 00:28:54,689 --> 00:28:57,431 I can see you, but you can't see me. 682 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 Dude, put me on speaker. 683 00:29:04,830 --> 00:29:06,135 I'm in his office right now. 684 00:29:06,179 --> 00:29:08,268 I can see you guys on camera. 685 00:29:08,311 --> 00:29:10,705 Hi, yeah, okay, I see you. 686 00:29:10,749 --> 00:29:12,098 Okay, you can stop waving now. 687 00:29:13,969 --> 00:29:15,275 Oh, man. 688 00:29:15,318 --> 00:29:17,799 Dude, he thinks he's on Dancing With The Stars! 689 00:29:20,846 --> 00:29:24,501 Oh my god, I think this guy's a serial killer! 690 00:29:24,545 --> 00:29:26,242 Tell my Mom I love her. 691 00:29:26,286 --> 00:29:28,984 [match striking] 692 00:29:43,433 --> 00:29:45,522 [Heather laughs] 693 00:29:45,566 --> 00:29:48,351 [thrilling music] 694 00:29:54,880 --> 00:29:56,272 - Sorry, folks, it took so long. 695 00:29:56,316 --> 00:29:58,579 I'm really shy on help tonight. 696 00:29:59,798 --> 00:30:02,148 - This is a steak, I ordered a tuna fish sandwich. 697 00:30:05,673 --> 00:30:06,979 - I ordered pancakes. 698 00:30:11,984 --> 00:30:13,594 - I don't eat beef. 699 00:30:13,637 --> 00:30:14,769 - Sorry, folks, it took so long. 700 00:30:14,813 --> 00:30:16,597 We're really shy on help tonight. 701 00:30:18,642 --> 00:30:19,687 What about you? 702 00:30:20,775 --> 00:30:22,255 - A root beer float? 703 00:30:23,517 --> 00:30:25,606 - You didn't order burger and fries? 704 00:30:25,649 --> 00:30:26,912 - No. 705 00:30:26,955 --> 00:30:29,436 - I could take it all back, it's no problem. 706 00:30:29,479 --> 00:30:30,872 - That's okay. 707 00:30:32,569 --> 00:30:33,832 - No, don't worry about it. 708 00:30:33,875 --> 00:30:35,703 I wanna get back on the road, I'll eat it. 709 00:30:35,746 --> 00:30:39,968 - I'll just take my fries, but can you turn up the lights? 710 00:30:40,012 --> 00:30:41,448 - [Joey] And the heat. 711 00:30:43,929 --> 00:30:44,843 - The lights. 712 00:30:46,757 --> 00:30:49,717 [thrilling music] 713 00:30:49,760 --> 00:30:50,674 - [Heather] Yeah, the lights. 714 00:31:11,217 --> 00:31:12,522 He is so weird. 715 00:31:13,741 --> 00:31:15,874 Can we just get back to the drawings? 716 00:31:16,875 --> 00:31:17,963 - Yeah, let's go over what we got so far. 717 00:31:18,006 --> 00:31:19,529 Can I see those, Dad? 718 00:31:21,183 --> 00:31:23,316 Well, a tattooed cop. 719 00:31:23,359 --> 00:31:25,405 - I don't like cops! 720 00:31:25,448 --> 00:31:28,277 - Uh, a key, it's like an unusual key, 721 00:31:28,321 --> 00:31:29,626 like a skeleton key or something and it 722 00:31:29,670 --> 00:31:33,152 says lost key with a question mark. 723 00:31:33,195 --> 00:31:35,676 A bus depot. 724 00:31:35,719 --> 00:31:37,069 Mexican stores? 725 00:31:37,112 --> 00:31:38,766 - Mexico? 726 00:31:38,809 --> 00:31:40,942 No, you guys, the cartel's gonna chop our heads off. 727 00:31:40,986 --> 00:31:42,465 We can't go to Mexico. 728 00:31:42,509 --> 00:31:43,814 - Wait, there's a girl. 729 00:31:43,858 --> 00:31:46,165 She's running and somebody's chasing her. 730 00:31:46,208 --> 00:31:49,777 - Wait, that was the scene we just filmed. 731 00:31:52,562 --> 00:31:55,130 - Well, you see that's the thing, guys. 732 00:31:56,305 --> 00:31:59,569 Sometimes it's imagination, memory, 733 00:31:59,613 --> 00:32:02,877 subconscious, it's really hard to tell the difference. 734 00:32:02,921 --> 00:32:06,620 Maybe it's even all coincidence, I don't know. 735 00:32:06,663 --> 00:32:09,275 But there is a thing called confirmation bias, 736 00:32:09,318 --> 00:32:10,537 selective thinking. 737 00:32:10,580 --> 00:32:12,147 - [Shepard] What's that? 738 00:32:12,191 --> 00:32:16,151 - Where one tends to notice and look for what one believes 739 00:32:16,195 --> 00:32:19,633 and totally ignore what one does not believe. 740 00:32:20,851 --> 00:32:22,201 - Francis Bacon. 741 00:32:22,244 --> 00:32:23,593 - [Shepard] Mm, bacon. 742 00:32:23,637 --> 00:32:25,813 - No, Francis Bacon, he's a philosopher. 743 00:32:25,856 --> 00:32:28,816 He said that it's peculiar and perpetual error. 744 00:32:28,859 --> 00:32:31,471 Human imagination will always be more moved and excited 745 00:32:31,514 --> 00:32:35,257 by affirmations than by negatives, it's true. 746 00:32:35,301 --> 00:32:36,737 - [Houston] [laughs] Very good, Joey. 747 00:32:36,780 --> 00:32:37,520 Proud of you. 748 00:32:37,564 --> 00:32:38,739 - Thanks. 749 00:32:38,782 --> 00:32:40,001 - When did you start reading, Joey? 750 00:32:40,045 --> 00:32:41,220 - It didn't happen until like very recently. 751 00:32:41,263 --> 00:32:42,743 Somebody gave me a children's book called-- 752 00:32:42,786 --> 00:32:44,832 - Okay, you saw the treasure. 753 00:32:46,094 --> 00:32:49,315 You saw the wolf, you didn't just imagine those things. 754 00:32:50,490 --> 00:32:51,230 Let's keep going. 755 00:32:54,885 --> 00:32:55,669 - The dead body. 756 00:32:55,712 --> 00:32:56,887 - Okay, yuck! 757 00:32:56,931 --> 00:33:00,021 Maybe you did just imagine that part. 758 00:33:00,065 --> 00:33:02,806 - Guys, I think I got the location. 759 00:33:02,850 --> 00:33:04,199 I got the location. 760 00:33:04,243 --> 00:33:05,026 - Let me see. 761 00:33:06,767 --> 00:33:09,074 It's a pyramid in Egypt? 762 00:33:09,117 --> 00:33:10,858 - I thought we were going to Mexico. 763 00:33:10,901 --> 00:33:12,033 Is that why we're taking the 405 South? 764 00:33:12,077 --> 00:33:15,297 To go the airport, to go to Egypt? 765 00:33:15,341 --> 00:33:17,517 Are you out of your mind? 766 00:33:17,560 --> 00:33:18,344 Are you insane? 767 00:33:19,910 --> 00:33:21,782 - I have a hunch, I think it might be something else. 768 00:33:21,825 --> 00:33:22,870 - What? 769 00:33:24,176 --> 00:33:26,874 - 42.3 billion candles? 770 00:33:28,136 --> 00:33:29,398 That's a lotta candles to be 771 00:33:29,442 --> 00:33:31,357 inside a pyramid, don't you think? 772 00:33:31,400 --> 00:33:32,532 - What you thinkin'? 773 00:33:32,575 --> 00:33:33,794 - Yeah? 774 00:33:33,837 --> 00:33:37,928 - Guys, they're not inside the pyramid. 775 00:33:37,972 --> 00:33:39,147 They're on top of it. 776 00:33:39,191 --> 00:33:40,801 - That makes absolutely no sense. 777 00:33:40,844 --> 00:33:42,846 - The tip of this pyramid has the brightest beam 778 00:33:42,890 --> 00:33:47,895 in the entire world at 42.3 billion candle power. 779 00:33:48,896 --> 00:33:49,984 Do you follow? 780 00:33:51,638 --> 00:33:52,639 - [Joey] Not at all. 781 00:33:54,032 --> 00:33:55,859 - The Luxor Hotel in Vegas! 782 00:33:55,903 --> 00:33:56,991 - Shit, you're right. 783 00:33:57,035 --> 00:33:58,253 [Heather shouts] - Shep, you're a genius! 784 00:33:58,297 --> 00:34:00,951 We're going to Vegas baby, woo! 785 00:34:00,995 --> 00:34:01,996 - [Shepard] Ya-hoo! 786 00:34:02,040 --> 00:34:03,345 [tires screeching] 787 00:34:03,389 --> 00:34:04,564 - [Joey] Would be nice to have enough money 788 00:34:04,607 --> 00:34:06,392 to do the right thing once in a while. 789 00:34:10,048 --> 00:34:11,310 - So what's the scariest thing you 790 00:34:11,353 --> 00:34:13,225 guys have ever encountered? 791 00:34:13,268 --> 00:34:14,878 - The movie Jaws. 792 00:34:14,922 --> 00:34:17,751 When the group had retired to the boat's cabin, drinking, 793 00:34:17,794 --> 00:34:19,970 getting drunk and showing each other's scars. 794 00:34:20,014 --> 00:34:22,582 Ehen he tells his experiences as a survivor 795 00:34:22,625 --> 00:34:26,020 of the sinking of the SS, the Annapolis. 796 00:34:26,064 --> 00:34:28,544 Witnessing the entire crew murdered, 797 00:34:28,588 --> 00:34:31,678 being attacked by 1000 hungry sharks. 798 00:34:31,721 --> 00:34:34,420 100 screaming men being eaten alive. 799 00:34:34,463 --> 00:34:36,509 Blood bubbling up. 800 00:34:36,552 --> 00:34:37,423 - Good movie. 801 00:34:37,466 --> 00:34:38,641 - I think it was the Betty and 802 00:34:38,685 --> 00:34:41,079 Barney Hill abduction of 1961. 803 00:34:41,122 --> 00:34:42,558 Aliens with the big eyes took them 804 00:34:42,602 --> 00:34:46,301 into their UFO and did sexual experiments on 'em. 805 00:34:46,345 --> 00:34:47,911 Also there was that mother that cut 806 00:34:47,955 --> 00:34:50,523 off her son's head and sewed it to her own shoulder. 807 00:34:50,566 --> 00:34:52,090 That was pretty intense. 808 00:34:52,133 --> 00:34:53,221 - Ghosts. 809 00:34:53,265 --> 00:34:54,527 When you're sleeping and you wake 810 00:34:54,570 --> 00:34:56,790 'cause you feel a presence. 811 00:34:56,833 --> 00:34:59,749 And you are so scared you just wanna jump 812 00:34:59,793 --> 00:35:03,623 outta bed and run out of the room but you can't even move. 813 00:35:03,666 --> 00:35:06,147 It's like that presence is paralyzing you, 814 00:35:06,191 --> 00:35:08,758 you're just stuck there. 815 00:35:08,802 --> 00:35:10,586 - [Joey] What are you most scared of? 816 00:35:11,587 --> 00:35:13,720 - Complete darkness. 817 00:35:13,763 --> 00:35:14,721 - That's it? 818 00:35:14,764 --> 00:35:16,244 - Yeah. 819 00:35:16,288 --> 00:35:17,419 - So you couldn't be Helen Keller, that's for sure. 820 00:35:17,463 --> 00:35:18,986 - [Joey] Whoa. 821 00:35:19,029 --> 00:35:20,118 - Jeez. 822 00:35:21,031 --> 00:35:24,122 - We got a flat, I gotta pull over. 823 00:35:32,956 --> 00:35:34,132 Oh my God, look at this thing. 824 00:35:34,175 --> 00:35:36,438 Must weigh 500 pounds! 825 00:35:37,744 --> 00:35:38,962 Oh. 826 00:35:39,006 --> 00:35:40,529 - You guys even know how to fix it? 827 00:35:40,573 --> 00:35:41,356 - We're men! 828 00:35:41,400 --> 00:35:42,183 Let's go, Joey. 829 00:35:43,837 --> 00:35:47,101 - Damn, we're losing power. 830 00:35:47,145 --> 00:35:49,016 - [Shepard] What are you guys waiting for? 831 00:35:51,236 --> 00:35:52,019 The jacks all set up? 832 00:35:57,720 --> 00:36:01,202 - Here we go again, me and my only friend. 833 00:36:02,421 --> 00:36:05,424 Over in Killarney many years ago. 834 00:36:08,253 --> 00:36:11,038 - Oh, Shep, you actually do know how to fix this thing? 