Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,444 --> 00:00:11,837
[pigeon coos]
2
00:00:11,881 --> 00:00:15,406
[footsteps crunching gravel]
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,321
[owl hooting]
4
00:00:17,365 --> 00:00:19,976
[ominous music]
5
00:00:21,108 --> 00:00:24,111
[crickets chirping]
6
00:00:32,162 --> 00:00:34,121
[heavy breathing]
7
00:00:34,164 --> 00:00:37,124
[suspenseful music]
8
00:00:39,256 --> 00:00:42,042
[heavy breathing]
9
00:00:53,183 --> 00:00:56,839
[suspenseful music]
10
00:00:56,882 --> 00:01:00,060
[growling]
[woman screams]
11
00:01:00,103 --> 00:01:03,411
[muffled screams]
12
00:01:03,454 --> 00:01:05,108
[Attacker] Shut up or I'll slit your throat.
13
00:01:05,152 --> 00:01:06,936
[woman moans]
14
00:01:06,979 --> 00:01:07,806
- [Houston] Stop!
15
00:01:08,633 --> 00:01:09,852
- Why don't you yell cut like
16
00:01:09,895 --> 00:01:11,941
every other director
in the world?
17
00:01:11,984 --> 00:01:12,898
- [Houston] Because it's digital
18
00:01:12,942 --> 00:01:14,683
and there's no film to cut.
19
00:01:14,726 --> 00:01:16,250
- [Shepard] Get that
light outta my eyes.
20
00:01:17,816 --> 00:01:19,818
- [Houston] And why aren't you
wearing the blue sweatshirt
21
00:01:19,862 --> 00:01:21,124
like you're supposed to?
[owl hooting]
22
00:01:21,168 --> 00:01:23,083
- Why didn't you
tell me that earlier?
23
00:01:23,126 --> 00:01:23,996
- [Houston] Because
we don't have
24
00:01:24,040 --> 00:01:25,259
a wardrobe girl, that's why.
25
00:01:25,302 --> 00:01:29,480
- We don't have hair,
or makeup, or wardrobe.
26
00:01:31,091 --> 00:01:31,961
- [Houston] Hey,
you wanna grab this?
27
00:01:32,004 --> 00:01:33,267
- [Josh] Yeah, yeah, yeah.
28
00:01:33,310 --> 00:01:35,399
- The whole Freudian
psychological thing,
29
00:01:35,443 --> 00:01:38,054
why the rapist is even
attracted to his prey
30
00:01:38,098 --> 00:01:42,014
wearing these blue
sweatshirts, is because of, uh.
31
00:01:42,058 --> 00:01:44,147
Shepard, explain
it to her, please.
32
00:01:44,191 --> 00:01:45,496
- Well, he's attracted
to blue because--
33
00:01:45,540 --> 00:01:47,281
- Because his father
wanted to punish him
34
00:01:47,324 --> 00:01:49,761
by drowning him in
the swimming pool?
35
00:01:49,805 --> 00:01:51,415
- [Shepard] Very good Heather.
36
00:01:51,459 --> 00:01:53,069
If you knew that, why didn't
you wear the blue sweatshirt?
37
00:01:54,592 --> 00:01:56,116
- [Joey] That is
a good question.
38
00:01:56,159 --> 00:01:58,727
- Oh, are we still filming?
39
00:01:58,770 --> 00:02:00,163
- Yeah, well this is gonna
be good for the documentary
40
00:02:00,207 --> 00:02:03,123
behind the scenes,
making of, you know.
41
00:02:03,166 --> 00:02:04,341
Always film, always film.
42
00:02:04,385 --> 00:02:05,647
That was the last
shot of the evening
43
00:02:05,690 --> 00:02:07,170
and I think it was good enough.
44
00:02:07,214 --> 00:02:09,129
I just have to figure out
another psychological thing
45
00:02:09,172 --> 00:02:12,175
for the, another
viewpoint, another.
46
00:02:13,394 --> 00:02:14,177
Got it.
47
00:02:15,744 --> 00:02:17,702
I got it, red ticks him
off because it reminds him
48
00:02:17,746 --> 00:02:19,791
when he was just like a
little two-year-old kid
49
00:02:19,835 --> 00:02:22,229
and his insane parents
would abuse the heck out
50
00:02:22,272 --> 00:02:23,273
of him by force
feeding him bottles--
51
00:02:23,317 --> 00:02:25,406
- Bottles of ketchup, ketchup so
52
00:02:25,449 --> 00:02:26,755
he would vomit red everywhere!
53
00:02:26,798 --> 00:02:28,844
- I like that, that's it, good.
54
00:02:28,887 --> 00:02:30,106
Okay.
- Genius, Joey.
55
00:02:30,150 --> 00:02:31,020
- So, listen, I think
we did good work.
56
00:02:31,063 --> 00:02:32,239
Let's like call it a night.
57
00:02:32,282 --> 00:02:33,805
That's a wrap!
58
00:02:33,849 --> 00:02:35,851
Let's just get the lights
packed up, the bags.
59
00:02:35,894 --> 00:02:37,113
Come on, let's get outta here.
60
00:02:37,157 --> 00:02:39,855
- Why don't, why
don't you just turn
61
00:02:39,898 --> 00:02:42,379
this into a biography about me?
62
00:02:44,164 --> 00:02:47,036
- [Shepard] Should we
ditch the other guys?
63
00:02:47,079 --> 00:02:48,994
[gentle music]
64
00:02:49,038 --> 00:02:50,170
- My shins hurt.
65
00:02:51,997 --> 00:02:53,173
My shoulder hurts.
66
00:02:53,216 --> 00:02:55,131
Did you have to bang me so hard?
67
00:02:56,915 --> 00:02:59,701
- I'm sorry, I just
wanted it to be realistic.
68
00:02:59,744 --> 00:03:00,963
- Yeah?
69
00:03:01,006 --> 00:03:02,007
[engine revving]
70
00:03:02,051 --> 00:03:04,575
Realistic enough for you now?
71
00:03:05,750 --> 00:03:06,882
- [Houston] All
right, come on down.
72
00:03:06,925 --> 00:03:09,232
Straight ahead, get a nice shot.
73
00:03:09,276 --> 00:03:11,843
Closer, walk to, a bit forward.
74
00:03:11,887 --> 00:03:14,237
Get the nice foreground
leaves here, that's good.
75
00:03:14,281 --> 00:03:15,934
Dutch it a little bit, Dutch it.
76
00:03:15,978 --> 00:03:17,284
Get it scary, Dutch it.
- Da-na.
77
00:03:17,327 --> 00:03:19,199
- More, more.
- Da-na.
78
00:03:19,242 --> 00:03:20,330
- [Heather] I thought
you wanted to stay away
79
00:03:20,374 --> 00:03:22,463
from the typical horror music?
80
00:03:22,506 --> 00:03:24,987
Besides, we can't afford
the rights to that anyway.
81
00:03:25,030 --> 00:03:26,118
- [Houston] Where's Joey?
82
00:03:27,903 --> 00:03:29,296
Come on, dude.
- Come on, sexy.
83
00:03:29,339 --> 00:03:30,210
- Hi, Joey!
84
00:03:37,129 --> 00:03:39,001
- How do you get it to do that?
85
00:03:39,044 --> 00:03:41,221
- It actually balances
on a few grains of salt.
86
00:03:43,353 --> 00:03:45,399
- Do you guys ever stop filming?
87
00:03:46,269 --> 00:03:47,052
Addicts!
88
00:03:48,576 --> 00:03:50,839
- Filmmaking is kind of
like an arranged marriage.
89
00:03:50,882 --> 00:03:53,058
You never really know
what you're gonna get.
90
00:03:53,102 --> 00:03:56,540
- Yeah, especially if
you were to marry you.
91
00:03:56,584 --> 00:03:57,889
- You wish.
92
00:03:57,933 --> 00:03:59,369
- Ooh, fighting words.
93
00:03:59,413 --> 00:04:01,023
- Am I being a bitch?
94
00:04:01,066 --> 00:04:02,242
- Yeah, but we're used to
it so we still love you.
95
00:04:02,285 --> 00:04:03,765
- [chuckles] Yeah,
well, men are bastards.
96
00:04:03,808 --> 00:04:05,027
- [together] Not us.
97
00:04:06,333 --> 00:04:07,899
- Maybe it's just
that I'm on my moon.
98
00:04:07,943 --> 00:04:09,031
- [together] Tell us about it!
99
00:04:09,074 --> 00:04:10,119
- No!
100
00:04:11,207 --> 00:04:13,296
[exaggerated whining]
101
00:04:13,340 --> 00:04:14,515
- Sexual tension.
102
00:04:14,558 --> 00:04:15,994
- [Houston] Yeah.
103
00:04:16,038 --> 00:04:18,127
[soul music on the radio]
104
00:04:18,170 --> 00:04:21,261
[quarter clattering]
105
00:04:23,915 --> 00:04:25,177
Wow.
106
00:04:25,221 --> 00:04:27,267
1896, is that the
oldest one you have?
107
00:04:27,310 --> 00:04:29,138
- Uh, I think I
might have older.
108
00:04:30,661 --> 00:04:31,706
Heather.
- What?
109
00:04:31,749 --> 00:04:33,795
- Ever seen one of these babies?
110
00:04:33,838 --> 00:04:35,057
- No.
111
00:04:35,100 --> 00:04:36,319
- This is a Morgan
Silver Dollar.
112
00:04:37,277 --> 00:04:39,104
Now, George Morgan was
an assistant engraver
113
00:04:39,148 --> 00:04:41,281
in the Philadelphia
Mint and he wanted
114
00:04:41,324 --> 00:04:43,195
to represent the
Liberty differently,
115
00:04:43,239 --> 00:04:45,197
rather than the usual
Greek-style figures, right?
116
00:04:45,241 --> 00:04:47,722
So he decided to use
an American model.
117
00:04:47,765 --> 00:04:51,247
Enter Anna Willis Williams
from Philadelphia.
118
00:04:51,291 --> 00:04:54,119
Now, after five
sittings he decides
119
00:04:54,163 --> 00:04:56,252
that she had the most perfect.
120
00:04:56,296 --> 00:04:57,645
What the heck?
121
00:04:57,688 --> 00:05:00,038
Heather, let me see your
profile for a minute.
122
00:05:00,082 --> 00:05:01,257
Come on in here.
123
00:05:01,301 --> 00:05:03,564
Lean in, would you,
something curious.
124
00:05:03,607 --> 00:05:05,653
Wait a second, look at that.
125
00:05:05,696 --> 00:05:08,830
As I thought, it's a
perfect profile, Heather.
126
00:05:08,873 --> 00:05:10,658
Just like the silver dollar.
127
00:05:10,701 --> 00:05:14,009
- [Shepard] I don't know, I
think it looks more like Joey.
128
00:05:14,052 --> 00:05:15,271
[laughing]
129
00:05:15,315 --> 00:05:16,664
You guys are precious.
130
00:05:18,361 --> 00:05:19,493
- [Houston] Now,
Heather, I would like
131
00:05:19,536 --> 00:05:21,495
you to hold on to
this as symbol,
132
00:05:21,538 --> 00:05:25,194
as metaphor that
you're so perfect.
133
00:05:25,237 --> 00:05:26,413
- [Shepard] Normally,
we'd use a treasure chest
134
00:05:26,456 --> 00:05:28,153
filled with those.
- A hundred years ago,
135
00:05:28,197 --> 00:05:29,981
I was the perfect woman.
136
00:05:32,201 --> 00:05:34,595
- Dude, Shep, you're dad is
a killer with the ladies.
137
00:05:34,638 --> 00:05:36,553
- If only the women knew that.
138
00:05:36,597 --> 00:05:38,250
- Is everyone eating
here paying today?
139
00:05:38,294 --> 00:05:39,034
- [Houston] Beautiful.
140
00:05:39,077 --> 00:05:39,948
- Alright.
141
00:05:39,991 --> 00:05:41,341
Okay, thank you for everything.
142
00:05:41,384 --> 00:05:43,865
Only thing, the
tip is on you guys.
143
00:05:43,908 --> 00:05:44,779
Thank you, guys.
144
00:05:44,822 --> 00:05:45,519
You have another nice day, okay?
145
00:05:45,562 --> 00:05:47,216
- How we doing this?
146
00:05:47,259 --> 00:05:48,130
- [Houston] The old
credit card routine.
147
00:05:48,173 --> 00:05:50,001
- But you're broke, Houston.
148
00:05:50,045 --> 00:05:52,264
- Yeah, but I got big visions.
149
00:05:52,308 --> 00:05:55,006
[upbeat music]
150
00:05:59,359 --> 00:06:01,099
♪ From the dark
and magic spaces ♪
151
00:06:01,143 --> 00:06:04,146
♪ Drifting on and navigating
through the corridors ♪
152
00:06:04,189 --> 00:06:06,801
♪ Of sunlight in the
country of your own mind ♪
153
00:06:06,844 --> 00:06:09,107
♪ Won't you tell
me that you need ♪
154
00:06:09,151 --> 00:06:11,022
- [Shepard] Look at this
sweet, panoramic shot.
155
00:06:12,328 --> 00:06:13,460
- What are you doing, dude?
156
00:06:13,503 --> 00:06:14,374
- [Shepard] Dude,
get out of the way.
157
00:06:14,417 --> 00:06:15,375
- I don't wanna kiss you, dude.
158
00:06:15,418 --> 00:06:16,593
- [Shepard] Dude, what are you?
159
00:06:16,637 --> 00:06:18,029
- Let's go, boys.
[Joey laughs]
160
00:06:18,073 --> 00:06:20,423
Crazy class starts
in five minutes.
161
00:06:20,467 --> 00:06:22,251
- Yeah, what are
you teaching today?
162
00:06:25,385 --> 00:06:27,865
- You see what I have to
put up with with these two?
163
00:06:28,692 --> 00:06:30,085
- Look out!
164
00:06:30,128 --> 00:06:32,653
- So, will this help
me find treasure?
165
00:06:34,219 --> 00:06:38,223
- Well, to be honest with you,
it depends on your ability.
166
00:06:38,267 --> 00:06:41,836
You might be able to,
perhaps, perhaps not.
167
00:06:41,879 --> 00:06:43,707
- [Shepard] Dad, this things
wobbling like a drunken sailor.
168
00:06:43,751 --> 00:06:44,795
I'm gonna ditch it.
169
00:06:44,839 --> 00:06:46,144
- Well, try the counterbalance.
170
00:06:46,188 --> 00:06:47,276
- I did.
171
00:06:47,319 --> 00:06:48,408
- Alright, do you.
172
00:06:50,322 --> 00:06:52,760
The alleged psychic ability
to perceive an object
173
00:06:52,803 --> 00:06:56,459
beyond the realm of
ordinary senses or science.
174
00:06:56,503 --> 00:06:59,680
This is called remote viewing.
175
00:06:59,723 --> 00:07:02,857
Training to use our
minds like radios.
176
00:07:02,900 --> 00:07:06,338
Tuning into the unique
electromagnetic signals
177
00:07:06,382 --> 00:07:10,473
that emanate from every
object or individual.
178
00:07:10,517 --> 00:07:12,127
- As long as it helps
us find treasure, eh?
179
00:07:12,170 --> 00:07:13,998
- Down with that.
- Woo!
180
00:07:14,042 --> 00:07:15,522
[women laughs]
181
00:07:15,565 --> 00:07:17,959
- Out of curiosity, has
anyone found any treasure?
182
00:07:18,002 --> 00:07:19,308
- [Houston] Anybody
wanna answer that?
183
00:07:19,351 --> 00:07:20,570
Go ahead.
184
00:07:20,614 --> 00:07:22,267
Elizabeth, tell
'em all about it.
185
00:07:22,311 --> 00:07:24,052
- My diamond ring, I lost it,
I couldn't find it for weeks,
186
00:07:24,095 --> 00:07:26,097
so I did the remote
viewing and did a drawing
187
00:07:26,141 --> 00:07:28,317
of what I thought looked
like a vacuum cleaner,
188
00:07:28,360 --> 00:07:29,927
but I didn't think it'd
be in the vacuum cleaner
189
00:07:29,971 --> 00:07:32,930
since the housekeeper changes
the bag every week, right?
190
00:07:32,974 --> 00:07:35,498
But I kept on drawing
that same image.
191
00:07:35,542 --> 00:07:39,284
So, I know it was in vain,
but I had Seymour, my husband,
192
00:07:39,328 --> 00:07:42,200
take apart the vacuum cleaner
and, believe it or not,
193
00:07:42,244 --> 00:07:44,855
he found the ring stuck
in the inside mechanism
194
00:07:44,899 --> 00:07:46,466
before it even reached the bag.
195
00:07:46,509 --> 00:07:48,119
- Wow.
- Whoa.
196
00:07:48,163 --> 00:07:49,643
- That would explain why it
had such a whistling sound.
197
00:07:49,686 --> 00:07:50,600
- [Houston] Whoa, what do
you make of that, okay.
198
00:07:50,644 --> 00:07:52,472
- Brilliant.
- Cool, huh?
199
00:07:52,515 --> 00:07:53,734
- Anyone wanna do an experiment?
200
00:07:53,777 --> 00:07:55,213
- Yeah, yeah.
- Okay.
201
00:07:55,257 --> 00:07:58,739
I want you all to
relax, close your eyes.
202
00:08:01,263 --> 00:08:03,134
Relax your mind, breathe.
203
00:08:05,310 --> 00:08:08,096
Let images come through
your consciousness.
204
00:08:08,139 --> 00:08:11,708
See what kind of textures
you see or colors.
205
00:08:11,752 --> 00:08:14,494
And when you're relaxed,
in a minute or two,
206
00:08:14,537 --> 00:08:16,539
you're gonna open up your
eyes, start drawing lines,
207
00:08:16,583 --> 00:08:20,674
arms, whatever seems to
illustrate your vision.
208
00:08:20,717 --> 00:08:23,328
It might be the object
in its totality.
209
00:08:23,372 --> 00:08:25,940
Find a space that
has no significance.
210
00:08:27,202 --> 00:08:28,029
Okay, so take a moment
and when you're ready,
211
00:08:28,072 --> 00:08:29,421
we're gonna do this.
212
00:08:29,465 --> 00:08:30,379
And when you come
outta your trance,
213
00:08:30,422 --> 00:08:31,641
I want you to start drawing.
214
00:08:37,125 --> 00:08:40,215
[pencils scratching]
215
00:08:41,825 --> 00:08:44,524
[solemn music]
216
00:08:58,146 --> 00:09:01,192
[pencils scratching]
217
00:09:04,631 --> 00:09:06,807
Okay, boys and girls,
unbeknownst to anyone,
218
00:09:06,850 --> 00:09:09,331
including myself,
except for Sang
219
00:09:09,374 --> 00:09:10,550
manning the projector
in the back.
220
00:09:10,593 --> 00:09:12,639
And say hello,
Sang, to the group.
221
00:09:12,682 --> 00:09:13,465
Say, hello.
222
00:09:13,509 --> 00:09:14,684
- Hello, everyone.
223
00:09:14,728 --> 00:09:15,598
- He's the only
one that knows what
224
00:09:15,642 --> 00:09:17,948
the projected image is gonna be.
225
00:09:17,992 --> 00:09:19,471
So I'd like to see what you guys
226
00:09:19,515 --> 00:09:21,996
have drawn from
your consciousness.
227
00:09:22,039 --> 00:09:23,475
Let's see what you got.
228
00:09:23,519 --> 00:09:25,303
Ah, funny face, hamburger.
229
00:09:26,130 --> 00:09:27,523
Is that communism there?
230
00:09:27,567 --> 00:09:30,700
Mm, she's gotten
something on her mind.
231
00:09:30,744 --> 00:09:32,310
Take a look at this, Shepard.
232
00:09:35,705 --> 00:09:38,447
[Houston chuckles]
233
00:09:38,490 --> 00:09:39,274
Very nice.
234
00:09:41,581 --> 00:09:43,060
And, Sang, hit it!
235
00:09:43,104 --> 00:09:43,974
What do we got?
236
00:09:44,018 --> 00:09:44,888
[group expresses disbelief]
237
00:09:44,932 --> 00:09:46,716
Whoa, look at that, not quite.
238
00:09:48,370 --> 00:09:50,067
What, where you going?
