Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:28:57.398 --> 00:29:01.398
www.titlovi.com
2
00:29:04.398 --> 00:29:06.498
Šta je to?
3
00:29:11.999 --> 00:29:13.399
Bože!
4
00:29:25.800 --> 00:29:29.600
Isuse Hriste.
Šta ti radiš ovde?
5
00:29:29.600 --> 00:29:31.501
Ko te stavio tamo?
6
00:29:53.298 --> 00:29:55.898
Zovem se Bati.
A ti si...?
7
00:29:56.199 --> 00:29:57.799
Kako se zoveš?
8
00:29:58.700 --> 00:30:00.400
Da nisi gluva?
9
00:30:02.401 --> 00:30:07.101
Ne želiš mi reæi kako se zoveš...
U redu.Nije važno.
10
00:30:10.902 --> 00:30:14.302
Pogledaj.
Brašno od kestena.
11
00:30:16.803 --> 00:30:19.503
Smokve.
Orasi od bora.
12
00:30:20.904 --> 00:30:22.404
Marmelada.
13
00:30:26.605 --> 00:30:30.305
Sir,šunka...
Sve vrste jela.
14
00:30:32.600 --> 00:30:33.440
Jedi.
15
00:30:45.402 --> 00:30:47.202
Bože moj!
16
00:30:47.601 --> 00:30:50.801
Odakle si?
Rusija,Poljska?
17
00:31:02.302 --> 00:31:04.602
Šta je ?
Šta gledaš?
18
00:31:06.403 --> 00:31:08.903
To je samo okean.
19
00:31:13.804 --> 00:31:15.604
Dali vidiš one zvezde?
20
00:31:16.705 --> 00:31:20.705
To je "Južni krst".
Tamo dole je Amerika.
21
00:31:25.203 --> 00:31:26.303
Vidi...
22
00:31:28.204 --> 00:31:30.504
Kako možeš biti kurva?
23
00:31:30.504 --> 00:31:32.500
Ne razumem.
24
00:31:33.806 --> 00:31:35.306
Hladno?
25
00:31:38.207 --> 00:31:40.307
Samo poljubac.
26
00:31:46.307 --> 00:31:48.307
Platiæeš za ovo.
27
00:32:07.308 --> 00:32:09.608
Ništa nisam uradio.
28
00:32:48.409 --> 00:32:52.709
Pokazaæu ti.Pokazaæu ti
zato što se vuèeš sa drugim muškarcem!
29
00:38:11.100 --> 00:38:16.701
Jedan,dva,tri...
Bravo!
30
00:38:21.202 --> 00:38:25.102
Monsi!
Don Maksimo hoæe da te vidi.
31
00:38:57.603 --> 00:39:01.300
Sviðaju li ti se rukavice,a?
32
00:39:03.400 --> 00:39:06.204
Da?Biæeš šampion.
33
00:39:23.105 --> 00:39:25.305
Nisam joj ništa uèinio...
34
00:39:31.106 --> 00:39:34.806
Platio sam specijalnu cenu,gospodine.
Imam prava.
35
00:39:41.607 --> 00:39:43.807
Da vidim.
36
00:39:45.908 --> 00:39:49.308
Ali otežala si mu,a?
37
00:41:37.900 --> 00:41:39.609
Koliko dugo nisi bio
sa ženom?
38
00:41:44.710 --> 00:41:46.110
Žao mi je!
Šta to radiš?!
39
00:41:46.110 --> 00:41:47.211
Nije trebalo da doðem.
Žao mi je.
40
00:41:47.211 --> 00:41:49.312
Ti si lud!
41
00:42:06.213 --> 00:42:09.313
Sledeæi put biæe besplatno.
42
00:42:16.614 --> 00:42:22.514
Kakve lepe ruke imaš!
Ruke muzièara...
43
00:42:23.515 --> 00:42:26.115
Ljudi koji dolaze ovamo
nemaju takve ruke.
44
00:42:47.216 --> 00:42:51.916
Šta radiš?
Nemam posao.
45
00:43:01.417 --> 00:43:04.417
Kako se zoveš?
46
00:43:06.918 --> 00:43:08.918
Zaboravi na mene.
47
00:43:13.719 --> 00:43:16.619
Monsi!
Šta radiš ti tamo?
48
00:43:17.200 --> 00:43:19.200
Šta je ?
Siði dole!
49
00:43:21.210 --> 00:43:22.821
Nešto nije u redu?
50
00:43:42.523 --> 00:43:43.623
Stani!
51
00:43:47.324 --> 00:43:49.224
Polako,deèaèe.
52
00:43:51.325 --> 00:43:53.225
Nemoj biti nervozan.
