All language subtitles for Quanto basta (2018).H264.ita.sub.ita-MIRCrew.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,333 --> 00:03:22,499 Non sottovalutare il tuo problema con l'aggressivit�, Arturo. 2 00:03:23,125 --> 00:03:25,124 Devi lavorare sul controllo della rabbia. 3 00:03:26,583 --> 00:03:28,332 L'affidamento in prova ai servizi sociali 4 00:03:28,500 --> 00:03:32,249 si svolger� a Opera San Donato. � questa. 5 00:03:50,833 --> 00:03:54,749 Vai di zappa. Brava. Ci mettiamo il finocchietto. 6 00:03:55,041 --> 00:03:57,874 Ci pensi tu? Piano, eh... 7 00:03:59,375 --> 00:04:02,957 Buongiorno, posso aiutarla? - La dottoressa Morelli? 8 00:04:03,958 --> 00:04:04,957 � di qua. 9 00:04:05,416 --> 00:04:06,624 Ehm... sono io. 10 00:04:07,416 --> 00:04:08,624 - Grazie. - Prego. 11 00:04:09,958 --> 00:04:10,957 - Salve. - Salve. 12 00:04:11,166 --> 00:04:12,165 Arturo Cavalieri. 13 00:04:12,333 --> 00:04:14,582 - Ah s�, ciao, molto piacere. - Ciao, piacere mio. 14 00:04:14,750 --> 00:04:16,582 Stiamo coltivando la materia prima. 15 00:04:17,500 --> 00:04:20,415 Ragazzi, lui � Arturo il nostro nuovo insegnante di cucina. 16 00:04:21,458 --> 00:04:24,332 Piacere, Luca. Noi qui facciamo cucina di secondo livello, 17 00:04:24,500 --> 00:04:26,332 ma lei � un insegnante del secondo livello? 18 00:04:26,500 --> 00:04:27,582 Data di nascita? 19 00:04:27,875 --> 00:04:29,749 - Ventisette luglio '75. - Luogo? 20 00:04:29,916 --> 00:04:32,374 S�, dai, Federico, avremo tempo poi per conoscerci meglio. 21 00:04:32,541 --> 00:04:35,332 Buongiorno, sono Sandra, molto piacere. 22 00:04:35,791 --> 00:04:38,499 Molto piacere, Sandra... E tu? 23 00:04:38,708 --> 00:04:41,874 Ehm, no, per lui il contatto fisico non � il massimo, vero Guido? 24 00:04:42,041 --> 00:04:42,749 Vero. 25 00:04:42,916 --> 00:04:45,332 La mano � piena di germi e trasmette malattie. 26 00:04:45,666 --> 00:04:48,207 Scusi, le avevo chiesto se lei � del secondo livello, 27 00:04:48,375 --> 00:04:49,374 non mi ha risposto. 28 00:04:49,541 --> 00:04:51,207 No, no, lui � del massimo livello, 29 00:04:51,375 --> 00:04:54,957 � uno chef famoso, allievo del maestro Celso Conti. 30 00:04:55,125 --> 00:04:56,415 Mi sa che qualcuno qui ti ha Googlato. 31 00:04:56,583 --> 00:05:00,499 S�, ha lavorato a Londra, New York e Parigi, 3 stelle Michelin, 32 00:05:00,666 --> 00:05:03,915 � diventato celebre anni fa, grazie al ristorante "ll Melampo". 33 00:05:04,083 --> 00:05:06,124 Va be', Guido, poi ci racconter� lui. 34 00:05:06,291 --> 00:05:07,665 No, lascialo continuare, si � informato bene. 35 00:05:07,833 --> 00:05:11,832 S�... e inoltre � stato arrestato due volte 36 00:05:12,000 --> 00:05:14,165 per percosse e lesione aggravate, 37 00:05:14,333 --> 00:05:17,749 la sua ultima condanna risale al 201 7 38 00:05:18,000 --> 00:05:22,249 e nell'ambiente � noto per il suo carattere impulsivo e... 39 00:05:22,416 --> 00:05:24,040 Va bene, basta, basta, basta, 40 00:05:24,208 --> 00:05:25,790 hai sentito cosa ha detto la dottoressa, 41 00:05:25,958 --> 00:05:28,207 fa parte del passato, � acqua passata, ormai. 42 00:05:29,166 --> 00:05:33,082 Porca troia... che cazzo! 43 00:05:36,291 --> 00:05:38,415 Sono ragazzi con sindrome di Asperger, 44 00:05:38,833 --> 00:05:43,082 diciamo una forma di autismo lieve, anche se, va be', secondo me, 45 00:05:43,250 --> 00:05:45,582 le definizioni lasciano un p� il tempo che trovano, 46 00:05:45,833 --> 00:05:48,249 va be', qualcosa avrai letto, no? Ti sarai un p� informato. 47 00:05:48,458 --> 00:05:50,207 Sentiamo qualche stereotipo. 48 00:05:50,833 --> 00:05:53,082 Beh, so che quando cadono gli stuzzicadenti in terra 49 00:05:53,250 --> 00:05:55,457 loro li contano subito con uno sguardo. 50 00:05:55,625 --> 00:05:57,040 S�, molto divertente. 51 00:05:57,375 --> 00:05:59,457 Ah, con loro per� limita l'umorismo, 52 00:05:59,625 --> 00:06:01,957 non sono molto bravi a cogliere le battute. 53 00:06:02,291 --> 00:06:04,790 E anche con le metafore, lascia perdere, 54 00:06:04,958 --> 00:06:07,832 chiama sempre le cose con il loro nome. Vieni. 55 00:06:13,750 --> 00:06:14,749 Domande? 56 00:06:16,708 --> 00:06:18,332 Qual � di preciso il mio orario? 57 00:06:19,958 --> 00:06:21,207 Dalle 9:00 alle 1 3:00. 58 00:06:22,416 --> 00:06:24,082 Per�, va be', qua con tutto quello che c'� da fare 59 00:06:24,250 --> 00:06:26,582 non � che proprio stiamo a guardare l'orologio. 60 00:06:27,708 --> 00:06:29,332 Bene, a me non piacciono molto le chiacchiere, 61 00:06:29,500 --> 00:06:31,665 quindi direi di metterci subito a lavoro, eh? 62 00:06:32,750 --> 00:06:34,374 Ditemi voi che cosa volete fare. 63 00:06:38,833 --> 00:06:39,665 ll pollo. 64 00:06:39,833 --> 00:06:42,165 Eh no, no, dai, il pollo � per gli indecisi. 65 00:06:42,375 --> 00:06:45,707 Io ho letto su un blog di una rivisitazione 66 00:06:45,875 --> 00:06:48,499 dell'amatriciana con l'aceto balsamico. 67 00:06:48,666 --> 00:06:49,665 - Ah, s�? - S�. 68 00:06:50,750 --> 00:06:55,290 Bella stronzata. Non esiste l'amatriciana rivisitata, 69 00:06:55,833 --> 00:06:57,915 come ti viene in mente di metterci l'aceto balsamico 70 00:06:58,083 --> 00:07:00,582 e fare il fenomeno come se avessi creato qualcosa di nuovo. 71 00:07:00,750 --> 00:07:02,374 Guido, non ce l'ha con te, eh. 72 00:07:02,541 --> 00:07:06,124 No, non ce l'ho con te, ce l'ho con certi creativi. 73 00:07:06,458 --> 00:07:07,874 Se volete andare d'accordo con me 74 00:07:08,041 --> 00:07:10,249 mettetevi bene in testa questa cosa. 75 00:07:12,708 --> 00:07:15,332 Senti, sei un p� troppo aggressivo cos�, eh. 76 00:07:15,583 --> 00:07:17,499 No, sono persuasivo. 77 00:07:31,583 --> 00:07:35,832 ll mondo ha pi� bisogno di un perfetto spaghetto al pomodoro 78 00:07:37,083 --> 00:07:40,915 che di un Branzino al cioccolato. � chiaro? 79 00:07:41,083 --> 00:07:42,874 - S�, chiaro... - S�, s�. 80 00:07:43,958 --> 00:07:44,957 Bravi. 81 00:08:08,541 --> 00:08:09,540 Ciao, Celso. 82 00:08:20,041 --> 00:08:21,540 Non dovevi farti 6 mesi? 83 00:08:23,166 --> 00:08:27,457 La pena alternativa. lnsegno cucina per i servizi sociali. 84 00:08:28,250 --> 00:08:31,832 Ho fatto richiesta di visita in carcere. L'hai rifiutata. 85 00:08:33,750 --> 00:08:35,707 Sarebbe stato umiliante, lo sai. 86 00:08:36,041 --> 00:08:37,457 E hai preferito umiliare me. 87 00:08:40,416 --> 00:08:42,582 Come stanno i tuoi... bambini? 88 00:08:43,375 --> 00:08:47,207 Bene. Crescono, si moltiplicano e non rompono le palle. 89 00:08:48,000 --> 00:08:49,749 Fanno quello che devono fare i lombrichi. 90 00:08:51,666 --> 00:08:55,499 Guarda... guarda che terriccio. 91 00:08:57,208 --> 00:09:00,207 Dopo un secolo di cucina un p� di silenzio mi fa bene, 92 00:09:00,625 --> 00:09:02,040 e il cardiologo � contento. 93 00:09:06,875 --> 00:09:08,415 Nessuno vuole pi� darmi lavoro, 94 00:09:08,583 --> 00:09:10,499 almeno nessuno per cui voglia lavorare io. 95 00:09:10,666 --> 00:09:14,374 Non mi sorprende... E allora? 96 00:09:15,708 --> 00:09:18,290 Devo aprirmi un ristorante mio. � l'unica strada. 97 00:09:20,833 --> 00:09:23,624 Senti, ho fatto tante cazzate 98 00:09:24,083 --> 00:09:26,624 e se c'era una persona che non dovevo deludere quello sei tu, 99 00:09:26,875 --> 00:09:30,415 ma vorrei una seconda possibilit�. - Diciamo la quarta, la quinta. 100 00:09:30,666 --> 00:09:32,874 Potrei avere un finanziamento se avessi un garante. 101 00:09:34,958 --> 00:09:38,124 � soltanto una firma, Celso, poi potrei camminare con le mie gambe, 102 00:09:38,291 --> 00:09:39,665 nessuno verr� mai a chiederti niente. 103 00:09:39,833 --> 00:09:41,665 Ma che coraggio hai di chiedermi una cosa del genere, 104 00:09:41,833 --> 00:09:45,374 dopo tutto quello che � successo. - Ok... 105 00:09:45,541 --> 00:09:47,999 Se non ti aiuto sei nella merda, se ti aiuto � peggio, 106 00:09:49,291 --> 00:09:50,999 ti conosco troppo bene ormai. 107 00:09:56,583 --> 00:09:57,999 Stammi bene, maestro. 108 00:10:29,750 --> 00:10:33,457 109 00:10:34,291 --> 00:10:36,874 110 00:10:37,583 --> 00:10:39,415 <- Grazie.> 111 00:10:39,583 --> 00:10:43,124 112 00:10:43,666 --> 00:10:47,874 <� proprio come un Chef,> 113 00:10:48,333 --> 00:10:51,624 <� una grande squadra.> 114 00:10:52,875 --> 00:10:54,665 115 00:10:56,083 --> 00:10:57,249 116 00:10:57,416 --> 00:11:01,332 117 00:11:16,208 --> 00:11:18,624 < Chef! Chef! 118 00:11:20,166 --> 00:11:24,040 Anvedi... Ma t'hanno buttato fuori, t'hanno? 119 00:11:24,208 --> 00:11:25,082 S�. 120 00:11:27,500 --> 00:11:29,665 Che bello, ma m� che se magnano l� dentro! 121 00:11:29,833 --> 00:11:30,832 Ma s�, ma sto a ingran�, 122 00:11:31,000 --> 00:11:33,082 c'ho un paio di cosette tra le mani che piano piano... 123 00:11:33,250 --> 00:11:34,249 S�, piano piano torni dentro. 124 00:11:34,416 --> 00:11:37,082 Aho, pensamo a te. Ma tu per chi stai a cucin�. 