Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,745 --> 00:00:09,096
Previously, on "Nightflyers"...
2
00:00:09,139 --> 00:00:10,662
D'Branin. Initiate playback.
3
00:00:10,706 --> 00:00:12,118
- Daddy, look.
- You remember on the ship?
4
00:00:12,142 --> 00:00:13,598
You ordered a hot dog
from Silver Spurs?
5
00:00:13,622 --> 00:00:16,016
Downtown Dog, circa 2077.
6
00:00:16,059 --> 00:00:17,365
My mom took us there.
7
00:00:17,408 --> 00:00:19,541
It was the first time
I felt normal.
8
00:00:19,584 --> 00:00:21,432
We need to send the probe.
It might be the closest
9
00:00:21,456 --> 00:00:23,762
we ever get to the Volcryn.
Safe travels,
10
00:00:23,806 --> 00:00:25,199
little rabbit.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
Why is the fucking probe
in my room?
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,421
You tell me.
13
00:00:30,465 --> 00:00:31,746
It's not really
hardware anymore.
14
00:00:31,770 --> 00:00:33,990
It's actually a being. Volcryn.
15
00:00:37,211 --> 00:00:40,605
It's dying.
16
00:00:40,649 --> 00:00:43,391
I have a Petri dish
full of cells
17
00:00:43,434 --> 00:00:44,914
that don't want to die.
18
00:00:44,957 --> 00:00:46,698
Wanna take a look?
At your space blood?
19
00:00:46,742 --> 00:00:49,136
I thought you'd never ask.
You let him watch us.
20
00:00:49,179 --> 00:00:51,399
Okay, I'm sorry. I really am.
21
00:00:51,442 --> 00:00:53,227
Don't come to my room anymore.
22
00:00:53,270 --> 00:00:55,490
- Cynthia Eris.
- She was fractured
23
00:00:55,533 --> 00:00:57,144
into two sub-processors
24
00:00:57,187 --> 00:00:59,624
A younger oneuncorrupt...
The other broken.
25
00:00:59,668 --> 00:01:01,583
We need to find a way
to seal her up
26
00:01:01,626 --> 00:01:05,108
in that world, permanently.
27
00:01:05,152 --> 00:01:08,111
Go! Go, run!
28
00:01:08,155 --> 00:01:10,287
I was on the "Lunar 71" shuttle.
29
00:01:10,331 --> 00:01:11,917
The L on that flight
was one of the first.
30
00:01:11,941 --> 00:01:14,944
She took our normal fear
and amplified it.
31
00:01:14,987 --> 00:01:16,380
It turned into a wave.
32
00:01:16,424 --> 00:01:18,382
Everyone was ripping
each other apart.
33
00:01:18,426 --> 00:01:19,794
I know how you feel
about telepaths.
34
00:01:19,818 --> 00:01:22,473
We've all seen what Ls
can do on those vids.
35
00:01:22,517 --> 00:01:24,519
Very powerful L1s can do that,
36
00:01:24,562 --> 00:01:25,955
but not under suppression.
37
00:01:25,998 --> 00:01:28,262
What exactly is the logic
38
00:01:28,305 --> 00:01:30,960
of bringing your ex here
to deep space?
39
00:01:32,614 --> 00:01:34,920
You're an L.
40
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
41
00:02:44,729 --> 00:02:47,167
Oi, none of that.
42
00:02:47,210 --> 00:02:49,995
In your mouth, love.
43
00:02:53,129 --> 00:02:55,697
Oi.
44
00:02:55,740 --> 00:02:58,221
Looking at me this time, yeah?
45
00:03:05,359 --> 00:03:07,012
She pissed herself!
46
00:03:09,014 --> 00:03:10,059
My God.
47
00:03:10,102 --> 00:03:11,800
That was so good.
48
00:03:11,843 --> 00:03:14,455
- Yeah, you're welcome.
- My God.
49
00:03:14,498 --> 00:03:16,544
That's disgusting.
50
00:03:16,587 --> 00:03:18,110
Wow.
51
00:03:22,593 --> 00:03:24,856
Well, they're my friends
and they like it.
52
00:03:24,900 --> 00:03:28,120
Can't you find something
a little more cheerful?
53
00:03:28,164 --> 00:03:29,731
Cheerful? We've done all that.
54
00:03:29,774 --> 00:03:32,777
We went skiing
on the Matterhorn,
55
00:03:32,821 --> 00:03:34,257
kite-surfing in Fiji.
56
00:03:34,301 --> 00:03:35,780
We did Dungeons & Dragons.
57
00:03:35,824 --> 00:03:38,435
- I don't know what that is.
- It's a game, Agatha.
58
00:03:38,479 --> 00:03:41,482
It's a sweet, fun, boring
fucking game.
59
00:03:41,525 --> 00:03:44,920
They want more.
They want something real, so...
60
00:03:44,963 --> 00:03:48,663
Well, this isn't real.
61
00:03:48,706 --> 00:03:51,100
I see.
62
00:03:51,143 --> 00:03:52,406
He's been ignoring you.
63
00:03:52,449 --> 00:03:53,861
That's why you're
snooping around, innit?
64
00:03:53,885 --> 00:03:55,583
I'm not snooping.
65
00:03:55,626 --> 00:03:57,715
I just came down here
to see you.
66
00:03:57,759 --> 00:03:59,369
To see what you're
getting up to.
67
00:03:59,413 --> 00:04:01,763
All he does is work, work, work?
68
00:04:01,806 --> 00:04:04,592
Fucking Boy Scout.
69
00:04:04,635 --> 00:04:06,898
Have your fun, Thale.
70
00:04:06,942 --> 00:04:10,075
Just remember,
they're not like us.
71
00:04:11,947 --> 00:04:13,296
Thanks, Mommy.
72
00:04:17,822 --> 00:04:19,911
Right, who's next?