53
00:43:55.426 --> 00:43:58.426
Ne pomeraj se.
54
00:44:26.927 --> 00:44:29.327
Hvala,Rufino.
55
00:45:10.628 --> 00:45:11.378
Idi.
56
00:46:24.729 --> 00:46:28.329
Izlazi.
Izlazi odavde.
57
00:47:28.230 --> 00:47:33.130
Sudestada!(Jugoistoèna bura)
Dolazi Sudestada!
58
00:47:48.531 --> 00:47:53.531
Pazi!Tamo ima zid!
Nemoguæe je videti ga!
59
00:47:58.320 --> 00:48:00.332
Gde je Maksimo?
60
00:48:17.333 --> 00:48:19.633
Uzmi æebe!
61
00:48:20.334 --> 00:48:23.340
Uzmite decu!
62
00:48:23.340 --> 00:48:26.335
Gde su sada?
63
00:48:28.360 --> 00:48:30.336
Neznam šta bi radili
bez tebe Rufino.
64
00:48:30.336 --> 00:48:32.937
Vas dvoje nemožete
da se razbolite,gospoðo.
65
00:48:41.438 --> 00:48:44.538
Kao da sadiš govna
u vodi.
66
00:48:45.390 --> 00:48:47.739
Ne znam zašto kuæe bogatih ljudi
nikad nisu poplavljene.
67
00:48:47.739 --> 00:48:49.840
Donesite auto!
68
00:48:55.441 --> 00:48:59.341
Gde æemo ih odvesti,Maksimo?
U školi.
69
00:52:21.442 --> 00:52:23.942
Izvinite Don Maksimo,
nisam mogao da je zaustavim.
70
00:52:23.942 --> 00:52:25.743
U redu je.
71
00:53:35.344 --> 00:53:37.544
Molim vas,gospodine.
Za ime Božje.
72
00:53:38.945 --> 00:53:41.245
Dete nemože èekati.
73
00:53:41.245 --> 00:53:43.446
Doktor je zauzet,gospoðo.
74
00:53:44.347 --> 00:53:47.247
Upravo sam ga videla.
Razgovara tamo.
75
00:53:48.480 --> 00:53:50.480
Slušaj"paisana"(ilegalko).
Ako ti se nesviða,
76
00:53:50.480 --> 00:53:53.549
vrati se u Poljsku.
77
00:53:54.650 --> 00:53:59.250
Ja nisam Poljakinja,gospodine.
Štogod.Treba da èekate.
78
00:54:04.510 --> 00:54:05.251
Jebeni stranci.
79
00:54:05.251 --> 00:54:08.752
Dolaze ovde pregladneli
i još uvek imaju zahteve.
80
00:54:40.553 --> 00:54:43.530
Kako si?
81
00:54:53.254 --> 00:54:56.654
Slušaj nitkove.
Kako se zoveš?
82
00:54:56.654 --> 00:55:00.855
Katalzaro,gospodine.
A,Italijan...poput"kastriran".
83
00:55:00.855 --> 00:55:03.556
Reci mi imaš li dece?
Još uvek ne,gospodine.
84
00:55:03.556 --> 00:55:06.457
Šteta za tebe.
Propustio si šansu.
85
00:55:06.457 --> 00:55:09.758
Nemojte molim vas!
Otkinuæu ti jaja!
86
00:55:09.758 --> 00:55:12.559
Sada æeš pevati kao anðeo!
87
00:56:18.360 --> 00:56:21.160
Kada æe nam reæi
šta se dogaða?
88
00:56:22.761 --> 00:56:25.361
U dobrim je rukama.
89
00:56:25.562 --> 00:56:28.362
Zašto ne pokušaš da se
malo odmoriš?
90
00:56:30.263 --> 00:56:33.163
Klupe su veoma neudobne.
91
00:56:35.764 --> 00:56:38.364
Stavi glavu ovde.
Meni ne smeta.
92
00:56:49.765 --> 00:56:52.665
Treba da se vratiš?
93
00:56:52.966 --> 00:56:55.666
Ne,Mingo može sam upravljati.
94
00:56:58.167 --> 00:57:02.767
Gospoðo,znam da možda
nije pravi trenutak,ali,
95
00:57:03.668 --> 00:57:07.468
odavno želim da vam nešto kažem.
96
00:57:08.369 --> 00:57:12.690
Znate,ja...
nikad nisam sreo moju majku.
97
00:57:12.570 --> 00:57:14.570
Ne želim nikoga u takvoj situaciji.
98
00:57:14.570 --> 00:57:16.871
A posebno dete kao vaše,pa...
99
00:57:16.871 --> 00:57:21.172
Pa poèeo sam da razmišljam o stvarima...
Kakvim stvarima?
