All language subtitles for Nightmare Teacher E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,940 --> 00:00:14,960 Timing and Subtitles brought to you by Nightmare Teacher Team @ Viki 2 00:00:20,290 --> 00:00:25,720 Nightmare Teacher Episode 2 3 00:00:30,200 --> 00:00:31,980 From this moment on, 4 00:00:31,980 --> 00:00:36,070 if you draw a line, they will be connected. 5 00:00:36,070 --> 00:00:40,750 If you draw X on the line, that relationship will break. 6 00:00:41,680 --> 00:00:44,830 Since a once broken relationship can't be fixed, 7 00:00:44,830 --> 00:00:47,940 so thinking about it carefully before using it is recommended. 8 00:01:10,300 --> 00:01:12,730 What's wrong with you guys suddenly? 9 00:01:13,760 --> 00:01:17,460 Hey, Park Byeol! Are you ignoring me? 10 00:01:18,480 --> 00:01:20,740 Hey, Choi Ah Yeong! 11 00:01:22,280 --> 00:01:26,370 This is really messed up. Do you guys really want to die? 12 00:01:26,370 --> 00:01:28,720 Aren't you listening to me?! 13 00:01:29,700 --> 00:01:31,320 Invisible human. 14 00:01:32,970 --> 00:01:34,370 Kim Seul Gi, 15 00:01:35,310 --> 00:01:37,130 what did you just say? 16 00:01:37,130 --> 00:01:40,340 Existing but not seen. 17 00:01:40,340 --> 00:01:41,920 What? 18 00:01:43,750 --> 00:01:46,610 We aren't really interested in you. 19 00:01:48,090 --> 00:01:53,720 We? Did you just say "we"? 20 00:01:54,440 --> 00:01:58,280 Hey kids, she talked about you and said "we." 21 00:02:00,560 --> 00:02:02,810 Aren't you listening?! 22 00:02:06,710 --> 00:02:08,210 Why? 23 00:02:09,440 --> 00:02:12,130 Are you anxious because they aren't on your side? 24 00:02:14,180 --> 00:02:19,220 Look forward to it, hell is starting now. 25 00:03:40,110 --> 00:03:44,120 Shameless people. Who did it? 26 00:03:58,330 --> 00:04:00,380 Sang Woo! 27 00:04:04,410 --> 00:04:06,400 Hey, you... 28 00:04:12,650 --> 00:04:14,280 Seo Sang Woo. 29 00:04:16,030 --> 00:04:17,690 Ye Rim. 30 00:04:19,770 --> 00:04:23,070 We were supposed to talk about the problem with our class picture, though. 31 00:04:24,520 --> 00:04:27,550 I forgot about it, sorry. 32 00:04:27,550 --> 00:04:32,710 Well, that can happen. Since you seem busy, I guess I should go. 33 00:04:32,710 --> 00:04:35,080 Wait, Ye Rim. 34 00:04:35,080 --> 00:04:37,500 It's that... 35 00:04:37,500 --> 00:04:41,640 Just go, Sang Woo. Let's talk again later. 36 00:04:49,340 --> 00:04:53,460 Seo Sang Woo, would you get yourself together? 37 00:04:55,590 --> 00:04:57,090 What did you just say? 38 00:04:57,090 --> 00:04:58,620 What? 39 00:05:11,080 --> 00:05:13,670 Everyone seems strange. 40 00:05:13,670 --> 00:05:14,900 About what? 41 00:05:15,870 --> 00:05:21,110 There is Eun Ha who suddenly became quiet, and Sang Woo who doesn't act like himself. 42 00:05:21,110 --> 00:05:25,120 The atmosphere in our class has changed completely. 43 00:05:26,700 --> 00:05:32,380 Anyway, everybody but us seems strange. Right? 44 00:05:32,380 --> 00:05:35,300 Maybe, I don't really know. 45 00:05:36,500 --> 00:05:38,630 I don't really know either. 46 00:05:39,750 --> 00:05:41,360 But... 47 00:05:42,470 --> 00:05:48,440 Why am I having the feeling that you know something? 48 00:05:50,940 --> 00:05:54,100 Are you saying that I made the kids strange? 49 00:05:55,850 --> 00:05:59,610 Wondering when they started paying attention to me. 50 00:06:00,930 --> 00:06:03,320 Hey, Kim Seul Gi! 51 00:06:03,320 --> 00:06:07,700 Listen up. I was always the weird one; moreover... 