73
00:04:25,177 --> 00:04:26,744
D'Branin test log
74
00:04:26,788 --> 00:04:28,964
Attempt 19 to communicate
with the Volcryn.
75
00:04:29,007 --> 00:04:32,184
- Recording.
- Initiate memory playback.
76
00:04:33,360 --> 00:04:35,710
Test failure.
77
00:04:35,753 --> 00:04:37,320
D'Branin test log
78
00:04:37,364 --> 00:04:40,236
Attempt 34. Connecting organics
79
00:04:40,280 --> 00:04:42,151
from the Volcryn-affected
probe drives
80
00:04:42,194 --> 00:04:44,284
to the sphere core
to open communications
81
00:04:44,327 --> 00:04:45,807
with the Volcryn.
82
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
Stop memory playback.
83
00:04:48,157 --> 00:04:50,290
Test failure.
84
00:04:50,333 --> 00:04:52,117
Biometrics
85
00:04:52,161 --> 00:04:55,295
for activity patterns
or signs of communication.
86
00:04:55,338 --> 00:04:58,123
D'Branin,
initiate memory playback.
87
00:05:00,909 --> 00:05:04,478
- Test failure.
- Stop memory playback.
88
00:05:04,521 --> 00:05:06,131
I've increased
89
00:05:06,175 --> 00:05:08,569
probe matter integration
into memory sphere
90
00:05:08,612 --> 00:05:11,485
optical network
based on data analysis.
91
00:05:30,895 --> 00:05:33,463
Test 79.
92
00:05:33,507 --> 00:05:35,596
Memory Suite hybrid
93
00:05:35,639 --> 00:05:38,599
with Volcryn-affected
probe drives.
94
00:05:39,904 --> 00:05:42,472
Begin test now.
95
00:06:07,367 --> 00:06:08,324
Shit.
96
00:06:08,368 --> 00:06:10,413
God damn it.
97
00:07:22,267 --> 00:07:24,487
Chopping down the Terraform?
98
00:07:24,531 --> 00:07:26,228
Repurposing.
99
00:07:26,271 --> 00:07:28,535
Feels great to be working
with my hands again.
100
00:07:28,578 --> 00:07:30,058
We're getting close
to the Volcryn.
101
00:07:30,101 --> 00:07:32,060
We should be picking up
real-time data soon.
102
00:07:32,103 --> 00:07:34,454
- Karl must be pleased.
- I haven't seen him.
103
00:07:34,497 --> 00:07:35,977
Everyone's so distracted.
104
00:07:36,020 --> 00:07:38,327
Rowan, stop.
105
00:07:38,370 --> 00:07:40,329
I'm worried about our team.
106
00:07:40,372 --> 00:07:42,200
The mission.
107
00:07:42,244 --> 00:07:44,507
Why we came here.
108
00:07:44,551 --> 00:07:46,509
You know what they say.
109
00:07:46,553 --> 00:07:49,338
All work and no play...
110
00:08:07,443 --> 00:08:10,228
Hey, babes.
111
00:08:10,272 --> 00:08:12,796
And how's my little mama doing?
112
00:08:12,840 --> 00:08:15,190
Starving.
113
00:08:15,233 --> 00:08:18,236
Did you get any of those
little snacky crackers?
114
00:08:18,280 --> 00:08:20,195
I did not.
115
00:08:20,238 --> 00:08:23,503
I will get them now, though.
Nah, don't worry about it.
116
00:08:23,546 --> 00:08:26,114
Stay here with me.
117
00:08:26,157 --> 00:08:28,029
Us.
118
00:08:29,421 --> 00:08:31,380
I'd love to.
119
00:08:31,423 --> 00:08:34,122
Our little bee is buzzing.
120
00:08:37,212 --> 00:08:39,910
What's that, little bee?
121
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
What the hell was that?
122
00:09:06,023 --> 00:09:07,851
- You saw it too.
- That was a vision.
123
00:09:07,895 --> 00:09:09,592
You're not supposed
to be able to.
124
00:09:09,636 --> 00:09:11,725
You can't... I don't know, Karl.
125
00:09:11,768 --> 00:09:14,379
I don't know, it's new.
126
00:09:14,423 --> 00:09:16,077
Please.
127
00:09:16,120 --> 00:09:17,861
I'm really scared. Agatha, L3s
128
00:09:17,905 --> 00:09:20,429
take impressions, feelings.
129
00:09:20,472 --> 00:09:22,605
Not...
130
00:09:22,649 --> 00:09:24,825
you can't do that.
131
00:09:24,868 --> 00:09:27,741
I've been...
132
00:09:27,784 --> 00:09:30,613
I've been taking suppressants...
133
00:09:30,657 --> 00:09:32,876
for most of my life.
134
00:09:32,920 --> 00:09:34,704
Now my regular dose
135
00:09:34,748 --> 00:09:36,924
isn't working.
136
00:09:36,967 --> 00:09:40,623
Twice that dose isn't working.
137
00:09:43,495 --> 00:09:46,411
I don't know what to do.
138
00:09:46,455 --> 00:09:49,197
What about the chair?
139
00:09:51,503 --> 00:09:54,289
It's my greatest fear.
140
00:09:54,332 --> 00:09:56,770
That I'll be locked away
for my telepathy.
141
00:09:56,813 --> 00:09:58,641
No, no, no.
142
00:09:58,685 --> 00:10:00,469
No, no, no.
143
00:10:00,512 --> 00:10:02,166
I'll never let that happen
to you.
144
00:10:03,907 --> 00:10:05,822
Says the man who looked like
145
00:10:05,866 --> 00:10:08,303
he was just about to run away.
146
00:10:10,131 --> 00:10:12,481
But I didn't.
147
00:10:15,484 --> 00:10:16,833
- No.
- No.
148
00:10:16,877 --> 00:10:18,574
You didn't.
149
00:10:18,618 --> 00:10:20,184
No.