835 00:36:11,081 --> 00:36:12,779 - Yeah, don't you? 836 00:36:14,868 --> 00:36:15,956 - [Joey] Yeah. 837 00:36:15,999 --> 00:36:17,479 [owl hooting] - And I'd give the world 838 00:36:17,523 --> 00:36:22,005 to hear and then she left outside the cabin door. 839 00:36:26,880 --> 00:36:28,403 [ominous music] 840 00:36:28,447 --> 00:36:33,103 Guys? 841 00:36:33,539 --> 00:36:34,322 Guys? 842 00:36:38,457 --> 00:36:39,240 Guys? 843 00:36:44,898 --> 00:36:49,903 Guys? 844 00:36:51,296 --> 00:36:52,122 Guys? 845 00:36:54,516 --> 00:36:55,300 Guys? 846 00:36:59,260 --> 00:37:01,306 Guys, where are you? 847 00:37:02,307 --> 00:37:03,090 Guys? 848 00:37:05,788 --> 00:37:06,615 Where are you? 849 00:37:07,573 --> 00:37:08,313 Guys? 850 00:37:11,490 --> 00:37:12,360 [dramatic music] 851 00:37:12,404 --> 00:37:13,143 - What's up? [Heather gasps] 852 00:37:13,187 --> 00:37:14,232 - Holy shit! 853 00:37:15,276 --> 00:37:16,930 Where have you been? 854 00:37:16,973 --> 00:37:18,148 - We had to pee. 855 00:37:18,192 --> 00:37:20,194 - All of you guys at the same time? 856 00:37:20,238 --> 00:37:21,543 - [Shepard] I guess it's like an animal thing. 857 00:37:21,587 --> 00:37:22,979 - Yeah, animal thing my ass! 858 00:37:23,023 --> 00:37:25,155 I felt like I was going to die inside the car! 859 00:37:25,199 --> 00:37:28,463 I was hearing noises and stuff. 860 00:37:28,507 --> 00:37:30,552 - Stop giving her a hard time, she got spooked. 861 00:37:30,596 --> 00:37:31,901 Come on. 862 00:37:31,945 --> 00:37:33,251 Everything's fine, come on, let's go. 863 00:37:33,294 --> 00:37:34,904 - Go back into the woods by yourself, Joey, now! 864 00:37:34,948 --> 00:37:38,038 - Come on, guys, you wanna go for the treasure? 865 00:37:38,081 --> 00:37:41,520 Big rubies, diamonds, yachts, airplanes? 866 00:37:41,563 --> 00:37:42,347 Come on. 867 00:37:44,871 --> 00:37:48,048 - Hey, do you remember earlier when you asked me 868 00:37:48,091 --> 00:37:50,877 like what the problem with getting married was? 869 00:37:50,920 --> 00:37:52,661 [Shep chuckles] 870 00:37:52,705 --> 00:37:53,749 - [Shepard] Point taken. 871 00:37:56,056 --> 00:37:58,188 You think there really is a treasure, Dad? 872 00:37:59,581 --> 00:38:00,452 - [Houston] Yeah. 873 00:38:00,495 --> 00:38:02,497 - And we're gonna find it? 874 00:38:04,412 --> 00:38:05,935 - Yeah. 875 00:38:05,979 --> 00:38:08,068 - [Shepard] What are you gonna do with all that money? 876 00:38:08,111 --> 00:38:11,289 - Buy things, give gifts, make movies. 877 00:38:12,681 --> 00:38:13,813 What about you? 878 00:38:15,249 --> 00:38:17,120 - [Shepard] All those same things. 879 00:38:20,167 --> 00:38:22,256 - Reminds me of when you were a little boy, your Mom 880 00:38:22,300 --> 00:38:25,694 would ask you what do you wanna be when you get older, 881 00:38:25,738 --> 00:38:27,914 and you would say I just wanna be just like Daddy. 882 00:38:27,957 --> 00:38:30,090 - [Shepard] Yeah, except now I know better. 883 00:38:30,133 --> 00:38:32,571 - Yeah. [Shepard laughs] 884 00:38:32,614 --> 00:38:34,486 - [Shepard] Eh, well, it's still true. 885 00:38:36,749 --> 00:38:37,967 - Do you miss your Mom? 886 00:38:42,537 --> 00:38:43,886 Put that over there. 887 00:38:45,497 --> 00:38:46,585 You miss her? 888 00:38:52,199 --> 00:38:54,332 - If we really do get that money, 889 00:38:55,855 --> 00:38:58,161 I'm gonna buy her a place to live right near us. 890 00:38:59,554 --> 00:39:01,208 I could see her whenever I want. 891 00:39:01,251 --> 00:39:03,341 That's just the way things should be. 892 00:39:03,384 --> 00:39:05,343 - Yeah, that's my boy. 893 00:39:06,735 --> 00:39:07,649 I'll tell you what. 894 00:39:10,435 --> 00:39:12,350 Let's go find that treasure. 895 00:39:13,699 --> 00:39:14,830 - [Shepard] It's a plan. 896 00:39:16,179 --> 00:39:18,660 [rock music] 897 00:39:24,884 --> 00:39:26,973 You guys need toilet paper? 898 00:39:27,016 --> 00:39:29,715 [Houston laughs] 899 00:39:32,021 --> 00:39:37,026 ♪ Everyone can join the fun if you make it in time. ♪ 900 00:39:38,288 --> 00:39:39,159 - [Shepard] If we find that treasure chest, 901 00:39:39,202 --> 00:39:41,379 I'm gonna live in that house. 902 00:39:42,249 --> 00:39:43,424 - [Houston] Not over there. 903 00:39:45,470 --> 00:39:47,646 - [Shepard] Joey can live there. 904 00:39:47,689 --> 00:39:50,823 ♪ I wanna move 905 00:39:50,866 --> 00:39:53,347 ♪ I wanna move 906 00:39:57,656 --> 00:40:00,963 - There she is, that magnificent beacon, 907 00:40:01,007 --> 00:40:02,225 beckoning us to the treasure. 908 00:40:02,269 --> 00:40:03,879 - How far is it? 909 00:40:03,923 --> 00:40:06,012 - Maybe 15 to 20. 910 00:40:07,535 --> 00:40:09,145 - [Shepard] You think it's in there? 911 00:40:09,189 --> 00:40:12,671 - Oh, there's treasure in there alright, but not ours. 912 00:40:12,714 --> 00:40:16,022 No, that beam is just pointing us in the right direction. 913 00:40:16,065 --> 00:40:16,979 While you guys were sleeping, 914 00:40:17,023 --> 00:40:18,633 I did some more remote viewing. 915 00:40:18,677 --> 00:40:21,070 - How did you do it at the same time as driving? 916 00:40:21,114 --> 00:40:22,463 - I etched it in with my finger 917 00:40:22,507 --> 00:40:24,204 into the condensation at my side window here. 918 00:40:24,247 --> 00:40:25,814 - [Joey] There's nothing over there. 919 00:40:25,858 --> 00:40:27,599 - [Shepard] It must have evaporated. 920 00:40:27,642 --> 00:40:29,470 - Hey, Houston, pull over. 921 00:40:29,514 --> 00:40:30,297 I have an idea. 922 00:40:37,652 --> 00:40:39,001 [blowing] 923 00:40:39,045 --> 00:40:40,438 - Do that again? 924 00:40:41,439 --> 00:40:43,353 [blowing] 925 00:40:44,833 --> 00:40:45,704 Smart. 926 00:40:46,748 --> 00:40:47,488 That is smart. 927 00:40:48,402 --> 00:40:49,577 - It doesn't make any sense. 928 00:40:49,621 --> 00:40:50,926 - It looks like hieroglyphics. 929 00:40:50,970 --> 00:40:52,537 - It's not too far off from hieroglyphics. 930 00:40:52,580 --> 00:40:54,930 I think it's called a rebus. 931 00:40:54,974 --> 00:40:56,366 - What the hell is a rebus? 932 00:40:56,410 --> 00:40:58,064 - Oh, rebus is like a coded message that uses the 933 00:40:58,107 --> 00:41:00,893 images and letters and numbers instead of words. 934 00:41:00,936 --> 00:41:02,285 - Rebus, I remember that! 935 00:41:03,199 --> 00:41:04,418 Wait, here, look! 936 00:41:07,465 --> 00:41:08,814 - [Houston] What is she up to? 937 00:41:11,556 --> 00:41:14,297 - I can see you well, it's a rebus. 938 00:41:14,341 --> 00:41:16,430 - [Shepard] I can see you well. 939 00:41:16,474 --> 00:41:18,040 You get it, Joey? 940 00:41:19,477 --> 00:41:20,608 - What? 941 00:41:20,652 --> 00:41:21,914 I don't get it. 942 00:41:21,957 --> 00:41:24,438 - I remember seeing this rebus decoder online. 943 00:41:27,528 --> 00:41:29,225 Alright. 944 00:41:29,269 --> 00:41:32,402 So if this is right it reads, garage sale, 945 00:41:32,446 --> 00:41:35,971 buy map at Stoll and Maple? 946 00:41:36,015 --> 00:41:37,538 Maybe street names, maybe? 947 00:41:38,539 --> 00:41:39,671 - You guys are 948 00:41:39,714 --> 00:41:40,976 the greatest team. - That's pretty awesome. 949 00:41:41,020 --> 00:41:42,282 - I think you guys are geniuses. 950 00:41:42,325 --> 00:41:44,414 You're the best team I've ever had, come on. 951 00:41:44,458 --> 00:41:45,459 Back in the car. 952 00:41:48,549 --> 00:41:50,943 - Dude, wherever your dad is getting these. 953 00:41:50,986 --> 00:41:52,422 Or whoever he's getting these-- 954 00:41:52,466 --> 00:41:53,728 - [Shepard] His ideas from. 955 00:41:53,772 --> 00:41:54,642 - They really seem to enjoy playing a puzzle. 956 00:41:54,686 --> 00:41:56,339 [engine revving] 957 00:41:56,383 --> 00:41:59,342 - [Heather] I don't know about you guys, but I'm starving. 958 00:41:59,386 --> 00:42:00,648 - [Shepard] Me, too. 959 00:42:00,692 --> 00:42:02,302 - [Joey] Don't even say that, you guys. 960 00:42:02,345 --> 00:42:03,390 We have no money. 961 00:42:03,433 --> 00:42:04,783 - Nickel. 962 00:42:04,826 --> 00:42:07,133 - [Shepard] Where are we, Bratislava? 963 00:42:07,176 --> 00:42:08,569 - Heather, dear, can you do me a favor? 964 00:42:08,613 --> 00:42:10,528 Check my remote viewing pages. 965 00:42:10,571 --> 00:42:14,444 See if there's one that has a slot machine then nickel. 966 00:42:17,709 --> 00:42:21,539 - There's one that has a slot machine, nickel, 967 00:42:23,062 --> 00:42:26,282 thermometer, diner, and the name Jackson. 968 00:42:27,196 --> 00:42:28,502 - And there's a thermometer! 969 00:42:30,678 --> 00:42:33,507 - Wow, this is getting really real. 970 00:42:35,465 --> 00:42:36,902 - The largest thermometer in the world. 971 00:42:36,945 --> 00:42:38,164 And there's a diner under it. 972 00:42:38,207 --> 00:42:39,687 I'm sure it's got slot machines. 973 00:42:44,866 --> 00:42:49,871 [slot machine buzzing] [coins rattling] 974 00:42:59,533 --> 00:43:01,274 - Look at that, guys. 975 00:43:01,317 --> 00:43:03,711 - Ah, is that just a 20? 976 00:43:03,755 --> 00:43:05,017 - Just a 20? 977 00:43:05,060 --> 00:43:06,801 That's it, that's a 40,000% return 978 00:43:06,845 --> 00:43:08,368 off the nickel he invested! 979 00:43:08,411 --> 00:43:11,197 I'd like to see Wall Street compare to that. 980 00:43:11,240 --> 00:43:15,375 - Well, actually, that's Jackson on the front of it. 981 00:43:15,418 --> 00:43:18,465 So that's where the name Jackson comes in. 982 00:43:18,508 --> 00:43:20,510 - Hey, look guys, it's not exactly the treasure chest, 983 00:43:20,554 --> 00:43:23,426 but remote viewing is proving itself to be working. 984 00:43:23,470 --> 00:43:25,211 I mean, it led us to the thermometer. 985 00:43:25,254 --> 00:43:26,778 It was right about the nickel. 986 00:43:26,821 --> 00:43:28,867 $20 is not a lot, but it's enough to get us some food, 987 00:43:28,910 --> 00:43:32,218 a little energy in the stomachs, and we follow the clues! 988 00:43:32,261 --> 00:43:33,480 Keep going, find the treasure. 989 00:43:33,523 --> 00:43:35,656 - That's true, I agree. 990 00:43:35,700 --> 00:43:36,439 - Yeah? - Yeah. 991 00:43:36,483 --> 00:43:37,484 - You sure? 992 00:43:37,527 --> 00:43:38,267 - [Heather] Yeah. 993 00:43:38,311 --> 00:43:39,660 - You sure? 994 00:43:39,704 --> 00:43:41,923 - I am sure, Houston, let me tell you why. 995 00:43:43,359 --> 00:43:45,666 If you indulge me for a second, allow me to pontificate. 