100
00:57:22.273 --> 00:57:26.873
Neznam.
Braku,porodici...
101
00:57:26.873 --> 00:57:29.474
Možeš da imaš svaku ženu
koju poželiš.
102
00:57:29.474 --> 00:57:32.275
Nisam mislio na "svaku ženu "...
103
00:57:32.275 --> 00:57:35.760
Sviðate mi se ti i tvoj sin...
104
00:57:40.277 --> 00:57:42.677
Mislio sam možda...
105
00:57:42.677 --> 00:57:45.778
Možemo da pobegnemo,
i ostavimo sve iza nas...
106
00:57:45.979 --> 00:57:48.679
Ako Maksimo èuje to,
ubiæe te.
107
00:57:48.679 --> 00:57:52.800
Ne zanima me šta on misli,
mogu da se sam branim.
108
00:57:57.781 --> 00:58:01.181
Ne želim da umrem ovde,Rufino.
109
00:58:01.382 --> 00:58:05.782
Sviðaš mi se,ali...
ja imam drugo odredište.
110
00:58:06.383 --> 00:58:10.483
Ovo nije moja zemlja.
Iæi æu sa vama ma gde otišli,gospoðo.
111
00:58:10.483 --> 00:58:13.384
I...
Da?
112
00:58:15.850 --> 00:58:18.850
I ja sam zaljubljena
u drugu osobu.
113
00:58:30.186 --> 00:58:36.186
Molim vas...uzmite ovo.
Trebaæe vam ovde.
114
00:59:08.687 --> 00:59:13.687
Gde ideš?
Ne znam.
115
00:59:13.687 --> 00:59:15.788
Ostavljaš nas zauvek?
116
00:59:22.589 --> 00:59:24.789
Biæeš dobar deèak?
117
00:59:24.789 --> 00:59:27.990
Hoæeš li me posetiti
jednog dana?
118
00:59:34.291 --> 00:59:35.110
Možda.
119
00:59:38.920 --> 00:59:39.992
Možda...
120
01:02:10.793 --> 01:02:13.393
Hajde,ljudi èekaju.
121
01:02:33.294 --> 01:02:36.394
Zašto si me ostavio tako dugo?
122
01:02:51.495 --> 01:02:55.195
Ko je ovaj momak?
Dopada ti se'
123
01:02:55.896 --> 01:02:58.496
On je moj deèko iz sela.
124
01:03:00.897 --> 01:03:03.970
On mi je brat.
125
01:03:04.698 --> 01:03:06.798
Ne lièite.
126
01:03:10.499 --> 01:03:13.899
A ovo?
Došlo je sa vodom.
127
01:03:26.000 --> 01:03:28.100
Ššš!
Oni æe èuti!
128
01:03:35.401 --> 01:03:38.100
Znala sam da si muzièar!
129
01:03:41.802 --> 01:03:45.902
Šta se dogaða Anita?
Ima koncert tamo?
130
01:03:55.203 --> 01:03:57.403
Nije ništa.
131
01:04:16.604 --> 01:04:19.304
Šta si radila u bolnici
pre neki dan?
132
01:04:20.205 --> 01:04:24.305
Kako znaš?
Znam ja dosta.
133
01:04:24.706 --> 01:04:28.600
O,toliko misterije!
134
01:04:29.607 --> 01:04:32.607
Neæeš mi reæi
kako se zoveš?
135
01:04:43.208 --> 01:04:45.800
Ramon.
136
01:08:35.812 --> 01:08:37.512
Ja odlazim.
137
01:08:37.813 --> 01:08:39.913
Moram odmah da ga vidim.
138
01:08:43.914 --> 01:08:49.140
Poljakinjo,Poljakinjo...
Bolje da ga zaboraviš.
139
01:08:49.615 --> 01:08:51.415
Nije vredan
140
01:08:52.316 --> 01:08:56.916
Pomozi mi Maruha.
Ne želim da završim kao Besi.
141
01:08:57.917 --> 01:09:01.117
Ali ne možeš tek tako da odeš.
142
01:09:02.318 --> 01:09:05.180
Naæi æe te...
143
01:09:05.419 --> 01:09:07.419
Kazniæe te.
144
01:09:11.220 --> 01:09:14.320
Molim te,za ime moje majke.
Moram da znam gde živi.
145
01:09:14.521 --> 01:09:16.621
On æe mi pomoæi!
Stvarno neznam...
146
01:09:16.621 --> 01:09:19.522
Ništa neznam.
Da znaš.
147
01:09:20.223 --> 01:09:21.923
I da znam ,ne bih ti rekla.
148
01:09:21.923 --> 01:09:25.424
Zašto?
Zato što ne želim da te povredim.