150
00:10:22,970 --> 00:10:25,146
They're losing sight
of the big picture.
151
00:10:25,189 --> 00:10:27,322
We are days away
from moving into range
152
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
of the Volcryn, and Rowan
is off with Tessia...
153
00:10:29,716 --> 00:10:32,327
- Preparing to be a father.
- He's a xenobiologist
154
00:10:32,370 --> 00:10:35,504
about to make contact
with alien life.
155
00:10:35,547 --> 00:10:37,221
This is when we should be
at our most focused,
156
00:10:37,245 --> 00:10:39,421
and everyone is distracted.
What about me?
157
00:10:39,464 --> 00:10:41,336
Have I changed?
I don't know, Roy.
158
00:10:41,379 --> 00:10:43,817
You seem more...
159
00:10:43,860 --> 00:10:45,340
thoughtful.
160
00:10:45,383 --> 00:10:46,863
Reflective.
161
00:10:46,907 --> 00:10:48,691
I've been speaking with Agatha.
162
00:10:48,735 --> 00:10:50,606
She thinks I might break down
any second.
163
00:10:50,650 --> 00:10:53,217
She hasn't exactly been
acting normal either.
164
00:10:56,568 --> 00:10:59,963
- Am I changing?
- Hey.
165
00:11:02,357 --> 00:11:04,838
You're still perfect.
166
00:11:04,881 --> 00:11:06,404
I'm serious.
167
00:11:06,448 --> 00:11:08,189
I've been naive before.
168
00:11:08,232 --> 00:11:11,366
I keep feeling like
I'm missing something.
169
00:11:13,020 --> 00:11:15,631
What about Auggie?
170
00:11:15,675 --> 00:11:17,459
Still uptight.
171
00:11:17,502 --> 00:11:19,200
That much hasn't changed.
172
00:11:19,243 --> 00:11:21,202
Maybe worse.
173
00:11:21,245 --> 00:11:22,812
And Lommie?
174
00:11:25,554 --> 00:11:27,730
I don't know.
175
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
We don't talk.
176
00:11:29,253 --> 00:11:31,125
She moved out
of the mission lab months ago.
177
00:11:31,168 --> 00:11:33,127
Is she still keeping track
of our firewalls
178
00:11:33,170 --> 00:11:35,956
in the Crystal?
You're not hearing Cynthia,
179
00:11:35,999 --> 00:11:37,871
- are you?
- No, nothing.
180
00:11:37,914 --> 00:11:40,134
That doesn't mean she's not
trying to find a way out.
181
00:11:40,177 --> 00:11:41,677
And I know my mother...
She'll never give up.
182
00:11:41,701 --> 00:11:43,746
Lommie won't let that happen.
183
00:11:43,790 --> 00:11:46,706
Are you sure we can trust her?
184
00:11:46,749 --> 00:11:48,751
She'll keep us safe.
185
00:12:25,266 --> 00:12:27,964
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, please.
186
00:12:28,008 --> 00:12:30,445
And I'll have a lemonade.
187
00:12:36,973 --> 00:12:39,933
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, and I'll have
188
00:12:39,976 --> 00:12:41,978
a milkshake today.
189
00:12:47,201 --> 00:12:51,292
Hey!
190
00:12:51,335 --> 00:12:52,989
Ooh, yummy.
191
00:12:53,033 --> 00:12:55,775
Looks good.
We would have ordered for you
192
00:12:55,818 --> 00:12:58,038
but I wasn't sure
what you wanted.
193
00:13:03,347 --> 00:13:05,088
I'm sorry I'm late. I had to run
194
00:13:05,132 --> 00:13:07,177
some calculations for Karl.
195
00:13:07,221 --> 00:13:09,136
I don't like that Karl.
196
00:13:09,179 --> 00:13:11,312
Feels like he's lost track
of his priorities.
197
00:13:11,355 --> 00:13:14,010
Yeah, well, we've been
out here for a long time.
198
00:13:14,054 --> 00:13:15,446
Is that why you made us?
199
00:13:15,490 --> 00:13:17,100
- You're bored?
- You watch that.
200
00:13:17,144 --> 00:13:19,711
We're all grateful
we can be together every day.
201
00:13:19,755 --> 00:13:22,062
Lommie did all that herself.
202
00:13:22,105 --> 00:13:24,455
She built all this.
203
00:13:28,242 --> 00:13:30,113
Eww.
204
00:13:30,157 --> 00:13:31,201
Gross.
205
00:13:31,245 --> 00:13:34,901
No, thatthat can't happen.
206
00:13:34,944 --> 00:13:36,859
I didn't code it this way.
207
00:13:42,734 --> 00:13:44,214
Hold on.
208
00:13:53,615 --> 00:13:55,660
Hello?
209
00:13:58,707 --> 00:14:00,665
Hello?
210
00:14:02,667 --> 00:14:04,626
Hello?
211
00:14:07,542 --> 00:14:09,674
Who's there?
212
00:14:25,212 --> 00:14:27,083
Hey, rally the troops.
I've got a great idea.
213
00:14:27,127 --> 00:14:28,606
- What's that, man?
- Well, see,
214
00:14:28,650 --> 00:14:30,739
you're base-jumping
through a big cliff...
215
00:14:30,782 --> 00:14:32,306
And you're falling
216
00:14:32,349 --> 00:14:34,221
and you're falling
and the ground's coming up
217
00:14:34,264 --> 00:14:36,353
to meet you, and then
your chute doesn't open.
218
00:14:36,397 --> 00:14:38,225
Splat, done.
219
00:14:38,268 --> 00:14:39,704
Who's gonna like that?
220
00:14:39,748 --> 00:14:41,097
Thale, hey.
221
00:14:41,141 --> 00:14:43,926
What are we doing next?
I'm the guinea pig, right?
222
00:14:43,970 --> 00:14:45,362
Whoa, whoa, whoa.