996 00:43:45,710 --> 00:43:46,928 - Yes, please. 997 00:43:48,538 --> 00:43:51,454 - In this life, when you have a hunch about something, 998 00:43:51,498 --> 00:43:53,369 a feeling, if you will, 999 00:43:53,413 --> 00:43:56,155 what are you gonna do but go for it? 1000 00:43:57,591 --> 00:43:59,462 "Cause tomorrow may never come. 1001 00:43:59,506 --> 00:44:02,378 You know, we're just here for today, possibly, 1002 00:44:04,467 --> 00:44:06,556 and you may never have this chance again. 1003 00:44:06,600 --> 00:44:08,602 So that's why, that's why we're doing it. 1004 00:44:08,646 --> 00:44:10,125 - I like it. 1005 00:44:10,169 --> 00:44:11,649 - Also I have no ride, so. 1006 00:44:11,692 --> 00:44:12,867 [Houston laughs] 1007 00:44:12,911 --> 00:44:14,477 - Alright, let's go eat something, come on. 1008 00:44:16,566 --> 00:44:17,480 - Well put, Joey. 1009 00:44:17,524 --> 00:44:18,568 - [Joey] Yup! 1010 00:44:19,526 --> 00:44:20,658 - Come on, let's go get-- 1011 00:44:20,701 --> 00:44:23,182 [rock music] 1012 00:44:30,580 --> 00:44:32,321 - I'm so excited I don't think I can pee! 1013 00:44:32,365 --> 00:44:33,932 Oh, God, I made it. 1014 00:44:49,164 --> 00:44:50,513 - We need to get off the main drag. 1015 00:44:50,557 --> 00:44:51,689 I want you to take a right on Summit. 1016 00:44:51,732 --> 00:44:53,560 It's about two blocks up. 1017 00:44:53,603 --> 00:44:54,822 - [Houston] Roger, got that! 1018 00:44:55,736 --> 00:44:57,346 - Who's Roger? 1019 00:44:57,390 --> 00:44:59,566 - [Houston] I don't know, but she still dancing back there? 1020 00:45:00,610 --> 00:45:03,613 [soft rock music] 1021 00:45:08,967 --> 00:45:13,972 ♪ Got this feeling when I wake up in the afternoon ♪ 1022 00:45:18,672 --> 00:45:23,677 ♪ That I would rather fade away than take it without you ♪ 1023 00:45:28,769 --> 00:45:33,731 ♪ Good day convince me the night within me will pass ♪ 1024 00:45:38,561 --> 00:45:43,566 ♪ Good day convince me the light within me will pass ♪ 1025 00:45:48,658 --> 00:45:53,663 ♪ Got this feeling that I wake up in the middle of the day ♪ 1026 00:45:58,581 --> 00:46:01,280 ♪ The sunlight isn't bright enough ♪ 1027 00:46:01,323 --> 00:46:06,328 ♪ To light the beating of the brain ♪ 1028 00:46:08,635 --> 00:46:13,640 ♪ Good day convince me the night within me will pass ♪ 1029 00:46:18,732 --> 00:46:23,737 ♪ Good day convince me the light within me will pass ♪ 1030 00:46:28,698 --> 00:46:33,616 ♪ Got this feeling that I wake up ♪ 1031 00:46:33,660 --> 00:46:36,663 - [Joey] Now that house I know we definitely passed already. 1032 00:46:36,706 --> 00:46:38,317 - [Shepard] Make a right here. 1033 00:46:39,797 --> 00:46:40,493 - [Houston] I don't know, it looks like we're 1034 00:46:40,536 --> 00:46:41,799 going in circles. 1035 00:46:41,842 --> 00:46:42,538 - [Joey] We are going in circles. 1036 00:46:42,582 --> 00:46:43,757 - [Shepard] I know! 1037 00:46:43,801 --> 00:46:45,063 - [Joey] It's the fourth right you've made. 1038 00:46:45,106 --> 00:46:46,586 - [Shepard] We've seen that red house before. 1039 00:46:46,629 --> 00:46:48,109 About six times now. 1040 00:46:49,371 --> 00:46:50,764 - [Houston] Looks like it. 1041 00:46:50,808 --> 00:46:51,809 - [Shepard] GPS is giving me wrong directions. 1042 00:46:51,852 --> 00:46:52,635 I don't get it. 1043 00:46:52,679 --> 00:46:53,723 - [Joey] Figures. 1044 00:46:53,767 --> 00:46:55,638 - Is there somebody we could ask? 1045 00:46:55,682 --> 00:46:59,251 - [Shepard] Um, I don't see anybody. 1046 00:47:02,036 --> 00:47:04,909 Hey look, look, a cop, Joey's favorite. 1047 00:47:04,952 --> 00:47:06,171 Hey, Joey, you ask him. 1048 00:47:07,041 --> 00:47:08,738 - I'll go ask him. 1049 00:47:08,782 --> 00:47:09,565 - Officer? 1050 00:47:11,350 --> 00:47:12,786 Officer? 1051 00:47:12,830 --> 00:47:14,657 - [Shepard] What is he doing? 1052 00:47:14,701 --> 00:47:16,659 - [Joey] Hey, that's not a cop! 1053 00:47:16,703 --> 00:47:17,530 - Why is his face-- 1054 00:47:17,573 --> 00:47:18,444 - [Joey] Shh! 1055 00:47:18,487 --> 00:47:19,880 - [Shepard] What about his face? 1056 00:47:19,924 --> 00:47:21,664 - [Heather] His face is blue. 1057 00:47:21,708 --> 00:47:23,710 - [Houston] Officer, I'm kinda lost. 1058 00:47:25,755 --> 00:47:28,019 [rock music] 1059 00:47:31,979 --> 00:47:32,806 - Kinda? 1060 00:47:34,677 --> 00:47:36,375 - Well, we're looking for Stoll and Maple 1061 00:47:36,418 --> 00:47:40,509 and our GPS kinda is making us go around the Mulberry bush. 1062 00:47:46,776 --> 00:47:50,519 [man laughs creepily] 1063 00:47:50,563 --> 00:47:55,568 - Ring around the rosie, pocket full of posie. 1064 00:47:56,699 --> 00:48:00,529 Ashes, ashes, we all fall down. 1065 00:48:02,314 --> 00:48:06,535 Did you know the first rhyme invented 1066 00:48:06,579 --> 00:48:11,584 in Germany in 1796 was, ringel, ringel, reihen. 1067 00:48:12,411 --> 00:48:17,285 Wir sind der Kinder dreien! 1068 00:48:20,680 --> 00:48:23,726 But you don't wanna hear about my nursery rhyme 1069 00:48:23,770 --> 00:48:25,859 so early in the morning, do you? 1070 00:48:25,903 --> 00:48:28,296 So I will give you good news. 1071 00:48:28,340 --> 00:48:29,950 You have arrived at your destination. 1072 00:48:29,994 --> 00:48:30,820 You are here. 1073 00:48:32,997 --> 00:48:33,780 - What? 1074 00:48:35,738 --> 00:48:38,263 - Stoll and Maple, you're streets are right here. 1075 00:48:39,133 --> 00:48:40,787 - But I don't see the signs. 1076 00:48:44,791 --> 00:48:46,488 - Are they filming me? 1077 00:48:47,576 --> 00:48:49,361 - No, well, yeah. 1078 00:48:49,404 --> 00:48:50,710 Guys, don't you know it's impolite 1079 00:48:50,753 --> 00:48:52,538 to film without asking permission? 1080 00:48:52,581 --> 00:48:55,062 - Oh, no, no, no, it's quite alright. 1081 00:48:55,106 --> 00:48:56,759 It's quite alright. 1082 00:48:56,803 --> 00:48:59,806 Look at this profile, hm. 1083 00:48:59,849 --> 00:49:01,590 - [Houston] Very chiseled. 1084 00:49:01,634 --> 00:49:02,765 - And the other side. 1085 00:49:04,942 --> 00:49:07,161 Do you know I once won a kindergarten contest 1086 00:49:07,205 --> 00:49:09,468 for my Aryan looks? 1087 00:49:09,511 --> 00:49:10,251 - Very chiseled. 1088 00:49:10,295 --> 00:49:12,340 - Oh yeah, looks great. 1089 00:49:12,384 --> 00:49:13,994 - Um, beautiful. 1090 00:49:14,038 --> 00:49:16,301 - [Shepard] Real nice, real nice. 1091 00:49:16,344 --> 00:49:17,519 - Did you see? 1092 00:49:17,563 --> 00:49:19,043 He changed the signs to Mein Kampf. 1093 00:49:19,086 --> 00:49:21,088 - Shut up, just shut up. 1094 00:49:22,611 --> 00:49:24,918 - They used to be Stoll and Maple. 1095 00:49:24,962 --> 00:49:26,833 [man laughs] 1096 00:49:26,876 --> 00:49:29,183 I fooled you, see, I fooled you. 1097 00:49:29,227 --> 00:49:30,010 Hold. 1098 00:49:31,881 --> 00:49:34,319 See, it fooled you, it fooled you. 1099 00:49:34,362 --> 00:49:37,931 See, see, look, it used to be Stoll and Maple. 1100 00:49:39,367 --> 00:49:41,979 It could have fooled anyone. 1101 00:49:42,022 --> 00:49:44,416 But it's all well and good now, isn't it, huh? 1102 00:49:44,459 --> 00:49:45,373 Give me that. 1103 00:49:45,417 --> 00:49:46,940 Danke schoen. 1104 00:49:46,984 --> 00:49:48,986 If you will be needing anything else. 1105 00:49:50,988 --> 00:49:54,426 I am here to protect and to serve. 1106 00:49:54,469 --> 00:49:55,557 - We're good, we're good, right? 1107 00:49:55,601 --> 00:49:57,385 Everything's good, guys. 1108 00:49:57,429 --> 00:49:59,039 - [Shepard] I never had so much fun. 1109 00:50:06,046 --> 00:50:08,396 - You are seeking the treasure, hm? 1110 00:50:12,661 --> 00:50:17,666 Viva Las Vegas! [laughs] 1111 00:50:18,319 --> 00:50:21,714 [laughing uncomfortably] 1112 00:50:32,116 --> 00:50:36,511 X marks the spot! [laughs] 1113 00:50:36,555 --> 00:50:37,817 [speaking in German] 1114 00:50:37,860 --> 00:50:40,820 [speaking in German] 1115 00:50:40,863 --> 00:50:45,825 [speaking in German] [Houston laughs] 1116 00:50:48,001 --> 00:50:48,741 - Bye bye. 1117 00:50:51,004 --> 00:50:51,961 - Thank you. 1118 00:50:54,964 --> 00:50:56,836 - Those signs say Mein Kampf. 1119 00:50:56,879 --> 00:50:58,098 Do you not know what that means? 1120 00:50:58,142 --> 00:50:59,752 - Hitler's manifesto against the Jews. 1121 00:50:59,795 --> 00:51:02,146 I thought that guy was gonna freaking kill us! 1122 00:51:02,189 --> 00:51:03,886 - My heart's never pounded so hard. 1123 00:51:03,930 --> 00:51:05,105 - I almost died laughing. 1124 00:51:05,149 --> 00:51:06,063 - You gotta look on the bright side though. 1125 00:51:06,106 --> 00:51:07,890 We did find the tattooed cop. 1126 00:51:07,934 --> 00:51:08,978 - [Shepard] So which house is it? 1127 00:51:09,022 --> 00:51:10,371 - [Joey] You're kidding right? 1128 00:51:13,287 --> 00:51:14,549 - Come on, Joey. 1129 00:51:14,593 --> 00:51:16,073 We've already come this far, right? 1130 00:51:16,986 --> 00:51:18,249 - Did you not see that guy? 1131 00:51:18,292 --> 00:51:19,554 - Listen, people are starting to wake up. 1132 00:51:19,598 --> 00:51:20,773 And I feel like we're getting close again. 1133 00:51:20,816 --> 00:51:21,556 I hear Billy Crystal and he's saying, 1134 00:51:21,600 --> 00:51:23,036 come and get me, come and get me, 1135 00:51:23,080 --> 00:51:24,472 come and get me, come and get me. 1136 00:51:24,516 --> 00:51:25,734 - Alright, alright, alright. 1137 00:51:25,778 --> 00:51:26,953 It could be hours before somebody has a 1138 00:51:26,996 --> 00:51:29,086 garage sale around here, too, though. 1139 00:51:29,129 --> 00:51:31,436 - Maybe, in the meantime I can catch 1140 00:51:31,479 --> 00:51:32,393 like 40 and a half winks. 1141 00:51:32,437 --> 00:51:34,134 Is anybody else tired? 1142 00:51:34,178 --> 00:51:35,527 - After that Nazi cop? 1143 00:51:35,570 --> 00:51:38,051 I feel like I'm never gonna sleep. 1144 00:51:38,095 --> 00:51:39,226 - Seriously, how do you even think 1145 00:51:39,270 --> 00:51:40,793 about closing your eyes right now? 1146 00:51:40,836 --> 00:51:41,794 - Joey, he was driving all night. 