All language subtitles for Nightflyers.S01E07.Transmission 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:09,096 - Previously, on "Nightflyers"... 2 00:00:09,139 --> 00:00:10,662 - D'Branin. Initiate playback. 3 00:00:10,706 --> 00:00:12,099 - Daddy, look. - You remember on the ship? 4 00:00:12,142 --> 00:00:13,578 You ordered a hot dog from Silver Spurs? 5 00:00:13,622 --> 00:00:16,016 - Downtown Dog, circa 2077. 6 00:00:16,059 --> 00:00:17,365 - My mom took us there. 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,541 It was the first time I felt normal. 8 00:00:19,584 --> 00:00:21,412 - We need to send the probe. It might be the closest 9 00:00:21,456 --> 00:00:23,762 we ever get to the Volcryn. - Safe travels, 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,199 little rabbit. 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,070 [suspenseful music] 12 00:00:27,114 --> 00:00:28,985 - Why is the fucking probe in my room? 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,421 - You tell me. 14 00:00:30,465 --> 00:00:31,727 - It's not really hardware anymore. 15 00:00:31,770 --> 00:00:33,990 It's actually a being. Volcryn. 16 00:00:34,034 --> 00:00:35,992 - [screaming] 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,167 ♪ 18 00:00:37,211 --> 00:00:40,605 [gasps] It's dying. 19 00:00:40,649 --> 00:00:43,391 - I have a Petri dish full of cells 20 00:00:43,434 --> 00:00:44,914 that don't want to die. 21 00:00:44,957 --> 00:00:46,698 Wanna take a look? - At your space blood? 22 00:00:46,742 --> 00:00:49,136 I thought you'd never ask. - You let him watch us. 23 00:00:49,179 --> 00:00:51,399 - Okay, I'm sorry. I really am. 24 00:00:51,442 --> 00:00:53,227 - Don't come to my room anymore. 25 00:00:53,270 --> 00:00:55,490 - Cynthia Eris. - She was fractured 26 00:00:55,533 --> 00:00:57,144 into two sub-processors: 27 00:00:57,187 --> 00:00:59,624 A younger one--uncorrupt-- the other broken. 28 00:00:59,668 --> 00:01:01,583 We need to find a way to seal her up 29 00:01:01,626 --> 00:01:05,108 in that world, permanently. 30 00:01:05,152 --> 00:01:08,111 Go! Go, run! 31 00:01:08,155 --> 00:01:10,287 - I was on the "Lunar 71" shuttle. 32 00:01:10,331 --> 00:01:11,897 The L on that flight was one of the first. 33 00:01:11,941 --> 00:01:14,944 She took our normal fear and amplified it. 34 00:01:14,987 --> 00:01:16,380 It turned into a wave. 35 00:01:16,424 --> 00:01:18,382 Everyone was ripping each other apart. 36 00:01:18,426 --> 00:01:19,775 - I know how you feel about telepaths. 37 00:01:19,818 --> 00:01:22,473 - We've all seen what Ls can do on those vids. 38 00:01:22,517 --> 00:01:24,519 - Very powerful L1s can do that, 39 00:01:24,562 --> 00:01:25,955 but not under suppression. 40 00:01:25,998 --> 00:01:28,262 - [groans] - What exactly is the logic 41 00:01:28,305 --> 00:01:30,960 of bringing your ex here to deep space? 