Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,940 --> 00:00:14,960
Timing and Subtitles brought to you by
Nightmare Teacher Team @ Viki
2
00:00:20,290 --> 00:00:25,720
Nightmare Teacher
Episode 2
3
00:00:30,200 --> 00:00:31,980
From this moment on,
4
00:00:31,980 --> 00:00:36,070
if you draw a line, they will be connected.
5
00:00:36,070 --> 00:00:40,750
If you draw X on the line,
that relationship will break.
6
00:00:41,680 --> 00:00:44,830
Since a once broken
relationship can't be fixed,
7
00:00:44,830 --> 00:00:47,940
so thinking about it carefully
before using it is recommended.
8
00:01:10,300 --> 00:01:12,730
What's wrong with you guys suddenly?
9
00:01:13,760 --> 00:01:17,460
Hey, Park Byeol! Are you ignoring me?
10
00:01:18,480 --> 00:01:20,740
Hey, Choi Ah Yeong!
11
00:01:22,280 --> 00:01:26,370
This is really messed up.
Do you guys really want to die?
12
00:01:26,370 --> 00:01:28,720
Aren't you listening to me?!
13
00:01:29,700 --> 00:01:31,320
Invisible human.
14
00:01:32,970 --> 00:01:34,370
Kim Seul Gi,
15
00:01:35,310 --> 00:01:37,130
what did you just say?
16
00:01:37,130 --> 00:01:40,340
Existing but not seen.
17
00:01:40,340 --> 00:01:41,920
What?
18
00:01:43,750 --> 00:01:46,610
We aren't really interested in you.
19
00:01:48,090 --> 00:01:53,720
We? Did you just say "we"?
20
00:01:54,440 --> 00:01:58,280
Hey kids, she talked
about you and said "we."
21
00:02:00,560 --> 00:02:02,810
Aren't you listening?!
22
00:02:06,710 --> 00:02:08,210
Why?
23
00:02:09,440 --> 00:02:12,130
Are you anxious because
they aren't on your side?
24
00:02:14,180 --> 00:02:19,220
Look forward to it, hell is starting now.
25
00:03:40,110 --> 00:03:44,120
Shameless people. Who did it?
26
00:03:58,330 --> 00:04:00,380
Sang Woo!
27
00:04:04,410 --> 00:04:06,400
Hey, you...
28
00:04:12,650 --> 00:04:14,280
Seo Sang Woo.
29
00:04:16,030 --> 00:04:17,690
Ye Rim.
30
00:04:19,770 --> 00:04:23,070
We were supposed to talk about the
problem with our class picture, though.
31
00:04:24,520 --> 00:04:27,550
I forgot about it, sorry.
32
00:04:27,550 --> 00:04:32,710
Well, that can happen.
Since you seem busy, I guess I should go.
33
00:04:32,710 --> 00:04:35,080
Wait, Ye Rim.
34
00:04:35,080 --> 00:04:37,500
It's that...
35
00:04:37,500 --> 00:04:41,640
Just go, Sang Woo. Let's talk again later.
36
00:04:49,340 --> 00:04:53,460
Seo Sang Woo, would you
get yourself together?
37
00:04:55,590 --> 00:04:57,090
What did you just say?
38
00:04:57,090 --> 00:04:58,620
What?
39
00:05:11,080 --> 00:05:13,670
Everyone seems strange.
40
00:05:13,670 --> 00:05:14,900
About what?
41
00:05:15,870 --> 00:05:21,110
There is Eun Ha who suddenly became quiet,
and Sang Woo who doesn't act like himself.
42
00:05:21,110 --> 00:05:25,120
The atmosphere in our class
has changed completely.
43
00:05:26,700 --> 00:05:32,380
Anyway, everybody but us
seems strange. Right?
44
00:05:32,380 --> 00:05:35,300
Maybe, I don't really know.
45
00:05:36,500 --> 00:05:38,630
I don't really know either.
46
00:05:39,750 --> 00:05:41,360
But...
47
00:05:42,470 --> 00:05:48,440
Why am I having the feeling
that you know something?
48
00:05:50,940 --> 00:05:54,100
Are you saying that I
made the kids strange?
49
00:05:55,850 --> 00:05:59,610
Wondering when they started
paying attention to me.
50
00:06:00,930 --> 00:06:03,320
Hey, Kim Seul Gi!