1147 00:51:41,837 --> 00:51:43,100 Dad, you must be exhausted. 1148 00:51:43,143 --> 00:51:45,058 You should sleep and we'll just keep watch. 1149 00:51:45,102 --> 00:51:46,190 - You sure you're gonna keep watch? 1150 00:51:46,233 --> 00:51:47,147 - Of course, there's three of us. 1151 00:51:47,191 --> 00:51:48,366 - [Joey] Yeah, we got it. 1152 00:51:48,409 --> 00:51:49,802 - All right. - Right, Heather? 1153 00:51:51,499 --> 00:51:53,022 - Yeah. 1154 00:51:53,066 --> 00:51:54,807 - Hello? - Yeah. 1155 00:51:54,850 --> 00:51:55,590 - Keep watch. 1156 00:51:56,765 --> 00:51:57,505 [birds chirping] 1157 00:51:57,549 --> 00:51:58,289 Shep? 1158 00:51:58,332 --> 00:51:59,942 - [Shepard] Hm. 1159 00:51:59,986 --> 00:52:00,900 - You were supposed to keep watch, what happened? 1160 00:52:02,162 --> 00:52:03,946 - [Shepard] Joey, dude. 1161 00:52:03,990 --> 00:52:05,165 - Ah! 1162 00:52:05,209 --> 00:52:06,471 - [Shepard] Dude, wake up. 1163 00:52:06,514 --> 00:52:07,994 You wee supposed to keep watch while I napped. 1164 00:52:08,908 --> 00:52:10,866 - Heather, Heather! 1165 00:52:10,910 --> 00:52:12,477 - What? 1166 00:52:12,520 --> 00:52:13,391 - [Joey] You were supposed to keep watch while I napped. 1167 00:52:13,434 --> 00:52:16,263 - Oh, my eyes were so heavy. 1168 00:52:18,613 --> 00:52:19,614 Garage sale! 1169 00:52:19,658 --> 00:52:21,138 - What? - Hey! 1170 00:52:21,181 --> 00:52:22,095 [soft rock music] - Holy shit! 1171 00:52:24,706 --> 00:52:28,319 ♪ If I don't I'll go insane 1172 00:52:32,149 --> 00:52:33,237 - Hi. 1173 00:52:33,280 --> 00:52:34,586 - Hi. 1174 00:52:34,629 --> 00:52:38,155 - You wouldn't happen to have any maps for sale. 1175 00:52:38,198 --> 00:52:39,591 - Maps, no sorry. 1176 00:52:39,634 --> 00:52:41,419 - Did you sell the map? 1177 00:52:41,462 --> 00:52:43,116 - I didn't sell any maps. 1178 00:52:43,160 --> 00:52:45,205 - No map whatsoever? 1179 00:52:45,249 --> 00:52:50,210 - Jewelry, clothes, TV, lamps, but no maps. 1180 00:52:51,211 --> 00:52:52,169 - Well, thanks, anyway. 1181 00:52:52,212 --> 00:52:53,474 - Do you know what? 1182 00:52:53,518 --> 00:52:54,345 You look like you need some love in your life. 1183 00:52:54,388 --> 00:52:56,216 How about this loveseat? 1184 00:52:56,260 --> 00:52:58,958 Nice wicker, I'll sell it to you real cheap. 1185 00:52:59,001 --> 00:53:00,220 - I might like love in my life, that's true, 1186 00:53:00,264 --> 00:53:01,700 but I don't think the chairs gonna do it. 1187 00:53:01,743 --> 00:53:02,483 Thanks anyway. 1188 00:53:02,527 --> 00:53:03,310 Come on, guys. 1189 00:53:04,616 --> 00:53:06,835 - Oh my God, the map, the map, look, look! 1190 00:53:06,879 --> 00:53:08,228 - What? - The map! 1191 00:53:08,272 --> 00:53:09,011 Hi. 1192 00:53:09,055 --> 00:53:09,969 - Hi. 1193 00:53:10,012 --> 00:53:12,232 - Is this your map? 1194 00:53:12,276 --> 00:53:14,147 - This is my map. 1195 00:53:14,191 --> 00:53:16,062 - Can we have it? 1196 00:53:16,105 --> 00:53:17,237 - 25 cents. 1197 00:53:17,281 --> 00:53:19,500 - 25 cents. - 25 cents. 1198 00:53:19,544 --> 00:53:20,806 There you go. 1199 00:53:20,849 --> 00:53:22,982 - 25 cents for her, a dollar for you. 1200 00:53:23,025 --> 00:53:24,940 - 25 cents for me. 1201 00:53:24,984 --> 00:53:27,247 - A dollar, oh, well, thank you. 1202 00:53:31,077 --> 00:53:32,644 - [Shepard] Is that really the map? 1203 00:53:32,687 --> 00:53:33,427 - Yeah. 1204 00:53:33,471 --> 00:53:35,429 [Heather screams] 1205 00:53:35,473 --> 00:53:36,648 - That guy was a dick. 1206 00:53:38,432 --> 00:53:40,391 - Everybody in this part of town is weird. 1207 00:53:40,434 --> 00:53:42,219 - [Joey] So how do I know where the spot is? 1208 00:53:42,262 --> 00:53:43,089 - That's a good question. 1209 00:53:43,132 --> 00:53:45,222 - Dad, hold the camera. 1210 00:53:46,266 --> 00:53:47,659 Hold the camera. 1211 00:53:48,834 --> 00:53:50,009 Heather, give me that remote viewing 1212 00:53:50,052 --> 00:53:52,359 my Dad did earlier of the map. 1213 00:53:55,101 --> 00:53:57,669 [upbeat music] 1214 00:53:57,712 --> 00:53:58,452 Thank you. 1215 00:53:59,758 --> 00:54:02,935 Okay, alright now put the map behind it. 1216 00:54:13,685 --> 00:54:15,469 This actually looks like it's working. 1217 00:54:19,343 --> 00:54:21,301 - Oh my god, I'm getting goosebumps! 1218 00:54:23,260 --> 00:54:24,130 [Heather gasps] Look! 1219 00:54:24,173 --> 00:54:25,044 It lined up, Whisperer's Pass! 1220 00:54:25,087 --> 00:54:26,306 - Look at this! - Oh my God! 1221 00:54:26,350 --> 00:54:27,960 - Look, look, I found it, I found it, me. 1222 00:54:28,003 --> 00:54:29,744 - I'm rich, I'm rich, I'm rich, Shep you're a genius! 1223 00:54:29,788 --> 00:54:31,180 [Heather screams] 1224 00:54:31,224 --> 00:54:33,182 Oh my God, it's amazing. 1225 00:54:33,226 --> 00:54:35,097 - This is cool, the kid's a genius. 1226 00:54:35,141 --> 00:54:36,708 - [Joey] Where to then? 1227 00:54:36,751 --> 00:54:38,405 - [Shepard] Some hick town a few hundred miles east of here. 1228 00:54:38,449 --> 00:54:41,365 - Let's follow through with this and see where it takes us. 1229 00:54:43,497 --> 00:54:44,759 - [Shepard] Woo, woo! 1230 00:54:44,803 --> 00:54:48,154 [Shep imitating train chugging] 1231 00:54:48,197 --> 00:54:52,854 ♪ My senses tell me run 1232 00:54:52,898 --> 00:54:56,205 ♪ Twisting me inside 1233 00:54:56,249 --> 00:55:01,167 ♪ Paralyzing thoughts go off in my mind ♪ 1234 00:55:03,038 --> 00:55:06,128 ♪ So I curl on my toes 1235 00:55:11,220 --> 00:55:12,526 - Look how narrow this is. 1236 00:55:12,570 --> 00:55:16,008 I think this is it, let's pull over here. 1237 00:55:16,051 --> 00:55:17,749 I think this is Whisperer's Pass. 1238 00:55:20,752 --> 00:55:21,970 - [Joey] Okay. 1239 00:55:36,158 --> 00:55:36,985 - Okay. 1240 00:55:40,206 --> 00:55:41,903 What are you guys waiting for? 1241 00:55:41,947 --> 00:55:43,209 You want the treasure to dig itself 1242 00:55:43,252 --> 00:55:44,602 up and hop in the car with us? 1243 00:55:49,389 --> 00:55:50,651 Are we committed or what? 1244 00:55:50,695 --> 00:55:52,349 - We're not, not committed. 1245 00:55:52,392 --> 00:55:54,263 [Shep imitating chicken clucking] 1246 00:55:54,307 --> 00:55:55,352 All right. 1247 00:55:56,178 --> 00:55:58,398 - [Shepard] Get out, come on. 1248 00:55:58,442 --> 00:56:00,008 Get outta the car. 1249 00:56:08,321 --> 00:56:11,280 - Wait, shh, do you hear that? 1250 00:56:11,324 --> 00:56:13,108 - [Joey] It sound like whispering. 1251 00:56:14,327 --> 00:56:16,764 - That's why they call it Whisperer's Pass. 1252 00:56:16,808 --> 00:56:17,635 - You're creepy. 1253 00:56:18,679 --> 00:56:20,464 You're creepy, creepy! 1254 00:56:21,943 --> 00:56:24,729 [thrilling music] 1255 00:56:26,731 --> 00:56:29,342 [shoes crunching grass] 1256 00:56:29,386 --> 00:56:31,605 [Heather gasps] 1257 00:56:31,649 --> 00:56:32,780 [growling] 1258 00:56:32,824 --> 00:56:36,001 [Heather moans] 1259 00:56:36,044 --> 00:56:37,785 - It's just Halloween decorations. 1260 00:56:38,917 --> 00:56:40,048 - [Joey] If this isn't the haunted tree 1261 00:56:40,092 --> 00:56:41,310 then I don't know what is. 1262 00:56:41,354 --> 00:56:42,399 This has gotta be it. 1263 00:56:42,442 --> 00:56:44,009 - So this is it, guys. 1264 00:56:44,052 --> 00:56:45,706 What I wanna do is set up the perimeter of the lighting. 1265 00:56:45,750 --> 00:56:47,273 Lights up here, lights here, so we can see 1266 00:56:47,316 --> 00:56:48,883 what we're doing and start digging. 1267 00:56:48,927 --> 00:56:49,710 Come on. 1268 00:56:49,754 --> 00:56:52,539 [lights clicking] 1269 00:56:56,978 --> 00:56:58,806 - [Joey] Come on, let's start digging! 1270 00:56:58,850 --> 00:57:02,201 [shoes crunching grass] 1271 00:57:04,595 --> 00:57:07,249 - I'm not afraid of, I want to be brave. 1272 00:57:07,293 --> 00:57:10,122 Is there really something buried in there? 1273 00:57:10,165 --> 00:57:12,951 [ominous music] 1274 00:57:42,459 --> 00:57:43,764 - I'm gonna pull it out. 1275 00:57:43,808 --> 00:57:45,810 - No, no, no, don't, don't! 1276 00:57:49,814 --> 00:57:51,511 - I'm doing it. 1277 00:57:51,555 --> 00:57:54,775 [Heather gasps] 1278 00:57:54,819 --> 00:57:56,603 - Oh God. 1279 00:57:56,647 --> 00:57:58,213 - It already has blood on it. 1280 00:57:59,388 --> 00:58:00,738 - [Shepard] Somebody buried a stake. 1281 00:58:03,784 --> 00:58:05,482 - Joey, you wanna hold this for me? 1282 00:58:06,395 --> 00:58:07,396 Somebody wanna hold this? 1283 00:58:07,440 --> 00:58:08,441 I've gotta dig. 1284 00:58:09,790 --> 00:58:12,445 [owl hooting] 1285 00:58:17,363 --> 00:58:19,452 Oh, man, I was afraid of this. 1286 00:58:22,150 --> 00:58:23,717 [thrilling music] 1287 00:58:23,761 --> 00:58:26,459 [Heather gasps] - Oh my God! 1288 00:58:26,503 --> 00:58:27,895 - [Joey] Is that real? 1289 00:58:27,939 --> 00:58:30,507 - Maybe it is just a rubber hand from the movies. 1290 00:58:43,650 --> 00:58:45,217 - Nasty. 1291 00:58:45,260 --> 00:58:46,740 - Wearing a ski mask, whoever it is. 1292 00:58:46,784 --> 00:58:48,481 - Who is it? 1293 00:58:48,525 --> 00:58:49,743 - [Houston] We're gonna find out. 1294 00:58:49,787 --> 00:58:51,484 - No, no, no, no, no, no don't, please, please! 1295 00:58:51,528 --> 00:58:54,356 Please don't, please. 1296 00:58:54,400 --> 00:58:55,488 - [Joey] Hey, wait, Houston. 1297 00:58:55,532 --> 00:58:56,620 What if he's got brain worms. 1298 00:59:00,798 --> 00:59:02,103 Oh god. 1299 00:59:02,147 --> 00:59:02,887 [Heather gasps] 1300 00:59:02,930 --> 00:59:06,325 [Heather screams] 1301 00:59:06,368 --> 00:59:08,893 [man laughs] 1302 00:59:10,895 --> 00:59:12,940 - Houston, oh my God! 1303 00:59:12,984 --> 00:59:14,768 The Nazi cop! 1304 00:59:14,812 --> 00:59:15,595 How? 1305 00:59:17,510 --> 00:59:18,555 Look! 1306 00:59:21,819 --> 00:59:22,602 - What is it? 1307 00:59:22,646 --> 00:59:23,516 - A green wrapper. 1308 00:59:25,605 --> 00:59:26,998 [Heather gasps] 1309 00:59:27,041 --> 00:59:29,348 You, you did this! 1310 00:59:31,480 --> 00:59:34,222 You killed him when we were asleep! 