125 00:11:37,833 --> 00:11:40,999 Per nessuno, Mario'. Ho fatto un sacco di chiamate, 126 00:11:41,166 --> 00:11:44,665 per� ormai nel giro sono il pazzo che picchia i colleghi. 127 00:11:46,250 --> 00:11:48,415 Te sei troppo forte per i ristoranti scarsi. 128 00:11:49,500 --> 00:11:51,415 E troppo sputtanato pe' quelli fighi. 129 00:11:52,416 --> 00:11:53,832 Te dovresti mette in proprio. 130 00:11:54,833 --> 00:11:57,874 E che non c'ho pensato? Ma i soldi me li dai tu? 131 00:11:59,500 --> 00:12:02,165 No, per� 'na cosetta pe' te ce l'avrei. 132 00:12:03,250 --> 00:12:04,165 Cio�? 133 00:12:04,583 --> 00:12:06,957 Sto a lavor� con un imprenditore, un certo Corradi, 134 00:12:07,208 --> 00:12:10,582 � uno tosto e c'ha le mani pure dentro la ristorazione. 135 00:12:11,791 --> 00:12:14,249 Pijate er nummero, chiamalo a nome mio. 136 00:12:17,375 --> 00:12:19,124 Questo te pu� aiut�, damme retta. 137 00:12:24,416 --> 00:12:26,332 Allora, assaggiate 138 00:12:26,500 --> 00:12:29,790 e ditemi esattamente gli ingredienti che ho usato. 139 00:12:29,958 --> 00:12:30,957 ll pollo? 140 00:12:31,125 --> 00:12:34,082 E daje co' 'sto pollo, � una zuppa di pesce, eh! 141 00:12:34,250 --> 00:12:37,999 Oltre al pesce che cosa ho messo?Che cosa c'� dentro? 142 00:12:40,958 --> 00:12:41,957 Tu? 143 00:12:42,708 --> 00:12:45,374 - A me il pesce fa cagare. - Ecco. 144 00:12:45,583 --> 00:12:51,582 Va be', inizio io, eh! Allora, c'� il pane, il pomodoro... 145 00:12:51,958 --> 00:12:53,165 Poi? Tu? 146 00:12:53,583 --> 00:12:57,040 - Aglio? - Aglio! Bravo! Bene, dai, poi? 147 00:12:58,500 --> 00:13:05,707 Alloro, timo, maggiorana, pepe nero, cipolla... 148 00:13:06,041 --> 00:13:07,999 Porca puttana, li hai azzeccati tutti. 149 00:13:08,166 --> 00:13:12,624 No! No, no, no, c'� anche il rosmarino, ora sono tutti. 150 00:13:12,875 --> 00:13:14,874 Hai voluto esagerare, vedi, il rosmarino non c'�. 151 00:13:15,041 --> 00:13:18,749 Il rosmarino � presente seppure in minima quantit�, ma � presente! 152 00:13:18,916 --> 00:13:20,290 Se ti dico che non c'�, non rompere, no? 153 00:13:20,458 --> 00:13:21,457 C'� il rosmarino. 154 00:13:21,625 --> 00:13:23,540 E va be', dai, un p� di rosmarino ce lo avrai messo, no? 155 00:13:23,708 --> 00:13:27,332 Ma non ce l'ho messo, perch� gli devo dire una cazzata, scusami, eh. 156 00:13:29,875 --> 00:13:32,999 Questo � l'olio. - Stai calmo, per�. 157 00:13:41,041 --> 00:13:42,040 Oh... 158 00:13:43,041 --> 00:13:44,374 - Dai, lo sapevi. - No. 159 00:13:45,125 --> 00:13:46,749 E che c'hai il palato assoluto? 160 00:13:49,083 --> 00:13:50,124 E bravo Gui... 161 00:14:03,166 --> 00:14:06,249 Senti, ma secondo te, Guido potrebbe lavorare in un ristorante? 162 00:14:06,416 --> 00:14:08,540 No, ma se ha paura di una pacca su una spalla. 163 00:14:09,166 --> 00:14:11,415 ln cucina volano le pentole, � un inferno, eh! 164 00:14:12,083 --> 00:14:15,165 Potrebbe fare al massimo il cameriere, forse. 165 00:14:16,250 --> 00:14:17,915 Lui � quello che mi preoccupa di pi�. 166 00:14:18,375 --> 00:14:21,832 E perch�? � un rompiscatole, ma non � mica messo peggio degli altri. 167 00:14:22,541 --> 00:14:24,290 No, � che ha soltanto i nonni 168 00:14:25,000 --> 00:14:28,082 e dovr� imparare presto a cavarsela da solo. 169 00:14:30,791 --> 00:14:33,040 lo vorrei aiutarlo, ma non so come. - Non guardare me, 170 00:14:33,208 --> 00:14:36,124 perch� al momento non riesco ad aiutare nemmeno me stesso, quindi. 171 00:14:37,625 --> 00:14:41,624 Andiamo, v�... � finita l'ora d'aria. 172 00:14:50,833 --> 00:14:52,457 Si pu�? C'� nessuno? 173 00:14:53,791 --> 00:14:54,790 E tu chi sei? 174 00:14:56,083 --> 00:14:59,124 Arturo Cavalieri. Ci siamo sentiti ieri per telefono. 175 00:15:00,666 --> 00:15:01,749 Amico di Marione. 176 00:15:02,583 --> 00:15:05,665 Ah, s�! Mettiti a sedere. 177 00:15:06,416 --> 00:15:07,415 Grazie. 178 00:15:14,791 --> 00:15:17,040 Marione mi garantisce che sei un grande chef. 179 00:15:18,916 --> 00:15:23,499 E che sei uno a posto. Per me pu� bastare cos�. 180 00:15:25,666 --> 00:15:27,874 Si tratta di un lavoro a tempo determinato. 181 00:15:28,291 --> 00:15:31,249 Ah! Determinato quanto? 182 00:15:35,000 --> 00:15:37,040 l ristoranti si aprono e si chiudono. 183 00:15:38,166 --> 00:15:39,957 Dipende da come girano i soldi. 184 00:15:42,125 --> 00:15:43,665 Mettine un altro p� qui. 185 00:15:43,958 --> 00:15:47,124 Dai ragazzi, che siete lenti, dai! - S�, Chef. 186 00:15:47,291 --> 00:15:48,665 Me li fai marciare questi primi, o no? 187 00:15:48,833 --> 00:15:49,915 - S�. - S�, Chef. 188 00:15:50,083 --> 00:15:53,624 Dai, dai... Full Power! Full Power! 189 00:15:57,208 --> 00:15:58,582 Aspetta, aspetta... 190 00:16:00,125 --> 00:16:02,165 - Comanda, Chef. - Arrivo. 191 00:16:02,333 --> 00:16:03,707 Vai, vai, vai, vai... 192 00:16:16,791 --> 00:16:18,832 Dai, dai, dai, che ci sono 1 0 persone 193 00:16:19,000 --> 00:16:20,999 e stiamo gi� andando nella merda, dai! 194 00:16:46,916 --> 00:16:48,124 Vuoi dell'acqua? 195 00:16:48,833 --> 00:16:50,249 S�, magari, grazie. 196 00:16:50,541 --> 00:16:53,499 Non so se arriva qualcuno stamattina. Sta diluviando. 197 00:16:59,250 --> 00:17:00,790 Come ci sei finita qui, tu? 198 00:17:01,875 --> 00:17:02,874 Cio�? 199 00:17:03,458 --> 00:17:06,874 E, cio�? Sei una psicologa, potresti stare seduta in poltrona 200 00:17:07,041 --> 00:17:09,499 a 70 euro l'ora, invece stai qui a spostare le cose. 201 00:17:10,000 --> 00:17:12,124 Di' la verit�, sei anche tu ai servizi sociali! 202 00:17:13,166 --> 00:17:15,290 No. Guarda che qui l'unico criminale sei tu. 203 00:17:15,833 --> 00:17:17,249 E dai! Dico sul serio. 204 00:17:19,041 --> 00:17:21,707 Facevo consulenza di parte in tribunale. 205 00:17:22,500 --> 00:17:24,749 Ho passato 4 anni a dire bugie a pagamento. 206 00:17:25,875 --> 00:17:30,832 E poi... un giorno mi alzo e decido di mollare tutto. 207 00:17:32,750 --> 00:17:36,124 Ah... E qui stai meglio? 208 00:17:36,375 --> 00:17:39,249 Qui mi sento al sicuro. 209 00:17:40,166 --> 00:17:41,165 Al sicuro? 210 00:17:41,833 --> 00:17:44,332 S�. Al sicuro. Perch�? 211 00:17:46,708 --> 00:17:49,374 No, no. � una bella cosa. 212 00:17:50,750 --> 00:17:53,415 Le previsioni sottostimavano l'intensit� della pioggia. 213 00:17:53,583 --> 00:17:56,207 Oddio, Guido. Stai fermo l� che bagni tutto, eh. 214 00:17:56,375 --> 00:17:59,082 Guido, quando c'� il diluvio si sta a casa. 215 00:17:59,625 --> 00:18:01,415 - S�. - Dai, levati la maglia. 216 00:18:02,125 --> 00:18:03,665 L'hai presa proprio tutta, eh? 217 00:18:04,791 --> 00:18:05,790 Dai, che ci asciughiamo 218 00:18:05,958 --> 00:18:08,624 e poi hai un super chef a tua disposizione. 219 00:18:08,958 --> 00:18:12,915 lo vorrei sperimentare il baccal� alla Fiorentina. 220 00:18:13,083 --> 00:18:16,124 La ricetta 506 di Pellegrino Artusi. 221 00:18:46,250 --> 00:18:47,374 - Aho! - Ciao, Mario'. 222 00:18:47,541 --> 00:18:48,540 Ciao. 223 00:18:49,958 --> 00:18:51,499 - Mi offri una sigaretta? - Prendi. 224 00:18:51,791 --> 00:18:52,790 Grazie. 225 00:18:55,625 --> 00:19:00,082 C'� Corradi che te vole parl�. Tranquillo, sta qua fuori. 226 00:19:02,791 --> 00:19:03,790 Grazie. 227 00:19:09,166 --> 00:19:11,999 Dai, in 3 mesi te l'ho fatto diventare un ristorante vero, 228 00:19:12,166 --> 00:19:13,290 ma sfruttalo, no? 229 00:19:14,083 --> 00:19:16,332 Tranquillo, non ti mando mica pe' strada. 230 00:19:17,416 --> 00:19:21,165 Anzi, te li ricordi gli amici miei? Quelli dell'altra settimana? 231 00:19:21,458 --> 00:19:27,249 I miei soci. Gli sei piaciuto. E ci sarebbe un ristorante... 232 00:19:27,500 --> 00:19:28,707 S�, da chiudere? 233 00:19:28,958 --> 00:19:33,290 Da aprire! Un investimento grosso... Milano. 234 00:19:34,000 --> 00:19:36,457 Il ristorante dell'Hotel Nuovo Imperial. 235 00:19:37,541 --> 00:19:42,040 Stipendio triplicato e come sempre carta bianca in cucina, 236 00:19:42,458 --> 00:19:44,040 tranne che sui fornitori. 237 00:19:44,916 --> 00:19:48,290 Per� stavolta... dovr� chiederti un favore. 238 00:19:50,750 --> 00:19:52,749 Dobbiamo aprire una societ� collaterale 239 00:19:53,000 --> 00:19:54,665 e nessuno di noi se la pu� intestare. 240 00:19:56,250 --> 00:19:57,999 Mi stai chiedendo di fare il prestanome? 241 00:19:59,166 --> 00:20:02,249 La prossima settimana si laurea il figlio di uno degli investitori. 242 00:20:03,125 --> 00:20:06,415 Si festeggia al Nuovo lmperial e tu starai in cucina. 243 00:20:07,375 --> 00:20:11,207 Non � un esame. Prendilo come un debutto in societ�! 244 00:20:12,916 --> 00:20:14,957 Sar� l'occasione per mettere un p� di firme. 