239
00:09:52,983 --> 00:09:54,550
Where you going?
240
00:09:54,594 --> 00:09:55,420
- [Woman] Fucking bullshit.
241
00:09:55,464 --> 00:09:57,509
- You're a joke.
242
00:09:57,553 --> 00:09:58,772
[women chattering
in foreign language]
243
00:09:58,815 --> 00:10:00,425
- [Houston] What're
you girls saying?
244
00:10:00,469 --> 00:10:02,602
- She think you're a fake
and she want her money back.
245
00:10:02,645 --> 00:10:03,559
- [Houston] No, hey.
246
00:10:03,603 --> 00:10:04,821
- I want my money back!
247
00:10:04,865 --> 00:10:06,301
- [Houston] We're just
beginning, we have--
248
00:10:06,344 --> 00:10:07,215
- No!
249
00:10:07,258 --> 00:10:07,998
- But we are only beginning.
250
00:10:08,042 --> 00:10:09,478
- I want my money back!
251
00:10:09,521 --> 00:10:10,914
- But wait, we still
have to practice.
252
00:10:10,958 --> 00:10:12,220
- [Woman] No!
253
00:10:12,263 --> 00:10:13,134
- I would like to have
my money back, too.
254
00:10:13,177 --> 00:10:13,874
I'm gonna get my baby daddy.
255
00:10:13,917 --> 00:10:15,092
Gonna beat you down!
256
00:10:15,136 --> 00:10:16,398
- No, no, no, no, no.
257
00:10:16,441 --> 00:10:17,268
You don't wanna
get him over here.
258
00:10:17,312 --> 00:10:18,443
- Professor Houston?
259
00:10:18,487 --> 00:10:19,357
- Yes.
260
00:10:19,401 --> 00:10:20,620
- More like Professor Useless.
261
00:10:20,663 --> 00:10:21,403
- [Houston] I'm sorry.
262
00:10:21,446 --> 00:10:22,665
- I believed in you.
263
00:10:22,709 --> 00:10:24,406
- I did, too!
264
00:10:24,449 --> 00:10:25,450
You don't believe
in me any more?
265
00:10:25,494 --> 00:10:26,713
What's going on here?
266
00:10:26,756 --> 00:10:27,670
- Don't quit your
day job, Professor.
267
00:10:27,714 --> 00:10:29,280
- But this is my day job.
268
00:10:29,324 --> 00:10:30,499
What is he talking about?
269
00:10:30,542 --> 00:10:31,718
- You're one step away, buddy.
270
00:10:31,761 --> 00:10:33,371
I know people.
271
00:10:33,415 --> 00:10:36,070
- But I didn't finish the class.
272
00:10:36,113 --> 00:10:37,419
- Yes, yes!
273
00:10:37,462 --> 00:10:38,942
I have my proof, I'm
going to the news!
274
00:10:38,986 --> 00:10:40,335
You're so going out!
275
00:10:40,378 --> 00:10:41,641
I got my proof!
276
00:10:43,555 --> 00:10:44,556
- Oh, boy.
277
00:10:47,603 --> 00:10:49,649
No, not Elizabeth, not you.
278
00:10:49,692 --> 00:10:50,606
Elizabeth.
279
00:10:50,650 --> 00:10:51,999
- I'm sorry, it's not working.
280
00:10:52,042 --> 00:10:53,174
- What about the ring?
281
00:10:53,217 --> 00:10:55,045
What are you talking about?
282
00:10:55,089 --> 00:10:56,830
- I don't trust anymore.
283
00:10:56,873 --> 00:10:58,527
I think he's seeing
that Amazon bitch
284
00:10:58,570 --> 00:11:00,485
at work behind my back.
285
00:11:00,529 --> 00:11:02,487
I thought he took the
ring to give to her,
286
00:11:02,531 --> 00:11:05,447
so I gave him an ultimatum and
told him if he didn't give me
287
00:11:05,490 --> 00:11:07,623
back the ring, I was
gonna give him the worst
288
00:11:07,667 --> 00:11:09,581
divorce of his life
and sue his ass!
289
00:11:09,625 --> 00:11:11,235
- Well, how many
times was he divorced?
290
00:11:11,279 --> 00:11:12,019
- None.
291
00:11:12,062 --> 00:11:13,281
- Wow.
292
00:11:13,324 --> 00:11:14,717
- I bet you he made
believe he found
293
00:11:14,761 --> 00:11:16,501
the ring in the vacuum cleaner.
294
00:11:16,545 --> 00:11:18,068
Sorry, Houston.
295
00:11:18,112 --> 00:11:19,983
- Oh, I'm sorry myself.
296
00:11:21,593 --> 00:11:23,204
- There goes the redhead.
297
00:11:23,247 --> 00:11:27,643
- Liz, that the hell is this
legal mumbo jumbo crapola?
298
00:11:27,687 --> 00:11:29,514
What, you think you can
just walk out on me?
299
00:11:29,558 --> 00:11:30,515
Me, huh?
300
00:11:31,734 --> 00:11:33,693
What, you got some
big hotshot lawyer?
301
00:11:33,736 --> 00:11:35,695
You're gonna take
half of what is mine!
302
00:11:35,738 --> 00:11:37,566
My freaking money, mine!
303
00:11:37,609 --> 00:11:40,264
I slave my balls off
down on them docks!
304
00:11:40,308 --> 00:11:41,918
No fricking way.
305
00:11:41,962 --> 00:11:45,095
I'm not taking anymore of your
Liz, biz, bull crap anymore!
306
00:11:45,139 --> 00:11:46,706
Let's see this goddamn ring.
307
00:11:46,749 --> 00:11:48,316
This thing is mine, this ring.
308
00:11:48,359 --> 00:11:51,972
This is not gonna be paraded
around on your unready fingers.
309
00:11:52,015 --> 00:11:55,236
I got plenty of other
younger, prettier little
310
00:11:55,279 --> 00:11:57,368
fingers out there just waitin'!
311
00:11:57,412 --> 00:11:58,892
- You know what?
312
00:11:58,935 --> 00:12:00,284
You just take that ring and
wrap it around your dick!
313
00:12:00,328 --> 00:12:01,285
'Cause it would fit loosely!
314
00:12:01,329 --> 00:12:02,243
- Oh yeah?
- Oh yeah!
315
00:12:02,286 --> 00:12:03,679
- Yeah?
- Oh yeah.
316
00:12:03,723 --> 00:12:04,985
- You're pathetic!
317
00:12:05,028 --> 00:12:06,726
You freaking call off
your lawyers or I will
318
00:12:06,769 --> 00:12:08,466
burn down the house
with you in it!
319
00:12:08,510 --> 00:12:10,512
[Elizabeth laughs profusely]
320
00:12:10,555 --> 00:12:11,687
Oh, that's funny?
321
00:12:11,731 --> 00:12:12,949
You find that funny?
322
00:12:12,993 --> 00:12:15,647
Then, they're gonna
find your charcoal body
323
00:12:15,691 --> 00:12:17,649
somewhere down in
the goddamn ditch!
324
00:12:17,693 --> 00:12:20,696
[Elizabeth laughs heartily]
325
00:12:20,740 --> 00:12:22,742
What the hell, are
you filming this?
326
00:12:24,656 --> 00:12:26,833
[smashing]
327
00:12:26,876 --> 00:12:27,964
- Alright, no problem.
328
00:12:28,008 --> 00:12:29,574
I'm all right.
329
00:12:29,618 --> 00:12:30,793
I just may be a little
puffy under the left eye.
330
00:12:30,837 --> 00:12:32,360
Or was it the right eye?
331
00:12:32,403 --> 00:12:33,622
I don't know but I'm a little
concerned about the lens.
332
00:12:33,665 --> 00:12:35,711
Make sure the camera's
okay, would you?
333
00:12:35,755 --> 00:12:37,104
- Yeah, the camera's okay.
334
00:12:37,147 --> 00:12:38,409
- I'm worried about Elizabeth.
335
00:12:38,453 --> 00:12:40,107
- Oh, don't worry
about Elizabeth.
336
00:12:40,150 --> 00:12:41,804
They have this
sick codependency.
337
00:12:41,848 --> 00:12:43,675
They fight like
this all the time.
338
00:12:43,719 --> 00:12:45,939
They go home and they
make crazy sex together.
339
00:12:45,982 --> 00:12:48,593
Hanging from the
chandelier, she told me so.
340
00:12:48,637 --> 00:12:50,160
- Ooh, that's kinda special.
341
00:12:50,204 --> 00:12:51,553
- No, but I'm really glad
that you guys were filming
342
00:12:51,596 --> 00:12:53,120
that even though
it was dangerous.
343
00:12:53,163 --> 00:12:54,991
- Remote viewing is bullshit.
344
00:12:55,035 --> 00:12:57,689
- [Houston] What are
you talking about?
345
00:12:57,733 --> 00:12:59,169
- A breast?
346
00:12:59,213 --> 00:13:01,389
A penis?
347
00:13:01,432 --> 00:13:03,260
Do yourself a
favor and everybody
348
00:13:03,304 --> 00:13:05,219
else here and just drop it!
349
00:13:09,179 --> 00:13:10,964
- I guess she's angry.
350
00:13:16,578 --> 00:13:18,623
- What did you draw anyway?
351
00:13:22,714 --> 00:13:23,846
Houston, what is this?
352
00:13:23,890 --> 00:13:26,022
- I just jotted down what I saw.
353
00:13:30,200 --> 00:13:31,767
- It's the same.
354
00:13:33,638 --> 00:13:34,944
- Dad, it's exactly the same.
355
00:13:36,293 --> 00:13:37,468
You didn't know the target.
356
00:13:37,512 --> 00:13:38,295
- No.
357
00:13:42,256 --> 00:13:44,301
- [Shepard] Sang.
358
00:13:44,345 --> 00:13:45,172
You picked randomly, right?
359
00:13:45,215 --> 00:13:46,434
- Yes.
360
00:13:46,477 --> 00:13:49,132
Picked out the trace
from hundreds of slides.
361
00:13:49,176 --> 00:13:50,133
Here, check it out.
362
00:13:59,751 --> 00:14:01,666
- [Shepard] It could
have been any of those.
363
00:14:01,710 --> 00:14:03,364
- Yeah, how could
you have known?
364
00:14:03,407 --> 00:14:05,366
- Well, you know,
that's the strange,
365
00:14:05,409 --> 00:14:07,324
weird thing about
remote viewing.
366
00:14:08,848 --> 00:14:10,197
- Why'd you crumple it?
367
00:14:10,240 --> 00:14:11,459
- Angry.
368
00:14:11,502 --> 00:14:13,853
Wondering why nobody
else ever gets it right.
369
00:14:17,073 --> 00:14:18,770
- You've done this before?
370
00:14:18,814 --> 00:14:20,250
- Yup.
- This accurate?
371
00:14:20,294 --> 00:14:22,209
- Yeah, that's why I figured
I'd give a class on it.
372
00:14:22,252 --> 00:14:24,733
- I thought you were
just making this up
373
00:14:24,776 --> 00:14:26,822
to rip people off and
make a living off of it.
374
00:14:26,866 --> 00:14:28,911
- Then I figured it was a
very interesting premise
375
00:14:28,955 --> 00:14:31,348
that we could do a good
docudrama on, as well.
376
00:14:32,784 --> 00:14:36,440
- Hm.
[suspenseful music]
377
00:14:36,484 --> 00:14:39,182
Supposedly, if you let
your conscious mind relax
378
00:14:39,226 --> 00:14:41,924
using systematic protocols, you
can see your target anywhere
379
00:14:41,968 --> 00:14:43,317
in the universe no matter where,
380
00:14:43,360 --> 00:14:46,059
no matter the distance,
no matter the time.
381
00:14:46,102 --> 00:14:47,625
- Can you see the future?
382
00:14:47,669 --> 00:14:49,540
- [Houston] There were a couple
times where I wasn't sure.
383
00:14:49,584 --> 00:14:50,977
- Look, there's all
sorts of stories here
384
00:14:51,020 --> 00:14:53,588
of people finding lost
items using remote viewing.
385
00:14:53,631 --> 00:14:57,026
During the Cold War, the
CIA associated with SRI
386
00:14:57,070 --> 00:14:58,941
they find a secret
remote viewing research
387
00:14:58,985 --> 00:15:02,031
called Stargate Project
where psychics were able
388
00:15:02,075 --> 00:15:05,556
to view and describe a new
class of Soviet submarine.
389
00:15:05,600 --> 00:15:06,514
- The Government did this?
390
00:15:06,557 --> 00:15:07,776
It must be real.
391
00:15:07,819 --> 00:15:09,865
- Unless it's
coincidence looking real.
392
00:15:09,909 --> 00:15:12,694
I never could tell if it's my
mind playing tricks or not.
393
00:15:16,089 --> 00:15:18,787
I used to be getting these
tantalizing images, too.
394
00:15:20,745 --> 00:15:23,226
- [Heather] What kind
of tantalizing images?
395
00:15:23,270 --> 00:15:24,184
- Treasure.
396
00:15:29,058 --> 00:15:31,887
[soft rock music]
397
00:15:33,715 --> 00:15:36,065
[owl hooting]
398
00:15:49,383 --> 00:15:50,688
- [Joey] Okay, so
you actually want the
399
00:15:50,732 --> 00:15:52,125
voice recorder in
a shot like this?
400
00:15:52,168 --> 00:15:54,170
- I think that we
need more incense.
401
00:15:54,214 --> 00:15:54,997
- No, that's okay, Joey.
402
00:15:55,041 --> 00:15:55,824
- No?
403
00:15:58,740 --> 00:16:00,089
- [Shepard] What
do you got so far?
404
00:16:02,831 --> 00:16:03,832
- Nope.
405
00:16:03,875 --> 00:16:05,877
Still nothing.
406
00:16:05,921 --> 00:16:09,011
I gotta turn some lights
on so I can see better.
407
00:16:09,055 --> 00:16:10,926
- I just lit the candles.
408
00:16:10,970 --> 00:16:13,363
- I know, but you're not
actually lighting the room.
409
00:16:13,407 --> 00:16:14,147
[balls striking]
410
00:16:14,190 --> 00:16:15,800
- Helping with the mood.
411
00:16:15,844 --> 00:16:16,976
- [Joey] Yup.
412
00:16:17,019 --> 00:16:17,889
- [Houston] I need some quiet.
413
00:16:17,933 --> 00:16:19,021
- It's alright, Dad.
414
00:16:19,065 --> 00:16:20,631
Are you getting anything yet?
415
00:16:20,675 --> 00:16:21,502
- No.
416
00:16:22,982 --> 00:16:25,245
- This stuff smells terrible.
417
00:16:25,288 --> 00:16:28,378
- We have Japanese,
Native American,
418
00:16:28,422 --> 00:16:29,814
and we've got Tibetan.
419
00:16:30,815 --> 00:16:31,947
Do you like spicy?
420
00:16:33,122 --> 00:16:34,776
- No, I don't need
any of this stuff.
421
00:16:34,819 --> 00:16:36,908
I just need to quiet my mind.
422
00:16:36,952 --> 00:16:38,867
- [Shepard] Do you
want us to leave then?
423
00:16:38,910 --> 00:16:40,129
- No, I want you to
film this as it happens.
424
00:16:40,173 --> 00:16:41,130
- If it happens.
425
00:16:43,567 --> 00:16:44,916
- Thanks.
426
00:16:44,960 --> 00:16:47,180
- Come on, Heather,
give my Dad a shot.
427
00:16:47,223 --> 00:16:49,182
Take a look at the
images here, I mean.
428
00:16:49,225 --> 00:16:50,835
Way too many reoccurring
themes of treasure
429
00:16:50,879 --> 00:16:53,577
and the same chest
up in the classroom.
430
00:16:53,621 --> 00:16:57,190
I mean, the jewels, this all
just, it can't be coincidence.
431
00:16:57,233 --> 00:16:59,931
And kinda creeps
me a little a bit.
432
00:16:59,975 --> 00:17:02,151
We just need the location
then we'll go find it.
433
00:17:02,195 --> 00:17:03,761
- Maybe it's in a museum.
434
00:17:03,805 --> 00:17:05,459
- Yeah, maybe it's in
Pirates of the Caribbean.
435
00:17:05,502 --> 00:17:06,764
- Maybe, come on, guys.
436
00:17:06,808 --> 00:17:08,679
Maybe it's actually
real and it's just
437
00:17:08,723 --> 00:17:09,985
out there waiting for
us to come and get it.
438
00:17:10,029 --> 00:17:12,031
It's like I can hear
Billy Crystal saying,
439
00:17:12,074 --> 00:17:13,989
"Come and get me, come and
get me, come and get me!"
440
00:17:14,033 --> 00:17:15,164
[Heather laughs]
441
00:17:15,208 --> 00:17:16,818
- Yeah, maybe we
should call it a night
442
00:17:16,861 --> 00:17:19,864
because, I'm sorry, I
just can't get anything.
443
00:17:19,908 --> 00:17:21,823
- Sorry kids.
444
00:17:21,866 --> 00:17:23,738
- [Joey] I think you were close.
445
00:17:23,781 --> 00:17:25,914
- I'm gonna go get 40 winks.
446
00:17:25,957 --> 00:17:28,308
[Heather laughs]
447
00:17:28,351 --> 00:17:31,224
- Well, you heard him, boys.
448
00:17:31,267 --> 00:17:32,051
Nighty night.
449
00:17:34,705 --> 00:17:38,013
[crickets chirping]
450
00:17:38,057 --> 00:17:40,668
[owl hooting]
451
00:17:46,587 --> 00:17:49,372
[thrilling music]
452
00:18:37,159 --> 00:18:39,292
[crunching]
453
00:18:48,083 --> 00:18:49,867
- Hey, Shepard.
454
00:18:49,911 --> 00:18:51,391
Shepard?
455
00:18:51,434 --> 00:18:53,088
- [Shepard] Hm?
456
00:18:53,132 --> 00:18:54,481
- I've got a blueprint
for the site.
457
00:18:54,524 --> 00:18:55,917
- What?
458
00:18:55,960 --> 00:18:58,006
- Take a look at
this, come here.
459
00:18:58,049 --> 00:19:01,183
I gotta take the 405 South.
460
00:19:01,227 --> 00:19:02,924
Whereto, I don't know?
461
00:19:02,967 --> 00:19:04,230
- It's this chart.
462
00:19:04,273 --> 00:19:07,146
- Yup, I also drew
this section of a map.
463
00:19:07,189 --> 00:19:08,799
Take a look at this.
464
00:19:08,843 --> 00:19:12,412
X marks the spot under
the haunted tree.
465
00:19:12,455 --> 00:19:14,022
What that exactly means,
I don't know, but.
466
00:19:14,065 --> 00:19:16,198
- Well, it can mean
anything, it can be anywhere.
467
00:19:16,242 --> 00:19:18,026
There's no street names.
468
00:19:19,245 --> 00:19:22,117
- There's something else,
take a look at this.
469
00:19:22,987 --> 00:19:23,945
- Are you kidding me?
470
00:19:23,988 --> 00:19:25,468
Is that a dead body?
471
00:19:25,512 --> 00:19:27,862
- Shh, you're gonna wake him up.
472
00:19:27,905 --> 00:19:29,907
- What dead body?
- What dead body?
473
00:19:29,951 --> 00:19:32,083
- You guys scared
the shit out of me.
474
00:19:32,127 --> 00:19:34,651
[clattering]
475
00:19:39,047 --> 00:19:42,093
- If that is a dead body,
then the only question is
476
00:19:42,137 --> 00:19:43,704
did it die from natural causes?
477
00:19:43,747 --> 00:19:44,966
- Or was it murdered?
478
00:19:45,009 --> 00:19:47,925
- I don't wanna go with
you guys, that's it.
479
00:19:47,969 --> 00:19:50,232
- You're just gonna give
up on the $100 million?
480
00:19:50,276 --> 00:19:52,147
- How do you know
it's $100 million?
481
00:19:52,191 --> 00:19:53,322
- Well, I'm just figuring.
482
00:19:53,366 --> 00:19:54,976
One diamond the size
of a strawberry,
483
00:19:55,019 --> 00:19:56,238
that's an easy million.
484
00:19:56,282 --> 00:19:57,718
The chest is filled
with more of emeralds
485
00:19:57,761 --> 00:19:58,936
and rubies and
doubloons, easily.