223
00:14:45,406 --> 00:14:47,408
You gotta ease up, all right?
I'm game
224
00:14:47,451 --> 00:14:49,758
for whatever you want.
You've gotta wait
225
00:14:49,801 --> 00:14:51,760
like everyone else.
226
00:14:51,803 --> 00:14:53,936
Well, I need the rush, Thale.
227
00:14:53,980 --> 00:14:56,199
- Please?
- Willa.
228
00:14:56,243 --> 00:14:58,767
Give the man some space.
229
00:14:58,810 --> 00:15:00,290
Okay.
230
00:15:00,334 --> 00:15:01,988
We'll come get you
when he's ready.
231
00:15:02,031 --> 00:15:04,164
Okay.
232
00:15:06,601 --> 00:15:07,950
Sorry.
233
00:15:14,000 --> 00:15:15,915
So tell me, how are things
234
00:15:15,958 --> 00:15:17,438
in your personal life?
235
00:15:17,481 --> 00:15:20,310
- How's Mel?
- I adore Mel.
236
00:15:21,877 --> 00:15:24,662
She's everything I could
ever want in a partner.
237
00:15:24,706 --> 00:15:27,317
So caring, smart...
238
00:15:28,579 --> 00:15:30,320
Authentic.
239
00:15:31,931 --> 00:15:34,194
But...
240
00:15:34,237 --> 00:15:35,499
But nothing.
241
00:15:37,414 --> 00:15:39,764
I just...
242
00:15:39,808 --> 00:15:42,463
I don't know...
243
00:15:42,506 --> 00:15:46,684
I worry she can't possibly
really feel the way I do.
244
00:15:46,728 --> 00:15:47,772
Why not?
245
00:15:49,470 --> 00:15:51,515
She doesn't really know me.
246
00:15:54,388 --> 00:15:57,043
We're just different...
247
00:15:57,086 --> 00:15:58,609
that's all.
248
00:16:01,786 --> 00:16:03,397
I mean, she's perfect.
249
00:16:03,440 --> 00:16:05,703
I could never measure up.
250
00:16:05,747 --> 00:16:07,531
Because of your mother.
251
00:16:16,932 --> 00:16:18,673
Agatha.
252
00:16:18,716 --> 00:16:20,631
Sorry.
253
00:16:20,675 --> 00:16:22,416
Agatha? Hey.
254
00:16:22,459 --> 00:16:24,244
No, don't. No, I'm okay.
255
00:16:24,287 --> 00:16:26,463
I, uhl just...
256
00:16:26,507 --> 00:16:28,204
We can pick this back up
tomorrow.
257
00:16:28,248 --> 00:16:29,597
I need to go lay down.
258
00:16:31,555 --> 00:16:33,731
I'll have Tobis come
check up on you.
259
00:16:38,084 --> 00:16:39,650
Lock.
260
00:17:41,625 --> 00:17:44,889
- Record.
- Recording.
261
00:17:44,933 --> 00:17:47,675
After the failure of Test 79,
262
00:17:47,718 --> 00:17:49,590
I am reexamining
263
00:17:49,633 --> 00:17:52,288
original parts of the probe
264
00:17:52,332 --> 00:17:54,029
in case I missed anything.
265
00:17:54,073 --> 00:17:55,813
See if I could...
266
00:18:44,688 --> 00:18:46,168
It's them.
267
00:19:22,030 --> 00:19:23,510
You okay?
268
00:19:23,553 --> 00:19:25,642
Good.
269
00:19:25,686 --> 00:19:28,254
- Hello.
- Hi.
270
00:19:28,297 --> 00:19:29,646
Okay.
271
00:19:34,129 --> 00:19:36,392
Wow.
272
00:19:36,436 --> 00:19:39,047
It's so beautiful.
273
00:19:39,090 --> 00:19:40,048
It's quite the bundle.
274
00:19:40,091 --> 00:19:42,703
- Sixsix pounds?
- That's correct.
275
00:19:42,746 --> 00:19:44,748
Two point seven kilograms.
276
00:19:44,792 --> 00:19:46,968
And the bub can hear us.
277
00:19:47,011 --> 00:19:49,449
Should we test
its auditory systems?
278
00:19:49,492 --> 00:19:52,016
Play some music?
279
00:19:52,060 --> 00:19:53,975
I'm interested
in the health of the child.
280
00:19:54,018 --> 00:19:56,238
Not if it can tell
the difference between
281
00:19:56,282 --> 00:19:58,371
Beethoven and Mozart.
282
00:20:00,024 --> 00:20:02,505
Well, it'd just be nice
to get some empirical data
283
00:20:02,549 --> 00:20:04,768
- on our baby genius.
- Rowan.
284
00:20:04,812 --> 00:20:07,467
Honey, let's let Tobis
do her job, okay?
285
00:20:07,510 --> 00:20:09,208
It's his first time
being a daddy.
286
00:20:09,251 --> 00:20:11,253
He is a little baby-crazy.
287
00:20:11,297 --> 00:20:13,821
- I see that.
- It's my first time too.
288
00:20:15,518 --> 00:20:18,129
Our first time.
289
00:20:18,173 --> 00:20:20,654
- Rowan.
- Karl.
290
00:20:20,697 --> 00:20:22,830
Have a look at the most
remarkable image.
291
00:20:22,873 --> 00:20:24,024
I really need to talk to you
about something
292
00:20:24,048 --> 00:20:25,659
really important.
Yeah, but look.
293
00:20:25,702 --> 00:20:28,183
- It's got my lips.
- It's okay.
294
00:20:28,227 --> 00:20:29,706
Go talk.
295
00:20:29,750 --> 00:20:32,405
- Go with Karl.
- Rowan.
296
00:20:32,448 --> 00:20:34,972
I think the Volcryn is trying
to communicate with me.
297
00:20:35,016 --> 00:20:36,689
It was like an earthquake.