245 00:20:21,875 --> 00:20:24,124 246 00:20:24,375 --> 00:20:26,207 247 00:20:26,375 --> 00:20:28,040 248 00:20:28,208 --> 00:20:31,582 249 00:20:31,750 --> 00:20:35,290 250 00:20:35,458 --> 00:20:37,790 251 00:20:37,958 --> 00:20:40,915 252 00:20:42,458 --> 00:20:47,624 SUONA LA SVEGLIA 253 00:21:04,083 --> 00:21:05,082 Ciao. 254 00:21:07,875 --> 00:21:09,124 - Ciao. - Ciao. 255 00:21:13,541 --> 00:21:15,165 - Ciao. - Ciao, Lu'. 256 00:21:17,375 --> 00:21:21,624 Oh, ma dove sei finito? Dovevi aiutarci a cucinare. 257 00:21:21,791 --> 00:21:22,999 Mi sono dimenticato. 258 00:21:23,541 --> 00:21:26,957 Ma come ti sei dimenticato? l ragazzi sono andati in crisi, eh! 259 00:21:27,500 --> 00:21:29,332 Va be', dai, vagli a chiedere scusa almeno. 260 00:21:29,708 --> 00:21:32,790 Per una volta che arrivo tardi. Non � successo niente di grave, no? 261 00:21:34,125 --> 00:21:35,124 Hai bevuto? 262 00:21:37,833 --> 00:21:40,915 Eh? Hai bevuto? 263 00:21:42,208 --> 00:21:43,832 Oh, Artu'... - Glielo hai detto? 264 00:21:45,833 --> 00:21:50,207 Guido... ha una novit�. Dai, diglielo tu. 265 00:21:50,375 --> 00:21:53,790 La mia domanda di partecipazione al Toscana Young Chef 266 00:21:53,958 --> 00:21:57,582 per aspiranti Chef under 25, ha avuto un esito positivo. 267 00:21:58,083 --> 00:21:59,082 Che culo. 268 00:22:01,041 --> 00:22:04,124 - Dovresti essere contento. - Contento di che, scusa? 269 00:22:04,416 --> 00:22:06,540 lo ho passato la selezione a distanza 270 00:22:06,708 --> 00:22:09,165 grazie alla foto del baccal� alla Fiorentina. 271 00:22:09,541 --> 00:22:11,957 Ricetta numero 506 di Pellegrino Artusi. 272 00:22:12,125 --> 00:22:15,749 Ma che cosa credi di andare a fare l�, eh? Quelli ti mangiano vivo. 273 00:22:16,375 --> 00:22:19,415 L� non c'� nessuno che ti aspetta, che ti chiede se hai capito o no. 274 00:22:19,583 --> 00:22:22,457 L� devi essere sveglio, rapido, figlio di puttana. 275 00:22:23,041 --> 00:22:24,874 Anzi, dai retta a me, stai dentro casa tua 276 00:22:25,041 --> 00:22:26,582 che eviti di fare una figura di merda. 277 00:22:26,750 --> 00:22:28,790 Va be', vattene, v�. Vattene. 278 00:22:29,791 --> 00:22:34,124 Vai, per favore, vai, vattene. Ho detto vattene. Vai. Vai. 279 00:22:47,500 --> 00:22:52,665 SUONANO ALLA PORTA 280 00:23:03,750 --> 00:23:07,582 Ti avr� chiamato cento volte. C'� Guido che sta chiuso in bagno. 281 00:23:10,208 --> 00:23:11,207 E io che c'entro? 282 00:23:13,250 --> 00:23:14,249 Guido ci sei? 283 00:23:15,791 --> 00:23:18,499 Senti, sono qui con Arturo. Ci apri? 284 00:23:18,833 --> 00:23:20,874 Dai, Guido, che fai? Ti chiudi in bagno? 285 00:23:21,041 --> 00:23:24,332 Fai preoccupare i nonni, dai. Ho capito, va bene. 286 00:23:24,500 --> 00:23:28,415 Oggi ho esagerato e ti chiedo scusa. Va bene, scusa. 287 00:23:29,208 --> 00:23:31,332 Per� adesso apri 'sta porta, dai! 288 00:23:34,375 --> 00:23:36,624 Allora, Guido! - Ma che fa? Si calmi. 289 00:23:36,791 --> 00:23:37,999 S�, signora lvana. Lo scusi. 290 00:23:38,166 --> 00:23:39,582 � che siamo tutti un p� preoccupati. 291 00:23:39,750 --> 00:23:43,665 Io voglio andare al concorso. lo voglio andare al concorso. 292 00:23:43,833 --> 00:23:45,624 lo voglio andare al concorso! 293 00:23:45,791 --> 00:23:48,624 S�, s�, ci andrai al concorso e farai del tuo meglio. Va bene? 294 00:23:48,791 --> 00:23:50,040 Per� adesso apri... 295 00:23:50,208 --> 00:23:52,874 Partiamo mercoled� alle 1 5.30, d'accordo? 296 00:23:54,375 --> 00:23:55,374 Ma partiamo chi? 297 00:23:55,541 --> 00:23:58,624 Non hai visto la scheda? Io ti ho indicato come Tutor. 298 00:23:59,375 --> 00:24:01,624 - Non ho capito. - Come mio accompagnatore. 299 00:24:02,208 --> 00:24:04,665 lo al contest con quello! Non ci pensare nemmeno. 300 00:24:04,833 --> 00:24:06,082 E poi domenica ho un impegno. 301 00:24:06,250 --> 00:24:08,415 Appunto. ll contest finisce sabato. 302 00:24:08,583 --> 00:24:10,915 Ho bisogno di tempo. Devo studiare un men�. 303 00:24:11,083 --> 00:24:12,707 Ci penso io a farti fare l'autorizzazione 304 00:24:12,875 --> 00:24:14,874 dall'assistente sociale per la trasferta. 305 00:24:15,333 --> 00:24:18,165 - Tanto basta un pezzo di carta. - � la mia ultima settimana. 306 00:24:18,333 --> 00:24:19,832 Mi potresti dare un p� di tregua, o no? 307 00:24:20,000 --> 00:24:22,874 Senti, � la prima volta che Guido fa una cosa di sua iniziativa 308 00:24:23,041 --> 00:24:25,082 e sembra che la voglia portare fino in fondo. 309 00:24:25,375 --> 00:24:26,832 Poi tanto lo manderanno via subito. 310 00:24:27,000 --> 00:24:29,249 Dopo la prima prova, la seconda, non lo so, non lo so... 311 00:24:58,333 --> 00:25:00,999 Naturalmente niente vino o bevande alcoliche. 312 00:25:01,625 --> 00:25:03,582 Le altre cose non le voglio neanche nominare. 313 00:25:04,250 --> 00:25:07,374 Sono contento, signora, di averle fatto una buona impressione. 314 00:25:07,666 --> 00:25:10,790 Cerchi di capire. � il primo viaggio che fa senza di noi. 315 00:25:11,375 --> 00:25:14,624 Ma ci fidiamo di Anna e di Guido. Di lei parla bene. 316 00:25:14,791 --> 00:25:16,624 Ah, s�? E che dice? Che dice? 317 00:25:16,791 --> 00:25:19,749 Che � sempre nervoso e usa le parolacce, 318 00:25:19,916 --> 00:25:21,540 ma che con lei impara molto. 319 00:25:23,666 --> 00:25:24,665 Guido! 320 00:25:25,958 --> 00:25:27,707 Allora, siamo pronti? - S�. 321 00:25:28,000 --> 00:25:31,290 Bene, allora noi andiamo, eh! � pronta la macchina fuori... 322 00:25:31,916 --> 00:25:33,790 Magari fosse cos� semplice! 323 00:25:35,208 --> 00:25:40,790 � che Guido sale solo... su questa. 324 00:25:41,583 --> 00:25:45,165 � la mia. Solo su questa si sente sicuro. 325 00:25:45,541 --> 00:25:47,082 Guardi che non ci ha mai tradito. 326 00:25:47,291 --> 00:25:51,207 Ha un buon confort di guida e se non si affretta, arriva. 327 00:25:51,458 --> 00:25:53,915 Come le altre macchine. - Ma che me la vuole vendere? 328 00:25:54,083 --> 00:25:56,207 - No, no, no, assolutamente. - Ha la patente? 329 00:25:56,375 --> 00:25:59,874 Foglio rosa. Teoria superata... Zero errori. 330 00:26:00,166 --> 00:26:01,749 Ah! La pratica? 331 00:26:01,916 --> 00:26:04,540 Beh, l�... se c'� un p� di traffico, si blocca. 332 00:26:05,625 --> 00:26:26,415 MUSICA DEL CARTONE ANlMATO TlGER MAN 333 00:26:29,291 --> 00:26:32,082 Stai di nuovo superando il limite di velocit�, eh? 334 00:26:33,250 --> 00:26:36,540 Sai com'�? Siamo partiti con sole 29 ore di anticipo. 335 00:26:36,708 --> 00:26:38,499 Ho paura di arrivare un p� tardi. 336 00:26:38,666 --> 00:26:41,249 Gli imprevisti possono sempre capitare. 337 00:26:41,500 --> 00:26:42,499 Certo! 338 00:26:48,458 --> 00:26:50,790 Guido, io per� non posso fare tutto il viaggio cos�, eh? 339 00:26:50,958 --> 00:26:52,582 Possiamo cambiare almeno 'sto CD? 340 00:26:52,750 --> 00:26:54,957 � la colonna sonora originale! Non ti piace? 341 00:26:55,125 --> 00:26:58,415 No. Mi da ai nervi. � l'ultima volta che la sentiamo, ok? 342 00:27:06,041 --> 00:27:11,207 Non ci posso credere. Ma guarda tu 'sta faccia de... 343 00:27:13,208 --> 00:27:16,124 Arturo, in questo tratto � vietato il sorpasso. 344 00:27:19,291 --> 00:27:21,957 SQUlLLA lL CELLULARE 345 00:27:23,041 --> 00:27:27,040 Pronto, Marione! Ciao bello. No, domani mattina ho un impegno. 346 00:27:27,833 --> 00:27:30,165 No, macch� a Roma, a Chiusi, alla Tenuta Dolciano. 347 00:27:30,958 --> 00:27:34,957 Non la sto prendendo sotto gamba. Ho il tempo di fare il men�. 348 00:27:35,125 --> 00:27:36,207 Non ti preoccupare. S�. 349 00:27:36,458 --> 00:27:39,249 Guarda, probabilmente domani notte torno a Roma 350 00:27:39,416 --> 00:27:41,040 e ne parliamo con calma, ok? 351 00:27:43,791 --> 00:27:47,082 Va bene. Ciao, Mario'. Ciao, bello. Ciao, ciao. 352 00:27:55,083 --> 00:27:56,499 Che succede adesso? 353 00:27:56,666 --> 00:28:00,249 Ti ho sentito. Hai detto che tornerai domani sera. 354 00:28:01,166 --> 00:28:03,707 Tu pensi che io non passer� nemmeno la prima prova. 355 00:28:03,916 --> 00:28:07,082 Guido, ho detto "probabilmente, probabilmente". 356 00:28:10,666 --> 00:28:12,749 Che posso fare per recuperare? 357 00:28:15,833 --> 00:28:17,582 Potresti farmi guidare. 358 00:28:18,833 --> 00:28:20,790 Non ora. Per� pi� avanti, s�. 359 00:28:21,666 --> 00:28:22,665 E quando? 360 00:28:22,833 --> 00:28:25,915 Ah, non lo so. Pi� avanti, Guido. Pi� avanti. 361 00:28:32,958 --> 00:28:35,749 Oh! Hai bisogno di cambiare l'acqua al pesce? 362 00:28:38,958 --> 00:28:41,749 Pisciare? Mingere? Orinare? - Ah! 363 00:28:42,333 --> 00:28:45,040 E dai Guido, ma almeno una ventina di queste espressioni figurate 364 00:28:45,208 --> 00:28:47,249 imparale a memoria. Io lo dico per te. 365 00:28:48,666 --> 00:28:51,124 lo comunque preferisco farla all'aperto. 366 00:28:51,416 --> 00:28:53,415 La nonna mi dice che nei bagni pubblici 367 00:28:53,583 --> 00:28:55,790 si possono prendere i parassiti. 