486
00:19:58,980 --> 00:20:00,460
- Could be way more than that.
487
00:20:00,503 --> 00:20:02,462
- Could be costume jewelry.
488
00:20:02,505 --> 00:20:04,986
- Hey, believe whatever you
want, but you gotta see this.
489
00:20:05,029 --> 00:20:08,511
Real fortune, bonified,
blood red colored gemstone,
490
00:20:08,555 --> 00:20:11,601
diamond, gold
symbol Au number 79.
491
00:20:11,645 --> 00:20:13,124
I looked all this up.
492
00:20:13,168 --> 00:20:14,256
It's mineral composition's
and it's atomic numbers
493
00:20:14,300 --> 00:20:16,215
and it's all
completely accurate.
494
00:20:16,258 --> 00:20:17,477
- Really?
495
00:20:17,520 --> 00:20:18,869
- Dad, there's no way
you could've known that.
496
00:20:22,308 --> 00:20:24,005
- Okay, what are we waiting for?
497
00:20:24,048 --> 00:20:24,745
Let's go!
498
00:20:24,788 --> 00:20:25,528
- I don't wanna go!
499
00:20:25,572 --> 00:20:26,355
- Wha?
500
00:20:28,357 --> 00:20:29,663
Let's go.
501
00:20:29,706 --> 00:20:30,403
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
502
00:20:30,446 --> 00:20:32,274
- Okay, fine, go.
503
00:20:32,318 --> 00:20:35,146
Just bring me back
a pearl necklace.
504
00:20:35,190 --> 00:20:36,757
- Alright, let's go.
- Let's go search.
505
00:20:36,800 --> 00:20:38,889
- You're gonna go on a witch
hunt at 12:30 at night?
506
00:20:38,933 --> 00:20:40,326
- We have to get out of here!
507
00:20:40,369 --> 00:20:42,937
We don't want anyone
else digging it up first.
508
00:20:45,983 --> 00:20:47,246
- A dead body?
509
00:20:47,289 --> 00:20:49,117
You're gonna dig up a
dead body right now?
510
00:20:51,206 --> 00:20:53,426
This is ridiculous.
511
00:20:55,341 --> 00:21:00,215
Okay, guys, this is me
recording all by myself.
512
00:21:00,259 --> 00:21:02,261
You wanted to record everything
513
00:21:03,262 --> 00:21:05,481
so I'm recording this evening.
514
00:21:05,525 --> 00:21:07,048
By myself.
515
00:21:20,975 --> 00:21:23,760
[thrilling music]
516
00:21:36,947 --> 00:21:38,253
- [Joey] Dude, what's that?
517
00:21:38,297 --> 00:21:39,298
- It's a moose call.
518
00:21:39,341 --> 00:21:41,474
[horn blowing]
519
00:21:41,517 --> 00:21:42,823
- What was that?
520
00:21:42,866 --> 00:21:44,564
- Yo ho, yo ho.
521
00:21:44,607 --> 00:21:46,130
- [Joey] Oh, hey, hey, hey!
522
00:21:46,174 --> 00:21:47,088
Trying to get us sued?
523
00:21:47,131 --> 00:21:48,872
[door creaking]
524
00:21:48,916 --> 00:21:50,352
- Watch the lyrics.
525
00:21:50,396 --> 00:21:51,745
- Come on, guys.
526
00:21:52,659 --> 00:21:54,922
We've got treasure to find.
527
00:21:56,227 --> 00:21:57,707
- [Joey] that's more like it.
528
00:21:59,187 --> 00:22:00,406
- Hey, look who we got here.
529
00:22:00,449 --> 00:22:01,407
- [Joey] Oh, I thought
you weren't coming?
530
00:22:01,450 --> 00:22:03,757
- $100 million,
you bet I'm coming!
531
00:22:03,800 --> 00:22:05,193
[Heather laughing]
[knocking]
532
00:22:05,236 --> 00:22:06,281
- Hey, hey, Heather.
533
00:22:06,325 --> 00:22:07,326
- Yes.
534
00:22:07,369 --> 00:22:08,109
- So, you're coming now?
535
00:22:08,152 --> 00:22:09,328
- Yes.
536
00:22:09,371 --> 00:22:10,633
- That's cool.
537
00:22:10,677 --> 00:22:12,156
We're still splitting
it three ways though.
538
00:22:12,200 --> 00:22:13,636
- Ah, it depends who finds it.
539
00:22:15,290 --> 00:22:16,378
- Get in there.
540
00:22:17,292 --> 00:22:18,424
- [Shepard] Oh,
we're finding it.
541
00:22:18,467 --> 00:22:19,947
[engine revving]
542
00:22:19,990 --> 00:22:21,209
- [Houston] You.
543
00:22:21,252 --> 00:22:22,515
- [Joey] Dude, I
just sent a message.
544
00:22:22,558 --> 00:22:24,952
- Did you ever hear that
story about the woman
545
00:22:24,995 --> 00:22:26,823
who went insane
and beat the shit
546
00:22:26,867 --> 00:22:29,435
out of her man with a shovel?
547
00:22:29,478 --> 00:22:30,740
[Joey laughs]
548
00:22:30,784 --> 00:22:32,960
- [Joey] Yeah, who do
you think that was?
549
00:22:33,003 --> 00:22:36,703
- Just saying, a woman
with a shovel's dangerous.
550
00:22:36,746 --> 00:22:39,445
- [Joey] Shep, we're
gonna take a right.
551
00:22:39,488 --> 00:22:42,012
[country music]
552
00:22:45,276 --> 00:22:47,278
- Alright, we need
a shovel, guys.
553
00:22:47,322 --> 00:22:49,716
- [Joey] Do you know of any
hardware stores that are open?
554
00:22:49,759 --> 00:22:51,587
- Not this late at night.
555
00:22:51,631 --> 00:22:53,894
- Well, one of us must know
somebody who owns a shovel.
556
00:22:53,937 --> 00:22:55,286
Everybody owns a shovel.
557
00:22:55,330 --> 00:22:57,158
- Yeah, except for us.
558
00:22:57,201 --> 00:22:59,247
- Oh, Aunt Lulu.
559
00:22:59,290 --> 00:23:00,901
- [Heather] Is that your
sister that's a pirate?
560
00:23:00,944 --> 00:23:02,119
- That's her.
561
00:23:02,163 --> 00:23:04,383
- [Heather] I love pirates!
562
00:23:04,426 --> 00:23:08,082
[adventurous music]
563
00:23:08,125 --> 00:23:09,649
- Who goes there?
564
00:23:09,692 --> 00:23:13,261
I will shot the pants off
your butt with my bunderbun!
565
00:23:13,304 --> 00:23:14,915
- Sis, it's your bro.
566
00:23:14,958 --> 00:23:16,177
- Who?
567
00:23:16,220 --> 00:23:17,221
- It's your brother,
I need a shovel.
568
00:23:18,484 --> 00:23:20,399
- Hey, she does
look like a pirate.
569
00:23:20,442 --> 00:23:22,052
- Shit, Aunt Lulu's
blind and deaf.
570
00:23:22,096 --> 00:23:24,446
- This mansion is awful private.
571
00:23:24,490 --> 00:23:26,187
Now why don't you come out here
572
00:23:26,230 --> 00:23:27,667
and I will shoot you straight.
573
00:23:27,710 --> 00:23:30,539
- Oh shit, he's
gonna get us killed!
574
00:23:30,583 --> 00:23:31,932
- Come into the light!
575
00:23:31,975 --> 00:23:32,846
- Lulu.
576
00:23:32,889 --> 00:23:35,065
- Dad, stay out of the light.
577
00:23:35,109 --> 00:23:37,241
- It's your brother, Houston.
578
00:23:37,285 --> 00:23:39,374
- What's that now?
579
00:23:39,418 --> 00:23:42,464
- [Houston] It's your
brother, Houston.
580
00:23:42,508 --> 00:23:45,946
- Oh, Houston, why
didn't you say so?
581
00:23:45,989 --> 00:23:47,251
Come on in.
582
00:23:47,295 --> 00:23:48,165
- So what did you
think you were gonna
583
00:23:48,209 --> 00:23:49,906
do with my old BB gun anyway?
584
00:23:49,950 --> 00:23:51,255
- Oh, I don't know.
585
00:23:51,299 --> 00:23:53,736
I thought BB King was
a very good performer.
586
00:24:01,135 --> 00:24:03,311
[hiccuping]
587
00:24:05,966 --> 00:24:07,576
- Great start to my evening.
588
00:24:07,620 --> 00:24:08,882
We almost got shot by somebody's
589
00:24:08,925 --> 00:24:12,363
sister trying to find a shovel.
590
00:24:12,407 --> 00:24:14,017
- Her bark is much
worse than her bite.
591
00:24:14,061 --> 00:24:16,629
She's never killed anybody
in her entire life.
592
00:24:16,672 --> 00:24:17,847
I don't think.
593
00:24:19,414 --> 00:24:20,763
Shepard, direct me, which way?
594
00:24:22,548 --> 00:24:25,246
- Can't you stop those hiccups?
595
00:24:25,289 --> 00:24:27,204
[Heather hiccups]
596
00:24:27,248 --> 00:24:28,554
- Boo!
597
00:24:28,597 --> 00:24:29,380
- That's really--
598
00:24:29,424 --> 00:24:32,296
- Boo!
[Heather gasps]
599
00:24:32,340 --> 00:24:33,907
Try it.
600
00:24:33,950 --> 00:24:36,431
- [Shepard] Alright, 405 South.
601
00:24:37,258 --> 00:24:38,694
- Okay, good.
602
00:24:38,738 --> 00:24:40,435
What I wanna do is pull
over somewhere down up there
603
00:24:40,479 --> 00:24:43,220
and I want you to get out,
get like a nice establishing
604
00:24:43,264 --> 00:24:45,309
pull by, drive-by, and use like
605
00:24:45,353 --> 00:24:49,444
a low wide Dutch scary angle.
606
00:24:49,488 --> 00:24:51,838
- [Shepard] How wide do you
wanna go, 16 or 18 millimeter?
607
00:24:51,881 --> 00:24:54,014
- 18 millimeter will
have less distortion.
608
00:24:54,057 --> 00:24:56,451
- Good idea, let's
go with the 18.
609
00:24:56,495 --> 00:24:57,321
- [Shepard] Okay.
610
00:24:59,498 --> 00:25:01,412
- This looks weird, how's this?
611
00:25:01,456 --> 00:25:03,153
- [Shepard] Watch
out for the bogeyman.
612
00:25:03,197 --> 00:25:05,547
[car beeping]
613
00:25:09,508 --> 00:25:10,639
[guitar music]
614
00:25:10,683 --> 00:25:12,075
- [Houston] He's
gonna like this shot.
615
00:25:18,038 --> 00:25:23,043
- [Shepard] What's that?
616
00:25:25,567 --> 00:25:28,048
[growling]
617
00:25:28,091 --> 00:25:29,658
Something out there.
618
00:25:32,879 --> 00:25:35,229
[growling]
619
00:25:36,230 --> 00:25:38,449
Something definitely out there.
620
00:25:38,493 --> 00:25:39,538
Shit!
621
00:25:45,369 --> 00:25:46,501
- Oh my God, it's a wolf!
622
00:25:46,545 --> 00:25:47,546
- [Joey] Shep, get in!
623
00:25:47,589 --> 00:25:49,330
[growling]
624
00:25:49,373 --> 00:25:50,549
- Hurry!
625
00:25:50,592 --> 00:25:52,638
[growling]
626
00:25:56,903 --> 00:25:59,993
[Heather whimpers]
627
00:26:00,036 --> 00:26:01,472
- I wanna go home.
628
00:26:01,516 --> 00:26:03,518
- She's right, we gotta abort.
629
00:26:03,562 --> 00:26:05,346
- It's okay, I'm okay,
everyone's alright.
630
00:26:05,389 --> 00:26:07,348
We're gonna go home now.
631
00:26:07,391 --> 00:26:08,958
[Heather whimpers]
632
00:26:09,002 --> 00:26:09,785
Hey, dude?
633
00:26:12,179 --> 00:26:14,877
You wanna do
something about her?
634
00:26:18,489 --> 00:26:20,579
- Would you stop
making so much noise!
635
00:26:20,622 --> 00:26:23,494
Can't you see we've all had a
stressful day, just not you!
636
00:26:23,538 --> 00:26:26,106
[Heather cries]
637
00:26:33,592 --> 00:26:35,332
- We're going home.
638
00:26:36,464 --> 00:26:39,772
- I think this is like
Dark Night of the Soul.
639
00:26:39,815 --> 00:26:41,338
- What is she talking about?
640
00:26:43,950 --> 00:26:46,735
[soft rock music]
641
00:26:53,829 --> 00:26:55,657
- Look at this, look!
642
00:26:57,964 --> 00:27:00,009
Wait, Houston, turn around!
643
00:27:00,053 --> 00:27:00,706
- What?
644
00:27:00,749 --> 00:27:02,359
- Look at this!
645
00:27:02,403 --> 00:27:04,623
Look at this, the wolf was
part of the remote viewing.
646
00:27:04,666 --> 00:27:06,581
You saw it, you saw the future!
647
00:27:06,625 --> 00:27:07,756
- I don't know.
648
00:27:07,800 --> 00:27:09,410
- This is so weird.
649
00:27:09,453 --> 00:27:10,890
This is real!
650
00:27:10,933 --> 00:27:12,805
We have to go back, we have
to go after the treasure.
651
00:27:12,848 --> 00:27:14,415
This is real.
652
00:27:14,458 --> 00:27:16,025
This is real now.
653
00:27:16,069 --> 00:27:19,594
- So two close encounters with
death, you wanna keep going?
654
00:27:19,638 --> 00:27:21,117
- But technically
it was only one.
655
00:27:21,161 --> 00:27:24,904
And Aunty Lulu's bark is
much worse than her bite.
656
00:27:26,340 --> 00:27:28,603
If we follow the
papers in detail
657
00:27:28,647 --> 00:27:30,779
we can figure out what's
gonna happen next.
658
00:27:32,302 --> 00:27:33,086
- Coffee anyone?
659
00:27:44,184 --> 00:27:46,665
[violin music]
660
00:27:47,535 --> 00:27:48,710
This place is weird.
661
00:27:48,754 --> 00:27:49,972
- What kind of
restaurant are we at
662
00:27:50,016 --> 00:27:52,018
if they don't even
turn up the lights?
663
00:27:52,932 --> 00:27:54,542
Where is our food?
664
00:27:56,544 --> 00:27:58,459
- You got the 405 South to what?
665
00:28:00,374 --> 00:28:02,419
- He's working on
it, be patient.
666
00:28:02,463 --> 00:28:03,507
- Well, it's a long freeway.
667
00:28:03,551 --> 00:28:04,770
Just imagine it's a treasure map
668
00:28:04,813 --> 00:28:06,685
that's leading us
to $100 million.
669
00:28:06,728 --> 00:28:07,686
- Shh, wait!
670
00:28:15,519 --> 00:28:17,086
Heck, what's he doing?
671
00:28:17,130 --> 00:28:19,306
I'm so hungry!
672
00:28:21,743 --> 00:28:23,876
- I'm gonna go look for him.
673
00:28:23,919 --> 00:28:24,703
- [Heather] I don't think
we're ever gonna eat.
674
00:28:24,746 --> 00:28:26,705
- It's freezing in here.
675
00:28:34,321 --> 00:28:36,671
[knocking]
676
00:28:37,803 --> 00:28:38,673
- [Joey] Hello?
677
00:28:40,762 --> 00:28:42,808
Man, good for nothin' waiter.
678
00:28:44,331 --> 00:28:46,333
Dirty robes, supposed
to be on vacation.
679
00:28:46,376 --> 00:28:48,161
I'm up here looking
for this guy.
680
00:28:48,204 --> 00:28:51,294
Hey, I know you guys.
681
00:28:54,689 --> 00:28:57,431
I can see you, but
you can't see me.
682
00:29:03,437 --> 00:29:04,786
Dude, put me on speaker.
683
00:29:04,830 --> 00:29:06,135
I'm in his office right now.
684
00:29:06,179 --> 00:29:08,268
I can see you guys on camera.
685
00:29:08,311 --> 00:29:10,705
Hi, yeah, okay, I see you.
686
00:29:10,749 --> 00:29:12,098
Okay, you can stop waving now.
687
00:29:13,969 --> 00:29:15,275
Oh, man.
688
00:29:15,318 --> 00:29:17,799
Dude, he thinks he's on
Dancing With The Stars!
689
00:29:20,846 --> 00:29:24,501
Oh my god, I think this
guy's a serial killer!
690
00:29:24,545 --> 00:29:26,242
Tell my Mom I love her.
691
00:29:26,286 --> 00:29:28,984
[match striking]
692
00:29:43,433 --> 00:29:45,522
[Heather laughs]
693
00:29:45,566 --> 00:29:48,351
[thrilling music]
694
00:29:54,880 --> 00:29:56,272
- Sorry, folks, it took so long.
695
00:29:56,316 --> 00:29:58,579
I'm really shy on help tonight.
696
00:29:59,798 --> 00:30:02,148
- This is a steak, I ordered
a tuna fish sandwich.
697
00:30:05,673 --> 00:30:06,979
- I ordered pancakes.
698
00:30:11,984 --> 00:30:13,594
- I don't eat beef.
699
00:30:13,637 --> 00:30:14,769
- Sorry, folks, it took so long.
700
00:30:14,813 --> 00:30:16,597
We're really shy
on help tonight.
701
00:30:18,642 --> 00:30:19,687
What about you?
702
00:30:20,775 --> 00:30:22,255
- A root beer float?
703
00:30:23,517 --> 00:30:25,606
- You didn't order
burger and fries?
704
00:30:25,649 --> 00:30:26,912
- No.
705
00:30:26,955 --> 00:30:29,436
- I could take it all
back, it's no problem.
706
00:30:29,479 --> 00:30:30,872
- That's okay.
707
00:30:32,569 --> 00:30:33,832
- No, don't worry about it.
708
00:30:33,875 --> 00:30:35,703
I wanna get back on
the road, I'll eat it.
709
00:30:35,746 --> 00:30:39,968
- I'll just take my fries, but
can you turn up the lights?
710
00:30:40,012 --> 00:30:41,448
- [Joey] And the heat.
711
00:30:43,929 --> 00:30:44,843
- The lights.
712
00:30:46,757 --> 00:30:49,717
[thrilling music]
713
00:30:49,760 --> 00:30:50,674
- [Heather] Yeah, the lights.
714
00:31:11,217 --> 00:31:12,522
He is so weird.
715
00:31:13,741 --> 00:31:15,874
Can we just get back
to the drawings?
716
00:31:16,875 --> 00:31:17,963
- Yeah, let's go over
what we got so far.
717
00:31:18,006 --> 00:31:19,529
Can I see those, Dad?
718
00:31:21,183 --> 00:31:23,316
Well, a tattooed cop.
719
00:31:23,359 --> 00:31:25,405
- I don't like cops!
720
00:31:25,448 --> 00:31:28,277
- Uh, a key, it's
like an unusual key,
721
00:31:28,321 --> 00:31:29,626
like a skeleton key
or something and it
722
00:31:29,670 --> 00:31:33,152
says lost key with
a question mark.
723
00:31:33,195 --> 00:31:35,676
A bus depot.
724
00:31:35,719 --> 00:31:37,069
Mexican stores?
725
00:31:37,112 --> 00:31:38,766
- Mexico?
726
00:31:38,809 --> 00:31:40,942
No, you guys, the cartel's
gonna chop our heads off.
727
00:31:40,986 --> 00:31:42,465
We can't go to Mexico.
728
00:31:42,509 --> 00:31:43,814
- Wait, there's a girl.
729
00:31:43,858 --> 00:31:46,165
She's running and
somebody's chasing her.
730
00:31:46,208 --> 00:31:49,777
- Wait, that was the
scene we just filmed.
731
00:31:52,562 --> 00:31:55,130
- Well, you see that's
the thing, guys.
732
00:31:56,305 --> 00:31:59,569
Sometimes it's
imagination, memory,
733
00:31:59,613 --> 00:32:02,877
subconscious, it's really
hard to tell the difference.
734
00:32:02,921 --> 00:32:06,620
Maybe it's even all
coincidence, I don't know.