1311 00:59:34,266 --> 00:59:36,050 - It's folded the wrong way. 1312 00:59:36,094 --> 00:59:38,575 - Shepard, take a look at this. 1313 00:59:41,534 --> 00:59:42,448 - Guys, he's right. 1314 00:59:42,491 --> 00:59:44,189 He always folds it lengthwise. 1315 00:59:44,232 --> 00:59:45,843 This is along the width. 1316 00:59:45,886 --> 00:59:46,626 It's not him. 1317 00:59:46,670 --> 00:59:47,932 - What does that mean? 1318 00:59:47,975 --> 00:59:49,586 - Well, if it wasn't you, then who did it? 1319 00:59:51,500 --> 00:59:52,545 - Somebody's watching us. 1320 00:59:57,202 --> 00:59:58,377 - [Heather] Who, where? 1321 00:59:58,420 --> 01:00:01,336 [Houston laughs] 1322 01:00:01,380 --> 01:00:02,686 - It's double remote viewing. 1323 01:00:02,729 --> 01:00:04,252 Somebody's remote viewing us. 1324 01:00:04,296 --> 01:00:05,558 - Who? 1325 01:00:05,602 --> 01:00:07,429 - You're not the only kook who does this? 1326 01:00:07,473 --> 01:00:10,694 Oh, well, you were right about the dead body. 1327 01:00:12,130 --> 01:00:13,348 But there's no treasure. 1328 01:00:13,392 --> 01:00:14,872 - Not here anyway. 1329 01:00:14,915 --> 01:00:16,438 But I have a suspicion we find that mysterious person 1330 01:00:16,482 --> 01:00:17,831 that's been watching us and that person's 1331 01:00:17,875 --> 01:00:20,007 gonna have some answers for us. 1332 01:00:20,878 --> 01:00:22,009 - So now what? 1333 01:00:22,053 --> 01:00:23,576 - [Heather] We have to call 911. 1334 01:00:25,709 --> 01:00:27,754 - [Shepard] I got nothing, what about you guys? 1335 01:00:27,798 --> 01:00:29,408 - [Joey] My phone is dead. 1336 01:00:29,451 --> 01:00:32,846 - Alright, guys, we're gonna have to take the body with us. 1337 01:00:32,890 --> 01:00:33,934 Please. 1338 01:00:33,978 --> 01:00:35,544 - No way. 1339 01:00:35,588 --> 01:00:37,634 I'm not taking that dead Nazi cop with us in the car. 1340 01:00:40,680 --> 01:00:42,726 - Alright, is everyone ready? 1341 01:00:42,769 --> 01:00:43,552 - Let's go. 1342 01:00:45,990 --> 01:00:48,949 [Heather screams] 1343 01:00:48,993 --> 01:00:49,994 [animal howls] 1344 01:00:50,037 --> 01:00:51,386 - [Houston] Give me a hand, Shep? 1345 01:00:51,430 --> 01:00:52,953 I gotta go-- - Did you eve tie him down? 1346 01:00:53,954 --> 01:00:54,694 - Yeah, I did. 1347 01:00:54,738 --> 01:00:56,174 - [Shepard] With what? 1348 01:00:56,217 --> 01:00:59,568 - That stupid duct tape that doesn't work. 1349 01:01:02,659 --> 01:01:04,573 - [Heather] Oh my God! 1350 01:01:04,617 --> 01:01:06,445 - Tell her not to worry, I'm just gonna-- 1351 01:01:06,488 --> 01:01:08,229 - [Heather] Oh God. 1352 01:01:11,493 --> 01:01:14,366 - See, that's easy, no problem. 1353 01:01:14,409 --> 01:01:15,367 Shepard. 1354 01:01:15,410 --> 01:01:16,281 - [Shepard] Yeah? 1355 01:01:16,324 --> 01:01:16,934 - You think he'll be all right? 1356 01:01:16,977 --> 01:01:18,544 - No. - Why? 1357 01:01:18,587 --> 01:01:20,764 - [Shepard] He fell off the roof and we weren't even moving. 1358 01:01:20,807 --> 01:01:21,939 - He'll be fine. 1359 01:01:21,982 --> 01:01:23,636 He wasn't flat before, now he's flat. 1360 01:01:23,680 --> 01:01:25,464 Come on, let's go. 1361 01:01:25,507 --> 01:01:27,335 - [Shepard] It doesn't look very flat. 1362 01:01:31,818 --> 01:01:34,560 [engine revving] 1363 01:01:34,603 --> 01:01:35,735 - She all right? 1364 01:01:43,569 --> 01:01:44,483 - [Heather] We have a dead body 1365 01:01:44,526 --> 01:01:46,528 and we don't have any treasure. 1366 01:01:46,572 --> 01:01:48,139 We have nothing. 1367 01:01:48,182 --> 01:01:49,706 - [Joey] Yeah, we have the exact 1368 01:01:49,749 --> 01:01:51,490 opposite of what we went looking for. 1369 01:01:51,533 --> 01:01:53,318 - Guys, guys, listen up! 1370 01:01:53,361 --> 01:01:54,667 Ding, ding, ding, ding! 1371 01:01:54,711 --> 01:01:56,408 Winner, winner, chicken dinner! 1372 01:01:56,451 --> 01:01:57,757 Our inked up Nazi friend upstairs 1373 01:01:57,801 --> 01:01:59,759 is alias Adolf Himmler. 1374 01:01:59,803 --> 01:02:01,413 Fuck me. 1375 01:02:01,456 --> 01:02:03,676 FBI's most wanted for the murder of Leonard Hunter, 1376 01:02:03,720 --> 01:02:06,505 a famous treasure hunter who uncovered a bounty 1377 01:02:06,548 --> 01:02:09,116 of half a billion dollars. - You hear this? 1378 01:02:09,160 --> 01:02:10,378 - Shit! 1379 01:02:10,422 --> 01:02:11,945 - Shitting dollar signs! - That's ridiculous. 1380 01:02:11,989 --> 01:02:13,555 Crazy. 1381 01:02:13,599 --> 01:02:16,036 - The wealthiest part of the ship, the stern castle, 1382 01:02:16,080 --> 01:02:19,431 was filled with a king's ransom beyond compare 1383 01:02:19,474 --> 01:02:21,825 consisting of gold bar's two stories high 1384 01:02:21,868 --> 01:02:23,827 and 24 tons of silver bullion. 1385 01:02:23,870 --> 01:02:26,394 - Holy Davy Jones locker. 1386 01:02:26,438 --> 01:02:28,048 - From The Monkees? 1387 01:02:28,962 --> 01:02:30,529 - Part of the bounty stolen was 1388 01:02:30,572 --> 01:02:33,358 called The Esperanza mother load, 1389 01:02:33,401 --> 01:02:35,708 consisted of pieces of eight gold coins, 1390 01:02:35,752 --> 01:02:37,057 Colombian emeralds, and other jewels 1391 01:02:37,101 --> 01:02:39,364 from the wreckage called the Spanish galleon, 1392 01:02:39,407 --> 01:02:41,758 Nuestra Esperanza. 1393 01:02:41,801 --> 01:02:43,672 - Davy Jones locker! 1394 01:02:45,283 --> 01:02:47,676 - So we're still on, right? 1395 01:02:47,720 --> 01:02:49,722 - Well, it's up to you guys. 1396 01:02:49,766 --> 01:02:50,549 - Of course, I wanna go. 1397 01:02:50,592 --> 01:02:51,768 Are you crazy? 1398 01:02:51,811 --> 01:02:53,682 Did you hear all that? 1399 01:02:53,726 --> 01:02:55,249 [Heather squeals] [Heather claps] 1400 01:02:55,293 --> 01:02:56,163 I'm gonna be rich! 1401 01:02:59,645 --> 01:03:00,777 - [Shepard] This is the shittiest 1402 01:03:00,820 --> 01:03:02,169 police station I've ever seen. 1403 01:03:03,780 --> 01:03:05,607 I think they're closed. 1404 01:03:05,651 --> 01:03:07,348 - What kinda police station closes? 1405 01:03:07,392 --> 01:03:10,177 - The kind you find in these crazy, sicko towns. 1406 01:03:10,221 --> 01:03:12,440 - Alright, I'll leave the body with a note. 1407 01:03:23,887 --> 01:03:26,411 [soft rock music] 1408 01:03:31,155 --> 01:03:32,025 That's it. 1409 01:03:32,896 --> 01:03:34,158 I think that's the house. 1410 01:03:38,727 --> 01:03:40,555 [owl hooting] 1411 01:03:40,599 --> 01:03:42,340 - [Heather] That's creepy alright. 1412 01:03:42,383 --> 01:03:44,864 - Yeah, whoever's been doing the remote viewing 1413 01:03:44,908 --> 01:03:47,693 on us I think is in that house. 1414 01:03:47,736 --> 01:03:48,607 - So call the cops! 1415 01:03:48,650 --> 01:03:50,174 - That's a great idea, Joey. 1416 01:03:50,217 --> 01:03:51,218 Why don't we just go the police station we just left, 1417 01:03:51,262 --> 01:03:52,916 the one that closes up at night. 1418 01:03:52,959 --> 01:03:54,700 - You know what, dude, there's already been one murder. 1419 01:03:54,743 --> 01:03:55,483 Do you wanna be next? 1420 01:03:55,527 --> 01:03:56,484 - You're such a pussy. 1421 01:03:56,528 --> 01:03:57,790 - Can you guys shut up? 1422 01:03:57,834 --> 01:03:59,444 You're not really helping anything. 1423 01:03:59,487 --> 01:04:01,620 - I want you kiddies to make nice. 1424 01:04:01,663 --> 01:04:03,622 I'm gonna go check it out, I'll be back. 1425 01:04:03,665 --> 01:04:04,797 - [Shepard] Are you sure that's such a good idea, Dad? 1426 01:04:04,841 --> 01:04:06,625 I'm having second thoughts. 1427 01:04:06,668 --> 01:04:07,582 - It'll be okay. 1428 01:04:09,410 --> 01:04:11,325 - [Heather] I don't think it's a good idea! 1429 01:04:16,722 --> 01:04:19,203 [Heather gasps] [Joey squeals] 1430 01:04:19,246 --> 01:04:22,684 - If I'm not back, call the FBI. 1431 01:04:28,734 --> 01:04:29,866 - What's going on? 1432 01:04:32,607 --> 01:04:33,782 Alright, you guys. 1433 01:04:34,914 --> 01:04:36,873 Stay here, I'm gonna go follow him. 1434 01:04:36,916 --> 01:04:40,137 [Heather hiccups] 1435 01:04:40,180 --> 01:04:41,268 I'll be back. 1436 01:04:59,765 --> 01:05:00,766 Dad? 1437 01:05:03,377 --> 01:05:04,596 What the hell? 1438 01:05:07,642 --> 01:05:09,775 How high does that go up? 1439 01:05:11,777 --> 01:05:13,866 Jumbo rat shit hole in the ceiling. 1440 01:05:19,089 --> 01:05:21,439 - Did you find anything? [Shepard gasps] 1441 01:05:21,482 --> 01:05:24,007 - Shit, dude, you scared the shit outta me. 1442 01:05:24,050 --> 01:05:25,095 Have you seen my Dad? 1443 01:05:25,138 --> 01:05:28,141 - No, I haven't seen anything. 1444 01:05:28,185 --> 01:05:29,403 - [Shepard] Stay close. 1445 01:05:31,536 --> 01:05:32,319 Dad. 1446 01:05:38,325 --> 01:05:40,806 Dad! [Joey shouts] 1447 01:05:40,849 --> 01:05:42,068 - Dude, dude! 1448 01:05:42,112 --> 01:05:43,678 Watch where you're going, you scared me. 1449 01:05:43,722 --> 01:05:44,984 - You scared me. 1450 01:05:45,028 --> 01:05:46,290 - Did you find anything yet? 1451 01:05:46,333 --> 01:05:47,073 - [Shepard] No. 1452 01:05:47,117 --> 01:05:47,944 Go that way. 1453 01:05:51,773 --> 01:05:52,992 Wait, wait out here. 1454 01:05:53,036 --> 01:05:54,602 I'm gonna check this room, don't go anywhere. 1455 01:06:02,088 --> 01:06:03,002 Look, stairs. 1456 01:06:05,004 --> 01:06:07,528 You go, I'll be right behind you. 1457 01:06:10,967 --> 01:06:12,098 [Shepard gasps] 1458 01:06:12,142 --> 01:06:13,621 - [Joey] There's nothing up here, guys. 1459 01:06:13,665 --> 01:06:15,275 - You again. 1460 01:06:15,319 --> 01:06:16,885 - Yeah, me again. 1461 01:06:18,148 --> 01:06:20,889 Damn, I just hit my head on something really hard. 1462 01:06:20,933 --> 01:06:21,673 - [Heather] You okay? 1463 01:06:21,716 --> 01:06:22,804 - No. 1464 01:06:22,848 --> 01:06:24,545 - [Heather] You hit the ceiling. 1465 01:06:24,589 --> 01:06:25,372 - Witch. 1466 01:06:25,416 --> 01:06:26,808 Ow! 1467 01:06:26,852 --> 01:06:27,635 - Trippy. 1468 01:06:28,593 --> 01:06:29,376 Let's go. 1469 01:06:30,943 --> 01:06:32,771 - [Joey] Heather, Heather. 