368 00:28:56,541 --> 00:29:00,957 S�... Va bene. lo vado a bere qualcosa, piscio, 369 00:29:01,125 --> 00:29:03,499 prendo le piattole e torno. Va bene? 370 00:30:06,416 --> 00:30:08,249 Reg�, basta. Fate i seri. 371 00:30:10,625 --> 00:30:11,707 L'ha presa, oh! 372 00:30:15,250 --> 00:30:16,790 Mamma mia, reg�! 373 00:30:21,875 --> 00:30:24,832 - Ciao. - Ciao. 374 00:30:31,208 --> 00:30:32,624 Stavo andando bene. 375 00:30:33,708 --> 00:30:36,415 Eh... non lo so, non me ne intendo. 376 00:30:47,541 --> 00:30:52,332 Prima. Frizione. Seconda. Frizione. Terza. Frizione. 377 00:30:52,500 --> 00:30:54,874 Guido, e dai, basta! M'hai rotto, no? 378 00:30:55,125 --> 00:30:58,082 Ehm... Guarda un p� fuori. - S�. 379 00:31:11,375 --> 00:31:13,332 Quelle sono meretrici? 380 00:31:14,583 --> 00:31:15,790 Puttane, Sir. 381 00:31:17,291 --> 00:31:18,290 Quanto valgono? 382 00:31:18,666 --> 00:31:20,832 Quanto valgono, non lo so. Quanto costano? 383 00:31:21,000 --> 00:31:21,999 S�. 384 00:31:22,291 --> 00:31:25,290 Cos�, sulla strada, 20/30 euro per un pompino. 385 00:31:27,500 --> 00:31:28,499 Ma anche meno. 386 00:31:30,125 --> 00:31:31,540 Tu ci sei mai stato? 387 00:31:32,500 --> 00:31:37,665 Non con una di strada, diciamo. S�, per� sei bello curioso tu, eh? 388 00:31:38,333 --> 00:31:41,040 lo non ti vengo mica a chiedere quante volte te lo smanetti, 389 00:31:41,208 --> 00:31:42,874 o se guardi i porno on-line. 390 00:31:43,333 --> 00:31:45,582 Manuel mi aveva insegnato come fare. 391 00:31:46,250 --> 00:31:48,832 Lui � un esperto, chatta con tre porno dive. 392 00:31:49,000 --> 00:31:49,999 Ah, per�! 393 00:31:50,333 --> 00:31:52,999 ll nonno mi ha scoperto, ma non ha detto niente. 394 00:31:53,458 --> 00:31:56,540 La nonna gli ha fatto mettere il filtro parentale. 395 00:31:58,750 --> 00:32:02,457 Arturo, c'� poco da ridere. Mi piaceva. 396 00:32:02,625 --> 00:32:03,415 E ci credo! 397 00:32:03,583 --> 00:32:06,957 Sempre stato un convinto assertore della masturbazione, sempre! 398 00:32:08,750 --> 00:32:10,165 Quando mi fai guidare? 399 00:32:10,416 --> 00:32:14,165 - E dai, dopo. Non lo so. Dopo. - lo voglio imparare a guidare. 400 00:32:14,333 --> 00:32:17,790 Se prendo la macchina, trovo un lavoro, una ragazza e mi sposo. 401 00:32:18,000 --> 00:32:20,374 Cos� la nonna smette di piangere la notte. 402 00:32:20,541 --> 00:32:22,457 Se mi sposo, ho risolto. 403 00:32:23,541 --> 00:32:26,124 Prima prendo la macchina, prima mi sposo 404 00:32:26,291 --> 00:32:28,915 e prima i nonni smettono di pensare al dopo. 405 00:33:11,208 --> 00:33:12,457 Dai, su, dai, dai! 406 00:33:20,125 --> 00:33:21,249 Ma tu una mano no, eh? 407 00:33:23,666 --> 00:33:25,790 Ma sei autistico, oppure paraculo te? 408 00:33:29,583 --> 00:33:32,040 C'� un odore fortissimo. Tu non senti? 409 00:33:34,333 --> 00:33:35,499 No! Che c'�? 410 00:33:36,166 --> 00:33:39,165 - (Tossisce) Permetrina. - Che? 411 00:33:39,375 --> 00:33:43,290 S�. Permetrina. Un piretroide. Un piretroide sintetico. 412 00:33:43,833 --> 00:33:46,165 Hanno passato l'antitarlo molto di recente. 413 00:33:46,333 --> 00:33:47,124 E quindi? 414 00:33:47,333 --> 00:33:49,624 Hanno passato l'antitarlo. C'� un odore troppo forte. 415 00:33:49,791 --> 00:33:51,332 Io non posso dormire qui. 416 00:33:51,583 --> 00:33:52,999 Stai scherzando, vero? 417 00:33:54,000 --> 00:33:57,624 Nessuno si era mai lamentato di una stanza troppo ristrutturata. 418 00:33:58,500 --> 00:34:01,457 Per� ci sono delle camere ancora da restaurare. 419 00:34:01,875 --> 00:34:04,790 Possiamo prepararvene una, ma per domani. 420 00:34:07,416 --> 00:34:08,415 Magnifico, no? 421 00:34:10,000 --> 00:34:13,499 No, noi non abbiamo la camera, oggi dormiamo in macchina. 422 00:34:14,583 --> 00:34:15,374 S�. 423 00:34:17,708 --> 00:34:20,374 Va bene, ti passo Arturo. Ciao. 424 00:34:22,500 --> 00:34:24,957 Senti Anna, abbiamo avuto un problema con la camera, va bene? 425 00:34:25,125 --> 00:34:27,040 Eh, perch�? � una storia lunga. 426 00:34:27,708 --> 00:34:30,999 Problema di permetrina, piretroidi sintetici. Tutto un... 427 00:34:31,166 --> 00:34:33,707 - Permetrina. - Permetrina. Si gliel'ho detto. 428 00:34:33,875 --> 00:34:36,540 E... poi ti spiego dai, ti racconto dopo. 429 00:34:36,958 --> 00:34:39,957 Anna, vorrei vedere te in questa situazione, dai! 430 00:34:40,125 --> 00:34:45,915 Poi ti racconto, dai. Ciao, ciao, ciao... E che palle! 431 00:35:08,125 --> 00:35:09,332 - Tutto a posto? - S�. 432 00:35:09,500 --> 00:35:13,624 - Bene... Buonanotte. - Buonanotte. 433 00:35:20,000 --> 00:35:21,624 Hai messo il freno a mano? 434 00:35:25,208 --> 00:35:26,207 ARTURO METTE lL FRENO A MANO 435 00:35:46,250 --> 00:35:47,249 Arturo! 436 00:36:01,875 --> 00:36:04,332 Tutti mi sarei aspettato di vedere, tranne te. 437 00:36:05,625 --> 00:36:07,249 Sei qui perch� c'entri qualcosa? 438 00:36:08,666 --> 00:36:10,290 � una lunga storia. Te? 439 00:36:11,375 --> 00:36:12,790 Fino a ieri speravo di no. 440 00:36:12,958 --> 00:36:15,749 Poi per� sono stato costretto, sono Presidente di Giuria. 441 00:36:16,083 --> 00:36:18,749 Sai com'�, il contest � sponsorizzato dal mio editore... 442 00:36:18,916 --> 00:36:22,915 Chef Marinari, nato in Brasile, naturalizzato in Italia. 443 00:36:23,083 --> 00:36:27,082 Quattro stelle Michelin. Autore e ospite di numerosi programmi. 444 00:36:27,458 --> 00:36:30,165 Anche se qualcuno l'ha definito 445 00:36:30,416 --> 00:36:34,707 l'esempio tipico di cuoco mediatico vanitoso, 446 00:36:34,875 --> 00:36:38,540 che oramai non mette pi� piede in una vera cucina. 447 00:36:40,333 --> 00:36:42,082 Ti ha messo a fuoco alla grande, eh? 448 00:36:42,500 --> 00:36:46,749 Piacere! Guido Sernesi. Sono uno dei concorrenti selezionati. 449 00:36:47,416 --> 00:36:51,832 Scusate, ma il cuoco mediatico vanitoso ha i suoi obblighi. 450 00:36:52,000 --> 00:36:52,874 S�. 451 00:36:53,041 --> 00:36:56,165 Mi raccomando, Guido. Ci vediamo presto. 452 00:36:56,375 --> 00:36:57,374 S�. 453 00:37:05,291 --> 00:37:06,874 E dai! 454 00:37:12,750 --> 00:37:14,165 Ma perch� non hai preso prima? 455 00:37:15,333 --> 00:37:17,957 Ho vinto le 3 partire precedenti. 456 00:37:18,583 --> 00:37:21,457 E quindi? Ma che mi fai vincere apposta? 457 00:37:22,416 --> 00:37:23,707 Per me � uguale. 458 00:37:25,833 --> 00:37:28,707 Guido, porca puttana! Che significa che � uguale, eh? 459 00:37:29,000 --> 00:37:30,624 Che ci sei venuto a fare qui, se � uguale? 460 00:37:30,791 --> 00:37:33,374 lo sono qui perch� voglio vincere lo stage 461 00:37:33,541 --> 00:37:36,832 e non per prevalere sugli altri. Perch� se vinco lo stage 462 00:37:37,000 --> 00:37:40,499 mi pagano, mi compro la macchina e trovo una fidanzata. 463 00:37:40,666 --> 00:37:43,499 Ah, � automatico, vinci lo stage e vinci anche la fidanzata. 464 00:37:43,666 --> 00:37:45,415 - S�. - � inclusa, praticamente. 465 00:37:45,583 --> 00:37:46,749 - S�. - Ah... 466 00:37:52,666 --> 00:37:56,165 L'ALTOPARLANTE FISCHIA 467 00:38:00,833 --> 00:38:04,124 - Nervoso? - Leggermente, meno del previsto. 468 00:38:21,041 --> 00:38:23,832 Buonasera, buonasera. Amiche, amici, colleghi... 469 00:38:24,250 --> 00:38:30,165 Benvenuti alla sesta edizione del concorso Toscana Young Chef. 470 00:38:30,458 --> 00:38:31,707 Un bell'applauso! 471 00:38:33,958 --> 00:38:36,790 Oggi inizia la due giorni di fase eliminatoria 472 00:38:36,958 --> 00:38:41,082 che porter� due di voi a sfidarsi nella grande finale di Sabato. 473 00:38:41,375 --> 00:38:42,582 Sapete tutti molto bene 474 00:38:42,750 --> 00:38:46,082 che il tema del contest � la cucina toscana 475 00:38:46,458 --> 00:38:47,582 e che ogni prova 476 00:38:47,750 --> 00:38:51,957 consente un massimo di 3 time out con i vostri tutor 477 00:38:52,208 --> 00:38:56,040 che potranno darvi solo un consulto vocale. Siamo intesi? 478 00:38:56,208 --> 00:38:57,332 - S�, Chef! - S�! 479 00:38:57,500 --> 00:38:59,832 Come prima prova assaggerete una serie di piatti. 480 00:39:00,000 --> 00:39:02,249 Per ciascuno di questi piatti dovrete scrivere 481 00:39:02,416 --> 00:39:05,874 tutti gli ingredienti sul block notes che avete l� davanti. 482 00:39:06,166 --> 00:39:07,165 Che culo, Guido. 483 00:39:07,333 --> 00:39:08,707 Mi sembra che sia tutto molto chiaro. 484 00:39:08,875 --> 00:39:09,749 S�, Chef! 485 00:39:09,916 --> 00:39:12,582 Allora inizieremo con una speciale ribollita, 486 00:39:12,750 --> 00:39:15,415 una mia interpretazione personale 487 00:39:15,583 --> 00:39:18,082 di questo intramontabile classico medievale. 488 00:39:19,291 --> 00:39:23,874 Ragazze! Entriamo! Un bell'applauso alle ragazze. 489 00:39:32,416 --> 00:39:36,082 Un consiglio, non abituatevi troppo a queste bellissime postazioni, 490 00:39:37,041 --> 00:39:41,540 perch� domani... solo 1 0 di voi le occuperanno. 491 00:39:47,500 --> 00:39:50,790 Ma dove va? Ma dove va? Dove va? 492 00:39:57,666 --> 00:39:58,665 - Oh! - Eh! 493 00:39:59,541 --> 00:40:00,624 Che cazzo ti salta in mente? 