All language subtitles for Nightmare Teacher E06

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,980 --> 00:00:13,920 Timing and subtitles brought to you by Nightmare Teacher Team @ Viki 2 00:00:21,260 --> 00:00:26,540 Nightmare Teacher Episode 6 3 00:00:26,540 --> 00:00:30,790 Ahn Si Yeon, the kids will believe whatever you write. 4 00:00:30,790 --> 00:00:34,420 However, impossible things are prohibited. 5 00:00:34,420 --> 00:00:38,820 Stay consistant and careful. 6 00:01:23,440 --> 00:01:24,240 I'm jealous. 7 00:01:24,240 --> 00:01:26,040 Did you see that? 8 00:01:44,220 --> 00:01:45,680 [Toilet] 9 00:01:45,680 --> 00:01:48,410 So you're saying that this place is the fruit shop Si Yeon's parents own? 10 00:01:48,410 --> 00:01:49,690 Ah, yes that's what I said. 11 00:01:49,690 --> 00:01:54,310 It looks so dirty, there must be flies flying around. 12 00:01:55,480 --> 00:01:56,310 - Oh my God!
- Why? 13 00:01:56,310 --> 00:01:57,790 I think I know where this is. 14 00:01:57,790 --> 00:01:59,630 - Seriously?
- Look, look. 15 00:02:04,910 --> 00:02:09,670 I would like Byeol to be gone. 16 00:02:26,680 --> 00:02:28,600 What do we do? 17 00:02:50,940 --> 00:02:56,280 Pil Ho felt my dislike (for him), and has decided to keep his distance. 18 00:02:59,060 --> 00:03:00,950 You came? 19 00:03:16,730 --> 00:03:21,360 Pil Ho, I don't know what's wrong, but come down. 20 00:03:22,290 --> 00:03:24,800 Is it really the time for you to take a picture? 21 00:03:25,760 --> 00:03:32,080 I... can't live without Si Yeon. 22 00:03:33,500 --> 00:03:35,720 There is no meaning without her. 23 00:03:38,990 --> 00:03:41,700 Seo Pil Ho! What are you trying to do? 24 00:03:41,700 --> 00:03:44,800 Get down this isn't right! 25 00:03:45,880 --> 00:03:50,870 Si Yeon, I need you. 26 00:03:55,940 --> 00:03:59,090 Pil Ho came to love me again, 27 00:03:59,090 --> 00:04:03,010 and he thinks that he should live. 28 00:04:19,280 --> 00:04:20,950 What? 29 00:04:30,350 --> 00:04:35,210 For your sake, I even got rid of that filthy girl. 30 00:04:36,050 --> 00:04:38,830 I'll be upset if you do this to me. 31 00:04:40,160 --> 00:04:45,500 From now on, I hope you will write a story that matches me. 32 00:04:58,080 --> 00:05:02,000 That's Si Yeon. She is going to the counselling room. 33 00:05:03,180 --> 00:05:05,010 True. 34 00:05:05,010 --> 00:05:06,580 Get a picture. 35 00:05:15,010 --> 00:05:18,030 I can't do this anymore. 36 00:05:18,030 --> 00:05:23,690 I want to stop now. Please make it return to how it was! 37 00:05:23,690 --> 00:05:27,670 An author should take responsibility for the stories and characters they make. 38 00:05:27,670 --> 00:05:31,870 So it's fine to just finish the story. Wouldn't everything stop then? 39 00:05:31,870 --> 00:05:37,650 Then what should we do? Call your dad in New York, 40 00:05:37,650 --> 00:05:40,020 or Pil Ho's parents in Boston. 41 00:05:40,020 --> 00:05:44,570 No way... Are you telling me to create more lies? 42 00:05:45,720 --> 00:05:48,710 Then the lies that you made till now... 43 00:07:21,130 --> 00:07:23,760 [Journalism] 44 00:07:23,760 --> 00:07:28,460 The face of Yosan High School 2016 has then been selected. 45 00:07:28,460 --> 00:07:31,270 Starring Lee Jong Seok. 46 00:07:31,270 --> 00:07:32,060 Lee Jong Seok. 47 00:07:32,060 --> 00:07:36,080 A 2nd year student with Cheon Yoo Na, 48 00:07:36,080 --> 00:07:39,460 a 1st year student. 49 00:07:39,460 --> 00:07:41,730 ...student. 