735
00:32:06,663 --> 00:32:09,275
But there is a thing
called confirmation bias,
736
00:32:09,318 --> 00:32:10,537
selective thinking.
737
00:32:10,580 --> 00:32:12,147
- [Shepard] What's that?
738
00:32:12,191 --> 00:32:16,151
- Where one tends to notice
and look for what one believes
739
00:32:16,195 --> 00:32:19,633
and totally ignore what
one does not believe.
740
00:32:20,851 --> 00:32:22,201
- Francis Bacon.
741
00:32:22,244 --> 00:32:23,593
- [Shepard] Mm, bacon.
742
00:32:23,637 --> 00:32:25,813
- No, Francis Bacon,
he's a philosopher.
743
00:32:25,856 --> 00:32:28,816
He said that it's peculiar
and perpetual error.
744
00:32:28,859 --> 00:32:31,471
Human imagination will always
be more moved and excited
745
00:32:31,514 --> 00:32:35,257
by affirmations than by
negatives, it's true.
746
00:32:35,301 --> 00:32:36,737
- [Houston] [laughs]
Very good, Joey.
747
00:32:36,780 --> 00:32:37,520
Proud of you.
748
00:32:37,564 --> 00:32:38,739
- Thanks.
749
00:32:38,782 --> 00:32:40,001
- When did you
start reading, Joey?
750
00:32:40,045 --> 00:32:41,220
- It didn't happen until
like very recently.
751
00:32:41,263 --> 00:32:42,743
Somebody gave me a
children's book called--
752
00:32:42,786 --> 00:32:44,832
- Okay, you saw the treasure.
753
00:32:46,094 --> 00:32:49,315
You saw the wolf, you didn't
just imagine those things.
754
00:32:50,490 --> 00:32:51,230
Let's keep going.
755
00:32:54,885 --> 00:32:55,669
- The dead body.
756
00:32:55,712 --> 00:32:56,887
- Okay, yuck!
757
00:32:56,931 --> 00:33:00,021
Maybe you did just
imagine that part.
758
00:33:00,065 --> 00:33:02,806
- Guys, I think I
got the location.
759
00:33:02,850 --> 00:33:04,199
I got the location.
760
00:33:04,243 --> 00:33:05,026
- Let me see.
761
00:33:06,767 --> 00:33:09,074
It's a pyramid in Egypt?
762
00:33:09,117 --> 00:33:10,858
- I thought we were
going to Mexico.
763
00:33:10,901 --> 00:33:12,033
Is that why we're
taking the 405 South?
764
00:33:12,077 --> 00:33:15,297
To go the airport,
to go to Egypt?
765
00:33:15,341 --> 00:33:17,517
Are you out of your mind?
766
00:33:17,560 --> 00:33:18,344
Are you insane?
767
00:33:19,910 --> 00:33:21,782
- I have a hunch, I think
it might be something else.
768
00:33:21,825 --> 00:33:22,870
- What?
769
00:33:24,176 --> 00:33:26,874
- 42.3 billion candles?
770
00:33:28,136 --> 00:33:29,398
That's a lotta candles to be
771
00:33:29,442 --> 00:33:31,357
inside a pyramid,
don't you think?
772
00:33:31,400 --> 00:33:32,532
- What you thinkin'?
773
00:33:32,575 --> 00:33:33,794
- Yeah?
774
00:33:33,837 --> 00:33:37,928
- Guys, they're not
inside the pyramid.
775
00:33:37,972 --> 00:33:39,147
They're on top of it.
776
00:33:39,191 --> 00:33:40,801
- That makes
absolutely no sense.
777
00:33:40,844 --> 00:33:42,846
- The tip of this pyramid
has the brightest beam
778
00:33:42,890 --> 00:33:47,895
in the entire world at
42.3 billion candle power.
779
00:33:48,896 --> 00:33:49,984
Do you follow?
780
00:33:51,638 --> 00:33:52,639
- [Joey] Not at all.
781
00:33:54,032 --> 00:33:55,859
- The Luxor Hotel in Vegas!
782
00:33:55,903 --> 00:33:56,991
- Shit, you're right.
783
00:33:57,035 --> 00:33:58,253
[Heather shouts]
- Shep, you're a genius!
784
00:33:58,297 --> 00:34:00,951
We're going to Vegas baby, woo!
785
00:34:00,995 --> 00:34:01,996
- [Shepard] Ya-hoo!
786
00:34:02,040 --> 00:34:03,345
[tires screeching]
787
00:34:03,389 --> 00:34:04,564
- [Joey] Would be nice
to have enough money
788
00:34:04,607 --> 00:34:06,392
to do the right thing
once in a while.
789
00:34:10,048 --> 00:34:11,310
- So what's the
scariest thing you
790
00:34:11,353 --> 00:34:13,225
guys have ever encountered?
791
00:34:13,268 --> 00:34:14,878
- The movie Jaws.
792
00:34:14,922 --> 00:34:17,751
When the group had retired to
the boat's cabin, drinking,
793
00:34:17,794 --> 00:34:19,970
getting drunk and showing
each other's scars.
794
00:34:20,014 --> 00:34:22,582
Ehen he tells his
experiences as a survivor
795
00:34:22,625 --> 00:34:26,020
of the sinking of the
SS, the Annapolis.
796
00:34:26,064 --> 00:34:28,544
Witnessing the
entire crew murdered,
797
00:34:28,588 --> 00:34:31,678
being attacked by
1000 hungry sharks.
798
00:34:31,721 --> 00:34:34,420
100 screaming men
being eaten alive.
799
00:34:34,463 --> 00:34:36,509
Blood bubbling up.
800
00:34:36,552 --> 00:34:37,423
- Good movie.
801
00:34:37,466 --> 00:34:38,641
- I think it was the Betty and
802
00:34:38,685 --> 00:34:41,079
Barney Hill abduction of 1961.
803
00:34:41,122 --> 00:34:42,558
Aliens with the
big eyes took them
804
00:34:42,602 --> 00:34:46,301
into their UFO and did
sexual experiments on 'em.
805
00:34:46,345 --> 00:34:47,911
Also there was that
mother that cut
806
00:34:47,955 --> 00:34:50,523
off her son's head and sewed
it to her own shoulder.
807
00:34:50,566 --> 00:34:52,090
That was pretty intense.
808
00:34:52,133 --> 00:34:53,221
- Ghosts.
809
00:34:53,265 --> 00:34:54,527
When you're sleeping
and you wake
810
00:34:54,570 --> 00:34:56,790
'cause you feel a presence.
811
00:34:56,833 --> 00:34:59,749
And you are so scared
you just wanna jump
812
00:34:59,793 --> 00:35:03,623
outta bed and run out of the
room but you can't even move.
813
00:35:03,666 --> 00:35:06,147
It's like that presence
is paralyzing you,
814
00:35:06,191 --> 00:35:08,758
you're just stuck there.
815
00:35:08,802 --> 00:35:10,586
- [Joey] What are
you most scared of?
816
00:35:11,587 --> 00:35:13,720
- Complete darkness.
817
00:35:13,763 --> 00:35:14,721
- That's it?
818
00:35:14,764 --> 00:35:16,244
- Yeah.
819
00:35:16,288 --> 00:35:17,419
- So you couldn't be Helen
Keller, that's for sure.
820
00:35:17,463 --> 00:35:18,986
- [Joey] Whoa.
821
00:35:19,029 --> 00:35:20,118
- Jeez.
822
00:35:21,031 --> 00:35:24,122
- We got a flat,
I gotta pull over.
823
00:35:32,956 --> 00:35:34,132
Oh my God, look at this thing.
824
00:35:34,175 --> 00:35:36,438
Must weigh 500 pounds!
825
00:35:37,744 --> 00:35:38,962
Oh.
826
00:35:39,006 --> 00:35:40,529
- You guys even
know how to fix it?
827
00:35:40,573 --> 00:35:41,356
- We're men!
828
00:35:41,400 --> 00:35:42,183
Let's go, Joey.
829
00:35:43,837 --> 00:35:47,101
- Damn, we're losing power.
830
00:35:47,145 --> 00:35:49,016
- [Shepard] What are
you guys waiting for?
831
00:35:51,236 --> 00:35:52,019
The jacks all set up?
832
00:35:57,720 --> 00:36:01,202
- Here we go again,
me and my only friend.
833
00:36:02,421 --> 00:36:05,424
Over in Killarney
many years ago.
834
00:36:08,253 --> 00:36:11,038
- Oh, Shep, you actually do
know how to fix this thing?
835
00:36:11,081 --> 00:36:12,779
- Yeah, don't you?
836
00:36:14,868 --> 00:36:15,956
- [Joey] Yeah.
837
00:36:15,999 --> 00:36:17,479
[owl hooting]
- And I'd give the world
838
00:36:17,523 --> 00:36:22,005
to hear and then she left
outside the cabin door.
839
00:36:26,880 --> 00:36:28,403
[ominous music]
840
00:36:28,447 --> 00:36:33,103
Guys?
841
00:36:33,539 --> 00:36:34,322
Guys?
842
00:36:38,457 --> 00:36:39,240
Guys?
843
00:36:44,898 --> 00:36:49,903
Guys?
844
00:36:51,296 --> 00:36:52,122
Guys?
845
00:36:54,516 --> 00:36:55,300
Guys?
846
00:36:59,260 --> 00:37:01,306
Guys, where are you?
847
00:37:02,307 --> 00:37:03,090
Guys?
848
00:37:05,788 --> 00:37:06,615
Where are you?
849
00:37:07,573 --> 00:37:08,313
Guys?
850
00:37:11,490 --> 00:37:12,360
[dramatic music]
851
00:37:12,404 --> 00:37:13,143
- What's up?
[Heather gasps]
852
00:37:13,187 --> 00:37:14,232
- Holy shit!
853
00:37:15,276 --> 00:37:16,930
Where have you been?
854
00:37:16,973 --> 00:37:18,148
- We had to pee.
855
00:37:18,192 --> 00:37:20,194
- All of you guys
at the same time?
856
00:37:20,238 --> 00:37:21,543
- [Shepard] I guess it's
like an animal thing.
857
00:37:21,587 --> 00:37:22,979
- Yeah, animal thing my ass!
858
00:37:23,023 --> 00:37:25,155
I felt like I was going
to die inside the car!
859
00:37:25,199 --> 00:37:28,463
I was hearing noises and stuff.
860
00:37:28,507 --> 00:37:30,552
- Stop giving her a hard
time, she got spooked.
861
00:37:30,596 --> 00:37:31,901
Come on.
862
00:37:31,945 --> 00:37:33,251
Everything's fine,
come on, let's go.
863
00:37:33,294 --> 00:37:34,904
- Go back into the woods
by yourself, Joey, now!
864
00:37:34,948 --> 00:37:38,038
- Come on, guys, you
wanna go for the treasure?
865
00:37:38,081 --> 00:37:41,520
Big rubies, diamonds,
yachts, airplanes?
866
00:37:41,563 --> 00:37:42,347
Come on.
867
00:37:44,871 --> 00:37:48,048
- Hey, do you remember
earlier when you asked me
868
00:37:48,091 --> 00:37:50,877
like what the problem
with getting married was?
869
00:37:50,920 --> 00:37:52,661
[Shep chuckles]
870
00:37:52,705 --> 00:37:53,749
- [Shepard] Point taken.
871
00:37:56,056 --> 00:37:58,188
You think there really
is a treasure, Dad?
872
00:37:59,581 --> 00:38:00,452
- [Houston] Yeah.
873
00:38:00,495 --> 00:38:02,497
- And we're gonna find it?
874
00:38:04,412 --> 00:38:05,935
- Yeah.
875
00:38:05,979 --> 00:38:08,068
- [Shepard] What are you
gonna do with all that money?
876
00:38:08,111 --> 00:38:11,289
- Buy things, give
gifts, make movies.
877
00:38:12,681 --> 00:38:13,813
What about you?
878
00:38:15,249 --> 00:38:17,120
- [Shepard] All
those same things.
879
00:38:20,167 --> 00:38:22,256
- Reminds me of when you
were a little boy, your Mom
880
00:38:22,300 --> 00:38:25,694
would ask you what do you
wanna be when you get older,
881
00:38:25,738 --> 00:38:27,914
and you would say I just
wanna be just like Daddy.
882
00:38:27,957 --> 00:38:30,090
- [Shepard] Yeah, except
now I know better.
883
00:38:30,133 --> 00:38:32,571
- Yeah.
[Shepard laughs]
884
00:38:32,614 --> 00:38:34,486
- [Shepard] Eh, well,
it's still true.
885
00:38:36,749 --> 00:38:37,967
- Do you miss your Mom?
886
00:38:42,537 --> 00:38:43,886
Put that over there.
887
00:38:45,497 --> 00:38:46,585
You miss her?
888
00:38:52,199 --> 00:38:54,332
- If we really do
get that money,
889
00:38:55,855 --> 00:38:58,161
I'm gonna buy her a place
to live right near us.
890
00:38:59,554 --> 00:39:01,208
I could see her whenever I want.
891
00:39:01,251 --> 00:39:03,341
That's just the way
things should be.
892
00:39:03,384 --> 00:39:05,343
- Yeah, that's my boy.
893
00:39:06,735 --> 00:39:07,649
I'll tell you what.
894
00:39:10,435 --> 00:39:12,350
Let's go find that treasure.
895
00:39:13,699 --> 00:39:14,830
- [Shepard] It's a plan.
896
00:39:16,179 --> 00:39:18,660
[rock music]
897
00:39:24,884 --> 00:39:26,973
You guys need toilet paper?
898
00:39:27,016 --> 00:39:29,715
[Houston laughs]
899
00:39:32,021 --> 00:39:37,026
♪ Everyone can join the fun
if you make it in time. ♪
900
00:39:38,288 --> 00:39:39,159
- [Shepard] If we find
that treasure chest,
901
00:39:39,202 --> 00:39:41,379
I'm gonna live in that house.
902
00:39:42,249 --> 00:39:43,424
- [Houston] Not over there.
903
00:39:45,470 --> 00:39:47,646
- [Shepard] Joey can live there.
904
00:39:47,689 --> 00:39:50,823
♪ I wanna move
905
00:39:50,866 --> 00:39:53,347
♪ I wanna move
906
00:39:57,656 --> 00:40:00,963
- There she is, that
magnificent beacon,
907
00:40:01,007 --> 00:40:02,225
beckoning us to the treasure.
908
00:40:02,269 --> 00:40:03,879
- How far is it?
909
00:40:03,923 --> 00:40:06,012
- Maybe 15 to 20.
910
00:40:07,535 --> 00:40:09,145
- [Shepard] You
think it's in there?
911
00:40:09,189 --> 00:40:12,671
- Oh, there's treasure in
there alright, but not ours.
912
00:40:12,714 --> 00:40:16,022
No, that beam is just pointing
us in the right direction.
913
00:40:16,065 --> 00:40:16,979
While you guys were sleeping,
914
00:40:17,023 --> 00:40:18,633
I did some more remote viewing.
915
00:40:18,677 --> 00:40:21,070
- How did you do it at
the same time as driving?
916
00:40:21,114 --> 00:40:22,463
- I etched it in with my finger
917
00:40:22,507 --> 00:40:24,204
into the condensation
at my side window here.
918
00:40:24,247 --> 00:40:25,814
- [Joey] There's
nothing over there.
919
00:40:25,858 --> 00:40:27,599
- [Shepard] It must
have evaporated.
920
00:40:27,642 --> 00:40:29,470
- Hey, Houston, pull over.
921
00:40:29,514 --> 00:40:30,297
I have an idea.
922
00:40:37,652 --> 00:40:39,001
[blowing]
923
00:40:39,045 --> 00:40:40,438
- Do that again?
924
00:40:41,439 --> 00:40:43,353
[blowing]
925
00:40:44,833 --> 00:40:45,704
Smart.
926
00:40:46,748 --> 00:40:47,488
That is smart.
927
00:40:48,402 --> 00:40:49,577
- It doesn't make any sense.
928
00:40:49,621 --> 00:40:50,926
- It looks like hieroglyphics.
929
00:40:50,970 --> 00:40:52,537
- It's not too far off
from hieroglyphics.
930
00:40:52,580 --> 00:40:54,930
I think it's called a rebus.
931
00:40:54,974 --> 00:40:56,366
- What the hell is a rebus?
932
00:40:56,410 --> 00:40:58,064
- Oh, rebus is like a
coded message that uses the
933
00:40:58,107 --> 00:41:00,893
images and letters and
numbers instead of words.
934
00:41:00,936 --> 00:41:02,285
- Rebus, I remember that!
935
00:41:03,199 --> 00:41:04,418
Wait, here, look!
936
00:41:07,465 --> 00:41:08,814
- [Houston] What is she up to?
937
00:41:11,556 --> 00:41:14,297
- I can see you
well, it's a rebus.
938
00:41:14,341 --> 00:41:16,430
- [Shepard] I can see you well.
939
00:41:16,474 --> 00:41:18,040
You get it, Joey?
940
00:41:19,477 --> 00:41:20,608
- What?
941
00:41:20,652 --> 00:41:21,914
I don't get it.
942
00:41:21,957 --> 00:41:24,438
- I remember seeing this
rebus decoder online.
943
00:41:27,528 --> 00:41:29,225
Alright.
944
00:41:29,269 --> 00:41:32,402
So if this is right
it reads, garage sale,
945
00:41:32,446 --> 00:41:35,971
buy map at Stoll and Maple?
946
00:41:36,015 --> 00:41:37,538
Maybe street names, maybe?
947
00:41:38,539 --> 00:41:39,671
- You guys are
948
00:41:39,714 --> 00:41:40,976
the greatest team.
- That's pretty awesome.
949
00:41:41,020 --> 00:41:42,282
- I think you guys are geniuses.
950
00:41:42,325 --> 00:41:44,414
You're the best team
I've ever had, come on.
951
00:41:44,458 --> 00:41:45,459
Back in the car.
952
00:41:48,549 --> 00:41:50,943
- Dude, wherever your
dad is getting these.
953
00:41:50,986 --> 00:41:52,422
Or whoever he's getting these--
954
00:41:52,466 --> 00:41:53,728
- [Shepard] His ideas from.
955
00:41:53,772 --> 00:41:54,642
- They really seem to
enjoy playing a puzzle.
956
00:41:54,686 --> 00:41:56,339
[engine revving]
957
00:41:56,383 --> 00:41:59,342
- [Heather] I don't know about
you guys, but I'm starving.
958
00:41:59,386 --> 00:42:00,648
- [Shepard] Me, too.
959
00:42:00,692 --> 00:42:02,302
- [Joey] Don't even
say that, you guys.
960
00:42:02,345 --> 00:42:03,390
We have no money.
961
00:42:03,433 --> 00:42:04,783
- Nickel.
962
00:42:04,826 --> 00:42:07,133
- [Shepard] Where
are we, Bratislava?
963
00:42:07,176 --> 00:42:08,569
- Heather, dear, can
you do me a favor?
964
00:42:08,613 --> 00:42:10,528
Check my remote viewing pages.
965
00:42:10,571 --> 00:42:14,444
See if there's one that has
a slot machine then nickel.
966
00:42:17,709 --> 00:42:21,539
- There's one that has
a slot machine, nickel,
967
00:42:23,062 --> 00:42:26,282
thermometer, diner,
and the name Jackson.
968
00:42:27,196 --> 00:42:28,502
- And there's a thermometer!
969
00:42:30,678 --> 00:42:33,507
- Wow, this is
getting really real.
970
00:42:35,465 --> 00:42:36,902
- The largest
thermometer in the world.
971
00:42:36,945 --> 00:42:38,164
And there's a diner under it.
972
00:42:38,207 --> 00:42:39,687
I'm sure it's got slot machines.
973
00:42:44,866 --> 00:42:49,871
[slot machine buzzing]
[coins rattling]
974
00:42:59,533 --> 00:43:01,274
- Look at that, guys.
975
00:43:01,317 --> 00:43:03,711
- Ah, is that just a 20?
976
00:43:03,755 --> 00:43:05,017
- Just a 20?
977
00:43:05,060 --> 00:43:06,801
That's it, that's
a 40,000% return
978
00:43:06,845 --> 00:43:08,368
off the nickel he invested!
979
00:43:08,411 --> 00:43:11,197
I'd like to see Wall
Street compare to that.