494 00:40:00,791 --> 00:40:03,207 C'� troppa confusione e siamo troppo vicini. 495 00:40:03,375 --> 00:40:05,290 Io preferirei svolgere qui la prova. 496 00:40:05,875 --> 00:40:08,582 Arturo, forse � meglio se lo porti via. 497 00:40:20,125 --> 00:40:23,415 ll mio ragazzo chiede di sostenere la prova sotto il colonnato. 498 00:40:23,750 --> 00:40:25,790 Arturo, dai, cosa stai dicendo? 499 00:40:25,958 --> 00:40:28,499 Ma non siamo ridicoli, per favore. Non si pu�. 500 00:40:28,958 --> 00:40:31,749 Ah, no! E chi lo dice? ll regolamento? 501 00:40:31,916 --> 00:40:33,207 Voglio vedere dove c'� scritto 502 00:40:33,375 --> 00:40:35,582 che non si pu� svolgere la prova sotto il colonnato. 503 00:40:35,750 --> 00:40:37,624 Non me ne vado finch� non me lo fate vedere. 504 00:40:37,791 --> 00:40:39,540 Per� stai calmo, ok? 505 00:40:51,791 --> 00:40:55,624 Il regolamento non vieta di svolgere questa prova 506 00:40:55,791 --> 00:40:58,082 lontano dalla postazione. Quindi... 507 00:40:58,541 --> 00:40:59,749 - Dai! - S�. 508 00:40:59,958 --> 00:41:02,999 Via al cronometro. Cinque minuti a partire da ora. 509 00:41:05,000 --> 00:41:07,290 Mi sembra strano, forse dovevamo pensarci prima, 510 00:41:07,458 --> 00:41:08,582 mi sembra molto strano. 511 00:41:16,458 --> 00:41:19,749 Time Out! 512 00:41:20,416 --> 00:41:21,832 - Time Out! - Time Out! 513 00:41:22,000 --> 00:41:27,207 Time Out! 514 00:41:27,791 --> 00:41:29,457 - Time Out! - Time Out! 515 00:42:11,000 --> 00:42:11,999 Grazie. 516 00:42:13,583 --> 00:42:14,790 Prendo anche questa. 517 00:42:26,041 --> 00:42:30,165 Matteo Pandino, Laura Crispi, Gloria Grancio, 518 00:42:30,541 --> 00:42:36,749 Diego Caramassi e Guido Sernesi. Bravi, complimenti! 519 00:42:41,166 --> 00:42:43,707 520 00:42:43,958 --> 00:42:48,207 <� un gran bel risultato, eh, s�!> 521 00:42:48,375 --> 00:42:49,915 522 00:42:50,625 --> 00:42:53,040 523 00:42:53,583 --> 00:42:57,582 524 00:42:57,750 --> 00:43:00,915 525 00:43:01,875 --> 00:43:04,749 <- Bravo, amore mio. Cioa.> <- Ciao, Guido. A domani.> 526 00:43:06,625 --> 00:43:07,624 A domani. 527 00:44:32,083 --> 00:44:33,499 Bevi qualcosa con me? 528 00:44:37,291 --> 00:44:38,707 E dai! Fammi compagnia. 529 00:44:39,166 --> 00:44:42,040 Questa � l'ora del lupo. lo vado sempre in crisi. 530 00:44:46,458 --> 00:44:48,499 Stesso anche a me. Portane due. 531 00:44:50,416 --> 00:44:56,415 Ho letto la scheda del tuo ragazzo. Opera San Donato. Che ci fai l�? 532 00:44:57,083 --> 00:44:59,749 Servizi sociali. Sei contento? 533 00:45:01,333 --> 00:45:02,874 Cosa hai combinato 'sta volta? 534 00:45:03,541 --> 00:45:05,999 Il solito vizio. Ho mandato uno all'ospedale. 535 00:45:06,583 --> 00:45:08,499 Solo che questo non era stronzo come te. 536 00:45:08,666 --> 00:45:10,582 Me lo potevo anche evitare di finire dentro. 537 00:45:10,750 --> 00:45:13,290 Davvero pensi ancora che io ti abbia fregato? 538 00:45:15,333 --> 00:45:16,540 Tutto sul mio conto. 539 00:45:19,166 --> 00:45:21,999 Tu non eri pi� un socio affidabile, lo sai benissimo. 540 00:45:22,541 --> 00:45:25,249 Eri tu che aspettavi solo il momento giusto per farmi fuori. 541 00:45:27,333 --> 00:45:29,374 Comunque io ti sono anche riconoscente. 542 00:45:30,291 --> 00:45:32,040 La quarta stella la devo a te. 543 00:45:32,625 --> 00:45:35,790 Volevo dimostrare che ero il migliore e ho stravinto. 544 00:45:37,125 --> 00:45:39,790 Adesso, se permetti, vorrei darti una mano. 545 00:45:40,416 --> 00:45:42,374 Mmm... E come, sentiamo? 546 00:45:44,291 --> 00:45:47,249 Il tuo ragazzo ha delle doti, ma non ha molte possibilit�, 547 00:45:47,416 --> 00:45:48,415 questo � evidente. 548 00:45:48,583 --> 00:45:50,790 Per lui arrivare in finale sarebbe gi� un miracolo. 549 00:45:50,958 --> 00:45:52,874 lo, come presidente di Giuria, 550 00:45:53,041 --> 00:45:54,957 posso mettere una buona parola con gli altri giudici. 551 00:45:55,125 --> 00:45:58,499 Passerebbe anche come... un merito tuo, no? 552 00:46:02,625 --> 00:46:04,874 ll mio ragazzo se la pu� cavare anche da solo. 553 00:46:05,666 --> 00:46:10,374 Se lo dici tu... La mia era solo una dichiarazione di pace. 554 00:46:10,833 --> 00:46:15,999 La tua � carit� non richiesta. Grazie per il Whiskey. 555 00:46:17,416 --> 00:46:20,457 � stato un piacere ritrovarti. Uguale a sempre. 556 00:46:26,875 --> 00:46:32,040 ASCOLTANO LA RADlO 557 00:46:35,833 --> 00:46:38,832 Abbiamo gi� percorso 58 chilometri. 558 00:46:39,416 --> 00:46:41,249 - Siamo quasi arrivati. - S�. 559 00:46:44,416 --> 00:46:45,624 - Arturo? - Eh? 560 00:46:45,791 --> 00:46:49,374 Ma quando c'� scritto "quanto basta" in una ricetta, 561 00:46:49,708 --> 00:46:51,540 precisamente cosa vuol dire? 562 00:46:51,708 --> 00:46:54,749 E cosa vuol dire? Quanto basta, quanto � sufficiente! 563 00:46:55,333 --> 00:46:57,999 E quanto � sufficiente come si stabilisce? 564 00:46:58,250 --> 00:47:01,874 Lo stabilisci tu. Lo decidi tu. Lo devi sentire. 565 00:47:02,083 --> 00:47:03,415 Sta tutta l� la differenza, 566 00:47:03,583 --> 00:47:05,749 altrimenti sarebbero tutti bravi, no? Eh! 567 00:47:09,375 --> 00:47:11,040 E quindi non si pu� misurare? 568 00:47:11,250 --> 00:47:14,749 Guido, basta! Ecco quanto basta. Basta cos�! 569 00:47:33,500 --> 00:47:37,874 570 00:47:38,041 --> 00:47:39,707 <- Ciao, Guido.> <- Guido!> 571 00:47:39,875 --> 00:47:41,540 <- Guido!> <- Ciao, Guido!> 572 00:47:42,291 --> 00:47:47,457 (Tutti) Guido! Guido! Guido! Guido! Guido! 573 00:47:47,708 --> 00:47:49,124 574 00:47:49,375 --> 00:47:51,415 <(Tutti) Guido! Guido! Guido!> 575 00:47:55,125 --> 00:47:57,415 Guido! Guido! Guido! 576 00:48:19,583 --> 00:48:21,415 � rimasto tutto come 20 anni fa. 577 00:48:22,500 --> 00:48:25,165 Poi senti, senti che musica, senti che bel casino, 578 00:48:25,333 --> 00:48:29,040 senti come tutto si fonde. Gli odori, i sapori, le persone. 579 00:48:30,166 --> 00:48:31,165 Roba viva. 580 00:48:31,458 --> 00:48:33,749 Non come quei ristorantacci che apre Marinari 581 00:48:33,916 --> 00:48:37,749 che sembrano delle sale operatorie, anzi gli obitori. 582 00:48:38,833 --> 00:48:40,374 Ci si muore dentro. 583 00:48:44,416 --> 00:48:45,415 La vita... 584 00:48:48,958 --> 00:48:49,957 Roba viva! 585 00:49:05,833 --> 00:49:07,374 Attivo il navigatore? 586 00:49:07,541 --> 00:49:12,707 No, no. Stavo pensando di andare a trovare una persona qui vicino. 587 00:49:13,541 --> 00:49:14,749 Senza avvisarlo? 588 00:49:16,583 --> 00:49:17,707 Non ce n'� bisogno. 589 00:49:31,291 --> 00:49:32,832 Pap�, ti presento Guido. 590 00:49:33,208 --> 00:49:37,249 Ah. S�... Piacere! 591 00:49:38,208 --> 00:49:40,207 Dai, non mi guardare con quella faccia. 592 00:49:40,375 --> 00:49:43,207 Lo so. Volevo venire prima, ma ho avuto da fare. 593 00:49:45,166 --> 00:49:46,915 Specialmente negli ultimi mesi. 594 00:49:50,416 --> 00:49:55,040 Voleva che facessi l'avvocato... o il medico. 595 00:49:58,458 --> 00:50:00,374 lo e lui non ci siamo mai capiti. 596 00:50:03,125 --> 00:50:10,165 Per�, quando se n'� andato, ho trovato questo fra le sue cose. 597 00:50:17,083 --> 00:50:18,207 Ma ti rendi conto? 598 00:50:19,708 --> 00:50:22,040 Forse ci si poteva capire anche da vivi, no? 599 00:50:22,208 --> 00:50:23,207 S�. 600 00:50:32,416 --> 00:50:34,999 Per� tu adesso mi devi dire qualcosa del tuo di padre. 601 00:50:35,375 --> 00:50:39,124 Paolo Sernesi. 22 Ottobre '67. Perito informatico. 602 00:50:39,291 --> 00:50:41,832 Dai Guido, qualcosa di pi� interessante, su! 603 00:50:45,333 --> 00:50:48,540 Quando la mamma stava male era al lavoro, sempre. 604 00:50:49,125 --> 00:50:54,165 Si arrabbiava sempre con me. Poi se ne � andato via. 605 00:50:56,250 --> 00:50:59,665 Bello stronzo! Ma lo sapeva che tu sei... 606 00:50:59,833 --> 00:51:01,457 - Asperger? - Eh! 607 00:51:02,208 --> 00:51:03,207 No. 608 00:51:06,375 --> 00:51:08,207 Lui pensava che ero scemo. 609 00:51:17,000 --> 00:51:20,999 - Non ti capiva neanche lui. - No. 610 00:51:31,458 --> 00:51:34,290 Cos�. Perfetto. Perfetto. Perfetto. 611 00:51:36,708 --> 00:51:38,707 Perfetto. Cos�, cos�, cos�. Bravissimo. Bravo! 612 00:51:38,875 --> 00:51:40,999 - Sto andando bene? - Benissimo. Benissimo. 613 00:51:48,750 --> 00:51:50,374 ll traffico � in aumento. 614 00:51:50,875 --> 00:51:53,499 � solo una macchina, Guido. Quale traffico? Stai tranquillo. 615 00:51:53,666 --> 00:51:54,957 Arturo, il traffico � in aumento. 616 00:51:55,125 --> 00:51:58,499 Stai sereno. � una macchina sola, con calma. Piano, piano. 617 00:51:58,875 --> 00:52:02,457 Tieni la destra. Con calma. Non troppo, non troppo. � passata. 618 00:52:02,625 --> 00:52:07,665 Perfetto! � passata, hai visto? Oh! Hai visto? � andata bene, no? 619 00:52:08,958 --> 00:52:09,957 Cazzo! 