50 00:07:46,410 --> 00:07:48,420 Si Yeon! 51 00:07:50,110 --> 00:07:51,970 Sang Woo! 52 00:07:55,890 --> 00:08:00,760 Are you okay? What happened? 53 00:08:00,760 --> 00:08:04,880 Pil Ho... Pil Ho just... 54 00:08:04,880 --> 00:08:09,600 Si Yeon, something happened in the counselling room, right? 55 00:08:12,760 --> 00:08:18,630 Um, but Si Yeon, if you could just let go... 56 00:08:40,920 --> 00:08:43,450 You can't do this to me. 57 00:08:43,450 --> 00:08:47,660 Seok Pil Ho, are you okay? 58 00:08:47,660 --> 00:08:52,200 Hey, Pil Ho, this is 100% a misunderstanding. 59 00:08:52,200 --> 00:08:56,150 I have someone else as my wife. 60 00:08:57,010 --> 00:08:59,450 I came because you wanted it. 61 00:09:01,130 --> 00:09:06,790 Now... I just want everything to stop. 62 00:09:07,650 --> 00:09:13,660 What I want... is just your love. 63 00:09:16,020 --> 00:09:22,020 So that way, I can exist. 64 00:09:24,330 --> 00:09:26,320 I'm sorry. 65 00:09:29,680 --> 00:09:31,750 I'm really sorry. 66 00:09:37,940 --> 00:09:39,470 Hey. 67 00:09:42,690 --> 00:09:44,270 Stalker? 68 00:09:44,270 --> 00:09:49,590 About 180 cm tall, slender and wears a black hoodie. 69 00:09:50,430 --> 00:09:52,100 No! 70 00:09:55,180 --> 00:09:56,980 Si Yeon! 71 00:10:19,280 --> 00:10:22,060 So she really had a stalker. 72 00:10:24,740 --> 00:10:27,860 I wasn't supposed to go to the counselling room, but... 73 00:10:27,860 --> 00:10:30,000 Counselling room? 74 00:10:39,520 --> 00:10:42,240 Si Yeon! Si Yeon! 75 00:10:42,240 --> 00:10:44,090 Ahn Si Yeon! 76 00:11:14,660 --> 00:11:17,200 Why are we here? 77 00:11:18,090 --> 00:11:22,420 Right. What were we doing, even sweating? 78 00:11:27,370 --> 00:11:30,480 [Journalism] 79 00:11:35,060 --> 00:11:39,380 Even though I don't know who wrote it, names from our class are written. 80 00:11:39,380 --> 00:11:41,580 Names I don't know as well. 81 00:11:43,130 --> 00:11:45,990 Was there a guy called Pil Ho? 82 00:11:45,990 --> 00:11:47,720 Pil Ho? 83 00:11:47,720 --> 00:11:52,190 It's my first time hearing it. You said that was a diary and not a novel. 84 00:11:52,190 --> 00:11:57,280 A fiction story that doesn't seem fiction. What could this be? 85 00:11:58,310 --> 00:12:03,350 I took this? I can't remember it, though. 86 00:12:04,450 --> 00:12:06,540 Do I have dementia? 87 00:12:07,940 --> 00:12:10,490 Dementia as a teenager... 88 00:12:14,550 --> 00:12:19,180 Wait, this is Seok Pil Ho we just talked about. 89 00:12:19,180 --> 00:12:22,300 But, it's an unfamiliar face. 90 00:12:28,220 --> 00:12:30,780 Hey! Look here. 91 00:12:33,540 --> 00:12:35,630 That's teacher Bong Gu! 92 00:12:45,010 --> 00:12:52,050 Timing and subtitles brought to you by Nightmare Teacher Team @ Viki 93 00:12:56,080 --> 00:12:58,780 Starting from today, you will be doing a middle exam for three days. 94 00:12:58,780 --> 00:13:01,180 Was there a vending machine like this in our school? 95 00:13:01,180 --> 00:13:04,010 It's a product I've seen for the first time. I think he got weird after drinking that. 96 00:13:04,010 --> 00:13:07,180 About the beverage; my memorization skills improved 97 00:13:07,180 --> 00:13:08,590 after I drank that beverage. 98 00:13:08,590 --> 00:13:09,760 If you drink this, 99 00:13:09,760 --> 00:13:11,290 you have to pay something for it. 100 00:13:11,290 --> 00:13:14,750 Do you really not remember? 7471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.