980
00:43:11,240 --> 00:43:15,375
- Well, actually, that's
Jackson on the front of it.
981
00:43:15,418 --> 00:43:18,465
So that's where the
name Jackson comes in.
982
00:43:18,508 --> 00:43:20,510
- Hey, look guys, it's not
exactly the treasure chest,
983
00:43:20,554 --> 00:43:23,426
but remote viewing is
proving itself to be working.
984
00:43:23,470 --> 00:43:25,211
I mean, it led us
to the thermometer.
985
00:43:25,254 --> 00:43:26,778
It was right about the nickel.
986
00:43:26,821 --> 00:43:28,867
$20 is not a lot, but it's
enough to get us some food,
987
00:43:28,910 --> 00:43:32,218
a little energy in the stomachs,
and we follow the clues!
988
00:43:32,261 --> 00:43:33,480
Keep going, find the treasure.
989
00:43:33,523 --> 00:43:35,656
- That's true, I agree.
990
00:43:35,700 --> 00:43:36,439
- Yeah?
- Yeah.
991
00:43:36,483 --> 00:43:37,484
- You sure?
992
00:43:37,527 --> 00:43:38,267
- [Heather] Yeah.
993
00:43:38,311 --> 00:43:39,660
- You sure?
994
00:43:39,704 --> 00:43:41,923
- I am sure, Houston,
let me tell you why.
995
00:43:43,359 --> 00:43:45,666
If you indulge me for a second,
allow me to pontificate.
996
00:43:45,710 --> 00:43:46,928
- Yes, please.
997
00:43:48,538 --> 00:43:51,454
- In this life, when you
have a hunch about something,
998
00:43:51,498 --> 00:43:53,369
a feeling, if you will,
999
00:43:53,413 --> 00:43:56,155
what are you gonna
do but go for it?
1000
00:43:57,591 --> 00:43:59,462
"Cause tomorrow may never come.
1001
00:43:59,506 --> 00:44:02,378
You know, we're just
here for today, possibly,
1002
00:44:04,467 --> 00:44:06,556
and you may never have
this chance again.
1003
00:44:06,600 --> 00:44:08,602
So that's why, that's
why we're doing it.
1004
00:44:08,646 --> 00:44:10,125
- I like it.
1005
00:44:10,169 --> 00:44:11,649
- Also I have no ride, so.
1006
00:44:11,692 --> 00:44:12,867
[Houston laughs]
1007
00:44:12,911 --> 00:44:14,477
- Alright, let's go
eat something, come on.
1008
00:44:16,566 --> 00:44:17,480
- Well put, Joey.
1009
00:44:17,524 --> 00:44:18,568
- [Joey] Yup!
1010
00:44:19,526 --> 00:44:20,658
- Come on, let's go get--
1011
00:44:20,701 --> 00:44:23,182
[rock music]
1012
00:44:30,580 --> 00:44:32,321
- I'm so excited I
don't think I can pee!
1013
00:44:32,365 --> 00:44:33,932
Oh, God, I made it.
1014
00:44:49,164 --> 00:44:50,513
- We need to get
off the main drag.
1015
00:44:50,557 --> 00:44:51,689
I want you to take
a right on Summit.
1016
00:44:51,732 --> 00:44:53,560
It's about two blocks up.
1017
00:44:53,603 --> 00:44:54,822
- [Houston] Roger, got that!
1018
00:44:55,736 --> 00:44:57,346
- Who's Roger?
1019
00:44:57,390 --> 00:44:59,566
- [Houston] I don't know, but
she still dancing back there?
1020
00:45:00,610 --> 00:45:03,613
[soft rock music]
1021
00:45:08,967 --> 00:45:13,972
♪ Got this feeling when I
wake up in the afternoon ♪
1022
00:45:18,672 --> 00:45:23,677
♪ That I would rather fade
away than take it without you ♪
1023
00:45:28,769 --> 00:45:33,731
♪ Good day convince me the
night within me will pass ♪
1024
00:45:38,561 --> 00:45:43,566
♪ Good day convince me the
light within me will pass ♪
1025
00:45:48,658 --> 00:45:53,663
♪ Got this feeling that I wake
up in the middle of the day ♪
1026
00:45:58,581 --> 00:46:01,280
♪ The sunlight isn't
bright enough ♪
1027
00:46:01,323 --> 00:46:06,328
♪ To light the
beating of the brain ♪
1028
00:46:08,635 --> 00:46:13,640
♪ Good day convince me the
night within me will pass ♪
1029
00:46:18,732 --> 00:46:23,737
♪ Good day convince me the
light within me will pass ♪
1030
00:46:28,698 --> 00:46:33,616
♪ Got this feeling
that I wake up ♪
1031
00:46:33,660 --> 00:46:36,663
- [Joey] Now that house I know
we definitely passed already.
1032
00:46:36,706 --> 00:46:38,317
- [Shepard] Make a right here.
1033
00:46:39,797 --> 00:46:40,493
- [Houston] I don't
know, it looks like we're
1034
00:46:40,536 --> 00:46:41,799
going in circles.
1035
00:46:41,842 --> 00:46:42,538
- [Joey] We are
going in circles.
1036
00:46:42,582 --> 00:46:43,757
- [Shepard] I know!
1037
00:46:43,801 --> 00:46:45,063
- [Joey] It's the fourth
right you've made.
1038
00:46:45,106 --> 00:46:46,586
- [Shepard] We've seen
that red house before.
1039
00:46:46,629 --> 00:46:48,109
About six times now.
1040
00:46:49,371 --> 00:46:50,764
- [Houston] Looks like it.
1041
00:46:50,808 --> 00:46:51,809
- [Shepard] GPS is giving
me wrong directions.
1042
00:46:51,852 --> 00:46:52,635
I don't get it.
1043
00:46:52,679 --> 00:46:53,723
- [Joey] Figures.
1044
00:46:53,767 --> 00:46:55,638
- Is there somebody
we could ask?
1045
00:46:55,682 --> 00:46:59,251
- [Shepard] Um, I
don't see anybody.
1046
00:47:02,036 --> 00:47:04,909
Hey look, look, a
cop, Joey's favorite.
1047
00:47:04,952 --> 00:47:06,171
Hey, Joey, you ask him.
1048
00:47:07,041 --> 00:47:08,738
- I'll go ask him.
1049
00:47:08,782 --> 00:47:09,565
- Officer?
1050
00:47:11,350 --> 00:47:12,786
Officer?
1051
00:47:12,830 --> 00:47:14,657
- [Shepard] What is he doing?
1052
00:47:14,701 --> 00:47:16,659
- [Joey] Hey, that's not a cop!
1053
00:47:16,703 --> 00:47:17,530
- Why is his face--
1054
00:47:17,573 --> 00:47:18,444
- [Joey] Shh!
1055
00:47:18,487 --> 00:47:19,880
- [Shepard] What about his face?
1056
00:47:19,924 --> 00:47:21,664
- [Heather] His face is blue.
1057
00:47:21,708 --> 00:47:23,710
- [Houston] Officer,
I'm kinda lost.
1058
00:47:25,755 --> 00:47:28,019
[rock music]
1059
00:47:31,979 --> 00:47:32,806
- Kinda?
1060
00:47:34,677 --> 00:47:36,375
- Well, we're looking
for Stoll and Maple
1061
00:47:36,418 --> 00:47:40,509
and our GPS kinda is making us
go around the Mulberry bush.
1062
00:47:46,776 --> 00:47:50,519
[man laughs creepily]
1063
00:47:50,563 --> 00:47:55,568
- Ring around the rosie,
pocket full of posie.
1064
00:47:56,699 --> 00:48:00,529
Ashes, ashes, we all fall down.
1065
00:48:02,314 --> 00:48:06,535
Did you know the
first rhyme invented
1066
00:48:06,579 --> 00:48:11,584
in Germany in 1796 was,
ringel, ringel, reihen.
1067
00:48:12,411 --> 00:48:17,285
Wir sind der Kinder dreien!
1068
00:48:20,680 --> 00:48:23,726
But you don't wanna hear
about my nursery rhyme
1069
00:48:23,770 --> 00:48:25,859
so early in the morning, do you?
1070
00:48:25,903 --> 00:48:28,296
So I will give you good news.
1071
00:48:28,340 --> 00:48:29,950
You have arrived at
your destination.
1072
00:48:29,994 --> 00:48:30,820
You are here.
1073
00:48:32,997 --> 00:48:33,780
- What?
1074
00:48:35,738 --> 00:48:38,263
- Stoll and Maple, you're
streets are right here.
1075
00:48:39,133 --> 00:48:40,787
- But I don't see the signs.
1076
00:48:44,791 --> 00:48:46,488
- Are they filming me?
1077
00:48:47,576 --> 00:48:49,361
- No, well, yeah.
1078
00:48:49,404 --> 00:48:50,710
Guys, don't you
know it's impolite
1079
00:48:50,753 --> 00:48:52,538
to film without
asking permission?
1080
00:48:52,581 --> 00:48:55,062
- Oh, no, no, no,
it's quite alright.
1081
00:48:55,106 --> 00:48:56,759
It's quite alright.
1082
00:48:56,803 --> 00:48:59,806
Look at this profile, hm.
1083
00:48:59,849 --> 00:49:01,590
- [Houston] Very chiseled.
1084
00:49:01,634 --> 00:49:02,765
- And the other side.
1085
00:49:04,942 --> 00:49:07,161
Do you know I once won
a kindergarten contest
1086
00:49:07,205 --> 00:49:09,468
for my Aryan looks?
1087
00:49:09,511 --> 00:49:10,251
- Very chiseled.
1088
00:49:10,295 --> 00:49:12,340
- Oh yeah, looks great.
1089
00:49:12,384 --> 00:49:13,994
- Um, beautiful.
1090
00:49:14,038 --> 00:49:16,301
- [Shepard] Real
nice, real nice.
1091
00:49:16,344 --> 00:49:17,519
- Did you see?
1092
00:49:17,563 --> 00:49:19,043
He changed the
signs to Mein Kampf.
1093
00:49:19,086 --> 00:49:21,088
- Shut up, just shut up.
1094
00:49:22,611 --> 00:49:24,918
- They used to be
Stoll and Maple.
1095
00:49:24,962 --> 00:49:26,833
[man laughs]
1096
00:49:26,876 --> 00:49:29,183
I fooled you, see, I fooled you.
1097
00:49:29,227 --> 00:49:30,010
Hold.
1098
00:49:31,881 --> 00:49:34,319
See, it fooled
you, it fooled you.
1099
00:49:34,362 --> 00:49:37,931
See, see, look, it used
to be Stoll and Maple.
1100
00:49:39,367 --> 00:49:41,979
It could have fooled anyone.
1101
00:49:42,022 --> 00:49:44,416
But it's all well and
good now, isn't it, huh?
1102
00:49:44,459 --> 00:49:45,373
Give me that.
1103
00:49:45,417 --> 00:49:46,940
Danke schoen.
1104
00:49:46,984 --> 00:49:48,986
If you will be
needing anything else.
1105
00:49:50,988 --> 00:49:54,426
I am here to protect
and to serve.
1106
00:49:54,469 --> 00:49:55,557
- We're good, we're good, right?
1107
00:49:55,601 --> 00:49:57,385
Everything's good, guys.
1108
00:49:57,429 --> 00:49:59,039
- [Shepard] I never
had so much fun.
1109
00:50:06,046 --> 00:50:08,396
- You are seeking
the treasure, hm?
1110
00:50:12,661 --> 00:50:17,666
Viva Las Vegas!
[laughs]
1111
00:50:18,319 --> 00:50:21,714
[laughing uncomfortably]
1112
00:50:32,116 --> 00:50:36,511
X marks the spot!
[laughs]
1113
00:50:36,555 --> 00:50:37,817
[speaking in German]
1114
00:50:37,860 --> 00:50:40,820
[speaking in German]
1115
00:50:40,863 --> 00:50:45,825
[speaking in German]
[Houston laughs]
1116
00:50:48,001 --> 00:50:48,741
- Bye bye.
1117
00:50:51,004 --> 00:50:51,961
- Thank you.
1118
00:50:54,964 --> 00:50:56,836
- Those signs say Mein Kampf.
1119
00:50:56,879 --> 00:50:58,098
Do you not know what that means?
1120
00:50:58,142 --> 00:50:59,752
- Hitler's manifesto
against the Jews.
1121
00:50:59,795 --> 00:51:02,146
I thought that guy was
gonna freaking kill us!
1122
00:51:02,189 --> 00:51:03,886
- My heart's never
pounded so hard.
1123
00:51:03,930 --> 00:51:05,105
- I almost died laughing.
1124
00:51:05,149 --> 00:51:06,063
- You gotta look on
the bright side though.
1125
00:51:06,106 --> 00:51:07,890
We did find the tattooed cop.
1126
00:51:07,934 --> 00:51:08,978
- [Shepard] So
which house is it?
1127
00:51:09,022 --> 00:51:10,371
- [Joey] You're kidding right?
1128
00:51:13,287 --> 00:51:14,549
- Come on, Joey.
1129
00:51:14,593 --> 00:51:16,073
We've already come
this far, right?
1130
00:51:16,986 --> 00:51:18,249
- Did you not see that guy?
1131
00:51:18,292 --> 00:51:19,554
- Listen, people are
starting to wake up.
1132
00:51:19,598 --> 00:51:20,773
And I feel like we're
getting close again.
1133
00:51:20,816 --> 00:51:21,556
I hear Billy Crystal
and he's saying,
1134
00:51:21,600 --> 00:51:23,036
come and get me,
come and get me,
1135
00:51:23,080 --> 00:51:24,472
come and get me,
come and get me.
1136
00:51:24,516 --> 00:51:25,734
- Alright, alright, alright.
1137
00:51:25,778 --> 00:51:26,953
It could be hours
before somebody has a
1138
00:51:26,996 --> 00:51:29,086
garage sale around
here, too, though.
1139
00:51:29,129 --> 00:51:31,436
- Maybe, in the
meantime I can catch
1140
00:51:31,479 --> 00:51:32,393
like 40 and a half winks.
1141
00:51:32,437 --> 00:51:34,134
Is anybody else tired?
1142
00:51:34,178 --> 00:51:35,527
- After that Nazi cop?
1143
00:51:35,570 --> 00:51:38,051
I feel like I'm
never gonna sleep.
1144
00:51:38,095 --> 00:51:39,226
- Seriously, how
do you even think
1145
00:51:39,270 --> 00:51:40,793
about closing your
eyes right now?
1146
00:51:40,836 --> 00:51:41,794
- Joey, he was
driving all night.
1147
00:51:41,837 --> 00:51:43,100
Dad, you must be exhausted.
1148
00:51:43,143 --> 00:51:45,058
You should sleep and
we'll just keep watch.
1149
00:51:45,102 --> 00:51:46,190
- You sure you're
gonna keep watch?
1150
00:51:46,233 --> 00:51:47,147
- Of course,
there's three of us.
1151
00:51:47,191 --> 00:51:48,366
- [Joey] Yeah, we got it.
1152
00:51:48,409 --> 00:51:49,802
- All right.
- Right, Heather?
1153
00:51:51,499 --> 00:51:53,022
- Yeah.
1154
00:51:53,066 --> 00:51:54,807
- Hello?
- Yeah.
1155
00:51:54,850 --> 00:51:55,590
- Keep watch.
1156
00:51:56,765 --> 00:51:57,505
[birds chirping]
1157
00:51:57,549 --> 00:51:58,289
Shep?
1158
00:51:58,332 --> 00:51:59,942
- [Shepard] Hm.
1159
00:51:59,986 --> 00:52:00,900
- You were supposed to
keep watch, what happened?
1160
00:52:02,162 --> 00:52:03,946
- [Shepard] Joey, dude.
1161
00:52:03,990 --> 00:52:05,165
- Ah!
1162
00:52:05,209 --> 00:52:06,471
- [Shepard] Dude, wake up.
1163
00:52:06,514 --> 00:52:07,994
You wee supposed to keep
watch while I napped.
1164
00:52:08,908 --> 00:52:10,866
- Heather, Heather!
1165
00:52:10,910 --> 00:52:12,477
- What?
1166
00:52:12,520 --> 00:52:13,391
- [Joey] You were supposed
to keep watch while I napped.
1167
00:52:13,434 --> 00:52:16,263
- Oh, my eyes were so heavy.
1168
00:52:18,613 --> 00:52:19,614
Garage sale!
1169
00:52:19,658 --> 00:52:21,138
- What?
- Hey!
1170
00:52:21,181 --> 00:52:22,095
[soft rock music]
- Holy shit!
1171
00:52:24,706 --> 00:52:28,319
♪ If I don't I'll go insane
1172
00:52:32,149 --> 00:52:33,237
- Hi.
1173
00:52:33,280 --> 00:52:34,586
- Hi.
1174
00:52:34,629 --> 00:52:38,155
- You wouldn't happen to
have any maps for sale.
1175
00:52:38,198 --> 00:52:39,591
- Maps, no sorry.
1176
00:52:39,634 --> 00:52:41,419
- Did you sell the map?
1177
00:52:41,462 --> 00:52:43,116
- I didn't sell any maps.
1178
00:52:43,160 --> 00:52:45,205
- No map whatsoever?
1179
00:52:45,249 --> 00:52:50,210
- Jewelry, clothes,
TV, lamps, but no maps.
1180
00:52:51,211 --> 00:52:52,169
- Well, thanks, anyway.
1181
00:52:52,212 --> 00:52:53,474
- Do you know what?
1182
00:52:53,518 --> 00:52:54,345
You look like you need
some love in your life.
1183
00:52:54,388 --> 00:52:56,216
How about this loveseat?
1184
00:52:56,260 --> 00:52:58,958
Nice wicker, I'll sell
it to you real cheap.
1185
00:52:59,001 --> 00:53:00,220
- I might like love in
my life, that's true,
1186
00:53:00,264 --> 00:53:01,700
but I don't think the
chairs gonna do it.
1187
00:53:01,743 --> 00:53:02,483
Thanks anyway.
1188
00:53:02,527 --> 00:53:03,310
Come on, guys.
1189
00:53:04,616 --> 00:53:06,835
- Oh my God, the map,
the map, look, look!
1190
00:53:06,879 --> 00:53:08,228
- What?
- The map!
1191
00:53:08,272 --> 00:53:09,011
Hi.
1192
00:53:09,055 --> 00:53:09,969
- Hi.
1193
00:53:10,012 --> 00:53:12,232
- Is this your map?
1194
00:53:12,276 --> 00:53:14,147
- This is my map.
1195
00:53:14,191 --> 00:53:16,062
- Can we have it?
1196
00:53:16,105 --> 00:53:17,237
- 25 cents.
1197
00:53:17,281 --> 00:53:19,500
- 25 cents.
- 25 cents.
1198
00:53:19,544 --> 00:53:20,806
There you go.
1199
00:53:20,849 --> 00:53:22,982
- 25 cents for her,
a dollar for you.
1200
00:53:23,025 --> 00:53:24,940
- 25 cents for me.
1201
00:53:24,984 --> 00:53:27,247
- A dollar, oh, well, thank you.
1202
00:53:31,077 --> 00:53:32,644
- [Shepard] Is that
really the map?
1203
00:53:32,687 --> 00:53:33,427
- Yeah.
1204
00:53:33,471 --> 00:53:35,429
[Heather screams]
1205
00:53:35,473 --> 00:53:36,648
- That guy was a dick.
1206
00:53:38,432 --> 00:53:40,391
- Everybody in this
part of town is weird.
1207
00:53:40,434 --> 00:53:42,219
- [Joey] So how do I
know where the spot is?
1208
00:53:42,262 --> 00:53:43,089
- That's a good question.
1209
00:53:43,132 --> 00:53:45,222
- Dad, hold the camera.
1210
00:53:46,266 --> 00:53:47,659
Hold the camera.
1211
00:53:48,834 --> 00:53:50,009
Heather, give me
that remote viewing
1212
00:53:50,052 --> 00:53:52,359
my Dad did earlier of the map.
1213
00:53:55,101 --> 00:53:57,669
[upbeat music]
1214
00:53:57,712 --> 00:53:58,452
Thank you.
1215
00:53:59,758 --> 00:54:02,935
Okay, alright now put
the map behind it.