620 00:52:11,375 --> 00:52:14,040 Calma, eh! � pi� grosso. Tieni la destra. 621 00:52:14,208 --> 00:52:16,124 - Questo � grosso. - Tieni la destra. 622 00:52:16,291 --> 00:52:18,082 Lui tiene la sua. - Arturo, ho paura. 623 00:52:18,250 --> 00:52:20,957 Calma, sta passando. Tieni... cos�, cos�, cos�. 624 00:52:21,166 --> 00:52:23,207 Fai "ciao, ciao" con la manina. Ciao, ciao! 625 00:52:23,375 --> 00:52:24,749 - Ciao, ciao! - Ciao, ciao. 626 00:52:24,916 --> 00:52:27,874 � passato. Ecco fatto. Hai visto? Bravo. 627 00:52:29,500 --> 00:52:31,540 Mamma mia! Un parto cesareo proprio! 628 00:52:31,708 --> 00:52:34,249 Basta. Bravo, Guido. Bravissimo. � andata, v�. 629 00:52:34,416 --> 00:52:37,249 Adesso per� accosta, fammi la cortesia. Attento! 630 00:52:41,583 --> 00:52:42,832 Ho accostato troppo. 631 00:52:43,875 --> 00:52:45,165 Porca puttana. 632 00:53:04,375 --> 00:53:06,540 S�, s�. Deve esse' il semiasse. 633 00:53:07,833 --> 00:53:09,665 Per fortuna ne ho uno vecchio da smontare. 634 00:53:10,666 --> 00:53:12,915 Ci vorranno 2, 3 ore, ma non venite prima per�. 635 00:53:13,083 --> 00:53:14,082 No, no... 636 00:53:14,791 --> 00:53:16,457 E il suo amico? Non scende? 637 00:53:18,083 --> 00:53:21,540 S�. S�, va bene. Ora glielo dico. Ciao. 638 00:53:22,708 --> 00:53:24,332 - Chi era? - Era Anna. 639 00:53:24,708 --> 00:53:25,707 - Anna? - S�. 640 00:53:26,125 --> 00:53:27,124 E che voleva? 641 00:53:27,291 --> 00:53:30,790 Dice che ha provato a chiamarti, ma � sempre spento. 642 00:53:31,791 --> 00:53:34,749 - E tu che le hai detto? - Le ho detto dell'incidente. 643 00:53:34,916 --> 00:53:36,540 - Come le hai detto dell'incidente? - S�. 644 00:53:37,208 --> 00:53:40,249 Ma non ti preoccupare perch� le ho detto che non � stata colpa tua. 645 00:53:40,416 --> 00:53:42,499 - Ah, ok, bene! - Che guidavo io. 646 00:54:08,458 --> 00:54:09,999 Va be'! Il paesino lo abbiamo visto. 647 00:54:10,166 --> 00:54:11,999 Molto bello, tutto molto caratteristico. 648 00:54:12,166 --> 00:54:14,124 Andiamo a vedere se � pronta 'sta macchina, adesso, dai! 649 00:54:14,291 --> 00:54:15,415 Ciao, Guido! 650 00:54:21,791 --> 00:54:23,415 - Ma chi �? - � Giulietta. 651 00:54:24,500 --> 00:54:26,249 - Chi �? - Una ragazza del concorso. 652 00:54:26,416 --> 00:54:31,082 Mi ha mandato un bacio. Hai visto? Secondo te le piaccio? 653 00:54:32,708 --> 00:54:34,457 Non lo so. Tutto pu� succedere. 654 00:54:35,041 --> 00:54:37,499 A parte che ti vesti di merda, sei un bel ragazzetto. 655 00:54:39,416 --> 00:54:40,415 Hai capito... 656 00:55:02,500 --> 00:55:04,332 Arturo, l'hai chiusa la macchina? 657 00:55:05,291 --> 00:55:07,374 S�, Guido. L'ho chiusa la macchina. 658 00:55:07,916 --> 00:55:09,582 E il freno a mano, l'hai messo? 659 00:55:10,583 --> 00:55:12,999 Senti, fai una cosa. Vai a controllare tu, v�. Vai. 660 00:55:21,083 --> 00:55:23,665 Arturo. Dov'� Guido? 661 00:55:25,833 --> 00:55:28,040 Sta arrivando. Ma tu che ci fai qui? 662 00:55:28,208 --> 00:55:31,124 Ma come che ci faccio qui? Avete fatto un incidente, 663 00:55:31,291 --> 00:55:33,582 non mi rispondi al telefono e mi chiedi che ci faccio qui. 664 00:55:34,291 --> 00:55:37,749 Senti, io mi sono presa una responsabilit� anche con i nonni. 665 00:55:39,000 --> 00:55:40,957 Anna! Ci sei anche tu? 666 00:55:41,125 --> 00:55:42,457 Oh! Ciao, Guido. 667 00:55:47,625 --> 00:55:48,624 Ehi... 668 00:55:52,250 --> 00:55:54,124 S�, sono venuta perch�... 669 00:55:54,916 --> 00:55:57,790 c'� qualcuno che mi fa preoccupare pi� del previsto. 670 00:55:58,333 --> 00:56:00,999 S�. Forse c'� qualcuno che si preoccupa pi� del dovuto? 671 00:56:02,375 --> 00:56:04,207 Noi ci andiamo a mettere la divisa. - S�. 672 00:56:04,750 --> 00:56:05,915 Ci vediamo alla prova? 673 00:56:06,375 --> 00:56:10,499 Ehm... S�, certo! Ci vediamo alla prova. Ciao. 674 00:56:20,000 --> 00:56:23,207 ll classico di oggi � l'acquacotta. 675 00:56:25,166 --> 00:56:26,499 Via al cronometro! 676 00:57:14,708 --> 00:57:15,999 Dai, dai. 677 00:57:24,375 --> 00:57:25,374 Time out! 678 00:57:31,208 --> 00:57:33,915 - Ehi... Sei lento. - S�. 679 00:57:34,166 --> 00:57:35,582 Fregatene di quello che hai intorno. 680 00:57:35,750 --> 00:57:37,915 Non devi avere paura di niente. Non ti far intimorire. 681 00:57:38,083 --> 00:57:40,082 � un piatto che fai ad occhi chiusi questo! 682 00:57:40,250 --> 00:57:42,374 Fregatene di tutto. Devi cambiare marcia. 683 00:57:42,583 --> 00:57:44,332 Dai, Guido! Full Power! 684 00:57:45,083 --> 00:57:47,707 Full Power? Piena potenza. Alzo la fiamma? 685 00:57:47,875 --> 00:57:50,415 Ma che fiamma? Tu devi essere a piena potenza. 686 00:57:50,583 --> 00:57:53,415 Devi dare il massimo. � un grido di battaglia. No? 687 00:57:53,583 --> 00:57:54,832 Forza! Ripetilo con me. Full Power. 688 00:57:55,000 --> 00:57:56,332 - Full Power. - Non ti ho sentito. 689 00:57:56,500 --> 00:57:59,415 Full Power! Full Power! Full Power! 690 00:58:01,166 --> 00:58:03,290 Dai, adesso v�. Dai, dai, dai, dai! 691 00:58:12,500 --> 00:58:22,332 Full Power! Full Power! 692 00:58:36,166 --> 00:58:39,874 E infine all'assaggio il piatto di Guido Sernesi. 693 00:59:26,791 --> 00:59:30,040 l concorrenti che passano alla grande finale di domani 694 00:59:30,416 --> 00:59:33,665 sono Diego Caramassi... e Guido Sernesi. 695 00:59:33,875 --> 00:59:35,082 Evvai! 696 00:59:48,833 --> 00:59:49,832 BUSSANO ALLA PORTA 697 00:59:54,916 --> 00:59:56,124 - Ci siete? - Ssh... 698 00:59:58,458 --> 01:00:03,207 Ma che dorme? E che facciamo? Lo svegliamo? 699 01:00:03,958 --> 01:00:06,749 - Eh? - No, dico. Lo svegliamo? 700 01:00:07,458 --> 01:00:11,040 No, no, no. Lasciamolo dormire, ha avuto una giornata molto piena. 701 01:00:25,541 --> 01:00:26,540 Ma che hai fatto? 702 01:00:27,375 --> 01:00:29,665 Fatti gli affari tuoi che sono cose nostre. 703 01:00:31,791 --> 01:00:33,415 - E dai, dimmelo. - No. 704 01:00:35,000 --> 01:00:35,999 Va be'. 705 01:00:36,708 --> 01:00:37,707 Sei bellissima. 706 01:00:37,875 --> 01:00:39,165 - Cosa? - Niente. 707 01:00:40,000 --> 01:00:42,374 - ll tavolo � pronto. Si accomodi. - Grazie. 708 01:00:48,958 --> 01:00:50,499 Ecco il tuo amico Marinari. 709 01:00:53,083 --> 01:00:54,957 Se avessi saputo di ritrovarmelo qui, non lo so, 710 01:00:55,125 --> 01:00:57,457 forse era meglio la galera. - Addirittura? 711 01:00:57,625 --> 01:00:58,624 Eh s�, eh! 712 01:00:59,375 --> 01:01:00,790 Ma che � successo tra di voi? 713 01:01:03,958 --> 01:01:07,374 Due allievi sono i prediletti di un grande maestro, Celso Conti, 714 01:01:07,791 --> 01:01:11,207 diventano amici, soci, quasi fratelli 715 01:01:11,500 --> 01:01:13,249 e aprono insieme un ristorante. 716 01:01:13,958 --> 01:01:18,290 Uno ha un grande talento... l'altro � pi� furbo. 717 01:01:19,166 --> 01:01:21,749 Uno si butta via, l'altro si vende meglio. 718 01:01:22,000 --> 01:01:22,999 Uno si distrae 719 01:01:24,166 --> 01:01:26,957 e l'altro ne approfitta per sfilargli le quote del ristorante. 720 01:01:27,500 --> 01:01:29,124 Una storia vecchia come il mondo. 721 01:01:29,583 --> 01:01:32,457 Finita con uno che spinge l'altro nella cella frigorifera. 722 01:01:32,625 --> 01:01:33,624 Questo l'ho letto. 723 01:01:37,083 --> 01:01:40,915 Per� poi per andare in prigione ti sei impegnato ulteriormente, no? 724 01:01:42,333 --> 01:01:44,249 Celso mi aveva aiutato a rimettermi in pista 725 01:01:44,416 --> 01:01:45,707 con un ristorante molto importante, 726 01:01:45,875 --> 01:01:48,332 ma ormai io avevo perso il controllo e... 727 01:01:49,125 --> 01:01:52,832 me la sono presa con il proprietario. Un p� troppo. 728 01:01:54,833 --> 01:01:56,040 Non mi dici niente? 729 01:01:56,583 --> 01:01:58,540 E non lo so. Vuoi essere compatito? 730 01:01:59,000 --> 01:02:00,832 Boh... La psicologa sei tu. 731 01:02:02,250 --> 01:02:05,165 Anche se, secondo me, dovrebbero radiarti dall'albo. 732 01:02:05,375 --> 01:02:06,374 E perch�? 733 01:02:06,541 --> 01:02:08,582 Perch�? Mi hai spedito qui con Guido. 734 01:02:09,125 --> 01:02:11,957 Hai affidato un soggetto a rischio ad uno ancora pi� a rischio. 735 01:02:12,458 --> 01:02:15,165 Beh... Magari ho affidato te a lui. 736 01:02:16,375 --> 01:02:17,790 Perch� ti sei fidata? 737 01:02:21,500 --> 01:02:26,124 Aspetta! Te lo dico io: per la legge dei grandi numeri. 738 01:02:26,750 --> 01:02:28,665 Uno che ha fatto cos� tante cazzate nella sua vita, 739 01:02:28,833 --> 01:02:32,040 almeno una cosa buona, prima o poi, la dovr� fare, no? � ora. 740 01:02:38,958 --> 01:02:40,165 Scusa, pensavo. 741 01:02:41,500 --> 01:02:42,499 A cosa? 742 01:03:23,750 --> 01:03:25,165 Perch� mi guardi cos�? 743 01:03:26,875 --> 01:03:28,290 Non lo so, � strano. 744 01:03:28,750 --> 01:03:33,707 ln questi casi, di solito... cerco subito i vestiti e la porta. 