It all just started...
298
00:20:36,713 --> 00:20:38,585
- Karl.
- You have to come down
299
00:20:38,628 --> 00:20:40,021
to the Memory Suite...
I did that.
300
00:20:40,064 --> 00:20:41,805
I did it for months.
It's different now.
301
00:20:41,849 --> 00:20:44,286
How? How is it different?
302
00:20:44,330 --> 00:20:46,201
The probe is alive again.
303
00:20:48,812 --> 00:20:50,858
Okay, I'll come down
after the scan.
304
00:20:50,901 --> 00:20:53,077
- Yes, thank you.
- After the scan.
305
00:20:53,121 --> 00:20:54,775
Okay.
306
00:20:56,385 --> 00:20:59,040
Incorporating newly-revived
307
00:20:59,083 --> 00:21:02,304
probe material
into memory sphere.
308
00:21:48,611 --> 00:21:50,744
Daddy?
309
00:21:56,315 --> 00:21:57,751
Skye?
310
00:21:59,796 --> 00:22:02,233
Can you see me?
311
00:22:02,277 --> 00:22:04,105
Yeah.
312
00:22:05,672 --> 00:22:08,152
Can you?
313
00:22:20,687 --> 00:22:22,210
- Answer.
- Rowan?
314
00:22:22,253 --> 00:22:24,255
Remember your theory about
how cells communicate
315
00:22:24,299 --> 00:22:26,954
in organic systems?
Yeah, of course.
316
00:22:26,997 --> 00:22:28,999
Well I think
that's what's happening
317
00:22:29,043 --> 00:22:30,673
with the probe
now that we're getting closer
318
00:22:30,697 --> 00:22:32,220
- to the Volcryn.
- What, it's...
319
00:22:32,263 --> 00:22:33,961
- It's talking to you now?
- Yes!
320
00:22:34,004 --> 00:22:35,460
I think they're using
my daughter to try
321
00:22:35,484 --> 00:22:36,964
and communicate with me.
322
00:22:37,007 --> 00:22:38,792
I need you to get down here
and help, okay?
323
00:22:38,835 --> 00:22:40,402
Relax.
324
00:22:40,446 --> 00:22:43,057
I told you, I'm on my way.
No, no, no, Rowan!
325
00:22:43,100 --> 00:22:44,450
Now! We need to start...
326
00:22:44,493 --> 00:22:46,452
Yeah, I said I'm on my way.
Switch off.
327
00:22:50,107 --> 00:22:51,152
Hello?
328
00:22:56,679 --> 00:22:58,812
Is anybody here?
329
00:23:15,481 --> 00:23:17,787
My code has been corrupted.
330
00:23:21,400 --> 00:23:22,836
Someone's in here with us.
331
00:23:24,707 --> 00:23:27,057
No!
332
00:23:27,101 --> 00:23:28,102
No!
333
00:23:29,582 --> 00:23:32,193
Did you miss me?
334
00:23:32,236 --> 00:23:34,456
You can't. Howhow did you...
335
00:23:34,500 --> 00:23:36,458
Get out of that house?
336
00:23:36,502 --> 00:23:37,720
It was your fault...
337
00:23:37,764 --> 00:23:38,939
Wasn't it?
338
00:23:38,982 --> 00:23:40,244
You were the good part of her.
339
00:23:40,288 --> 00:23:43,117
II helped you!
I let you be free!
340
00:23:43,160 --> 00:23:45,206
And I came back to thank you.
341
00:23:45,249 --> 00:23:47,034
No!
342
00:23:47,077 --> 00:23:49,558
Lommie, Lommie, Lommie.
343
00:23:49,602 --> 00:23:50,994
Lommie...
344
00:23:52,735 --> 00:23:54,476
Lommie.
345
00:23:54,520 --> 00:23:57,697
Fuck.
346
00:23:57,740 --> 00:23:59,002
What?
347
00:23:59,046 --> 00:24:00,830
What, what? What do you want?
348
00:24:00,874 --> 00:24:02,353
I've been trying to wake you.
349
00:24:02,397 --> 00:24:04,070
We're approaching the Volcryn,
and you've been
350
00:24:04,094 --> 00:24:05,966
in there for hours.
351
00:24:07,533 --> 00:24:09,230
I thought you might...
352
00:24:09,273 --> 00:24:12,712
I thought you might be...
What, dead?
353
00:24:17,499 --> 00:24:19,719
Yeah.
354
00:24:19,762 --> 00:24:21,721
For a second in there,
I thought I was.
355
00:24:21,764 --> 00:24:23,723
Can that happen?
356
00:24:23,766 --> 00:24:25,594
Can that happen?
357
00:24:25,638 --> 00:24:27,901
Hey, why would that happen?
358
00:24:29,380 --> 00:24:31,948
When you die inside
the Crystal, you're gone.
359
00:24:31,992 --> 00:24:34,168
There's nothing left
to go in the body.
360
00:24:34,211 --> 00:24:37,388
Why would you die
inside the Crystal, Lommie?
361
00:24:37,432 --> 00:24:39,434
Lommie!
362
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Are the firewalls still holding?
363
00:24:44,526 --> 00:24:47,181
We're still safe, right?
364
00:24:47,224 --> 00:24:48,399
Yeah.
365
00:24:48,443 --> 00:24:50,619
Yeah, I'm working on it.
366
00:25:03,502 --> 00:25:05,242
- Please, Mel, I need to think.
- Wait!
367
00:25:05,286 --> 00:25:07,331
Waitwait a second.
368
00:25:08,855 --> 00:25:10,987
What is going on?
369
00:25:13,337 --> 00:25:15,949
I built a world in there.
370
00:25:15,992 --> 00:25:18,342
A place where I can be safe.
371
00:25:18,386 --> 00:25:20,693
Inside the Crystal Matrix?
372
00:25:20,736 --> 00:25:22,956
Why would you do that?