1216
00:54:13,685 --> 00:54:15,469
This actually looks
like it's working.
1217
00:54:19,343 --> 00:54:21,301
- Oh my god, I'm
getting goosebumps!
1218
00:54:23,260 --> 00:54:24,130
[Heather gasps]
Look!
1219
00:54:24,173 --> 00:54:25,044
It lined up, Whisperer's Pass!
1220
00:54:25,087 --> 00:54:26,306
- Look at this!
- Oh my God!
1221
00:54:26,350 --> 00:54:27,960
- Look, look, I found
it, I found it, me.
1222
00:54:28,003 --> 00:54:29,744
- I'm rich, I'm rich, I'm
rich, Shep you're a genius!
1223
00:54:29,788 --> 00:54:31,180
[Heather screams]
1224
00:54:31,224 --> 00:54:33,182
Oh my God, it's amazing.
1225
00:54:33,226 --> 00:54:35,097
- This is cool,
the kid's a genius.
1226
00:54:35,141 --> 00:54:36,708
- [Joey] Where to then?
1227
00:54:36,751 --> 00:54:38,405
- [Shepard] Some hick town a
few hundred miles east of here.
1228
00:54:38,449 --> 00:54:41,365
- Let's follow through with
this and see where it takes us.
1229
00:54:43,497 --> 00:54:44,759
- [Shepard] Woo, woo!
1230
00:54:44,803 --> 00:54:48,154
[Shep imitating train chugging]
1231
00:54:48,197 --> 00:54:52,854
♪ My senses tell me run
1232
00:54:52,898 --> 00:54:56,205
♪ Twisting me inside
1233
00:54:56,249 --> 00:55:01,167
♪ Paralyzing thoughts
go off in my mind ♪
1234
00:55:03,038 --> 00:55:06,128
♪ So I curl on my toes
1235
00:55:11,220 --> 00:55:12,526
- Look how narrow this is.
1236
00:55:12,570 --> 00:55:16,008
I think this is it,
let's pull over here.
1237
00:55:16,051 --> 00:55:17,749
I think this is
Whisperer's Pass.
1238
00:55:20,752 --> 00:55:21,970
- [Joey] Okay.
1239
00:55:36,158 --> 00:55:36,985
- Okay.
1240
00:55:40,206 --> 00:55:41,903
What are you guys waiting for?
1241
00:55:41,947 --> 00:55:43,209
You want the treasure
to dig itself
1242
00:55:43,252 --> 00:55:44,602
up and hop in the car with us?
1243
00:55:49,389 --> 00:55:50,651
Are we committed or what?
1244
00:55:50,695 --> 00:55:52,349
- We're not, not committed.
1245
00:55:52,392 --> 00:55:54,263
[Shep imitating
chicken clucking]
1246
00:55:54,307 --> 00:55:55,352
All right.
1247
00:55:56,178 --> 00:55:58,398
- [Shepard] Get out, come on.
1248
00:55:58,442 --> 00:56:00,008
Get outta the car.
1249
00:56:08,321 --> 00:56:11,280
- Wait, shh, do you hear that?
1250
00:56:11,324 --> 00:56:13,108
- [Joey] It sound
like whispering.
1251
00:56:14,327 --> 00:56:16,764
- That's why they call
it Whisperer's Pass.
1252
00:56:16,808 --> 00:56:17,635
- You're creepy.
1253
00:56:18,679 --> 00:56:20,464
You're creepy, creepy!
1254
00:56:21,943 --> 00:56:24,729
[thrilling music]
1255
00:56:26,731 --> 00:56:29,342
[shoes crunching grass]
1256
00:56:29,386 --> 00:56:31,605
[Heather gasps]
1257
00:56:31,649 --> 00:56:32,780
[growling]
1258
00:56:32,824 --> 00:56:36,001
[Heather moans]
1259
00:56:36,044 --> 00:56:37,785
- It's just Halloween
decorations.
1260
00:56:38,917 --> 00:56:40,048
- [Joey] If this
isn't the haunted tree
1261
00:56:40,092 --> 00:56:41,310
then I don't know what is.
1262
00:56:41,354 --> 00:56:42,399
This has gotta be it.
1263
00:56:42,442 --> 00:56:44,009
- So this is it, guys.
1264
00:56:44,052 --> 00:56:45,706
What I wanna do is set up the
perimeter of the lighting.
1265
00:56:45,750 --> 00:56:47,273
Lights up here, lights
here, so we can see
1266
00:56:47,316 --> 00:56:48,883
what we're doing
and start digging.
1267
00:56:48,927 --> 00:56:49,710
Come on.
1268
00:56:49,754 --> 00:56:52,539
[lights clicking]
1269
00:56:56,978 --> 00:56:58,806
- [Joey] Come on,
let's start digging!
1270
00:56:58,850 --> 00:57:02,201
[shoes crunching grass]
1271
00:57:04,595 --> 00:57:07,249
- I'm not afraid of,
I want to be brave.
1272
00:57:07,293 --> 00:57:10,122
Is there really something
buried in there?
1273
00:57:10,165 --> 00:57:12,951
[ominous music]
1274
00:57:42,459 --> 00:57:43,764
- I'm gonna pull it out.
1275
00:57:43,808 --> 00:57:45,810
- No, no, no, don't, don't!
1276
00:57:49,814 --> 00:57:51,511
- I'm doing it.
1277
00:57:51,555 --> 00:57:54,775
[Heather gasps]
1278
00:57:54,819 --> 00:57:56,603
- Oh God.
1279
00:57:56,647 --> 00:57:58,213
- It already has blood on it.
1280
00:57:59,388 --> 00:58:00,738
- [Shepard] Somebody
buried a stake.
1281
00:58:03,784 --> 00:58:05,482
- Joey, you wanna
hold this for me?
1282
00:58:06,395 --> 00:58:07,396
Somebody wanna hold this?
1283
00:58:07,440 --> 00:58:08,441
I've gotta dig.
1284
00:58:09,790 --> 00:58:12,445
[owl hooting]
1285
00:58:17,363 --> 00:58:19,452
Oh, man, I was afraid of this.
1286
00:58:22,150 --> 00:58:23,717
[thrilling music]
1287
00:58:23,761 --> 00:58:26,459
[Heather gasps]
- Oh my God!
1288
00:58:26,503 --> 00:58:27,895
- [Joey] Is that real?
1289
00:58:27,939 --> 00:58:30,507
- Maybe it is just a rubber
hand from the movies.
1290
00:58:43,650 --> 00:58:45,217
- Nasty.
1291
00:58:45,260 --> 00:58:46,740
- Wearing a ski
mask, whoever it is.
1292
00:58:46,784 --> 00:58:48,481
- Who is it?
1293
00:58:48,525 --> 00:58:49,743
- [Houston] We're
gonna find out.
1294
00:58:49,787 --> 00:58:51,484
- No, no, no, no, no, no
don't, please, please!
1295
00:58:51,528 --> 00:58:54,356
Please don't, please.
1296
00:58:54,400 --> 00:58:55,488
- [Joey] Hey, wait, Houston.
1297
00:58:55,532 --> 00:58:56,620
What if he's got brain worms.
1298
00:59:00,798 --> 00:59:02,103
Oh god.
1299
00:59:02,147 --> 00:59:02,887
[Heather gasps]
1300
00:59:02,930 --> 00:59:06,325
[Heather screams]
1301
00:59:06,368 --> 00:59:08,893
[man laughs]
1302
00:59:10,895 --> 00:59:12,940
- Houston, oh my God!
1303
00:59:12,984 --> 00:59:14,768
The Nazi cop!
1304
00:59:14,812 --> 00:59:15,595
How?
1305
00:59:17,510 --> 00:59:18,555
Look!
1306
00:59:21,819 --> 00:59:22,602
- What is it?
1307
00:59:22,646 --> 00:59:23,516
- A green wrapper.
1308
00:59:25,605 --> 00:59:26,998
[Heather gasps]
1309
00:59:27,041 --> 00:59:29,348
You, you did this!
1310
00:59:31,480 --> 00:59:34,222
You killed him when
we were asleep!
1311
00:59:34,266 --> 00:59:36,050
- It's folded the wrong way.
1312
00:59:36,094 --> 00:59:38,575
- Shepard, take a look at this.
1313
00:59:41,534 --> 00:59:42,448
- Guys, he's right.
1314
00:59:42,491 --> 00:59:44,189
He always folds it lengthwise.
1315
00:59:44,232 --> 00:59:45,843
This is along the width.
1316
00:59:45,886 --> 00:59:46,626
It's not him.
1317
00:59:46,670 --> 00:59:47,932
- What does that mean?
1318
00:59:47,975 --> 00:59:49,586
- Well, if it wasn't
you, then who did it?
1319
00:59:51,500 --> 00:59:52,545
- Somebody's watching us.
1320
00:59:57,202 --> 00:59:58,377
- [Heather] Who, where?
1321
00:59:58,420 --> 01:00:01,336
[Houston laughs]
1322
01:00:01,380 --> 01:00:02,686
- It's double remote viewing.
1323
01:00:02,729 --> 01:00:04,252
Somebody's remote viewing us.
1324
01:00:04,296 --> 01:00:05,558
- Who?
1325
01:00:05,602 --> 01:00:07,429
- You're not the only
kook who does this?
1326
01:00:07,473 --> 01:00:10,694
Oh, well, you were right
about the dead body.
1327
01:00:12,130 --> 01:00:13,348
But there's no treasure.
1328
01:00:13,392 --> 01:00:14,872
- Not here anyway.
1329
01:00:14,915 --> 01:00:16,438
But I have a suspicion we
find that mysterious person
1330
01:00:16,482 --> 01:00:17,831
that's been watching
us and that person's
1331
01:00:17,875 --> 01:00:20,007
gonna have some answers for us.
1332
01:00:20,878 --> 01:00:22,009
- So now what?
1333
01:00:22,053 --> 01:00:23,576
- [Heather] We have to call 911.
1334
01:00:25,709 --> 01:00:27,754
- [Shepard] I got nothing,
what about you guys?
1335
01:00:27,798 --> 01:00:29,408
- [Joey] My phone is dead.
1336
01:00:29,451 --> 01:00:32,846
- Alright, guys, we're gonna
have to take the body with us.
1337
01:00:32,890 --> 01:00:33,934
Please.
1338
01:00:33,978 --> 01:00:35,544
- No way.
1339
01:00:35,588 --> 01:00:37,634
I'm not taking that dead
Nazi cop with us in the car.
1340
01:00:40,680 --> 01:00:42,726
- Alright, is everyone ready?
1341
01:00:42,769 --> 01:00:43,552
- Let's go.
1342
01:00:45,990 --> 01:00:48,949
[Heather screams]
1343
01:00:48,993 --> 01:00:49,994
[animal howls]
1344
01:00:50,037 --> 01:00:51,386
- [Houston] Give
me a hand, Shep?
1345
01:00:51,430 --> 01:00:52,953
I gotta go--
- Did you eve tie him down?
1346
01:00:53,954 --> 01:00:54,694
- Yeah, I did.
1347
01:00:54,738 --> 01:00:56,174
- [Shepard] With what?
1348
01:00:56,217 --> 01:00:59,568
- That stupid duct
tape that doesn't work.
1349
01:01:02,659 --> 01:01:04,573
- [Heather] Oh my God!
1350
01:01:04,617 --> 01:01:06,445
- Tell her not to
worry, I'm just gonna--
1351
01:01:06,488 --> 01:01:08,229
- [Heather] Oh God.
1352
01:01:11,493 --> 01:01:14,366
- See, that's easy, no problem.
1353
01:01:14,409 --> 01:01:15,367
Shepard.
1354
01:01:15,410 --> 01:01:16,281
- [Shepard] Yeah?
1355
01:01:16,324 --> 01:01:16,934
- You think he'll be all right?
1356
01:01:16,977 --> 01:01:18,544
- No.
- Why?
1357
01:01:18,587 --> 01:01:20,764
- [Shepard] He fell off the
roof and we weren't even moving.
1358
01:01:20,807 --> 01:01:21,939
- He'll be fine.
1359
01:01:21,982 --> 01:01:23,636
He wasn't flat
before, now he's flat.
1360
01:01:23,680 --> 01:01:25,464
Come on, let's go.
1361
01:01:25,507 --> 01:01:27,335
- [Shepard] It doesn't
look very flat.
1362
01:01:31,818 --> 01:01:34,560
[engine revving]
1363
01:01:34,603 --> 01:01:35,735
- She all right?
1364
01:01:43,569 --> 01:01:44,483
- [Heather] We have a dead body
1365
01:01:44,526 --> 01:01:46,528
and we don't have any treasure.
1366
01:01:46,572 --> 01:01:48,139
We have nothing.
1367
01:01:48,182 --> 01:01:49,706
- [Joey] Yeah, we have the exact
1368
01:01:49,749 --> 01:01:51,490
opposite of what we
went looking for.
1369
01:01:51,533 --> 01:01:53,318
- Guys, guys, listen up!
1370
01:01:53,361 --> 01:01:54,667
Ding, ding, ding, ding!
1371
01:01:54,711 --> 01:01:56,408
Winner, winner, chicken dinner!
1372
01:01:56,451 --> 01:01:57,757
Our inked up Nazi
friend upstairs
1373
01:01:57,801 --> 01:01:59,759
is alias Adolf Himmler.
1374
01:01:59,803 --> 01:02:01,413
Fuck me.
1375
01:02:01,456 --> 01:02:03,676
FBI's most wanted for the
murder of Leonard Hunter,
1376
01:02:03,720 --> 01:02:06,505
a famous treasure hunter
who uncovered a bounty
1377
01:02:06,548 --> 01:02:09,116
of half a billion dollars.
- You hear this?
1378
01:02:09,160 --> 01:02:10,378
- Shit!
1379
01:02:10,422 --> 01:02:11,945
- Shitting dollar signs!
- That's ridiculous.
1380
01:02:11,989 --> 01:02:13,555
Crazy.
1381
01:02:13,599 --> 01:02:16,036
- The wealthiest part of
the ship, the stern castle,
1382
01:02:16,080 --> 01:02:19,431
was filled with a king's
ransom beyond compare
1383
01:02:19,474 --> 01:02:21,825
consisting of gold
bar's two stories high
1384
01:02:21,868 --> 01:02:23,827
and 24 tons of silver bullion.
1385
01:02:23,870 --> 01:02:26,394
- Holy Davy Jones locker.
1386
01:02:26,438 --> 01:02:28,048
- From The Monkees?
1387
01:02:28,962 --> 01:02:30,529
- Part of the bounty stolen was
1388
01:02:30,572 --> 01:02:33,358
called The Esperanza
mother load,
1389
01:02:33,401 --> 01:02:35,708
consisted of pieces
of eight gold coins,
1390
01:02:35,752 --> 01:02:37,057
Colombian emeralds,
and other jewels
1391
01:02:37,101 --> 01:02:39,364
from the wreckage called
the Spanish galleon,
1392
01:02:39,407 --> 01:02:41,758
Nuestra Esperanza.
1393
01:02:41,801 --> 01:02:43,672
- Davy Jones locker!
1394
01:02:45,283 --> 01:02:47,676
- So we're still on, right?
1395
01:02:47,720 --> 01:02:49,722
- Well, it's up to you guys.
1396
01:02:49,766 --> 01:02:50,549
- Of course, I wanna go.
1397
01:02:50,592 --> 01:02:51,768
Are you crazy?
1398
01:02:51,811 --> 01:02:53,682
Did you hear all that?
1399
01:02:53,726 --> 01:02:55,249
[Heather squeals]
[Heather claps]
1400
01:02:55,293 --> 01:02:56,163
I'm gonna be rich!
1401
01:02:59,645 --> 01:03:00,777
- [Shepard] This
is the shittiest
1402
01:03:00,820 --> 01:03:02,169
police station I've ever seen.
1403
01:03:03,780 --> 01:03:05,607
I think they're closed.
1404
01:03:05,651 --> 01:03:07,348
- What kinda police
station closes?
1405
01:03:07,392 --> 01:03:10,177
- The kind you find in
these crazy, sicko towns.
1406
01:03:10,221 --> 01:03:12,440
- Alright, I'll leave
the body with a note.
1407
01:03:23,887 --> 01:03:26,411
[soft rock music]
1408
01:03:31,155 --> 01:03:32,025
That's it.
1409
01:03:32,896 --> 01:03:34,158
I think that's the house.
1410
01:03:38,727 --> 01:03:40,555
[owl hooting]
1411
01:03:40,599 --> 01:03:42,340
- [Heather] That's
creepy alright.
1412
01:03:42,383 --> 01:03:44,864
- Yeah, whoever's been
doing the remote viewing
1413
01:03:44,908 --> 01:03:47,693
on us I think is in that house.
1414
01:03:47,736 --> 01:03:48,607
- So call the cops!
1415
01:03:48,650 --> 01:03:50,174
- That's a great idea, Joey.
1416
01:03:50,217 --> 01:03:51,218
Why don't we just go the
police station we just left,
1417
01:03:51,262 --> 01:03:52,916
the one that closes up at night.
1418
01:03:52,959 --> 01:03:54,700
- You know what, dude, there's
already been one murder.
1419
01:03:54,743 --> 01:03:55,483
Do you wanna be next?
1420
01:03:55,527 --> 01:03:56,484
- You're such a pussy.
1421
01:03:56,528 --> 01:03:57,790
- Can you guys shut up?
1422
01:03:57,834 --> 01:03:59,444
You're not really
helping anything.
1423
01:03:59,487 --> 01:04:01,620
- I want you kiddies
to make nice.
1424
01:04:01,663 --> 01:04:03,622
I'm gonna go check
it out, I'll be back.
1425
01:04:03,665 --> 01:04:04,797
- [Shepard] Are you sure
that's such a good idea, Dad?
1426
01:04:04,841 --> 01:04:06,625
I'm having second thoughts.
1427
01:04:06,668 --> 01:04:07,582
- It'll be okay.
1428
01:04:09,410 --> 01:04:11,325
- [Heather] I don't
think it's a good idea!
1429
01:04:16,722 --> 01:04:19,203
[Heather gasps]
[Joey squeals]
1430
01:04:19,246 --> 01:04:22,684
- If I'm not back, call the FBI.
1431
01:04:28,734 --> 01:04:29,866
- What's going on?
1432
01:04:32,607 --> 01:04:33,782
Alright, you guys.
1433
01:04:34,914 --> 01:04:36,873
Stay here, I'm
gonna go follow him.
1434
01:04:36,916 --> 01:04:40,137
[Heather hiccups]
1435
01:04:40,180 --> 01:04:41,268
I'll be back.
1436
01:04:59,765 --> 01:05:00,766
Dad?
1437
01:05:03,377 --> 01:05:04,596
What the hell?
1438
01:05:07,642 --> 01:05:09,775
How high does that go up?
1439
01:05:11,777 --> 01:05:13,866
Jumbo rat shit hole
in the ceiling.
1440
01:05:19,089 --> 01:05:21,439
- Did you find anything?
[Shepard gasps]
1441
01:05:21,482 --> 01:05:24,007
- Shit, dude, you scared
the shit outta me.
1442
01:05:24,050 --> 01:05:25,095
Have you seen my Dad?
1443
01:05:25,138 --> 01:05:28,141
- No, I haven't seen anything.
1444
01:05:28,185 --> 01:05:29,403
- [Shepard] Stay close.
1445
01:05:31,536 --> 01:05:32,319
Dad.
1446
01:05:38,325 --> 01:05:40,806
Dad!
[Joey shouts]
1447
01:05:40,849 --> 01:05:42,068
- Dude, dude!
1448
01:05:42,112 --> 01:05:43,678
Watch where you're
going, you scared me.
1449
01:05:43,722 --> 01:05:44,984
- You scared me.
1450
01:05:45,028 --> 01:05:46,290
- Did you find anything yet?
1451
01:05:46,333 --> 01:05:47,073
- [Shepard] No.
1452
01:05:47,117 --> 01:05:47,944
Go that way.
1453
01:05:51,773 --> 01:05:52,992
Wait, wait out here.
1454
01:05:53,036 --> 01:05:54,602
I'm gonna check this
room, don't go anywhere.
1455
01:06:02,088 --> 01:06:03,002
Look, stairs.
1456
01:06:05,004 --> 01:06:07,528
You go, I'll be
right behind you.