745 01:03:35,625 --> 01:03:38,707 Dovresti farlo anche adesso. Guido � da solo. 746 01:03:40,208 --> 01:03:43,290 Ho capito, ho capito. Povero Arturo! 747 01:03:45,000 --> 01:03:46,207 Hai capito cosa? 748 01:03:46,875 --> 01:03:51,207 Hai voluto solo il mio corpo. Sono uno da una notte e via. 749 01:03:51,875 --> 01:03:53,499 Vuoi essere rassicurato? 750 01:03:55,208 --> 01:03:56,624 Sei tu la psicologa! 751 01:04:07,208 --> 01:04:09,790 - Ne riparliamo con calma, va bene? - D'accordo. 752 01:04:10,541 --> 01:04:11,832 - Vai da Guido. - S�. 753 01:04:13,125 --> 01:04:14,374 - Vai. - Vado da Guido. 754 01:04:14,541 --> 01:04:15,540 Vai. 755 01:04:38,750 --> 01:04:40,082 BUSSANO ALLA PORTA 756 01:04:43,541 --> 01:04:45,290 - Chi �? - Arturo. 757 01:04:47,500 --> 01:04:49,165 Non � un p� presto per riparlarne? 758 01:04:49,333 --> 01:04:52,040 - Guido non � in camera. - Come? 759 01:04:52,500 --> 01:04:54,665 - Ti aspetto gi�. - Arrivo! 760 01:04:55,791 --> 01:04:56,790 Cazzo! 761 01:04:58,000 --> 01:05:00,457 Mi dispiace. lo ho iniziato il mio turno un'ora fa 762 01:05:00,625 --> 01:05:02,040 e non l'ho visto passare. 763 01:05:02,625 --> 01:05:05,165 - Niente. Non risponde. - Va be', rimaniamo calmi, 764 01:05:05,333 --> 01:05:07,082 tanto dove vuoi che sia andato, dai. 765 01:05:08,458 --> 01:05:09,790 No, � che il ragazzo hai dei problemi. 766 01:05:09,958 --> 01:05:13,207 Non pu� andare in giro da solo. - Volete che chiami la polizia? 767 01:05:13,375 --> 01:05:14,790 No, no. Per ora no. 768 01:05:15,583 --> 01:05:17,249 Qui ci conoscono, Possiamo almeno... 769 01:05:17,416 --> 01:05:21,749 Ma no. Ho detto di no! � no, eh! Va be', andiamo a cercarlo, dai! 770 01:05:26,250 --> 01:05:29,665 Lo sapevo io. Lo sapevo. Lo sapevo. Guarda, siamo due stupidi, siamo! 771 01:05:29,833 --> 01:05:30,999 Non dovevamo lasciarlo da solo. 772 01:05:31,166 --> 01:05:34,249 Ma se sei cos� agitata perch� non hai fatto chiamare i carabinieri? 773 01:05:34,500 --> 01:05:35,999 Lascia perdere, non possiamo. 774 01:05:36,166 --> 01:05:37,582 Perch�? Che vuol dire, non possiamo? 775 01:05:37,750 --> 01:05:39,165 Perch� non ho mai chiesto l'autorizzazione, va bene? 776 01:05:39,333 --> 01:05:40,332 Ma quale autorizzazione? 777 01:05:40,500 --> 01:05:41,707 Quella per farti venire qui con lui. 778 01:05:41,875 --> 01:05:44,124 Non c'erano pi� i tempi e io non l'ho nemmeno richiesta. 779 01:05:44,291 --> 01:05:46,582 - Ma stai fuori di testa? - E va be', ho sbagliato. Va bene! 780 01:05:46,750 --> 01:05:47,749 Ho sbagliato! 781 01:05:47,916 --> 01:05:50,124 Per� nel mio lavoro, che si � sempre dato tutto alla burocrazia, 782 01:05:50,291 --> 01:05:51,457 non combini mai un bel cazzo di niente. 783 01:05:51,625 --> 01:05:53,582 No, dimmi che stai scherzando? lo non ci posso credere. 784 01:05:53,750 --> 01:05:55,999 - Va be', pensiamo a Guido ora, no? - Pensiamo a Guido. 785 01:05:56,166 --> 01:05:59,124 Scusate. lo ho incrociato un ragazzo solo che usciva. 786 01:05:59,583 --> 01:06:00,582 Pi� o meno un'ora fa. 787 01:06:01,333 --> 01:06:03,832 Aveva una maglietta con un disegno di un peperoncino. 788 01:06:04,291 --> 01:06:05,540 No, ma lui non si veste cos�. 789 01:06:05,708 --> 01:06:09,874 No, no, aspetta. Una maglietta? Con il disegno di un peperoncino? 790 01:06:10,041 --> 01:06:11,040 S�. 791 01:06:12,916 --> 01:06:13,915 Che? 792 01:06:14,583 --> 01:06:17,874 Andiamo. Grazie. Vieni, vieni. 793 01:07:25,833 --> 01:07:29,457 Ciao. 794 01:07:32,291 --> 01:07:33,624 � per me? - S�. 795 01:07:36,375 --> 01:07:38,957 Grazie. Che carino... 796 01:07:43,625 --> 01:07:48,207 Senti, � tardissimo. Grazie comunque, davvero. Grazie. 797 01:07:49,583 --> 01:07:54,124 Oh! Ma che fai? Mollami! Mi fai male. Mollami. 798 01:07:54,375 --> 01:07:57,332 Oh! Oh! Ma che fai? Lasciala stare! 799 01:07:57,500 --> 01:07:59,665 - Calmati, eh! Stai calmo. - Calma? Ma hai visto che ha fatto? 800 01:07:59,833 --> 01:08:02,082 - L'ho visto, ma stai calmo. - Arturo... 801 01:08:02,750 --> 01:08:08,082 Ehm... ll ragazzo � con noi. Sono la psicologa che lo segue. 802 01:08:08,250 --> 01:08:09,332 E allora lo segua davvero. 803 01:08:09,500 --> 01:08:11,624 Perch� questo qui ha messo le mani addosso a mia figlia. 804 01:08:11,791 --> 01:08:14,082 - Va be'. Tranquillo, dai. - Mi dispiace. Stai bene? 805 01:08:14,250 --> 01:08:15,540 S�. Non c'� problema. 806 01:08:15,833 --> 01:08:17,124 Tu mi avevi detto che le piacevo! 807 01:08:17,291 --> 01:08:19,165 Tu mi avevi detto che le potevo piacere! 808 01:08:19,875 --> 01:08:22,665 Le cose ogni tanto si dicono anche cos�, Guido. Scusami. 809 01:08:23,875 --> 01:08:27,040 Scusa, dai. Dai, Guido. Guido. 810 01:08:28,041 --> 01:08:32,165 Lo so che ci sei rimasto male, lo so. Per� anche tu, scusami, eh. 811 01:08:32,916 --> 01:08:35,165 Non la conosci, magari � fidanzata 812 01:08:35,333 --> 01:08:38,207 e poi ti presenti qui, a quest'ora, sta lavorando, � stanca. 813 01:08:39,000 --> 01:08:42,457 Non si fa cos�, Guido. Non si fa cos�, dai! 814 01:08:43,458 --> 01:08:44,665 Ci vuole tempo. 815 01:08:52,083 --> 01:08:53,832 Comunque non ti sta male la maglietta, eh? 816 01:08:54,000 --> 01:08:56,165 � la mia preferita, non lo so se te la regalo. 817 01:08:57,875 --> 01:08:59,290 Tu che dici, come gli sta? 818 01:09:00,750 --> 01:09:02,165 Sei bellissimo, Guido. 819 01:09:06,041 --> 01:09:07,790 Certo, sul mocassino e le calze di spugna 820 01:09:07,958 --> 01:09:09,832 ci dobbiamo lavorare un pochino ancora, eh? 821 01:10:01,666 --> 01:10:03,290 Aho, ma � da ieri che te chiamo. 822 01:10:03,458 --> 01:10:05,415 Ma mica s� un call center, ma me voi risponne? 823 01:10:06,666 --> 01:10:08,624 Ma poi pe' trov� sto posto me so ammattito. 824 01:10:08,791 --> 01:10:09,915 Ma tu che cazzo ci fai qui? 825 01:10:10,125 --> 01:10:13,207 Ci stanno novit� e pure urgenti. Bisogna parti' subito pe' Milano. 826 01:10:13,375 --> 01:10:14,707 La cena � stata anticipata a domani, 827 01:10:14,875 --> 01:10:16,832 perch� domenica devono parti' pe' affari. 828 01:10:17,000 --> 01:10:18,832 Ma non esiste. lo qui ho un impegno anche domani. 829 01:10:19,000 --> 01:10:21,832 Uhm, e disimpegnate. Guarda che Corradi s'� esposto. 830 01:10:22,000 --> 01:10:24,124 Se fai salt� la cosa, quelli non te vonno pi�, addio ristorante. 831 01:10:24,291 --> 01:10:26,290 Ma che dici? Lo chiamo io Corradi. Dai! 832 01:10:26,583 --> 01:10:27,582 Me s� che n'hai capito. 833 01:10:27,750 --> 01:10:30,124 Quelli non stanno aspett� lo chef che 'na volta era stellato. 834 01:10:30,541 --> 01:10:31,957 Arturo, svegliati. 835 01:10:32,291 --> 01:10:33,957 Devi mette 'na firma su quel cazzo de foglio. 836 01:10:34,125 --> 01:10:36,832 Ti devi intest� quella societ�. � mejo pe' te. 837 01:10:37,000 --> 01:10:38,915 Loro c'hanno la fila pe' sostituitte. 838 01:10:43,708 --> 01:10:46,999 Arturo... pensa con la testa. 839 01:10:58,541 --> 01:11:00,790 Ma certo, s�, s�. 840 01:11:01,875 --> 01:11:04,290 Oh, ho capito. S�, va bene. 841 01:11:06,000 --> 01:11:07,874 Lo fai per lui, Celso, non per me. 842 01:11:08,875 --> 01:11:09,874 Ciao. 843 01:11:17,083 --> 01:11:18,749 Celso potr� essere bravo quanto vuoi, 844 01:11:19,416 --> 01:11:21,999 per� Guido non ha bisogno di un tutor, ha bisogno di te. 845 01:11:22,166 --> 01:11:24,332 � il mio ultimo treno, Anna. Non posso perderlo. 846 01:11:25,000 --> 01:11:27,249 S�. Un treno che arriva con un giorno di anticipo 847 01:11:27,416 --> 01:11:28,624 e non ti aspetta nemmeno. 848 01:11:31,958 --> 01:11:32,957 Non ho scelta. 849 01:11:34,416 --> 01:11:35,582 E allora vai, vai! 850 01:11:36,583 --> 01:11:38,624 Prendi le tue scorciatoie del cazzo. Vai! 851 01:11:46,291 --> 01:11:48,582 Anche io domani ho una prova molto importante. 852 01:11:49,375 --> 01:11:51,207 Vedrai che con Celso ti troverai benissimo. 853 01:11:51,375 --> 01:11:55,290 � un grande, lo sai? Posso andare? Vado tranquillo, posso? 854 01:11:57,250 --> 01:11:58,874 Dimmi di s�, ti prego, Guido. 855 01:11:59,125 --> 01:12:00,124 S�. 856 01:12:14,375 --> 01:12:16,749 Assicurati che abbia sempre capito bene. 857 01:12:17,083 --> 01:12:19,457 E poi soffre molto lo stress, il rumore. 858 01:12:19,708 --> 01:12:21,832 Bene. Abbiamo qualcosa in comune. 859 01:12:23,125 --> 01:12:24,124 Grazie, Celso. 860 01:12:24,291 --> 01:12:26,332 No, grazie a te. Sono io che ti sono grato 861 01:12:26,708 --> 01:12:29,082 se davvero � l'ultimo favore che mi chiedi. 862 01:12:29,250 --> 01:12:32,165 ll penultimo! Mi servirebbe la tua macchina. 863 01:12:35,375 --> 01:12:39,207 - Ma � proprio necessario? - S�. lo per� ti lascio questa. 864 01:13:01,708 --> 01:13:04,332 Vedi... la pianta va scacchiata. 865 01:13:04,916 --> 01:13:07,790 Devi levare il fiore, altrimenti le foglie non crescono. 866 01:13:33,291 --> 01:13:34,290 'Giorno. 867 01:13:50,791 --> 01:13:52,249 Guarda che cucina, tie'. 