373
00:25:25,001 --> 00:25:27,613
Because...
374
00:25:27,656 --> 00:25:30,572
I hate my world out here.
375
00:25:35,098 --> 00:25:38,624
I fucked... I fucked up, Lommie.
376
00:25:38,667 --> 00:25:40,843
But you have to believe me,
I never meant to hurt you.
377
00:25:40,887 --> 00:25:43,324
I should have been more careful
with your feelings...
378
00:25:43,367 --> 00:25:45,456
Mel, it's not about you.
379
00:25:45,500 --> 00:25:49,591
I may have made
a really big mistake.
380
00:25:49,635 --> 00:25:51,158
I don't know.
381
00:25:51,201 --> 00:25:53,987
I have to figure out a way...
Let me help you.
382
00:25:54,030 --> 00:25:55,989
No.
383
00:25:58,034 --> 00:26:00,602
Need to do it myself.
384
00:26:20,100 --> 00:26:22,145
- Having cravings?
- No.
385
00:26:22,189 --> 00:26:24,104
Thale, it's good to see you.
386
00:26:24,147 --> 00:26:25,758
Look at that belly.
387
00:26:25,801 --> 00:26:27,324
You look like a balloon.
388
00:26:27,368 --> 00:26:28,935
Come sit with us
for a little while.
389
00:26:28,978 --> 00:26:30,719
I thought this was a date.
390
00:26:30,763 --> 00:26:32,765
It's fine, don't be a grump.
391
00:26:32,808 --> 00:26:34,549
Come.
392
00:26:34,593 --> 00:26:36,725
- Sit.
- Where's your gang
393
00:26:36,769 --> 00:26:38,597
of adventurers? Probably looking
394
00:26:38,640 --> 00:26:39,467
for me, mate.
395
00:26:39,510 --> 00:26:41,556
They never leave me alone.
396
00:26:41,600 --> 00:26:43,602
Can you hear the baby's voice?
397
00:26:47,736 --> 00:26:49,608
Yeah.
398
00:26:58,486 --> 00:27:00,053
What?
399
00:27:00,096 --> 00:27:02,055
What is it?
Did you hear the baby?
400
00:27:02,098 --> 00:27:03,534
Nothing.
401
00:27:03,578 --> 00:27:05,362
Um, I've been getting these...
402
00:27:05,406 --> 00:27:07,495
These flashes recently.
403
00:27:07,538 --> 00:27:10,106
- I've...
- Thale, stop.
404
00:27:10,150 --> 00:27:11,891
What did you hear?
405
00:27:13,762 --> 00:27:16,417
It was like the bees.
406
00:27:16,460 --> 00:27:18,898
Millions of tiny voices.
407
00:27:23,293 --> 00:27:24,991
All right, thank you, Thale.
408
00:27:25,034 --> 00:27:27,254
That's quite enough.
409
00:27:28,777 --> 00:27:31,214
- I'm sorry.
- Sorry?
410
00:27:31,258 --> 00:27:33,086
Sorry for what?
411
00:27:33,129 --> 00:27:34,783
Thale!
412
00:27:34,827 --> 00:27:36,437
Test 81.
413
00:27:36,480 --> 00:27:38,657
I've increased the amount
of probe material.
414
00:27:38,700 --> 00:27:41,877
Attempting to reestablish
contact with Skye.
415
00:28:08,208 --> 00:28:11,167
You came back.
416
00:28:14,431 --> 00:28:16,346
How are you here?
417
00:28:18,261 --> 00:28:20,002
Where are we?
418
00:28:20,046 --> 00:28:22,570
I was in my room, but...
419
00:28:24,441 --> 00:28:27,531
- Are you a ghost?
- No.
420
00:28:27,575 --> 00:28:29,185
No, baby.
421
00:28:31,013 --> 00:28:33,712
I'm right here.
422
00:28:33,755 --> 00:28:35,931
But you left us...
423
00:28:35,975 --> 00:28:38,804
on your trip,
and then you never came home.
424
00:28:40,153 --> 00:28:43,678
What trip, honey?
The "Nightflyer."
425
00:28:43,722 --> 00:28:45,636
No, Skye.
426
00:28:47,682 --> 00:28:51,164
When I lived
on the "Nightflyer"...
427
00:28:51,207 --> 00:28:54,167
you were gone.
No, I was never gone.
428
00:28:54,210 --> 00:28:56,822
I was here with Mommy.
429
00:28:56,865 --> 00:28:58,867
You were the one who left.
430
00:28:58,911 --> 00:29:00,434
No, Skye.
431
00:29:00,477 --> 00:29:02,697
You got sick, remember?
432
00:29:02,741 --> 00:29:05,352
No, Daddy, I never got sick.
433
00:29:06,832 --> 00:29:09,225
No, Skye, the...
The celio-virus.
434
00:29:09,269 --> 00:29:10,879
When it came through...
Mommy took me
435
00:29:10,923 --> 00:29:13,403
to Aunt Janey's, remember?
436
00:29:13,447 --> 00:29:15,405
You had to keep working.
437
00:29:17,407 --> 00:29:18,713
Did you die, Daddy?
438
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
Is that why you're here?
Skye, shh.
439
00:29:20,802 --> 00:29:21,934
Please stop.
440
00:29:21,977 --> 00:29:23,413
Please.
441
00:29:25,067 --> 00:29:27,287
When are you coming home?
442
00:29:43,999 --> 00:29:45,871
Soon, baby, soon.
443
00:29:45,914 --> 00:29:47,873
I promise.
444
00:30:20,949 --> 00:30:23,430
You were right.
445
00:30:23,473 --> 00:30:26,172
All these cells communicating
to each other.
446
00:30:27,782 --> 00:30:30,263
You integrated the probe
into the Memory Suite.
447
00:30:30,306 --> 00:30:33,048
The Volcryn made
the probe different.