51
00:06:03,320 --> 00:06:07,700
Listen up. I was always the
weird one; moreover...
52
00:06:08,950 --> 00:06:12,580
you were just a bystander,
so don't come to me now.
53
00:06:30,780 --> 00:06:32,830
Who?!
54
00:06:36,610 --> 00:06:38,960
It was really hard, and I...
55
00:06:41,350 --> 00:06:45,110
Since a broken relationship
never can be fixed,
56
00:06:45,110 --> 00:06:47,680
thinking about it carefully
before using it is recommended.
57
00:06:52,290 --> 00:06:56,090
Is this funny? Are you
really finding this funny?
58
00:07:18,130 --> 00:07:22,480
So, you are asking if you
can turn it back around?
59
00:07:23,190 --> 00:07:28,390
Yes. Or can't I change it with a new one?
60
00:07:32,720 --> 00:07:37,760
But, did Seul Gi do anything wrong?
61
00:07:37,760 --> 00:07:40,320
My Seul Gi wouldn't do
something like that, though.
62
00:07:41,470 --> 00:07:43,600
My Seul Gi?
63
00:07:45,490 --> 00:07:47,710
Hey, take a picture.
64
00:07:54,660 --> 00:08:00,210
Of course not.
Think about it carefully, then choose. Remember?
65
00:08:02,000 --> 00:08:10,020
Being aware of this, it was still
your hand that drew this, right?
66
00:08:11,640 --> 00:08:14,760
It's already spilled water.
67
00:08:14,760 --> 00:08:19,110
Also, because a line that is broken
once can't be repaired, be careful.
68
00:08:42,670 --> 00:08:44,760
Let's see the picture.
69
00:08:46,940 --> 00:08:50,170
Take it properly!
70
00:08:50,170 --> 00:08:52,210
What picture is this?
71
00:08:54,130 --> 00:08:58,020
Seul Gi, let's go to the cafeteria.
Today, I'll buy you the bread you like.
72
00:08:58,020 --> 00:09:00,880
No way! Seul Gi, you said you would
help me with my English homework.
73
00:09:00,880 --> 00:09:04,120
- What are you saying?
- Right? - Seul Gi, let's go to the cafeteria.
74
00:09:04,120 --> 00:09:08,090
I said no! She is going to help me with my English.
- Stop it!
75
00:09:08,090 --> 00:09:10,260
Right, just stop it. Okay?
76
00:09:10,260 --> 00:09:12,310
Listen to the Class President.
77
00:09:12,310 --> 00:09:16,190
Seul Gi has something to do with me.
78
00:09:16,190 --> 00:09:20,890
We're going to take a couple picture for a
popular school magazine. Right, Seul Gi?
79
00:09:20,890 --> 00:09:22,890
- Huh?
- Let's go.
80
00:09:22,890 --> 00:09:24,920
What are you saying? She will come with me.
81
00:09:24,920 --> 00:09:26,140
Why are you like this?
82
00:09:26,140 --> 00:09:27,850
I said she was going with me!
83
00:09:27,850 --> 00:09:31,690
Ah, move! She said she was going
to help me with my English!
84
00:09:31,690 --> 00:09:34,590
Move! What's wrong with you guys?
85
00:09:45,660 --> 00:09:49,830
Since a broken line can't
be fixed again, be careful.
86
00:09:50,630 --> 00:09:52,250
Hey!
87
00:09:54,430 --> 00:09:57,840
Kim Seul Gi, where are you going?
88
00:10:02,800 --> 00:10:05,290
- Kim Seul Gi.
- Seul Gi!
89
00:10:08,810 --> 00:10:11,630
Seul Gi!
90
00:10:11,630 --> 00:10:14,620
But, why are they like that?
91
00:10:14,620 --> 00:10:16,550
Are you okay now?
92
00:10:16,550 --> 00:10:17,940
What?
93
00:10:17,940 --> 00:10:20,750
- You were also chasing Seul Gi around!
- Me?
94
00:10:21,730 --> 00:10:24,790
Me? Ah, what are you talking about?
95
00:10:24,790 --> 00:10:27,700
There is actually only one
person I follow everywhere.
96
00:10:27,700 --> 00:10:29,140
Who?
97
00:10:29,910 --> 00:10:33,960
The one and only class
president, my wife. You.