1470 01:06:32,814 --> 01:06:33,859 Make a face. 1471 01:06:34,903 --> 01:06:36,035 - Really, right now? 1472 01:06:36,079 --> 01:06:38,472 Are you serious? [chuckles] 1473 01:06:42,085 --> 01:06:44,957 - It's so weird. 1474 01:06:45,001 --> 01:06:47,264 [dramatic music] 1475 01:06:47,307 --> 01:06:48,700 Oh shit. 1476 01:06:48,743 --> 01:06:49,962 - Your Dad's in here. 1477 01:06:54,706 --> 01:06:56,012 [whispering] - Should we follow her? 1478 01:07:21,254 --> 01:07:22,821 - [Shepard] Dad. 1479 01:07:22,864 --> 01:07:24,823 Are you okay? 1480 01:07:24,866 --> 01:07:25,737 - Sure, yeah. 1481 01:07:25,780 --> 01:07:26,477 - [Shepard] I was calling you. 1482 01:07:26,520 --> 01:07:27,260 You didn't hear me? 1483 01:07:27,304 --> 01:07:28,044 - No. - I was yelling. 1484 01:07:28,957 --> 01:07:30,481 - No, I didn't hear anything. 1485 01:07:30,524 --> 01:07:32,178 - I'm sorry about that. 1486 01:07:32,222 --> 01:07:34,050 The gentleman that lived here before 1487 01:07:34,093 --> 01:07:36,182 I moved in was a musician. 1488 01:07:36,226 --> 01:07:38,054 He had all the walls soundproofed 1489 01:07:38,097 --> 01:07:41,144 and your father couldn't hear anything as a result. 1490 01:07:45,931 --> 01:07:47,976 Can I offer any of you anything to drink? 1491 01:07:48,020 --> 01:07:49,065 Some wine? 1492 01:07:49,108 --> 01:07:50,544 - Oh, is that red? 1493 01:07:51,371 --> 01:07:54,026 - It sure is. 1494 01:07:54,070 --> 01:07:56,115 [dramatic music] 1495 01:07:56,159 --> 01:07:58,422 [Heather laughs] - Uh, I, nevermind. 1496 01:08:04,602 --> 01:08:05,777 - So what are you all doing here 1497 01:08:05,820 --> 01:08:07,257 anyway in the middle of the night? 1498 01:08:07,300 --> 01:08:09,302 Are you lost? 1499 01:08:09,346 --> 01:08:10,912 - Well, you know, you can always 1500 01:08:10,956 --> 01:08:14,960 find your way with remote viewing. 1501 01:08:16,135 --> 01:08:16,918 Can't you? 1502 01:08:24,709 --> 01:08:27,842 [woman laughs] 1503 01:08:27,886 --> 01:08:29,844 - I guess I can't keep this masquerade 1504 01:08:29,888 --> 01:08:32,151 up any longer, can I? 1505 01:08:32,195 --> 01:08:35,241 Not with a master sleuth such as yourself. 1506 01:08:36,329 --> 01:08:39,115 And you fry me with those eyes. 1507 01:08:41,073 --> 01:08:43,075 Those magnificent eyes. 1508 01:08:47,993 --> 01:08:50,604 - I wanna know why have you been watching us. 1509 01:08:54,042 --> 01:08:57,002 - I have not, or at least not intentionally. 1510 01:08:57,045 --> 01:09:00,614 You happen to get in the way of my own visions! 1511 01:09:04,357 --> 01:09:06,054 - You murdered him, didn't you? 1512 01:09:06,838 --> 01:09:08,056 [woman laughs] 1513 01:09:08,100 --> 01:09:10,624 - Well, he's not so much the type 1514 01:09:10,668 --> 01:09:13,497 to commit suicide, that's for sure. 1515 01:09:13,540 --> 01:09:15,412 Which is too bad. 1516 01:09:15,455 --> 01:09:18,197 But, no, I didn't murder him. 1517 01:09:18,241 --> 01:09:19,894 - Well, let me say, we dug up a body 1518 01:09:19,938 --> 01:09:22,158 and he's dead as a doornail. 1519 01:09:22,201 --> 01:09:23,159 [woman laughs] 1520 01:09:23,202 --> 01:09:25,204 - Well, yes, bravo. 1521 01:09:25,248 --> 01:09:26,466 That I know. 1522 01:09:26,510 --> 01:09:28,033 I left him there lying on the floor 1523 01:09:28,076 --> 01:09:30,122 with a dagger sticking out his chest! 1524 01:09:30,949 --> 01:09:31,732 Now. 1525 01:09:35,867 --> 01:09:38,304 Can I offer any of you anything? 1526 01:09:45,529 --> 01:09:46,312 Lolly pop? 1527 01:09:47,226 --> 01:09:48,532 Ah! [chuckles] 1528 01:09:48,575 --> 01:09:50,055 - I love lolly pops. 1529 01:09:50,098 --> 01:09:51,187 - Here you go, my dear. 1530 01:09:51,230 --> 01:09:53,232 - Thank you. - Those are delicious. 1531 01:09:53,276 --> 01:09:58,063 And for you, dear, you'd adore the green one. 1532 01:09:58,106 --> 01:09:58,977 I know. 1533 01:09:59,020 --> 01:10:00,370 - Why are you playing with me? 1534 01:10:01,893 --> 01:10:05,113 - Because you and I are the same. 1535 01:10:05,157 --> 01:10:07,464 We both share a magnificent talent! 1536 01:10:07,507 --> 01:10:09,074 Doesn't that make you happy? 1537 01:10:09,117 --> 01:10:11,163 Don't you enjoy when you meet someone 1538 01:10:11,207 --> 01:10:15,123 who shares a gift so rare and special? 1539 01:10:15,167 --> 01:10:16,037 It makes me giddy. 1540 01:10:17,735 --> 01:10:19,519 Come, come on. 1541 01:10:21,304 --> 01:10:23,175 I have something to show you all. 1542 01:10:35,056 --> 01:10:36,884 It's impressive, right? 1543 01:10:36,928 --> 01:10:38,190 My pride and joy. 1544 01:10:40,453 --> 01:10:42,150 - [Houston] Well, look at that. 1545 01:10:43,282 --> 01:10:47,068 - So that thoughtful, kind, 1546 01:10:47,112 --> 01:10:51,159 sweet, SS officer 1547 01:10:51,203 --> 01:10:56,121 provided us with a video for your viewing pleasure. 1548 01:10:59,994 --> 01:11:02,562 [woman chuckles] 1549 01:11:06,305 --> 01:11:07,132 - Joey. 1550 01:11:07,175 --> 01:11:08,742 - [Joey] What? 1551 01:11:08,786 --> 01:11:10,004 What? 1552 01:11:10,048 --> 01:11:12,268 - Take a look. - Come over here. 1553 01:11:13,747 --> 01:11:16,533 [woman screaming] 1554 01:11:20,014 --> 01:11:22,016 - I'll fucking kill you. 1555 01:11:23,017 --> 01:11:26,325 [woman whimpering] 1556 01:11:26,369 --> 01:11:28,501 [man grunting] 1557 01:11:28,545 --> 01:11:29,415 Ah, my leg! 1558 01:11:30,721 --> 01:11:32,200 My eye! 1559 01:11:32,244 --> 01:11:34,290 [man groaning] 1560 01:11:34,333 --> 01:11:35,116 Holy fuck! 1561 01:11:39,207 --> 01:11:40,296 What did I do? 1562 01:11:47,520 --> 01:11:48,304 - So. 1563 01:11:50,218 --> 01:11:52,699 As you can see, I'm innocent. 1564 01:11:55,311 --> 01:11:57,661 - [Joey] That was just like the scene we filmed. 1565 01:11:57,704 --> 01:11:58,618 - You're telling me. 1566 01:11:58,662 --> 01:11:59,880 - I'm ready for that drink. 1567 01:12:06,191 --> 01:12:08,149 - [Houston] Why didn't you go to the police with this? 1568 01:12:08,193 --> 01:12:09,412 [woman laughs] 1569 01:12:09,455 --> 01:12:12,893 - Well, the police are hard to find here. 1570 01:12:12,937 --> 01:12:14,982 Why have you come all the way here 1571 01:12:15,026 --> 01:12:18,856 from LA to visit sweet, innocent me? 1572 01:12:18,899 --> 01:12:20,901 Was it to watch home videos and 1573 01:12:20,945 --> 01:12:24,252 clear me of murder charges, was it? 1574 01:12:25,515 --> 01:12:26,646 - I'm just gonna have a word with my friends here 1575 01:12:26,690 --> 01:12:27,778 for a second in private if that's okay. 1576 01:12:27,821 --> 01:12:30,389 - Of course, sweetie. 1577 01:12:30,433 --> 01:12:31,259 - Guys, come here. 1578 01:12:37,265 --> 01:12:39,224 I'm thinking maybe we should take her with us. 1579 01:12:39,267 --> 01:12:40,747 - [Joey] Are you crazy? 1580 01:12:40,791 --> 01:12:43,271 - You think we should share the treasure with her? 1581 01:12:43,315 --> 01:12:45,317 - Are you crazy, we don't owe here anything. 1582 01:12:45,361 --> 01:12:47,275 - Yeah, that's only if she helped us find it. 1583 01:12:47,319 --> 01:12:48,712 - Besides, we don't even know if she knows where it is. 1584 01:12:48,755 --> 01:12:50,017 - Right. 1585 01:12:50,061 --> 01:12:50,844 - Alright. 1586 01:12:51,932 --> 01:12:53,107 Uh, Miss. 1587 01:12:53,151 --> 01:12:55,675 - Please, call me Liliane. 1588 01:12:55,719 --> 01:12:57,764 I believe that we've known each other 1589 01:12:57,808 --> 01:13:01,768 for long enough that you can go on a first name basis. 1590 01:13:01,812 --> 01:13:03,422 - Well yes, Liliane. 1591 01:13:03,466 --> 01:13:07,295 We're on a very special, but very, very dangerous journey. 1592 01:13:07,339 --> 01:13:09,559 We'd rather keep our reasons to ourselves. 1593 01:13:09,602 --> 01:13:11,169 - Of course. 1594 01:13:11,212 --> 01:13:14,302 So I'm sorry about your trauma that you've been through. 1595 01:13:15,521 --> 01:13:17,262 - No. 1596 01:13:17,305 --> 01:13:18,785 Please don't apologize. 1597 01:13:18,829 --> 01:13:22,789 It has been a pleasure getting to know all of you. 1598 01:13:22,833 --> 01:13:25,226 If you follow me, I'll show you out. 1599 01:13:25,270 --> 01:13:27,054 - [Heather] Sure. 1600 01:13:27,098 --> 01:13:28,360 - Please, this way. 1601 01:13:30,318 --> 01:13:33,670 Just follow me along this way, it will be best. 1602 01:13:33,713 --> 01:13:38,196 You know, it is I who should really be apologizing to you. 1603 01:13:38,239 --> 01:13:39,110 - [Houston] Oh? 1604 01:13:39,153 --> 01:13:40,372 - Yes, an eye for an eye. 1605 01:13:40,416 --> 01:13:43,201 Just as you got in the way of my vision, 1606 01:13:43,244 --> 01:13:47,379 unintentionally I'm sure, I blocked your vision. 1607 01:13:47,423 --> 01:13:49,555 Every key has a lock and you know the 1608 01:13:49,599 --> 01:13:52,428 location of the lock, but have no key. 1609 01:13:52,471 --> 01:13:55,387 And I have a key, but don't know the location of the lock. 1610 01:13:55,431 --> 01:13:57,955 So, you see, Houston, sweetie, I propose 1611 01:13:57,998 --> 01:14:01,872 that we combine our images to present the clear 1612 01:14:01,915 --> 01:14:04,004 vision of what it is that you seek! 1613 01:14:04,048 --> 01:14:05,832 - Interesting, to say the least. 1614 01:14:05,876 --> 01:14:07,791 - [Liliane] I told you I was intrigued. 1615 01:14:07,834 --> 01:14:09,619 - Now, what is it you want in return? 1616 01:14:10,707 --> 01:14:12,273 - Just your kindred company. 1617 01:14:12,317 --> 01:14:14,450 - So you wanna come with us for a joyride? 1618 01:14:15,842 --> 01:14:18,410 - I guess you could put it that way, yes. 1619 01:14:22,196 --> 01:14:24,372 - I guess it's to the land of Oz. 1620 01:14:25,504 --> 01:14:26,636 Shall we? 1621 01:14:26,679 --> 01:14:27,463 - Let's. 1622 01:14:30,204 --> 01:14:32,685 [upbeat music] 1623 01:14:45,176 --> 01:14:48,527 ♪ If I don't I'll go insane 1624 01:14:48,571 --> 01:14:53,532 - Hey, it's like a Mexican version of Cinco de Mayo! 1625 01:14:54,446 --> 01:14:56,535 ♪ Like a madman in the rain 1626 01:14:56,579 --> 01:14:58,363 - [Heather] Look, there's the buses you drew. 1627 01:15:00,408 --> 01:15:01,671 - Yeah, look at that. 1628 01:15:04,543 --> 01:15:07,372 - There was a bus depot, I couldn't see that? 1629 01:15:07,415 --> 01:15:10,331 - Perhaps because you're a jet-setter. 