448
00:30:33,092 --> 00:30:35,790
Memory Suite's special now.
449
00:30:36,835 --> 00:30:39,489
- How so?
- All our memories,
450
00:30:39,533 --> 00:30:42,623
they exist within us,
but they're a closed loop.
451
00:30:42,666 --> 00:30:45,234
With this, we can reach out
beyond them.
452
00:30:45,278 --> 00:30:47,889
We can talk to the Volcryn now.
453
00:30:47,933 --> 00:30:50,283
To anybody.
454
00:30:50,326 --> 00:30:52,502
To the dead.
455
00:30:54,809 --> 00:30:56,463
Karl, I know you're very upset.
456
00:30:56,506 --> 00:31:00,293
- What are you talking about?
- With me.
457
00:31:00,336 --> 00:31:01,642
The baby.
458
00:31:01,685 --> 00:31:03,905
It must be very difficult
for you.
459
00:31:03,949 --> 00:31:05,820
For me? Why?
460
00:31:05,864 --> 00:31:08,779
What you went through with Skye.
461
00:31:08,823 --> 00:31:10,694
I don't want any bad blood
between us, Karl.
462
00:31:10,738 --> 00:31:13,610
I came here to help you.
I'm not the one who decided
463
00:31:13,654 --> 00:31:15,482
to completely abandon
the mission.
464
00:31:15,525 --> 00:31:17,788
I didn't decide
to ignore protocol,
465
00:31:17,832 --> 00:31:19,486
- and just because I...
- Wait.
466
00:31:19,529 --> 00:31:21,923
- Have broken through here...
- What protocol?
467
00:31:21,967 --> 00:31:23,751
Rowan, what's really
important right now
468
00:31:23,794 --> 00:31:26,188
is that we can use this
to talk to the Volcryn,
469
00:31:26,232 --> 00:31:27,973
to talk to anyone.
What protocol?
470
00:31:28,016 --> 00:31:29,496
We can refine this.
471
00:31:29,539 --> 00:31:31,367
If we can make this
we can reach the Volcryn.
472
00:31:31,411 --> 00:31:34,718
What... fucking... protocol?
473
00:31:34,762 --> 00:31:36,155
Rowan, we can create
474
00:31:36,198 --> 00:31:37,417
a whole new field of science.
475
00:31:37,460 --> 00:31:39,898
What fucking protocol?
476
00:31:39,941 --> 00:31:43,031
That all pregnancies in space
must be terminated.
477
00:31:54,216 --> 00:31:56,610
Do it yourself.
478
00:32:19,633 --> 00:32:22,984
- I missed you.
- I missed you too.
479
00:32:35,866 --> 00:32:38,130
I love you.
480
00:32:38,173 --> 00:32:40,697
I love you so much, Murph.
481
00:32:50,055 --> 00:32:52,492
Why'd you stop?
482
00:32:52,535 --> 00:32:54,581
Your face.
483
00:32:55,930 --> 00:32:57,845
What?
484
00:32:57,888 --> 00:33:00,587
No.
485
00:33:00,630 --> 00:33:02,023
No!
486
00:33:02,067 --> 00:33:03,677
No burns!
487
00:33:03,720 --> 00:33:06,201
We said no burns!
488
00:33:06,245 --> 00:33:07,898
No! No, no, the burns!
489
00:33:07,942 --> 00:33:09,378
- Keep going!
- No, the burns!
490
00:33:09,422 --> 00:33:11,206
Please, Murph,
I want to go back!
491
00:33:11,250 --> 00:33:14,427
It's not supposed to be you!
492
00:33:17,038 --> 00:33:19,606
Look at me.
493
00:33:19,649 --> 00:33:21,216
I protect you.
494
00:33:21,260 --> 00:33:24,480
I keep them away from you
when you want to be alone.
495
00:33:24,524 --> 00:33:26,526
You owe me!
496
00:33:27,875 --> 00:33:29,224
I want to go back.
497
00:33:29,268 --> 00:33:31,487
I want to go back
like it was before!
498
00:33:31,531 --> 00:33:33,837
You lying little shit!
499
00:33:37,276 --> 00:33:39,234
Enough!
500
00:33:39,278 --> 00:33:40,975
- Stop!
- I can't.
501
00:33:41,019 --> 00:33:42,977
- I can't.
- No, stop!
502
00:33:43,021 --> 00:33:45,023
- Stop, Thale, stop!
- I can't.
503
00:34:03,432 --> 00:34:05,521
My hands! Where are my hands?
504
00:34:18,839 --> 00:34:21,146
Thale!
505
00:34:21,189 --> 00:34:23,235
Thale, you can turn it off.
506
00:34:23,278 --> 00:34:25,628
You can filter it.
I can't, it's too strong.
507
00:34:25,672 --> 00:34:27,891
I can't.
508
00:34:29,676 --> 00:34:32,896
I'm a fucking freak show
and nothing more!
509
00:34:40,165 --> 00:34:41,775
Attention, crew
510
00:34:41,818 --> 00:34:44,125
We are now within range
of the Volcryn
511
00:34:44,169 --> 00:34:45,996
and experiencing
concentrated waves
512
00:34:46,040 --> 00:34:47,694
of Teke energy.
513
00:34:47,737 --> 00:34:50,262
All nonessential crew,
please remain in your quarters
514
00:34:50,305 --> 00:34:52,090
until further notice.
515
00:34:55,049 --> 00:34:56,355
Sorry we woke you.
516
00:34:56,398 --> 00:34:58,183
We just want to check
everything's okay.
517
00:34:58,226 --> 00:35:00,272
Off-cycle is supposed
to mean "off work,"
518
00:35:00,315 --> 00:35:03,144
but new parents bring
new priorities, I suppose.
519
00:35:03,188 --> 00:35:06,669
Well, nature doesn't always
conform to office hours.