52 00:06:08,950 --> 00:06:12,580 you were just a bystander, so don't come to me now. 53 00:06:30,780 --> 00:06:32,830 Who?! 54 00:06:36,610 --> 00:06:38,960 It was really hard, and I... 55 00:06:41,350 --> 00:06:45,110 Since a broken relationship never can be fixed, 56 00:06:45,110 --> 00:06:47,680 thinking about it carefully before using it is recommended. 57 00:06:52,290 --> 00:06:56,090 Is this funny? Are you really finding this funny? 58 00:07:18,130 --> 00:07:22,480 So, you are asking if you can turn it back around? 59 00:07:23,190 --> 00:07:28,390 Yes. Or can't I change it with a new one? 60 00:07:32,720 --> 00:07:37,760 But, did Seul Gi do anything wrong? 61 00:07:37,760 --> 00:07:40,320 My Seul Gi wouldn't do something like that, though. 62 00:07:41,470 --> 00:07:43,600 My Seul Gi? 63 00:07:45,490 --> 00:07:47,710 Hey, take a picture. 64 00:07:54,660 --> 00:08:00,210 Of course not. Think about it carefully, then choose. Remember? 65 00:08:02,000 --> 00:08:10,020 Being aware of this, it was still your hand that drew this, right? 66 00:08:11,640 --> 00:08:14,760 It's already spilled water. 67 00:08:14,760 --> 00:08:19,110 Also, because a line that is broken once can't be repaired, be careful. 68 00:08:42,670 --> 00:08:44,760 Let's see the picture. 69 00:08:46,940 --> 00:08:50,170 Take it properly! 70 00:08:50,170 --> 00:08:52,210 What picture is this? 71 00:08:54,130 --> 00:08:58,020 Seul Gi, let's go to the cafeteria. Today, I'll buy you the bread you like. 72 00:08:58,020 --> 00:09:00,880 No way! Seul Gi, you said you would help me with my English homework. 73 00:09:00,880 --> 00:09:04,120 - What are you saying? - Right?
- Seul Gi, let's go to the cafeteria. 74 00:09:04,120 --> 00:09:08,090 I said no! She is going to help me with my English. - Stop it! 75 00:09:08,090 --> 00:09:10,260 Right, just stop it. Okay? 76 00:09:10,260 --> 00:09:12,310 Listen to the Class President. 77 00:09:12,310 --> 00:09:16,190 Seul Gi has something to do with me. 78 00:09:16,190 --> 00:09:20,890 We're going to take a couple picture for a popular school magazine. Right, Seul Gi? 79 00:09:20,890 --> 00:09:22,890 - Huh? - Let's go. 80 00:09:22,890 --> 00:09:24,920 What are you saying? She will come with me. 81 00:09:24,920 --> 00:09:26,140 Why are you like this? 82 00:09:26,140 --> 00:09:27,850 I said she was going with me! 83 00:09:27,850 --> 00:09:31,690 Ah, move! She said she was going to help me with my English! 84 00:09:31,690 --> 00:09:34,590 Move! What's wrong with you guys? 85 00:09:45,660 --> 00:09:49,830 Since a broken line can't be fixed again, be careful. 86 00:09:50,630 --> 00:09:52,250 Hey! 87 00:09:54,430 --> 00:09:57,840 Kim Seul Gi, where are you going? 88 00:10:02,800 --> 00:10:05,290 - Kim Seul Gi. - Seul Gi! 89 00:10:08,810 --> 00:10:11,630 Seul Gi! 90 00:10:11,630 --> 00:10:14,620 But, why are they like that? 91 00:10:14,620 --> 00:10:16,550 Are you okay now? 92 00:10:16,550 --> 00:10:17,940 What? 93 00:10:17,940 --> 00:10:20,750 - You were also chasing Seul Gi around! - Me? 94 00:10:21,730 --> 00:10:24,790 Me? Ah, what are you talking about? 95 00:10:24,790 --> 00:10:27,700 There is actually only one person I follow everywhere. 