1457
01:06:10,967 --> 01:06:12,098
[Shepard gasps]
1458
01:06:12,142 --> 01:06:13,621
- [Joey] There's
nothing up here, guys.
1459
01:06:13,665 --> 01:06:15,275
- You again.
1460
01:06:15,319 --> 01:06:16,885
- Yeah, me again.
1461
01:06:18,148 --> 01:06:20,889
Damn, I just hit my head
on something really hard.
1462
01:06:20,933 --> 01:06:21,673
- [Heather] You okay?
1463
01:06:21,716 --> 01:06:22,804
- No.
1464
01:06:22,848 --> 01:06:24,545
- [Heather] You hit the ceiling.
1465
01:06:24,589 --> 01:06:25,372
- Witch.
1466
01:06:25,416 --> 01:06:26,808
Ow!
1467
01:06:26,852 --> 01:06:27,635
- Trippy.
1468
01:06:28,593 --> 01:06:29,376
Let's go.
1469
01:06:30,943 --> 01:06:32,771
- [Joey] Heather, Heather.
1470
01:06:32,814 --> 01:06:33,859
Make a face.
1471
01:06:34,903 --> 01:06:36,035
- Really, right now?
1472
01:06:36,079 --> 01:06:38,472
Are you serious?
[chuckles]
1473
01:06:42,085 --> 01:06:44,957
- It's so weird.
1474
01:06:45,001 --> 01:06:47,264
[dramatic music]
1475
01:06:47,307 --> 01:06:48,700
Oh shit.
1476
01:06:48,743 --> 01:06:49,962
- Your Dad's in here.
1477
01:06:54,706 --> 01:06:56,012
[whispering] -
Should we follow her?
1478
01:07:21,254 --> 01:07:22,821
- [Shepard] Dad.
1479
01:07:22,864 --> 01:07:24,823
Are you okay?
1480
01:07:24,866 --> 01:07:25,737
- Sure, yeah.
1481
01:07:25,780 --> 01:07:26,477
- [Shepard] I was calling you.
1482
01:07:26,520 --> 01:07:27,260
You didn't hear me?
1483
01:07:27,304 --> 01:07:28,044
- No.
- I was yelling.
1484
01:07:28,957 --> 01:07:30,481
- No, I didn't hear anything.
1485
01:07:30,524 --> 01:07:32,178
- I'm sorry about that.
1486
01:07:32,222 --> 01:07:34,050
The gentleman that
lived here before
1487
01:07:34,093 --> 01:07:36,182
I moved in was a musician.
1488
01:07:36,226 --> 01:07:38,054
He had all the
walls soundproofed
1489
01:07:38,097 --> 01:07:41,144
and your father couldn't
hear anything as a result.
1490
01:07:45,931 --> 01:07:47,976
Can I offer any of
you anything to drink?
1491
01:07:48,020 --> 01:07:49,065
Some wine?
1492
01:07:49,108 --> 01:07:50,544
- Oh, is that red?
1493
01:07:51,371 --> 01:07:54,026
- It sure is.
1494
01:07:54,070 --> 01:07:56,115
[dramatic music]
1495
01:07:56,159 --> 01:07:58,422
[Heather laughs]
- Uh, I, nevermind.
1496
01:08:04,602 --> 01:08:05,777
- So what are you all doing here
1497
01:08:05,820 --> 01:08:07,257
anyway in the
middle of the night?
1498
01:08:07,300 --> 01:08:09,302
Are you lost?
1499
01:08:09,346 --> 01:08:10,912
- Well, you know, you can always
1500
01:08:10,956 --> 01:08:14,960
find your way with
remote viewing.
1501
01:08:16,135 --> 01:08:16,918
Can't you?
1502
01:08:24,709 --> 01:08:27,842
[woman laughs]
1503
01:08:27,886 --> 01:08:29,844
- I guess I can't
keep this masquerade
1504
01:08:29,888 --> 01:08:32,151
up any longer, can I?
1505
01:08:32,195 --> 01:08:35,241
Not with a master
sleuth such as yourself.
1506
01:08:36,329 --> 01:08:39,115
And you fry me with those eyes.
1507
01:08:41,073 --> 01:08:43,075
Those magnificent eyes.
1508
01:08:47,993 --> 01:08:50,604
- I wanna know why have
you been watching us.
1509
01:08:54,042 --> 01:08:57,002
- I have not, or at
least not intentionally.
1510
01:08:57,045 --> 01:09:00,614
You happen to get in the
way of my own visions!
1511
01:09:04,357 --> 01:09:06,054
- You murdered him, didn't you?
1512
01:09:06,838 --> 01:09:08,056
[woman laughs]
1513
01:09:08,100 --> 01:09:10,624
- Well, he's not
so much the type
1514
01:09:10,668 --> 01:09:13,497
to commit suicide,
that's for sure.
1515
01:09:13,540 --> 01:09:15,412
Which is too bad.
1516
01:09:15,455 --> 01:09:18,197
But, no, I didn't murder him.
1517
01:09:18,241 --> 01:09:19,894
- Well, let me say,
we dug up a body
1518
01:09:19,938 --> 01:09:22,158
and he's dead as a doornail.
1519
01:09:22,201 --> 01:09:23,159
[woman laughs]
1520
01:09:23,202 --> 01:09:25,204
- Well, yes, bravo.
1521
01:09:25,248 --> 01:09:26,466
That I know.
1522
01:09:26,510 --> 01:09:28,033
I left him there
lying on the floor
1523
01:09:28,076 --> 01:09:30,122
with a dagger sticking
out his chest!
1524
01:09:30,949 --> 01:09:31,732
Now.
1525
01:09:35,867 --> 01:09:38,304
Can I offer any of you anything?
1526
01:09:45,529 --> 01:09:46,312
Lolly pop?
1527
01:09:47,226 --> 01:09:48,532
Ah!
[chuckles]
1528
01:09:48,575 --> 01:09:50,055
- I love lolly pops.
1529
01:09:50,098 --> 01:09:51,187
- Here you go, my dear.
1530
01:09:51,230 --> 01:09:53,232
- Thank you.
- Those are delicious.
1531
01:09:53,276 --> 01:09:58,063
And for you, dear, you'd
adore the green one.
1532
01:09:58,106 --> 01:09:58,977
I know.
1533
01:09:59,020 --> 01:10:00,370
- Why are you playing with me?
1534
01:10:01,893 --> 01:10:05,113
- Because you and
I are the same.
1535
01:10:05,157 --> 01:10:07,464
We both share a
magnificent talent!
1536
01:10:07,507 --> 01:10:09,074
Doesn't that make you happy?
1537
01:10:09,117 --> 01:10:11,163
Don't you enjoy when
you meet someone
1538
01:10:11,207 --> 01:10:15,123
who shares a gift
so rare and special?
1539
01:10:15,167 --> 01:10:16,037
It makes me giddy.
1540
01:10:17,735 --> 01:10:19,519
Come, come on.
1541
01:10:21,304 --> 01:10:23,175
I have something
to show you all.
1542
01:10:35,056 --> 01:10:36,884
It's impressive, right?
1543
01:10:36,928 --> 01:10:38,190
My pride and joy.
1544
01:10:40,453 --> 01:10:42,150
- [Houston] Well, look at that.
1545
01:10:43,282 --> 01:10:47,068
- So that thoughtful, kind,
1546
01:10:47,112 --> 01:10:51,159
sweet, SS officer
1547
01:10:51,203 --> 01:10:56,121
provided us with a video
for your viewing pleasure.
1548
01:10:59,994 --> 01:11:02,562
[woman chuckles]
1549
01:11:06,305 --> 01:11:07,132
- Joey.
1550
01:11:07,175 --> 01:11:08,742
- [Joey] What?
1551
01:11:08,786 --> 01:11:10,004
What?
1552
01:11:10,048 --> 01:11:12,268
- Take a look.
- Come over here.
1553
01:11:13,747 --> 01:11:16,533
[woman screaming]
1554
01:11:20,014 --> 01:11:22,016
- I'll fucking kill you.
1555
01:11:23,017 --> 01:11:26,325
[woman whimpering]
1556
01:11:26,369 --> 01:11:28,501
[man grunting]
1557
01:11:28,545 --> 01:11:29,415
Ah, my leg!
1558
01:11:30,721 --> 01:11:32,200
My eye!
1559
01:11:32,244 --> 01:11:34,290
[man groaning]
1560
01:11:34,333 --> 01:11:35,116
Holy fuck!
1561
01:11:39,207 --> 01:11:40,296
What did I do?
1562
01:11:47,520 --> 01:11:48,304
- So.
1563
01:11:50,218 --> 01:11:52,699
As you can see, I'm innocent.
1564
01:11:55,311 --> 01:11:57,661
- [Joey] That was just
like the scene we filmed.
1565
01:11:57,704 --> 01:11:58,618
- You're telling me.
1566
01:11:58,662 --> 01:11:59,880
- I'm ready for that drink.
1567
01:12:06,191 --> 01:12:08,149
- [Houston] Why didn't you
go to the police with this?
1568
01:12:08,193 --> 01:12:09,412
[woman laughs]
1569
01:12:09,455 --> 01:12:12,893
- Well, the police
are hard to find here.
1570
01:12:12,937 --> 01:12:14,982
Why have you come
all the way here
1571
01:12:15,026 --> 01:12:18,856
from LA to visit
sweet, innocent me?
1572
01:12:18,899 --> 01:12:20,901
Was it to watch home videos and
1573
01:12:20,945 --> 01:12:24,252
clear me of murder
charges, was it?
1574
01:12:25,515 --> 01:12:26,646
- I'm just gonna have a
word with my friends here
1575
01:12:26,690 --> 01:12:27,778
for a second in
private if that's okay.
1576
01:12:27,821 --> 01:12:30,389
- Of course, sweetie.
1577
01:12:30,433 --> 01:12:31,259
- Guys, come here.
1578
01:12:37,265 --> 01:12:39,224
I'm thinking maybe we
should take her with us.
1579
01:12:39,267 --> 01:12:40,747
- [Joey] Are you crazy?
1580
01:12:40,791 --> 01:12:43,271
- You think we should share
the treasure with her?
1581
01:12:43,315 --> 01:12:45,317
- Are you crazy, we
don't owe here anything.
1582
01:12:45,361 --> 01:12:47,275
- Yeah, that's only if
she helped us find it.
1583
01:12:47,319 --> 01:12:48,712
- Besides, we don't even know
if she knows where it is.
1584
01:12:48,755 --> 01:12:50,017
- Right.
1585
01:12:50,061 --> 01:12:50,844
- Alright.
1586
01:12:51,932 --> 01:12:53,107
Uh, Miss.
1587
01:12:53,151 --> 01:12:55,675
- Please, call me Liliane.
1588
01:12:55,719 --> 01:12:57,764
I believe that we've
known each other
1589
01:12:57,808 --> 01:13:01,768
for long enough that you can
go on a first name basis.
1590
01:13:01,812 --> 01:13:03,422
- Well yes, Liliane.
1591
01:13:03,466 --> 01:13:07,295
We're on a very special, but
very, very dangerous journey.
1592
01:13:07,339 --> 01:13:09,559
We'd rather keep our
reasons to ourselves.
1593
01:13:09,602 --> 01:13:11,169
- Of course.
1594
01:13:11,212 --> 01:13:14,302
So I'm sorry about your trauma
that you've been through.
1595
01:13:15,521 --> 01:13:17,262
- No.
1596
01:13:17,305 --> 01:13:18,785
Please don't apologize.
1597
01:13:18,829 --> 01:13:22,789
It has been a pleasure
getting to know all of you.
1598
01:13:22,833 --> 01:13:25,226
If you follow me,
I'll show you out.
1599
01:13:25,270 --> 01:13:27,054
- [Heather] Sure.
1600
01:13:27,098 --> 01:13:28,360
- Please, this way.
1601
01:13:30,318 --> 01:13:33,670
Just follow me along this
way, it will be best.
1602
01:13:33,713 --> 01:13:38,196
You know, it is I who should
really be apologizing to you.
1603
01:13:38,239 --> 01:13:39,110
- [Houston] Oh?
1604
01:13:39,153 --> 01:13:40,372
- Yes, an eye for an eye.
1605
01:13:40,416 --> 01:13:43,201
Just as you got in
the way of my vision,
1606
01:13:43,244 --> 01:13:47,379
unintentionally I'm sure,
I blocked your vision.
1607
01:13:47,423 --> 01:13:49,555
Every key has a lock
and you know the
1608
01:13:49,599 --> 01:13:52,428
location of the lock,
but have no key.
1609
01:13:52,471 --> 01:13:55,387
And I have a key, but don't
know the location of the lock.
1610
01:13:55,431 --> 01:13:57,955
So, you see, Houston,
sweetie, I propose
1611
01:13:57,998 --> 01:14:01,872
that we combine our images
to present the clear
1612
01:14:01,915 --> 01:14:04,004
vision of what it
is that you seek!
1613
01:14:04,048 --> 01:14:05,832
- Interesting, to say the least.
1614
01:14:05,876 --> 01:14:07,791
- [Liliane] I told
you I was intrigued.
1615
01:14:07,834 --> 01:14:09,619
- Now, what is it
you want in return?
1616
01:14:10,707 --> 01:14:12,273
- Just your kindred company.
1617
01:14:12,317 --> 01:14:14,450
- So you wanna come
with us for a joyride?
1618
01:14:15,842 --> 01:14:18,410
- I guess you could
put it that way, yes.
1619
01:14:22,196 --> 01:14:24,372
- I guess it's to
the land of Oz.
1620
01:14:25,504 --> 01:14:26,636
Shall we?
1621
01:14:26,679 --> 01:14:27,463
- Let's.
1622
01:14:30,204 --> 01:14:32,685
[upbeat music]
1623
01:14:45,176 --> 01:14:48,527
♪ If I don't I'll go insane
1624
01:14:48,571 --> 01:14:53,532
- Hey, it's like a Mexican
version of Cinco de Mayo!
1625
01:14:54,446 --> 01:14:56,535
♪ Like a madman in the rain
1626
01:14:56,579 --> 01:14:58,363
- [Heather] Look, there's
the buses you drew.
1627
01:15:00,408 --> 01:15:01,671
- Yeah, look at that.
1628
01:15:04,543 --> 01:15:07,372
- There was a bus depot,
I couldn't see that?
1629
01:15:07,415 --> 01:15:10,331
- Perhaps because
you're a jet-setter.
1630
01:15:10,375 --> 01:15:12,246
- [Liliane] Oh, hardly.
1631
01:15:14,597 --> 01:15:18,339
[Latin instrumental music]
1632
01:15:35,879 --> 01:15:38,403
[upbeat music]
1633
01:15:43,539 --> 01:15:46,585
I guess this is what
you've been looking for.
1634
01:15:46,629 --> 01:15:47,717
- Good Jesus!
1635
01:15:47,760 --> 01:15:48,544
- God.
1636
01:15:50,937 --> 01:15:53,374
- Hey, Joey, man, you okay?
1637
01:15:53,418 --> 01:15:54,158
You don't look to good.
1638
01:15:54,201 --> 01:15:55,028
Joey, you all right?
1639
01:15:56,334 --> 01:15:58,292
Check him out,
are you okay, pal?
1640
01:15:58,336 --> 01:16:00,164
- What if it's just
filled with sand?
1641
01:16:01,339 --> 01:16:02,209
- [Shepard] If it's just sand,
1642
01:16:02,253 --> 01:16:03,689
why would they put a lock on it?
1643
01:16:03,733 --> 01:16:04,951
Think about it.
1644
01:16:08,085 --> 01:16:09,477
- How are we gonna open it?
1645
01:16:09,521 --> 01:16:10,217
- [Shepard] I'll get a crowbar.
1646
01:16:10,261 --> 01:16:11,175
We'll jimmy it open.
1647
01:16:11,218 --> 01:16:12,089
- [Houston] All right.
1648
01:16:12,132 --> 01:16:13,003
Hurry up, 'cause the girls are
1649
01:16:13,046 --> 01:16:14,570
like really antsy for the money.
1650
01:16:20,880 --> 01:16:22,099
- Okay, ready?
1651
01:16:23,491 --> 01:16:24,971
- [Joey] Go for it.
1652
01:16:26,582 --> 01:16:29,149
[wood creaking]
1653
01:16:31,064 --> 01:16:31,804
[dramatic music]
1654
01:16:31,848 --> 01:16:34,459
[Heather gasps]
1655
01:16:40,073 --> 01:16:41,553
[Heather shouts]
1656
01:16:41,597 --> 01:16:44,556
[Heather laughs]
1657
01:16:49,517 --> 01:16:51,389
- Are you okay?
1658
01:16:51,432 --> 01:16:53,260
- I can hear the angels singing.
1659
01:16:54,784 --> 01:16:55,698
Do you hear them?
1660
01:16:56,699 --> 01:16:59,353
- I can hear something singing.
1661
01:16:59,397 --> 01:17:01,660
Cayman Islands, here I come!
1662
01:17:01,704 --> 01:17:04,750
- Dad, you know you're the
best Dad I've ever had?
1663
01:17:04,794 --> 01:17:07,623
- I'm the only Dad you ever had.
1664
01:17:08,885 --> 01:17:11,670
- How we going to, uh,
divvy this up right here?
1665
01:17:11,714 --> 01:17:14,455
- Well, you could
take the usual route.
1666
01:17:14,499 --> 01:17:16,457
One for you, one for
you, one for you,
1667
01:17:16,501 --> 01:17:18,459
one for you, and
so on and so forth.
1668
01:17:18,503 --> 01:17:20,505
That would be the easiest way.
1669
01:17:21,811 --> 01:17:23,900
Well, anyway, it's getting late
1670
01:17:23,943 --> 01:17:27,555
and I wouldn't want to
turn into a pumpkin.
1671
01:17:27,599 --> 01:17:30,646
So it has been an
absolute pleasure going
1672
01:17:30,689 --> 01:17:32,604
on this adventure
with all of you
1673
01:17:32,648 --> 01:17:36,695
and I wish you all
the best, au revoir!
1674
01:17:36,739 --> 01:17:38,436
- Is she kidding?
1675
01:17:38,479 --> 01:17:39,263
- Liliane!
1676
01:17:39,306 --> 01:17:40,525
- Yes, sweetie?
1677
01:17:40,568 --> 01:17:41,569
- You're kidding, right?
1678
01:17:41,613 --> 01:17:43,136
- About?
1679
01:17:43,180 --> 01:17:45,443
- Leaving without taking
your share of the treasure.
1680
01:17:45,486 --> 01:17:48,533
- I told you before, it's
not the material that I seek.
1681
01:17:48,576 --> 01:17:49,752
It's the spiritual.
1682
01:17:51,101 --> 01:17:53,625
- [Joey] She's still
kidding, isn't she?
1683
01:17:53,669 --> 01:17:54,844
- Cheers!
1684
01:17:54,887 --> 01:17:56,236
- You can have some of mine!
1685
01:17:56,280 --> 01:17:58,674
- [Shepard] Yeah, you
can have some of his!
1686
01:17:59,979 --> 01:18:01,764
Dad, what do you
think her deal is?
1687
01:18:01,807 --> 01:18:05,332
- I don't know, that is
strange, but beautiful.
1688
01:18:07,639 --> 01:18:08,684
- Where to next?
1689
01:18:15,516 --> 01:18:18,563
[seagulls cawing]
1690
01:18:35,319 --> 01:18:36,146
Excuse me.
1691
01:18:37,625 --> 01:18:38,757
Know where I can find McGregor?
1692
01:18:38,801 --> 01:18:40,367
- Who's asking?
1693
01:18:40,411 --> 01:18:41,891
- We are.
1694
01:18:41,934 --> 01:18:44,328
Is this your Ruby Pearl, here?
1695
01:18:45,590 --> 01:18:46,983
It's lovely.
1696
01:18:47,026 --> 01:18:48,419
We're actually a
group of filmmakers
1697
01:18:48,462 --> 01:18:49,855
from Los Angeles and
we were wondering
1698
01:18:49,899 --> 01:18:52,989
if you were going somewhere.
1699
01:18:53,032 --> 01:18:54,425
I like your boat.
1700
01:18:58,777 --> 01:18:59,647
Is he around here?
1701
01:19:01,780 --> 01:19:02,825
- Hey, McGregor!