98
00:10:34,770 --> 00:10:36,820
Who is your wife?
99
00:10:36,820 --> 00:10:41,430
Hey, hey. But are you perhaps jealous?
100
00:10:41,430 --> 00:10:42,790
Because of Kim Seul Gi?
101
00:10:42,790 --> 00:10:44,220
No way.
102
00:10:44,220 --> 00:10:49,070
Eeeey, but you were jealous.
You got jealous!
103
00:10:57,980 --> 00:11:02,590
Go Eun Ha... Eun Ha!
104
00:11:09,400 --> 00:11:13,110
It's dangerous. Come down.
105
00:11:14,260 --> 00:11:19,210
Eun Ha, come down. Please.
106
00:11:20,350 --> 00:11:22,120
Kim Seul Gi,
107
00:11:23,310 --> 00:11:24,930
are you happy now?
108
00:11:25,870 --> 00:11:28,900
Because while you are getting a
lot of attention by the others,
109
00:11:28,900 --> 00:11:31,420
I'm here having become an invisible human.
110
00:11:32,770 --> 00:11:34,880
Are you happy?
111
00:11:37,360 --> 00:11:40,850
No, I'm not happy at all.
112
00:11:42,630 --> 00:11:45,400
So come down. Yes?
113
00:11:46,510 --> 00:11:48,560
Exactly, how did you do it?
114
00:11:50,820 --> 00:11:53,470
You did this.
115
00:11:56,560 --> 00:11:58,570
Right?
116
00:12:00,360 --> 00:12:06,550
I just wanted everything to
go back to how it was before.
117
00:12:13,840 --> 00:12:16,570
Like before.
118
00:12:16,570 --> 00:12:20,030
I just wanted it to be like that.
119
00:12:30,900 --> 00:12:32,580
Eun Ha,
120
00:12:36,920 --> 00:12:39,220
come down.
121
00:12:46,240 --> 00:12:51,320
You want to go back?
122
00:12:53,370 --> 00:12:58,170
The only way to do that,
123
00:12:58,170 --> 00:13:00,860
is for you to disappear
from my eyes forever.
124
00:13:02,050 --> 00:13:04,360
So I wont see you again...
125
00:13:07,680 --> 00:13:09,860
Die.
126
00:13:47,440 --> 00:13:50,590
Don't do it!
127
00:15:10,660 --> 00:15:14,590
What's wrong? But we are friends.
128
00:15:17,790 --> 00:15:20,730
But I told you I would help you!
129
00:15:21,820 --> 00:15:26,040
I know you can hear me!
Just try to answer me!
130
00:15:30,590 --> 00:15:34,050
How can you just throw away a
person in the blink of an eye?
131
00:15:35,160 --> 00:15:38,140
Try to speak!
132
00:15:41,680 --> 00:15:45,050
Answer! Try to answer!
133
00:15:47,790 --> 00:15:50,940
Answer!!!
134
00:16:08,690 --> 00:16:10,460
For sure, until yesterday,
135
00:16:10,460 --> 00:16:15,490
one of the friends our class had studied
together with, couldn't be seen.
136
00:16:18,660 --> 00:16:23,320
No matter how much I think about
it, what that friend's name was,
137
00:16:23,320 --> 00:16:26,010
what kind of person she was to me;
138
00:16:26,010 --> 00:16:28,990
I can't remember anything.
139
00:16:33,550 --> 00:16:35,810
Did all of this
140
00:16:35,810 --> 00:16:38,290
really happen?
141
00:16:38,290 --> 00:16:42,940
Or were they only a nightmare?
142
00:16:58,350 --> 00:17:02,170
Ye Rim, there are
fingerprints on the lense.
143
00:17:02,170 --> 00:17:05,760
- But... that doesn't mean that the camera doesn't work.
- Oh, hey!
144
00:17:05,760 --> 00:17:08,700
- Okay, one more. One,two...
- You, really!
145
00:17:10,920 --> 00:17:14,500
You just can't stay still
even for a day, can you?
146
00:17:14,500 --> 00:17:18,680
Ah, I'm dissapointed. But I'm
really good today, though.
147
00:17:18,680 --> 00:17:21,500
[Don't go to the consultation room.]
148
00:17:21,500 --> 00:17:25,050
Don't go to the consultation room...?
10958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.