868 01:13:54,875 --> 01:13:56,499 Lui � il sous chef. 869 01:13:56,875 --> 01:13:58,499 - Ciao. - Ciao, piacere. 870 01:13:58,750 --> 01:13:59,749 Piacere mio. 871 01:14:00,000 --> 01:14:02,040 Finalmente! Ben arrivato. 872 01:14:03,541 --> 01:14:04,749 Tutto a posto? - S�. 873 01:14:05,000 --> 01:14:06,207 - Sicuro? - S�, s�. 874 01:14:06,375 --> 01:14:09,749 Sei stanco? Noi stasera dobbiamo fare il botto eh, lo sai? 875 01:14:10,541 --> 01:14:12,874 Vatti a ripos� nu poco, v�. V�! 876 01:14:13,208 --> 01:14:14,207 Grazie. 877 01:14:16,333 --> 01:14:18,374 Aho, tutto a posto? 878 01:14:18,875 --> 01:14:19,874 S�, s�. 879 01:14:46,833 --> 01:14:51,999 SQUlLLA lL CELLULARE 880 01:14:56,833 --> 01:14:57,832 S�, pronto. 881 01:14:59,166 --> 01:15:00,582 Ciao Guido, tutto bene? 882 01:15:02,916 --> 01:15:03,915 S�. 883 01:15:07,708 --> 01:15:08,915 � successo qualcosa? 884 01:15:11,208 --> 01:15:12,207 No. 885 01:15:13,250 --> 01:15:14,749 E allora che cosa mi volevi dire? 886 01:15:17,000 --> 01:15:21,457 ln bocca al lupo... per la tua prova di stasera. 887 01:15:24,250 --> 01:15:25,249 Crepi! 888 01:15:27,458 --> 01:15:29,374 ln bocca al lupo anche a te per la finale. 889 01:15:31,791 --> 01:15:32,790 Full Power. 890 01:15:35,500 --> 01:15:39,040 Certo... Full Power anche a te, eh! 891 01:16:12,291 --> 01:16:15,790 . 892 01:16:15,958 --> 01:16:21,415 <- Dai, Guido, dai!> <- Guido! Guido! Guido!> 893 01:16:23,541 --> 01:16:26,415 894 01:17:37,000 --> 01:17:37,999 Grazie. 895 01:17:39,250 --> 01:17:40,249 Andiamo. 896 01:17:41,000 --> 01:17:41,999 Vai. 897 01:17:43,625 --> 01:17:46,332 Un bell'applauso alle nostre fanciulle. 898 01:17:48,750 --> 01:17:50,165 Un bell'applauso. 899 01:17:50,333 --> 01:17:53,832 Oggi il lavoro � pi� semplice, saranno pi� veloci. 900 01:17:55,500 --> 01:17:57,999 Oggi ho il piacere di segnalarvi che abbiamo con noi 901 01:17:58,583 --> 01:18:01,165 uno dei pi� grandi interpreti della cucina italiana 902 01:18:01,333 --> 01:18:03,332 degli ultimi decenni: Celso Conti! 903 01:18:06,708 --> 01:18:08,665 Tutti voi sicuramente sapete molto bene 904 01:18:08,833 --> 01:18:12,499 che Celso � stato il mio maestro. Grazie. Grazie, Celso. 905 01:18:12,750 --> 01:18:13,749 Ti devo tutto. 906 01:18:13,916 --> 01:18:16,707 Spero che al termine della gara ci farai l'onore di intervenire. 907 01:18:16,875 --> 01:18:20,499 E comunque adesso andiamo al gran finale. L'ultima prova. 908 01:18:20,666 --> 01:18:22,457 Avete 90 minuti di tempo 909 01:18:22,875 --> 01:18:25,582 per preparare un Timballo de' Medici, 910 01:18:25,875 --> 01:18:30,790 nella mia personale rivisitazione. Via al cronometro. 911 01:19:50,125 --> 01:19:51,124 Time out! 912 01:19:58,958 --> 01:20:00,832 - Mi sembra un p� troppo liquida. - S�, � un p� troppo liquida. 913 01:20:01,375 --> 01:20:04,290 Mi raccomando concentrati, eh, sei in finale, 914 01:20:04,458 --> 01:20:05,915 sei a un passo dalla vittoria! 915 01:21:03,041 --> 01:21:06,749 Diego, Guido, sembra che entrambi abbiate fatto un ottimo lavoro. 916 01:21:07,458 --> 01:21:09,124 Non vi resta che completare l'opera. 917 01:21:21,791 --> 01:21:23,082 Cosa succede, Guido? 918 01:21:26,958 --> 01:21:28,915 Devi completare il timballo, lo sai, vero? 919 01:21:29,833 --> 01:21:32,915 Devono essere usati tutti gli ingredienti. 920 01:21:37,375 --> 01:21:39,124 Manca il cacao. - Time out! 921 01:21:53,958 --> 01:21:55,374 Se lo metti, vinci. 922 01:21:56,666 --> 01:21:58,082 Tu non lo metteresti. 923 01:21:59,583 --> 01:22:03,290 Non importa quello che farei io. Adesso devi decidere tu. 924 01:22:03,750 --> 01:22:04,749 S�. 925 01:22:05,166 --> 01:22:06,290 Sei tu lo chef. 926 01:22:06,708 --> 01:22:07,707 S�. 927 01:22:15,625 --> 01:22:17,874 Allora, Guido? Cosa vogliamo fare? 928 01:22:45,125 --> 01:22:46,540 Cosa significa, Guido? 929 01:22:47,208 --> 01:22:49,374 Siamo in un contest e ci sono delle regole. 930 01:22:51,583 --> 01:22:56,790 ll mondo ha pi� bisogno di un perfetto spaghetto al pomodoro, 931 01:22:57,125 --> 01:22:59,165 che di un branzino al cioccolato. 932 01:23:00,708 --> 01:23:01,707 E chi lo dice? 933 01:23:04,375 --> 01:23:07,457 ll mio maestro, Chef Arturo Cavalieri. 934 01:23:13,000 --> 01:23:17,124 Molto bene, credo che non abbiamo nemmeno bisogno dell'assaggio. 935 01:23:18,208 --> 01:23:20,790 Abbiamo qui una grande promessa della cucina italiana: 936 01:23:20,958 --> 01:23:24,540 Diego Caramassi. Complimenti, campione. 937 01:23:25,000 --> 01:23:26,540 Non rubarmi troppi clienti. 938 01:23:27,041 --> 01:23:30,582 E adesso possiamo procedere al premio, giustamente. 939 01:23:33,500 --> 01:23:36,874 Maestro! Che onore. Vuoi dare tu il premio? 940 01:24:52,916 --> 01:24:54,999 Consegniamo il premio. Dai, andiamo. 941 01:24:55,166 --> 01:24:57,082 Andiamo, ragazze, alla svelta. 942 01:24:57,250 --> 01:24:59,749 Diego Caramassi, campione del concorso 943 01:25:00,875 --> 01:25:02,707 Toscana Young Chef! 944 01:25:05,208 --> 01:25:07,749 Grande. Bravo. 945 01:25:12,375 --> 01:25:14,249 Come presidente onorario della giuria, 946 01:25:14,416 --> 01:25:18,999 pubblicamente sancisco che il cacao nel timballo � pura eresia. 947 01:25:19,250 --> 01:25:20,707 Parole sante, maestro! 948 01:25:21,041 --> 01:25:23,749 Per� adesso vacci piano, che � gi� la terza porzione che mangi. 949 01:25:23,916 --> 01:25:25,832 Se una cosa mi piace, non resisto. 950 01:25:35,333 --> 01:25:36,332 No, aspetta. 951 01:25:39,666 --> 01:25:44,290 Giulietta? 952 01:25:47,916 --> 01:25:49,124 Ne vuoi un p�? 953 01:25:50,000 --> 01:25:51,207 No, adesso non mi va. 954 01:25:52,625 --> 01:25:55,707 - S�... - Grazie lo stesso. 955 01:25:57,083 --> 01:26:00,165 Va bene, allora, allora, ciao. - Lo assaggio io. 956 01:26:02,208 --> 01:26:03,207 Grazie. 957 01:26:04,083 --> 01:26:05,082 Prego. 958 01:26:09,500 --> 01:26:10,749 - Ciao. - Ciao. 959 01:26:16,833 --> 01:26:20,582 - � buono. - S�... Bene. 960 01:26:26,083 --> 01:26:27,665 Avete fatto pace, Guido? 961 01:26:30,416 --> 01:26:31,582 Quanto basta. 962 01:26:40,333 --> 01:26:43,749 E comunque, caro Celso, tu non hai visto la faccia di Marinari 963 01:26:43,916 --> 01:26:46,749 come ti guardava mentre andavi via con il timballo in mano! 964 01:26:46,916 --> 01:26:49,582 Sembravi il Dalai Lama, cazzo! 965 01:26:49,750 --> 01:26:52,332 Ragazzo, abbi rispetto per il tuo maestro, eh? 966 01:26:52,500 --> 01:26:54,332 Che stava giustappunto per proporti un lavoro. 967 01:26:54,500 --> 01:26:57,582 S�, mi volevi coinvolgere nel grande business dei lombrichi? 968 01:26:57,750 --> 01:27:00,707 Buongiorno. Benvenuti! Prego, seguitemi. 969 01:27:02,416 --> 01:27:05,082 Tavolo per tre. Vi lascio il men�. 970 01:27:08,541 --> 01:27:10,582 Adesso affettiamo la cipolla, va bene? 971 01:27:10,750 --> 01:27:12,582 No, questo lo fa Piero! 972 01:27:14,208 --> 01:27:15,207 Mi assaggi qui? 973 01:27:18,750 --> 01:27:20,290 Buon proseguimento, ci vediamo dopo. 974 01:27:20,791 --> 01:27:22,832 Mary, scusa. Mi raccomando, eh? 975 01:27:23,000 --> 01:27:25,165 Col tuo linguaggio, un p� troppo colorito, eh? 976 01:27:25,791 --> 01:27:28,499 Luca, scusa. La barba, domani ti fai la barba, eh? 977 01:27:30,000 --> 01:27:31,749 - Ciao, Luca. Celso! - Ohi. 978 01:27:31,916 --> 01:27:33,749 - Ciao. Arturo? - Ciao. � in cucina. 979 01:27:33,916 --> 01:27:35,040 - Ti accompagno? - No, no. 980 01:27:35,208 --> 01:27:37,165 - Signor Celso? - Arrivo. 981 01:27:41,208 --> 01:27:42,957 - Mi controlli la pasta? - S�. 982 01:27:50,583 --> 01:27:51,374 Ciao. 983 01:27:52,708 --> 01:27:54,749 Senti, c'� il nonno di Guido in ospedale. 984 01:27:54,958 --> 01:27:56,749 Questa volta pare sia proprio grave. 985 01:27:57,208 --> 01:27:58,957 Sarebbe bene che Guido lo vedesse. 986 01:28:03,583 --> 01:28:05,124 Lo accompagno io, ok? 987 01:28:06,083 --> 01:28:07,082 Ok. 988 01:28:08,125 --> 01:28:09,332 Ciao. - Ciao. 989 01:28:31,166 --> 01:28:32,165 Morir�? 990 01:28:35,000 --> 01:28:36,207 Ha la scorza dura. 991 01:28:36,666 --> 01:28:42,249 La scorza? La scorza ce l'hanno i limoni e gli agrumi in generale. 992 01:28:42,708 --> 01:28:44,582 Dai, Guido! Volevo dire che � uno forte, 993 01:28:44,750 --> 01:28:47,290 uno tosto, � uno che sa lottare, dai! 994 01:28:54,666 --> 01:28:56,582 Ma in questi casi, come si fa? 995 01:28:59,000 --> 01:28:59,999 A fare che? 996 01:29:01,375 --> 01:29:03,332 E io che gli devo dire al nonno? 997 01:29:05,875 --> 01:29:10,290 Ah! E... e che gli devi dire? Gli devi dire quello che senti. 998 01:29:11,250 --> 01:29:17,290 Che gli vuoi bene, che... che sicuramente ne uscir� fuori, 999 01:29:17,458 --> 01:29:19,249 che guarir� presto, che... 1000 01:29:19,458 --> 01:29:20,665 Full Power? 1001 01:29:23,916 --> 01:29:26,415 S�! Full Power! 1002 01:29:31,458 --> 01:29:32,874 Full Power! 78408