1630 01:15:10,375 --> 01:15:12,246 - [Liliane] Oh, hardly. 1631 01:15:14,597 --> 01:15:18,339 [Latin instrumental music] 1632 01:15:35,879 --> 01:15:38,403 [upbeat music] 1633 01:15:43,539 --> 01:15:46,585 I guess this is what you've been looking for. 1634 01:15:46,629 --> 01:15:47,717 - Good Jesus! 1635 01:15:47,760 --> 01:15:48,544 - God. 1636 01:15:50,937 --> 01:15:53,374 - Hey, Joey, man, you okay? 1637 01:15:53,418 --> 01:15:54,158 You don't look to good. 1638 01:15:54,201 --> 01:15:55,028 Joey, you all right? 1639 01:15:56,334 --> 01:15:58,292 Check him out, are you okay, pal? 1640 01:15:58,336 --> 01:16:00,164 - What if it's just filled with sand? 1641 01:16:01,339 --> 01:16:02,209 - [Shepard] If it's just sand, 1642 01:16:02,253 --> 01:16:03,689 why would they put a lock on it? 1643 01:16:03,733 --> 01:16:04,951 Think about it. 1644 01:16:08,085 --> 01:16:09,477 - How are we gonna open it? 1645 01:16:09,521 --> 01:16:10,217 - [Shepard] I'll get a crowbar. 1646 01:16:10,261 --> 01:16:11,175 We'll jimmy it open. 1647 01:16:11,218 --> 01:16:12,089 - [Houston] All right. 1648 01:16:12,132 --> 01:16:13,003 Hurry up, 'cause the girls are 1649 01:16:13,046 --> 01:16:14,570 like really antsy for the money. 1650 01:16:20,880 --> 01:16:22,099 - Okay, ready? 1651 01:16:23,491 --> 01:16:24,971 - [Joey] Go for it. 1652 01:16:26,582 --> 01:16:29,149 [wood creaking] 1653 01:16:31,064 --> 01:16:31,804 [dramatic music] 1654 01:16:31,848 --> 01:16:34,459 [Heather gasps] 1655 01:16:40,073 --> 01:16:41,553 [Heather shouts] 1656 01:16:41,597 --> 01:16:44,556 [Heather laughs] 1657 01:16:49,517 --> 01:16:51,389 - Are you okay? 1658 01:16:51,432 --> 01:16:53,260 - I can hear the angels singing. 1659 01:16:54,784 --> 01:16:55,698 Do you hear them? 1660 01:16:56,699 --> 01:16:59,353 - I can hear something singing. 1661 01:16:59,397 --> 01:17:01,660 Cayman Islands, here I come! 1662 01:17:01,704 --> 01:17:04,750 - Dad, you know you're the best Dad I've ever had? 1663 01:17:04,794 --> 01:17:07,623 - I'm the only Dad you ever had. 1664 01:17:08,885 --> 01:17:11,670 - How we going to, uh, divvy this up right here? 1665 01:17:11,714 --> 01:17:14,455 - Well, you could take the usual route. 1666 01:17:14,499 --> 01:17:16,457 One for you, one for you, one for you, 1667 01:17:16,501 --> 01:17:18,459 one for you, and so on and so forth. 1668 01:17:18,503 --> 01:17:20,505 That would be the easiest way. 1669 01:17:21,811 --> 01:17:23,900 Well, anyway, it's getting late 1670 01:17:23,943 --> 01:17:27,555 and I wouldn't want to turn into a pumpkin. 1671 01:17:27,599 --> 01:17:30,646 So it has been an absolute pleasure going 1672 01:17:30,689 --> 01:17:32,604 on this adventure with all of you 1673 01:17:32,648 --> 01:17:36,695 and I wish you all the best, au revoir! 1674 01:17:36,739 --> 01:17:38,436 - Is she kidding? 1675 01:17:38,479 --> 01:17:39,263 - Liliane! 1676 01:17:39,306 --> 01:17:40,525 - Yes, sweetie? 1677 01:17:40,568 --> 01:17:41,569 - You're kidding, right? 1678 01:17:41,613 --> 01:17:43,136 - About? 1679 01:17:43,180 --> 01:17:45,443 - Leaving without taking your share of the treasure. 1680 01:17:45,486 --> 01:17:48,533 - I told you before, it's not the material that I seek. 1681 01:17:48,576 --> 01:17:49,752 It's the spiritual. 1682 01:17:51,101 --> 01:17:53,625 - [Joey] She's still kidding, isn't she? 1683 01:17:53,669 --> 01:17:54,844 - Cheers! 1684 01:17:54,887 --> 01:17:56,236 - You can have some of mine! 1685 01:17:56,280 --> 01:17:58,674 - [Shepard] Yeah, you can have some of his! 1686 01:17:59,979 --> 01:18:01,764 Dad, what do you think her deal is? 1687 01:18:01,807 --> 01:18:05,332 - I don't know, that is strange, but beautiful. 1688 01:18:07,639 --> 01:18:08,684 - Where to next? 1689 01:18:15,516 --> 01:18:18,563 [seagulls cawing] 1690 01:18:35,319 --> 01:18:36,146 Excuse me. 1691 01:18:37,625 --> 01:18:38,757 Know where I can find McGregor? 1692 01:18:38,801 --> 01:18:40,367 - Who's asking? 1693 01:18:40,411 --> 01:18:41,891 - We are. 1694 01:18:41,934 --> 01:18:44,328 Is this your Ruby Pearl, here? 1695 01:18:45,590 --> 01:18:46,983 It's lovely. 1696 01:18:47,026 --> 01:18:48,419 We're actually a group of filmmakers 1697 01:18:48,462 --> 01:18:49,855 from Los Angeles and we were wondering 1698 01:18:49,899 --> 01:18:52,989 if you were going somewhere. 1699 01:18:53,032 --> 01:18:54,425 I like your boat. 1700 01:18:58,777 --> 01:18:59,647 Is he around here? 1701 01:19:01,780 --> 01:19:02,825 - Hey, McGregor! 1702 01:19:03,782 --> 01:19:04,565 Movie people! 1703 01:19:09,657 --> 01:19:10,920 - [Houston] Ahoy! 1704 01:19:10,963 --> 01:19:12,791 - [McGregor] Ahoy, yourself. 1705 01:19:12,835 --> 01:19:14,750 - Hi, my name is Houston. 1706 01:19:14,793 --> 01:19:15,576 - Yeah. 1707 01:19:17,100 --> 01:19:19,145 - This is my son, Shepard. 1708 01:19:19,189 --> 01:19:20,799 - Hello. - My beautiful actress 1709 01:19:20,843 --> 01:19:22,148 here, Heather. 1710 01:19:22,192 --> 01:19:24,672 And Joey is my filmmaker. 1711 01:19:29,677 --> 01:19:31,288 - Well, McGregor is the name. 1712 01:19:31,331 --> 01:19:33,377 What can I do for you, blokes? 1713 01:19:34,421 --> 01:19:35,292 - Is this your boat? 1714 01:19:35,335 --> 01:19:37,250 - The Ruby Pearl, oh yeah. 1715 01:19:37,294 --> 01:19:41,646 She's all mine now, sadly, but I'll proudly accept her. 1716 01:19:41,689 --> 01:19:45,911 Used to be called by me partner Leonard, Leonard Hunter. 1717 01:19:45,955 --> 01:19:47,565 Ah, what a sailor he was. - Leonard Hunter? 1718 01:19:47,608 --> 01:19:50,263 - The finest sailor to sail the Seven Seas as ever lived. 1719 01:19:51,830 --> 01:19:54,354 That is until he met up with the old skull and crossbones. 1720 01:19:54,398 --> 01:19:56,313 I'll tell you, took the hand of 1721 01:19:56,356 --> 01:19:57,836 some evil jolly roger for sure. 1722 01:19:59,055 --> 01:20:00,752 What can I do for you land lovers? 1723 01:20:00,796 --> 01:20:02,319 - Can you tell us about the treasure? 1724 01:20:02,362 --> 01:20:03,102 - Which one? 1725 01:20:03,146 --> 01:20:04,887 - There's more than one? 1726 01:20:06,149 --> 01:20:08,716 - Let me educate you, my sweet little lass. 1727 01:20:08,760 --> 01:20:10,675 There's more gold and silver out 1728 01:20:10,718 --> 01:20:13,112 in that ocean there then all the land 1729 01:20:13,156 --> 01:20:16,681 your pretty little high heels can stand on. 1730 01:20:16,724 --> 01:20:18,683 For 25 years, I've searched shipwrecks and 1731 01:20:18,726 --> 01:20:22,295 Spanish plate fleets that have sailed from Spain back 1732 01:20:22,339 --> 01:20:24,950 to the New World that's been lost at sea. 1733 01:20:24,994 --> 01:20:26,778 I've snarled with more galleons protected 1734 01:20:26,822 --> 01:20:30,216 by their skeletons than I care to remember. 1735 01:20:30,260 --> 01:20:35,265 But all the while pulling up unimaginable amounts of bounty. 1736 01:20:36,353 --> 01:20:37,267 - Within the Western mother load? 1737 01:20:38,572 --> 01:20:40,487 - [McGregor] What do you know about that, boy? 1738 01:20:40,531 --> 01:20:44,796 - You know, pieces of eight, gold doubloons, 1739 01:20:44,840 --> 01:20:49,801 Columbian emeralds, a few diamonds the size of strawberries. 1740 01:20:50,758 --> 01:20:52,151 - There's an old adage: red skies 1741 01:20:52,195 --> 01:20:55,938 at night, sailors delight. - Delight. 1742 01:20:55,981 --> 01:21:00,116 - [together] Red sky in the morning, sailors take warning. 1743 01:21:00,159 --> 01:21:02,814 - Yeah, but it was red skies all right. 1744 01:21:03,771 --> 01:21:06,687 But Old Leonard, yeah, Leonard stayed put. 1745 01:21:06,731 --> 01:21:08,994 He didn't even twitch a muscle. 1746 01:21:09,038 --> 01:21:11,997 Must have felt in his bones a storm were brewing. 1747 01:21:12,041 --> 01:21:14,565 Now stubbornly we stayed our course. 1748 01:21:14,608 --> 01:21:17,829 That surely being responsible for our survival. 1749 01:21:17,873 --> 01:21:22,878 And then the morning came. 1750 01:21:23,791 --> 01:21:27,056 Everything was quiet, hurricane passed. 1751 01:21:27,099 --> 01:21:29,667 Old Leonard took to the warm waters below. 1752 01:21:29,710 --> 01:21:32,104 That's when he first picked up the sun rays. 1753 01:21:32,148 --> 01:21:33,758 Seeing something shiny. 1754 01:21:33,801 --> 01:21:37,588 Gold bars, gold bars under the west stern, hundreds of 'em. 1755 01:21:37,631 --> 01:21:40,069 Piled as high as buzzards on a shit wagon. 1756 01:21:40,112 --> 01:21:44,725 Well, me, I was detoured East about 50 feet off the bow. 1757 01:21:44,769 --> 01:21:46,379 I was by a hungry shark. 1758 01:21:46,423 --> 01:21:48,904 And that's when I discovered something hard and dark. 1759 01:21:48,947 --> 01:21:50,514 A treasure chest. 1760 01:21:51,819 --> 01:21:54,822 That belonging to he Nuestra mother load. 1761 01:21:54,866 --> 01:21:56,215 I just had to tip me hat off to that shark. 1762 01:21:56,259 --> 01:21:59,218 If it wasn't for her, I'd have never found it. 1763 01:21:59,262 --> 01:22:00,480 God love her. 1764 01:22:00,524 --> 01:22:02,178 - Please go on, this is fascinating. 1765 01:22:02,221 --> 01:22:05,529 - Oh, the next day Leonard took the treasure to our shop. 1766 01:22:05,572 --> 01:22:06,704 Said he was meeting some wealthy 1767 01:22:06,747 --> 01:22:09,359 museum curator from overseas. 1768 01:22:09,402 --> 01:22:11,361 I don't know, the guy was claiming he wanted 1769 01:22:11,404 --> 01:22:14,973 to showcase the treasure in his museums across Europe. 1770 01:22:15,017 --> 01:22:20,022 That's when I found Leonard, dead, cold-blooded murder. 1771 01:22:21,849 --> 01:22:24,896 Treasure chest gone, no sign of 1772 01:22:24,940 --> 01:22:26,898 the filthy bastard that did it. 1773 01:22:26,942 --> 01:22:27,986 - We found him. 1774 01:22:28,030 --> 01:22:31,729 Adolf Himmler, dead as a doornail. 1775 01:22:31,772 --> 01:22:32,948 We found him buried. 1776 01:22:34,514 --> 01:22:36,038 - Who are you people? 