149
01:09:25.725 --> 01:09:27.425
Znam šta govorim.
150
01:09:30.226 --> 01:09:34.126
Maksimo ga poznaje.
On radi u bolnici,zar ne?
151
01:09:36.927 --> 01:09:39.527
Ne znam.
152
01:09:41.328 --> 01:09:46.228
U redu.Ako ne želiš da mi pomogneš
potražiæu ga sama.
153
01:09:46.529 --> 01:09:49.229
Dali je to tako?
I šta æeš da radiš s'njim?
154
01:09:49.229 --> 01:09:51.630
Nikad se neæu vratiti.
Reci Maksimu.
155
01:09:51.630 --> 01:09:53.631
Jesi li luda?Ana!
156
01:09:53.631 --> 01:09:54.932
Ana,vrati se!
157
01:10:13.733 --> 01:10:15.233
Ne, neznam.
158
01:12:57.233 --> 01:12:59.833
Mama,doði!
159
01:13:04.134 --> 01:13:06.534
U redu je.
Beži od mene!
160
01:14:58.636 --> 01:14:59.436
Ko je?
161
01:14:59.436 --> 01:15:01.136
Ne znam.
Neki Poljak...
162
01:15:01.136 --> 01:15:02.837
Traži neku Janu.
163
01:15:02.837 --> 01:15:06.380
O,ona mora da je jedna
od onih što rade iza ugla.
164
01:15:42.239 --> 01:15:44.939
Doði samnom,Poljaèe...
165
01:16:57.410 --> 01:16:58.841
Doði ovde.
166
01:18:46.642 --> 01:18:49.742
Ti si peep(onaj koji viri)
167
01:18:54.243 --> 01:18:56.343
Hoæeš li da igraš?
168
01:22:44.147 --> 01:22:46.547
Šta se dešava,Poljakinjo?
Dali ti on dosaðuje?
169
01:22:46.547 --> 01:22:48.448
Ne,on mi je brat.
170
01:22:57.148 --> 01:22:59.549
Pustite ga!
Dosta je!
171
01:23:45.550 --> 01:23:47.350
Vodite ga odavde.
172
01:24:17.551 --> 01:24:22.951
Takoðe,u tekuæoj godini
ona je dobila...
173
01:24:22.951 --> 01:24:27.852
bolnièku inauguraciju
predodreðena da bude od koristi društvu...
174
01:24:28.853 --> 01:24:34.453
Više od 1200 kvadratnih metara,
40 kreveta...
175
01:24:34.954 --> 01:24:40.654
i ona je dobila prostor
preko koncesije za produženje
176
01:24:40.654 --> 01:24:42.955
našeg groblja.
177
01:24:48.856 --> 01:24:52.456
Isto tako on je napravio
poèasni odbor...
178
01:24:52.456 --> 01:24:55.457
zadužen za naše veze...
179
01:24:55.457 --> 01:25:00.458
sa lokalnim,nacionalnim
i policijskim vlastima.
180
01:25:01.559 --> 01:25:05.859
U tom smislu
sadašnji odbor...
181
01:25:05.859 --> 01:25:09.660
odluèio je da donira
nekoliko vatrogasnih kamiona...
182
01:25:09.660 --> 01:25:13.361
za dobrobit zajednice.
183
01:30:12.873 --> 01:30:15.673
Moric,molim te.
184
01:32:02.867 --> 01:32:03.667
Maksimo.
185
01:32:34.667 --> 01:32:37.670
Dali si u redu?
186
01:32:42.168 --> 01:32:44.368
Šefe,èuješ li me?
187
01:32:51.769 --> 01:32:53.669
Hoæeš li otvoriti vrata?
188
01:32:56.670 --> 01:32:58.870
Dali je sve u redu,Don Maksimo?
189
01:33:05.572 --> 01:33:07.471
Don Maksimo,mogu li da uðem?
190
01:33:10.972 --> 01:33:13.172
Molim te reci nešto.
191
01:33:15.573 --> 01:33:18.730
Don Maksimo, otvorite vrata!
192
01:33:20.374 --> 01:33:22.274
Dali me èuješ?
193
01:33:24.475 --> 01:33:26.875
Ko je to?
194
01:33:30.760 --> 01:33:32.876
Šta se doðavola dogaða?
195
01:33:34.777 --> 01:33:36.777
Odgovorite,šefe!
196
01:33:43.478 --> 01:33:47.778
Otvori!
Otvori ili æu razvaliti!
197
01:36:29.880 --> 01:36:33.880
Preuzeto sa www.titlovi.com
Preveo Chango.
198
01:36:36.880 --> 01:36:40.880
Preuzeto sa www.titlovi.com
13329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.