96 00:10:27,700 --> 00:10:29,140 Who? 97 00:10:29,910 --> 00:10:33,960 The one and only class president, my wife. You. 98 00:10:34,770 --> 00:10:36,820 Who is your wife? 99 00:10:36,820 --> 00:10:41,430 Hey, hey. But are you perhaps jealous? 100 00:10:41,430 --> 00:10:42,790 Because of Kim Seul Gi? 101 00:10:42,790 --> 00:10:44,220 No way. 102 00:10:44,220 --> 00:10:49,070 Eeeey, but you were jealous. You got jealous! 103 00:10:57,980 --> 00:11:02,590 Go Eun Ha... Eun Ha! 104 00:11:09,400 --> 00:11:13,110 It's dangerous. Come down. 105 00:11:14,260 --> 00:11:19,210 Eun Ha, come down. Please. 106 00:11:20,350 --> 00:11:22,120 Kim Seul Gi, 107 00:11:23,310 --> 00:11:24,930 are you happy now? 108 00:11:25,870 --> 00:11:28,900 Because while you are getting a lot of attention by the others, 109 00:11:28,900 --> 00:11:31,420 I'm here having become an invisible human. 110 00:11:32,770 --> 00:11:34,880 Are you happy? 111 00:11:37,360 --> 00:11:40,850 No, I'm not happy at all. 112 00:11:42,630 --> 00:11:45,400 So come down. Yes? 113 00:11:46,510 --> 00:11:48,560 Exactly, how did you do it? 114 00:11:50,820 --> 00:11:53,470 You did this. 115 00:11:56,560 --> 00:11:58,570 Right? 116 00:12:00,360 --> 00:12:06,550 I just wanted everything to go back to how it was before. 117 00:12:13,840 --> 00:12:16,570 Like before. 118 00:12:16,570 --> 00:12:20,030 I just wanted it to be like that. 119 00:12:30,900 --> 00:12:32,580 Eun Ha, 120 00:12:36,920 --> 00:12:39,220 come down. 121 00:12:46,240 --> 00:12:51,320 You want to go back? 122 00:12:53,370 --> 00:12:58,170 The only way to do that, 123 00:12:58,170 --> 00:13:00,860 is for you to disappear from my eyes forever. 124 00:13:02,050 --> 00:13:04,360 So I wont see you again... 125 00:13:07,680 --> 00:13:09,860 Die. 126 00:13:47,440 --> 00:13:50,590 Don't do it! 127 00:15:10,660 --> 00:15:14,590 What's wrong? But we are friends. 128 00:15:17,790 --> 00:15:20,730 But I told you I would help you! 129 00:15:21,820 --> 00:15:26,040 I know you can hear me! Just try to answer me! 130 00:15:30,590 --> 00:15:34,050 How can you just throw away a person in the blink of an eye? 131 00:15:35,160 --> 00:15:38,140 Try to speak! 132 00:15:41,680 --> 00:15:45,050 Answer! Try to answer! 133 00:15:47,790 --> 00:15:50,940 Answer!!! 134 00:16:08,690 --> 00:16:10,460 For sure, until yesterday, 135 00:16:10,460 --> 00:16:15,490 one of the friends our class had studied together with, couldn't be seen. 136 00:16:18,660 --> 00:16:23,320 No matter how much I think about it, what that friend's name was, 137 00:16:23,320 --> 00:16:26,010 what kind of person she was to me; 138 00:16:26,010 --> 00:16:28,990 I can't remember anything. 139 00:16:33,550 --> 00:16:35,810 Did all of this 140 00:16:35,810 --> 00:16:38,290 really happen? 141 00:16:38,290 --> 00:16:42,940 Or were they only a nightmare? 142 00:16:58,350 --> 00:17:02,170 Ye Rim, there are fingerprints on the lense. 143 00:17:02,170 --> 00:17:05,760 - But... that doesn't mean that the camera doesn't work. - Oh, hey! 144 00:17:05,760 --> 00:17:08,700 - Okay, one more. One,two... - You, really! 145 00:17:10,920 --> 00:17:14,500 You just can't stay still even for a day, can you? 146 00:17:14,500 --> 00:17:18,680 Ah, I'm dissapointed. But I'm really good today, though. 147 00:17:18,680 --> 00:17:21,500 [Don't go to the consultation room.] 148 00:17:21,500 --> 00:17:25,050 Don't go to the consultation room...? 10958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.