1777 01:22:36,081 --> 01:22:37,996 - Well, it's a little too hard to explain right now, 1778 01:22:38,040 --> 01:22:39,780 but, McGregor, I think I got something 1779 01:22:39,824 --> 01:22:41,739 here that belongs to you. 1780 01:22:41,782 --> 01:22:42,958 - What's that? 1781 01:22:43,915 --> 01:22:46,700 [seagulls cawing] 1782 01:22:52,010 --> 01:22:52,750 [upbeat music] 1783 01:22:52,793 --> 01:22:53,533 Oh. 1784 01:22:56,232 --> 01:22:59,975 Well, stiffen me crotch, hah! 1785 01:23:00,018 --> 01:23:02,455 I'll be a wet sponge off of the arse of a nor'wester. 1786 01:23:02,499 --> 01:23:03,761 The mother load! 1787 01:23:03,804 --> 01:23:05,806 [Houston laughs] 1788 01:23:05,850 --> 01:23:07,939 Nice work, boys. 1789 01:23:07,983 --> 01:23:09,549 Very nice. 1790 01:23:14,511 --> 01:23:16,904 - Boy, I guess our work is done here. 1791 01:23:16,948 --> 01:23:17,818 - McGregor, it was nice to meet you. 1792 01:23:17,862 --> 01:23:19,429 You take care now. 1793 01:23:21,300 --> 01:23:22,998 - Hold on, mate. 1794 01:23:23,041 --> 01:23:23,824 Get back here. 1795 01:23:25,261 --> 01:23:28,655 Your work may be finished, but our's just begun. 1796 01:23:28,699 --> 01:23:29,917 Winxy. 1797 01:23:29,961 --> 01:23:32,964 [adventurous music] 1798 01:23:36,750 --> 01:23:41,320 - Houston, darling, I knew I could count on you. 1799 01:23:42,582 --> 01:23:43,453 You see, darling, didn't I tell you 1800 01:23:43,496 --> 01:23:46,760 he has the most wonderful eyes? 1801 01:23:46,804 --> 01:23:49,850 - You would never have found the Esperanza without him. 1802 01:23:49,894 --> 01:23:53,767 - Now be a good husband and pour some hogshead for everyone. 1803 01:23:53,811 --> 01:23:56,118 It's over 300 years old. 1804 01:23:56,161 --> 01:23:56,944 - Your wife? 1805 01:23:56,988 --> 01:23:57,989 - Yes, my wife. 1806 01:23:58,033 --> 01:23:59,643 She's a great one, at that. 1807 01:23:59,686 --> 01:24:02,254 You know what, she finds all the treasure. 1808 01:24:02,298 --> 01:24:04,865 But I gotta admit, I was having a tough time 1809 01:24:04,909 --> 01:24:07,564 tracking our sweet Esperanza this time. 1810 01:24:07,607 --> 01:24:09,044 - It's true. 1811 01:24:10,306 --> 01:24:12,221 - And for the gorgeous ladies. 1812 01:24:12,264 --> 01:24:13,091 For you, for you. 1813 01:24:14,527 --> 01:24:16,312 [horn blaring] - A toast. 1814 01:24:16,355 --> 01:24:17,965 To kindred spirits. 1815 01:24:18,923 --> 01:24:20,925 - Kindred spirits 1816 01:24:24,189 --> 01:24:27,279 - Now, everyone dig into the treasure! 1817 01:24:28,150 --> 01:24:30,326 - Go on, go ahead. 1818 01:24:30,369 --> 01:24:31,675 She wants you all to dig in and 1819 01:24:31,718 --> 01:24:32,850 take what's rightfully yours. 1820 01:24:32,893 --> 01:24:33,894 - You're shitting us, right? 1821 01:24:33,938 --> 01:24:35,200 - No way. 1822 01:24:35,244 --> 01:24:37,420 - Please, my husband and I have more than enough 1823 01:24:37,463 --> 01:24:39,117 jewels and doubloons for ourselves. 1824 01:24:39,161 --> 01:24:41,467 We insist, take your share! 1825 01:24:47,995 --> 01:24:51,477 - Snookums, they're still being stubborn! 1826 01:24:51,521 --> 01:24:52,391 [McGregor chuckles] 1827 01:24:52,435 --> 01:24:54,132 - You scary little scallywags. 1828 01:24:54,176 --> 01:24:55,916 Would you be wanting your treasure 1829 01:24:55,960 --> 01:24:58,310 or would you rather be keyholed? 1830 01:24:59,529 --> 01:25:01,922 - Yo ho ho, we'll have them walk the plank! 1831 01:25:01,966 --> 01:25:03,576 - Aye, the better. 1832 01:25:04,447 --> 01:25:05,535 - Yes, go on. 1833 01:25:09,887 --> 01:25:11,149 - This? 1834 01:25:11,193 --> 01:25:12,672 - A little bit more, you greedy cockroach. 1835 01:25:17,590 --> 01:25:18,461 - Joey. 1836 01:25:18,504 --> 01:25:20,941 - I don't need much, I just. 1837 01:25:21,986 --> 01:25:23,292 - Chip? 1838 01:25:23,335 --> 01:25:25,032 - Go ahead, dude. - Might as well. 1839 01:25:27,078 --> 01:25:29,515 Mine's bigger than yours. 1840 01:25:29,559 --> 01:25:30,864 - [McGregor] How about you, beautiful eyes? 1841 01:25:30,908 --> 01:25:32,431 - Oh, not me, I'm not one to take advantage, 1842 01:25:32,475 --> 01:25:34,651 but thanks anyway. 1843 01:25:34,694 --> 01:25:36,914 - Shepard, would you please do me a favor 1844 01:25:36,957 --> 01:25:40,091 and take an extra big handful for your lovely Dad? 1845 01:25:40,135 --> 01:25:41,745 - Will you hold this? 1846 01:25:41,788 --> 01:25:43,181 Don't judge. 1847 01:25:43,225 --> 01:25:44,226 - Extra big. 1848 01:25:47,011 --> 01:25:50,145 There's still so much treasure that's left. 1849 01:25:50,188 --> 01:25:51,276 Now we just have to figure out what 1850 01:25:51,320 --> 01:25:53,104 charity we want to donate it to. 1851 01:25:54,061 --> 01:25:55,585 - Listen, I want you guys to stay in touch 1852 01:25:55,628 --> 01:25:58,544 with us because kindred spirits are hard to come by. 1853 01:25:59,893 --> 01:26:01,112 - Come here. 1854 01:26:01,156 --> 01:26:01,939 Oh! 1855 01:26:03,114 --> 01:26:05,116 So good to see you again. 1856 01:26:05,160 --> 01:26:05,986 Darling. 1857 01:26:06,030 --> 01:26:06,900 - McGregor. - Yes. 1858 01:26:06,944 --> 01:26:07,727 - Take care of yourself, pal. 1859 01:26:07,771 --> 01:26:09,076 - Ah, you know, matey. 1860 01:26:09,120 --> 01:26:10,904 Listen, you come back quickly. 1861 01:26:10,948 --> 01:26:13,037 We'll do a little swashbuckling. 1862 01:26:13,080 --> 01:26:16,301 You come back. - Of course, of course. 1863 01:26:16,345 --> 01:26:17,476 Hey, Houston. 1864 01:26:18,434 --> 01:26:20,697 I'll be keeping an eye on you. 1865 01:26:25,528 --> 01:26:27,791 - You know, I'm really gonna miss you guys. 1866 01:26:31,011 --> 01:26:32,012 [Heather whimpers] 1867 01:26:32,056 --> 01:26:33,188 I had a lotta fun. 1868 01:26:34,276 --> 01:26:35,842 - Heather, what are you talking about? 1869 01:26:35,886 --> 01:26:37,453 You know we're gonna see each other tomorrow, right? 1870 01:26:38,758 --> 01:26:40,325 - Oh, yeah. [Heather laughs] 1871 01:26:40,369 --> 01:26:42,371 We gotta look through all the footage and start editing. 1872 01:26:42,414 --> 01:26:44,068 I forgot. [upbeat music] 1873 01:26:44,111 --> 01:26:45,069 - [Joey] We'll see you tomorrow, Heather. 1874 01:26:45,112 --> 01:26:46,113 - Alright, bye. 1875 01:26:46,157 --> 01:26:47,376 - [Joey] Okay, bye. 1876 01:26:47,419 --> 01:26:48,681 - [Shepard] Don't let any of your 1877 01:26:48,725 --> 01:26:50,117 six roommates see those diamonds. 1878 01:26:50,161 --> 01:26:51,597 - Yeah, yeah right! 1879 01:26:53,077 --> 01:26:53,947 - [Joey] Bye. 1880 01:26:53,991 --> 01:26:55,819 Poor girl was all emotional. 1881 01:26:55,862 --> 01:27:00,780 - [Houston] You see that? 1882 01:27:02,086 --> 01:27:03,740 - [Joey] Hey, Houston, you can drop me off right here. 1883 01:27:03,783 --> 01:27:05,089 - [Houston] What? 1884 01:27:05,132 --> 01:27:06,569 - [Joey] Anywhere, just drop me off. 1885 01:27:06,612 --> 01:27:07,831 - [Houston] You serious? 1886 01:27:07,874 --> 01:27:09,049 - [Joey] Yeah, this spot, pull over. 1887 01:27:09,093 --> 01:27:11,095 - [Houston] Okay. 1888 01:27:11,138 --> 01:27:13,053 - [Joey] Houston, are you gonna stop or not? 1889 01:27:14,272 --> 01:27:15,055 - [Houston] We got a flat? 1890 01:27:15,099 --> 01:27:16,318 What's wrong? 1891 01:27:16,361 --> 01:27:19,016 - [Shepard] What are you talking about? 1892 01:27:19,059 --> 01:27:22,411 - Where is he going? - We're stopping here. 1893 01:27:25,936 --> 01:27:27,024 - [Houston] What's he doing? 1894 01:27:27,067 --> 01:27:28,112 - Thanks for everything, you guys. 1895 01:27:28,155 --> 01:27:29,287 I'll see you later, okay? 1896 01:27:29,331 --> 01:27:30,549 - [Houston] Where are you going? 1897 01:27:30,593 --> 01:27:31,942 - Dude, dude, what are you doing? 1898 01:27:31,985 --> 01:27:33,552 You don't live here. 1899 01:27:35,075 --> 01:27:37,339 - I'll make 'em an offer. 1900 01:27:37,382 --> 01:27:38,296 - What if they don't wanna sell? 1901 01:27:38,340 --> 01:27:39,602 - They must take diamonds. 1902 01:27:39,645 --> 01:27:40,820 - Good luck. 1903 01:27:40,864 --> 01:27:42,257 See you later. - See you tomorrow. 1904 01:27:45,521 --> 01:27:46,652 - What a character. 1905 01:27:48,915 --> 01:27:50,482 Hey, where are we going? 1906 01:27:50,526 --> 01:27:52,223 - The weirdo widow. 1907 01:27:52,267 --> 01:27:54,181 - Hey, we never paid the bill. 1908 01:27:55,661 --> 01:27:57,446 [Shepard sighs] 1909 01:27:57,489 --> 01:28:02,059 What do you think the next film's gonna be about? 1910 01:28:02,102 --> 01:28:04,757 - Is there life after death? 1911 01:28:04,801 --> 01:28:05,584 - Hm. 1912 01:28:06,846 --> 01:28:08,239 What do you think? 1913 01:28:09,545 --> 01:28:11,764 - I have no idea. 1914 01:28:11,808 --> 01:28:12,591 - Yet. 1915 01:28:18,293 --> 01:28:21,078 [soft rock music] 1916 01:28:23,298 --> 01:28:27,214 ♪ One more second, one more minute ♪ 1917 01:28:27,258 --> 01:28:31,349 ♪ That's just how we jumped right in it ♪ 1918 01:28:31,393 --> 01:28:35,745 ♪ One more moment, one more minute ♪ 1919 01:28:35,788 --> 01:28:40,793 ♪ I just can't somehow forget it ♪ 1920 01:28:44,231 --> 01:28:48,366 ♪ Pictures and poetry framed in a story ♪ 1921 01:28:48,410 --> 01:28:53,240 ♪ Wish I could step back, I'm so sorry ♪ 1922 01:28:53,284 --> 01:28:57,897 ♪ Wish I could thank you, make it a party ♪ 1923 01:28:57,941 --> 01:29:02,859 ♪ But you're in the stars and it's just getting started ♪ 1924 01:29:05,035 --> 01:29:10,040 ♪ It's just getting started 1925 01:29:11,084 --> 01:29:14,349 ♪ Oh, you're such a fool 1926 01:29:25,185 --> 01:29:29,451 ♪ One more second, one more minute ♪ 1927 01:29:29,494 --> 01:29:34,151 ♪ That's just how we jumped right in it ♪ 1928 01:29:34,194 --> 01:29:39,199 ♪ Now it's gone, it's been so long ♪ 1929 01:29:41,419 --> 01:29:44,204 ♪ But you're with me 1930 01:29:44,248 --> 01:29:49,253 ♪ Always 1931 01:29:50,123 --> 01:29:54,389 ♪ You're with me always 1932 01:29:59,176 --> 01:30:03,441 ♪ You're with me 1933 01:30:03,485 --> 01:30:08,490 ♪ Always 1934 01:30:09,404 --> 01:30:13,712 ♪ You're with me always 1935 01:30:13,756 --> 01:30:18,064 ♪ One more second, one more minute ♪ 135625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.