520
00:35:06,713 --> 00:35:08,845
I'm just a little nervous.
521
00:35:08,889 --> 00:35:10,171
Thank you for doing this, Tobis.
522
00:35:10,195 --> 00:35:12,588
Yeah.
523
00:35:16,418 --> 00:35:18,290
You might need
to reboot the machine.
524
00:35:23,904 --> 00:35:25,427
Thank God.
525
00:35:25,471 --> 00:35:27,255
Thank God.
526
00:35:33,392 --> 00:35:35,611
It's detecting
a cardiac abnormality.
527
00:35:35,655 --> 00:35:38,353
Your child is in distress. What?
528
00:35:38,397 --> 00:35:41,095
Well, there's something wrong
with the scanner.
529
00:35:41,139 --> 00:35:43,706
I'll do what I can to save it.
530
00:35:43,750 --> 00:35:45,795
- "What you can"?
- On-call med team
531
00:35:45,839 --> 00:35:47,536
to Bay 2, please.
This is an emergency.
532
00:35:47,580 --> 00:35:50,060
- What do you mean?
- We need to induce the birth
533
00:35:50,104 --> 00:35:51,801
right away.
534
00:35:54,369 --> 00:35:56,066
It's okay, baby. It's okay.
535
00:35:56,110 --> 00:35:57,894
I'm right here.
536
00:36:10,124 --> 00:36:12,082
They hate me.
537
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
All of them.
538
00:36:14,259 --> 00:36:15,564
Don't come any closer.
539
00:36:15,608 --> 00:36:17,218
You get closer,
it gets stronger.
540
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
You feel it too.
541
00:36:21,657 --> 00:36:24,269
My suppressors
are hardly working anymore.
542
00:36:24,312 --> 00:36:27,446
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
543
00:36:27,489 --> 00:36:29,752
I don't know what to do.
544
00:36:29,796 --> 00:36:31,406
We should never have
come out here.
545
00:36:31,450 --> 00:36:34,017
I want to help you.
546
00:36:34,061 --> 00:36:36,759
There's no helping us now.
547
00:36:36,803 --> 00:36:39,371
Get the oxygen, please.
548
00:36:41,808 --> 00:36:44,680
The Pitocin is taking effect.
549
00:36:44,724 --> 00:36:47,379
- The baby is coming.
- It's too early!
550
00:36:47,422 --> 00:36:49,250
It's too early.
It's happening, Rowan.
551
00:36:49,294 --> 00:36:50,532
If you want to help,
hold her down.
552
00:36:50,556 --> 00:36:51,861
We don't have equipment
for this.
553
00:36:51,905 --> 00:36:54,168
It's coming too fast!
554
00:36:54,212 --> 00:36:56,257
It's the synthetics working.
555
00:36:56,301 --> 00:36:58,825
Just stay with me.
556
00:36:58,868 --> 00:37:00,348
There you go!
557
00:37:00,392 --> 00:37:02,437
I can see the head!
558
00:37:02,481 --> 00:37:04,265
Good, good, good!
559
00:37:04,309 --> 00:37:06,093
Just one more push!
You can do it!
560
00:37:06,136 --> 00:37:08,791
One more push!
561
00:37:08,835 --> 00:37:11,794
Push, push, push!
562
00:37:17,322 --> 00:37:19,715
You did it, baby.
563
00:37:19,759 --> 00:37:22,327
You're amazing, darling.
564
00:37:25,504 --> 00:37:28,071
- What is it?
- What's happening?
565
00:37:30,335 --> 00:37:32,685
What's happening?
566
00:37:34,861 --> 00:37:36,776
What? What?
567
00:37:38,952 --> 00:37:41,084
Aww, our baby.
568
00:37:46,307 --> 00:37:48,788
It's a girl.
569
00:37:50,311 --> 00:37:52,313
I'll call Captain Eris.
570
00:37:52,357 --> 00:37:54,489
Why?
571
00:37:54,533 --> 00:37:56,839
- What for?
- It's protocol...
572
00:37:56,883 --> 00:38:00,016
When there's a death.
573
00:38:05,413 --> 00:38:08,024
Let me hold it.
574
00:38:28,741 --> 00:38:31,439
Will you get the blanket
we made?
575
00:39:18,094 --> 00:39:19,966
I'm just finishing up.
576
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
TessTess wants...
577
00:39:32,326 --> 00:39:37,287
Tess wants to bury...
Skye in it.
578
00:39:38,680 --> 00:39:40,987
I don't understand.
579
00:39:41,030 --> 00:39:43,555
Skye.
580
00:39:48,386 --> 00:39:51,040
That's her name.
581
00:39:53,782 --> 00:39:56,002
Or was her name.
582
00:39:58,787 --> 00:40:00,789
Really?
583
00:40:00,833 --> 00:40:03,792
You're the reason
that Tess and I met.
584
00:40:05,490 --> 00:40:07,579
We wanted to...
585
00:40:07,622 --> 00:40:09,711
We wanted to add
something joyful
586
00:40:09,755 --> 00:40:12,888
to the memory of your daughter.
587
00:40:15,935 --> 00:40:18,067
Thank you, Rowan.
588
00:40:20,243 --> 00:40:22,245
I'm sorry.
589
00:40:25,335 --> 00:40:27,468
I really am.
590
00:41:08,117 --> 00:41:09,902
Photos.
591
00:41:41,847 --> 00:41:44,240
Take the time you need.
592
00:41:46,329 --> 00:41:48,506
We're here for you.
593
00:42:12,051 --> 00:42:14,575
Quarantine.
594
00:42:14,619 --> 00:42:16,751
Quarantine, now!
595
00:42:16,795 --> 00:42:19,145
Tessia!
596
00:42:19,188 --> 00:42:20,320
Tessia!
597
00:42:22,583 --> 00:42:25,238
Tessia!
597
00:42:26,305 --> 00:42:32,900
39150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.