1702
01:19:03,782 --> 01:19:04,565
Movie people!
1703
01:19:09,657 --> 01:19:10,920
- [Houston] Ahoy!
1704
01:19:10,963 --> 01:19:12,791
- [McGregor] Ahoy, yourself.
1705
01:19:12,835 --> 01:19:14,750
- Hi, my name is Houston.
1706
01:19:14,793 --> 01:19:15,576
- Yeah.
1707
01:19:17,100 --> 01:19:19,145
- This is my son, Shepard.
1708
01:19:19,189 --> 01:19:20,799
- Hello.
- My beautiful actress
1709
01:19:20,843 --> 01:19:22,148
here, Heather.
1710
01:19:22,192 --> 01:19:24,672
And Joey is my filmmaker.
1711
01:19:29,677 --> 01:19:31,288
- Well, McGregor is the name.
1712
01:19:31,331 --> 01:19:33,377
What can I do for you, blokes?
1713
01:19:34,421 --> 01:19:35,292
- Is this your boat?
1714
01:19:35,335 --> 01:19:37,250
- The Ruby Pearl, oh yeah.
1715
01:19:37,294 --> 01:19:41,646
She's all mine now, sadly,
but I'll proudly accept her.
1716
01:19:41,689 --> 01:19:45,911
Used to be called by me partner
Leonard, Leonard Hunter.
1717
01:19:45,955 --> 01:19:47,565
Ah, what a sailor he was.
- Leonard Hunter?
1718
01:19:47,608 --> 01:19:50,263
- The finest sailor to sail
the Seven Seas as ever lived.
1719
01:19:51,830 --> 01:19:54,354
That is until he met up with
the old skull and crossbones.
1720
01:19:54,398 --> 01:19:56,313
I'll tell you, took the hand of
1721
01:19:56,356 --> 01:19:57,836
some evil jolly roger for sure.
1722
01:19:59,055 --> 01:20:00,752
What can I do for
you land lovers?
1723
01:20:00,796 --> 01:20:02,319
- Can you tell us
about the treasure?
1724
01:20:02,362 --> 01:20:03,102
- Which one?
1725
01:20:03,146 --> 01:20:04,887
- There's more than one?
1726
01:20:06,149 --> 01:20:08,716
- Let me educate you,
my sweet little lass.
1727
01:20:08,760 --> 01:20:10,675
There's more gold and silver out
1728
01:20:10,718 --> 01:20:13,112
in that ocean there
then all the land
1729
01:20:13,156 --> 01:20:16,681
your pretty little high
heels can stand on.
1730
01:20:16,724 --> 01:20:18,683
For 25 years, I've
searched shipwrecks and
1731
01:20:18,726 --> 01:20:22,295
Spanish plate fleets that
have sailed from Spain back
1732
01:20:22,339 --> 01:20:24,950
to the New World that's
been lost at sea.
1733
01:20:24,994 --> 01:20:26,778
I've snarled with more
galleons protected
1734
01:20:26,822 --> 01:20:30,216
by their skeletons than
I care to remember.
1735
01:20:30,260 --> 01:20:35,265
But all the while pulling up
unimaginable amounts of bounty.
1736
01:20:36,353 --> 01:20:37,267
- Within the
Western mother load?
1737
01:20:38,572 --> 01:20:40,487
- [McGregor] What do you
know about that, boy?
1738
01:20:40,531 --> 01:20:44,796
- You know, pieces of
eight, gold doubloons,
1739
01:20:44,840 --> 01:20:49,801
Columbian emeralds,
a few diamonds the
size of strawberries.
1740
01:20:50,758 --> 01:20:52,151
- There's an old
adage: red skies
1741
01:20:52,195 --> 01:20:55,938
at night, sailors delight.
- Delight.
1742
01:20:55,981 --> 01:21:00,116
- [together] Red sky in the
morning, sailors take warning.
1743
01:21:00,159 --> 01:21:02,814
- Yeah, but it was
red skies all right.
1744
01:21:03,771 --> 01:21:06,687
But Old Leonard, yeah,
Leonard stayed put.
1745
01:21:06,731 --> 01:21:08,994
He didn't even twitch a muscle.
1746
01:21:09,038 --> 01:21:11,997
Must have felt in his
bones a storm were brewing.
1747
01:21:12,041 --> 01:21:14,565
Now stubbornly we
stayed our course.
1748
01:21:14,608 --> 01:21:17,829
That surely being
responsible for our survival.
1749
01:21:17,873 --> 01:21:22,878
And then the morning came.
1750
01:21:23,791 --> 01:21:27,056
Everything was quiet,
hurricane passed.
1751
01:21:27,099 --> 01:21:29,667
Old Leonard took to
the warm waters below.
1752
01:21:29,710 --> 01:21:32,104
That's when he first
picked up the sun rays.
1753
01:21:32,148 --> 01:21:33,758
Seeing something shiny.
1754
01:21:33,801 --> 01:21:37,588
Gold bars, gold bars under the
west stern, hundreds of 'em.
1755
01:21:37,631 --> 01:21:40,069
Piled as high as
buzzards on a shit wagon.
1756
01:21:40,112 --> 01:21:44,725
Well, me, I was detoured East
about 50 feet off the bow.
1757
01:21:44,769 --> 01:21:46,379
I was by a hungry shark.
1758
01:21:46,423 --> 01:21:48,904
And that's when I discovered
something hard and dark.
1759
01:21:48,947 --> 01:21:50,514
A treasure chest.
1760
01:21:51,819 --> 01:21:54,822
That belonging to he
Nuestra mother load.
1761
01:21:54,866 --> 01:21:56,215
I just had to tip me
hat off to that shark.
1762
01:21:56,259 --> 01:21:59,218
If it wasn't for her,
I'd have never found it.
1763
01:21:59,262 --> 01:22:00,480
God love her.
1764
01:22:00,524 --> 01:22:02,178
- Please go on,
this is fascinating.
1765
01:22:02,221 --> 01:22:05,529
- Oh, the next day Leonard
took the treasure to our shop.
1766
01:22:05,572 --> 01:22:06,704
Said he was meeting some wealthy
1767
01:22:06,747 --> 01:22:09,359
museum curator from overseas.
1768
01:22:09,402 --> 01:22:11,361
I don't know, the guy
was claiming he wanted
1769
01:22:11,404 --> 01:22:14,973
to showcase the treasure in
his museums across Europe.
1770
01:22:15,017 --> 01:22:20,022
That's when I found Leonard,
dead, cold-blooded murder.
1771
01:22:21,849 --> 01:22:24,896
Treasure chest gone, no sign of
1772
01:22:24,940 --> 01:22:26,898
the filthy bastard that did it.
1773
01:22:26,942 --> 01:22:27,986
- We found him.
1774
01:22:28,030 --> 01:22:31,729
Adolf Himmler,
dead as a doornail.
1775
01:22:31,772 --> 01:22:32,948
We found him buried.
1776
01:22:34,514 --> 01:22:36,038
- Who are you people?
1777
01:22:36,081 --> 01:22:37,996
- Well, it's a little too
hard to explain right now,
1778
01:22:38,040 --> 01:22:39,780
but, McGregor, I
think I got something
1779
01:22:39,824 --> 01:22:41,739
here that belongs to you.
1780
01:22:41,782 --> 01:22:42,958
- What's that?
1781
01:22:43,915 --> 01:22:46,700
[seagulls cawing]
1782
01:22:52,010 --> 01:22:52,750
[upbeat music]
1783
01:22:52,793 --> 01:22:53,533
Oh.
1784
01:22:56,232 --> 01:22:59,975
Well, stiffen me crotch, hah!
1785
01:23:00,018 --> 01:23:02,455
I'll be a wet sponge off of
the arse of a nor'wester.
1786
01:23:02,499 --> 01:23:03,761
The mother load!
1787
01:23:03,804 --> 01:23:05,806
[Houston laughs]
1788
01:23:05,850 --> 01:23:07,939
Nice work, boys.
1789
01:23:07,983 --> 01:23:09,549
Very nice.
1790
01:23:14,511 --> 01:23:16,904
- Boy, I guess our
work is done here.
1791
01:23:16,948 --> 01:23:17,818
- McGregor, it was
nice to meet you.
1792
01:23:17,862 --> 01:23:19,429
You take care now.
1793
01:23:21,300 --> 01:23:22,998
- Hold on, mate.
1794
01:23:23,041 --> 01:23:23,824
Get back here.
1795
01:23:25,261 --> 01:23:28,655
Your work may be finished,
but our's just begun.
1796
01:23:28,699 --> 01:23:29,917
Winxy.
1797
01:23:29,961 --> 01:23:32,964
[adventurous music]
1798
01:23:36,750 --> 01:23:41,320
- Houston, darling, I
knew I could count on you.
1799
01:23:42,582 --> 01:23:43,453
You see, darling,
didn't I tell you
1800
01:23:43,496 --> 01:23:46,760
he has the most wonderful eyes?
1801
01:23:46,804 --> 01:23:49,850
- You would never have found
the Esperanza without him.
1802
01:23:49,894 --> 01:23:53,767
- Now be a good husband and
pour some hogshead for everyone.
1803
01:23:53,811 --> 01:23:56,118
It's over 300 years old.
1804
01:23:56,161 --> 01:23:56,944
- Your wife?
1805
01:23:56,988 --> 01:23:57,989
- Yes, my wife.
1806
01:23:58,033 --> 01:23:59,643
She's a great one, at that.
1807
01:23:59,686 --> 01:24:02,254
You know what, she
finds all the treasure.
1808
01:24:02,298 --> 01:24:04,865
But I gotta admit, I
was having a tough time
1809
01:24:04,909 --> 01:24:07,564
tracking our sweet
Esperanza this time.
1810
01:24:07,607 --> 01:24:09,044
- It's true.
1811
01:24:10,306 --> 01:24:12,221
- And for the gorgeous ladies.
1812
01:24:12,264 --> 01:24:13,091
For you, for you.
1813
01:24:14,527 --> 01:24:16,312
[horn blaring]
- A toast.
1814
01:24:16,355 --> 01:24:17,965
To kindred spirits.
1815
01:24:18,923 --> 01:24:20,925
- Kindred spirits
1816
01:24:24,189 --> 01:24:27,279
- Now, everyone dig
into the treasure!
1817
01:24:28,150 --> 01:24:30,326
- Go on, go ahead.
1818
01:24:30,369 --> 01:24:31,675
She wants you all to dig in and
1819
01:24:31,718 --> 01:24:32,850
take what's rightfully yours.
1820
01:24:32,893 --> 01:24:33,894
- You're shitting us, right?
1821
01:24:33,938 --> 01:24:35,200
- No way.
1822
01:24:35,244 --> 01:24:37,420
- Please, my husband and
I have more than enough
1823
01:24:37,463 --> 01:24:39,117
jewels and doubloons
for ourselves.
1824
01:24:39,161 --> 01:24:41,467
We insist, take your share!
1825
01:24:47,995 --> 01:24:51,477
- Snookums, they're
still being stubborn!
1826
01:24:51,521 --> 01:24:52,391
[McGregor chuckles]
1827
01:24:52,435 --> 01:24:54,132
- You scary little scallywags.
1828
01:24:54,176 --> 01:24:55,916
Would you be wanting
your treasure
1829
01:24:55,960 --> 01:24:58,310
or would you rather be keyholed?
1830
01:24:59,529 --> 01:25:01,922
- Yo ho ho, we'll have
them walk the plank!
1831
01:25:01,966 --> 01:25:03,576
- Aye, the better.
1832
01:25:04,447 --> 01:25:05,535
- Yes, go on.
1833
01:25:09,887 --> 01:25:11,149
- This?
1834
01:25:11,193 --> 01:25:12,672
- A little bit more,
you greedy cockroach.
1835
01:25:17,590 --> 01:25:18,461
- Joey.
1836
01:25:18,504 --> 01:25:20,941
- I don't need much, I just.
1837
01:25:21,986 --> 01:25:23,292
- Chip?
1838
01:25:23,335 --> 01:25:25,032
- Go ahead, dude.
- Might as well.
1839
01:25:27,078 --> 01:25:29,515
Mine's bigger than yours.
1840
01:25:29,559 --> 01:25:30,864
- [McGregor] How about
you, beautiful eyes?
1841
01:25:30,908 --> 01:25:32,431
- Oh, not me, I'm not
one to take advantage,
1842
01:25:32,475 --> 01:25:34,651
but thanks anyway.
1843
01:25:34,694 --> 01:25:36,914
- Shepard, would you
please do me a favor
1844
01:25:36,957 --> 01:25:40,091
and take an extra big
handful for your lovely Dad?
1845
01:25:40,135 --> 01:25:41,745
- Will you hold this?
1846
01:25:41,788 --> 01:25:43,181
Don't judge.
1847
01:25:43,225 --> 01:25:44,226
- Extra big.
1848
01:25:47,011 --> 01:25:50,145
There's still so much
treasure that's left.
1849
01:25:50,188 --> 01:25:51,276
Now we just have
to figure out what
1850
01:25:51,320 --> 01:25:53,104
charity we want to donate it to.
1851
01:25:54,061 --> 01:25:55,585
- Listen, I want you
guys to stay in touch
1852
01:25:55,628 --> 01:25:58,544
with us because kindred
spirits are hard to come by.
1853
01:25:59,893 --> 01:26:01,112
- Come here.
1854
01:26:01,156 --> 01:26:01,939
Oh!
1855
01:26:03,114 --> 01:26:05,116
So good to see you again.
1856
01:26:05,160 --> 01:26:05,986
Darling.
1857
01:26:06,030 --> 01:26:06,900
- McGregor.
- Yes.
1858
01:26:06,944 --> 01:26:07,727
- Take care of yourself, pal.
1859
01:26:07,771 --> 01:26:09,076
- Ah, you know, matey.
1860
01:26:09,120 --> 01:26:10,904
Listen, you come back quickly.
1861
01:26:10,948 --> 01:26:13,037
We'll do a little swashbuckling.
1862
01:26:13,080 --> 01:26:16,301
You come back.
- Of course, of course.
1863
01:26:16,345 --> 01:26:17,476
Hey, Houston.
1864
01:26:18,434 --> 01:26:20,697
I'll be keeping an eye on you.
1865
01:26:25,528 --> 01:26:27,791
- You know, I'm really
gonna miss you guys.
1866
01:26:31,011 --> 01:26:32,012
[Heather whimpers]
1867
01:26:32,056 --> 01:26:33,188
I had a lotta fun.
1868
01:26:34,276 --> 01:26:35,842
- Heather, what are
you talking about?
1869
01:26:35,886 --> 01:26:37,453
You know we're gonna see
each other tomorrow, right?
1870
01:26:38,758 --> 01:26:40,325
- Oh, yeah.
[Heather laughs]
1871
01:26:40,369 --> 01:26:42,371
We gotta look through all the
footage and start editing.
1872
01:26:42,414 --> 01:26:44,068
I forgot.
[upbeat music]
1873
01:26:44,111 --> 01:26:45,069
- [Joey] We'll see
you tomorrow, Heather.
1874
01:26:45,112 --> 01:26:46,113
- Alright, bye.
1875
01:26:46,157 --> 01:26:47,376
- [Joey] Okay, bye.
1876
01:26:47,419 --> 01:26:48,681
- [Shepard] Don't
let any of your
1877
01:26:48,725 --> 01:26:50,117
six roommates see
those diamonds.
1878
01:26:50,161 --> 01:26:51,597
- Yeah, yeah right!
1879
01:26:53,077 --> 01:26:53,947
- [Joey] Bye.
1880
01:26:53,991 --> 01:26:55,819
Poor girl was all emotional.
1881
01:26:55,862 --> 01:27:00,780
- [Houston] You see that?
1882
01:27:02,086 --> 01:27:03,740
- [Joey] Hey, Houston, you
can drop me off right here.
1883
01:27:03,783 --> 01:27:05,089
- [Houston] What?
1884
01:27:05,132 --> 01:27:06,569
- [Joey] Anywhere,
just drop me off.
1885
01:27:06,612 --> 01:27:07,831
- [Houston] You serious?
1886
01:27:07,874 --> 01:27:09,049
- [Joey] Yeah, this
spot, pull over.
1887
01:27:09,093 --> 01:27:11,095
- [Houston] Okay.
1888
01:27:11,138 --> 01:27:13,053
- [Joey] Houston, are
you gonna stop or not?
1889
01:27:14,272 --> 01:27:15,055
- [Houston] We got a flat?
1890
01:27:15,099 --> 01:27:16,318
What's wrong?
1891
01:27:16,361 --> 01:27:19,016
- [Shepard] What are
you talking about?
1892
01:27:19,059 --> 01:27:22,411
- Where is he going?
- We're stopping here.
1893
01:27:25,936 --> 01:27:27,024
- [Houston] What's he doing?
1894
01:27:27,067 --> 01:27:28,112
- Thanks for
everything, you guys.
1895
01:27:28,155 --> 01:27:29,287
I'll see you later, okay?
1896
01:27:29,331 --> 01:27:30,549
- [Houston] Where are you going?
1897
01:27:30,593 --> 01:27:31,942
- Dude, dude, what
are you doing?
1898
01:27:31,985 --> 01:27:33,552
You don't live here.
1899
01:27:35,075 --> 01:27:37,339
- I'll make 'em an offer.
1900
01:27:37,382 --> 01:27:38,296
- What if they don't wanna sell?
1901
01:27:38,340 --> 01:27:39,602
- They must take diamonds.
1902
01:27:39,645 --> 01:27:40,820
- Good luck.
1903
01:27:40,864 --> 01:27:42,257
See you later.
- See you tomorrow.
1904
01:27:45,521 --> 01:27:46,652
- What a character.
1905
01:27:48,915 --> 01:27:50,482
Hey, where are we going?
1906
01:27:50,526 --> 01:27:52,223
- The weirdo widow.
1907
01:27:52,267 --> 01:27:54,181
- Hey, we never paid the bill.
1908
01:27:55,661 --> 01:27:57,446
[Shepard sighs]
1909
01:27:57,489 --> 01:28:02,059
What do you think the next
film's gonna be about?
1910
01:28:02,102 --> 01:28:04,757
- Is there life after death?
1911
01:28:04,801 --> 01:28:05,584
- Hm.
1912
01:28:06,846 --> 01:28:08,239
What do you think?
1913
01:28:09,545 --> 01:28:11,764
- I have no idea.
1914
01:28:11,808 --> 01:28:12,591
- Yet.
1915
01:28:18,293 --> 01:28:21,078
[soft rock music]
1916
01:28:23,298 --> 01:28:27,214
♪ One more second,
one more minute ♪
1917
01:28:27,258 --> 01:28:31,349
♪ That's just how we
jumped right in it ♪
1918
01:28:31,393 --> 01:28:35,745
♪ One more moment,
one more minute ♪
1919
01:28:35,788 --> 01:28:40,793
♪ I just can't
somehow forget it ♪
1920
01:28:44,231 --> 01:28:48,366
♪ Pictures and poetry
framed in a story ♪
1921
01:28:48,410 --> 01:28:53,240
♪ Wish I could step
back, I'm so sorry ♪
1922
01:28:53,284 --> 01:28:57,897
♪ Wish I could thank
you, make it a party ♪
1923
01:28:57,941 --> 01:29:02,859
♪ But you're in the stars and
it's just getting started ♪
1924
01:29:05,035 --> 01:29:10,040
♪ It's just getting started
1925
01:29:11,084 --> 01:29:14,349
♪ Oh, you're such a fool
1926
01:29:25,185 --> 01:29:29,451
♪ One more second,
one more minute ♪
1927
01:29:29,494 --> 01:29:34,151
♪ That's just how we
jumped right in it ♪
1928
01:29:34,194 --> 01:29:39,199
♪ Now it's gone,
it's been so long ♪
1929
01:29:41,419 --> 01:29:44,204
♪ But you're with me
1930
01:29:44,248 --> 01:29:49,253
♪ Always
1931
01:29:50,123 --> 01:29:54,389
♪ You're with me always
1932
01:29:59,176 --> 01:30:03,441
♪ You're with me
1933
01:30:03,485 --> 01:30:08,490
♪ Always
1934
01:30:09,404 --> 01:30:13,712
♪ You're with me always
1935
01:30:13,756 --> 01:30:18,064
♪ One more second,
one more minute ♪
135625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.