42 00:01:31,003 --> 00:01:32,570 ♪ 43 00:01:32,614 --> 00:01:34,920 You're an L. 44 00:01:36,966 --> 00:01:39,708 [insects chirping] 45 00:01:39,751 --> 00:01:42,928 [mellow rock music playing over speakers] 46 00:01:42,972 --> 00:01:50,153 ♪ 47 00:02:18,790 --> 00:02:20,227 [gun clicks] 48 00:02:20,270 --> 00:02:23,230 - [breathing shakily] 49 00:02:23,273 --> 00:02:30,541 ♪ 50 00:02:44,729 --> 00:02:47,167 - Oi, none of that. 51 00:02:47,210 --> 00:02:49,995 In your mouth, love. 52 00:02:50,039 --> 00:02:53,085 ♪ 53 00:02:53,129 --> 00:02:55,697 Oi. 54 00:02:55,740 --> 00:02:58,221 Looking at me this time, yeah? 55 00:02:58,265 --> 00:03:01,355 ♪ 56 00:03:01,398 --> 00:03:03,922 [gun fires] 57 00:03:03,966 --> 00:03:05,315 [all laughing] 58 00:03:05,359 --> 00:03:07,012 - She pissed herself! 59 00:03:07,056 --> 00:03:08,971 [all chattering] 60 00:03:09,014 --> 00:03:10,059 - Oh, my God. 61 00:03:10,102 --> 00:03:11,800 That was so good. 62 00:03:11,843 --> 00:03:14,455 - Oh, yeah, you're welcome. - Oh, my God. 63 00:03:14,498 --> 00:03:16,544 - That's disgusting. 64 00:03:16,587 --> 00:03:18,110 - Wow. 65 00:03:18,154 --> 00:03:19,938 [all chattering] 66 00:03:22,593 --> 00:03:24,856 - Well, they're my friends and they like it. 67 00:03:24,900 --> 00:03:28,120 - Can't you find something a little more cheerful? 68 00:03:28,164 --> 00:03:29,731 - Cheerful? We've done all that. 69 00:03:29,774 --> 00:03:32,777 We went skiing on the Matterhorn, 70 00:03:32,821 --> 00:03:34,257 kite-surfing in Fiji. 71 00:03:34,301 --> 00:03:35,780 Oh, we did Dungeons & Dragons. 72 00:03:35,824 --> 00:03:38,435 - I don't know what that is. - It's a game, Agatha. 73 00:03:38,479 --> 00:03:41,482 It's a sweet, fun, boring fucking game. 74 00:03:41,525 --> 00:03:44,920 They want more. They want something real, so... 75 00:03:44,963 --> 00:03:48,663 - [whispering] Well, this isn't real. 76 00:03:48,706 --> 00:03:51,100 - Oh, I see. 77 00:03:51,143 --> 00:03:52,406 He's been ignoring you. 78 00:03:52,449 --> 00:03:53,842 That's why you're snooping around, innit? 79 00:03:53,885 --> 00:03:55,583 - I'm not snooping. 80 00:03:55,626 --> 00:03:57,715 I just came down here to see you. 81 00:03:57,759 --> 00:03:59,369 To see what you're getting up to. 82 00:03:59,413 --> 00:04:01,763 - All he does is work, work, work, eh? 83 00:04:01,806 --> 00:04:04,592 Fucking Boy Scout. 84 00:04:04,635 --> 00:04:06,898 - Have your fun, Thale. 85 00:04:06,942 --> 00:04:10,075 Just remember, they're not like us. 86 00:04:11,947 --> 00:04:13,296 - Thanks, Mommy. 87 00:04:13,340 --> 00:04:15,603 [overlapping chatter] 88 00:04:17,822 --> 00:04:19,911 Right, who's next? 89 00:04:19,955 --> 00:04:22,131 [computer whirring] 90 00:04:22,174 --> 00:04:25,134 [foreboding music] 91 00:04:25,177 --> 00:04:26,744 - D'Branin test log: 92 00:04:26,788 --> 00:04:28,964 Attempt 19 to communicate with the Volcryn. 93 00:04:29,007 --> 00:04:32,184 - Recording. - Initiate memory playback. 94 00:04:32,228 --> 00:04:33,316 [sphere whirring] 95 00:04:33,360 --> 00:04:35,710 - Test failure. 96 00:04:35,753 --> 00:04:37,320 - D'Branin test log: 97 00:04:37,364 --> 00:04:40,236 Attempt 34. Connecting organics 98 00:04:40,280 --> 00:04:42,151 from the Volcryn-affected probe drives 99 00:04:42,194 --> 00:04:44,284 to the sphere core to open communications 100 00:04:44,327 --> 00:04:45,807 with the Volcryn. 101 00:04:45,850 --> 00:04:48,113 [sighs] Stop memory playback. 102 00:04:48,157 --> 00:04:50,290 - Test failure. 103 00:04:50,333 --> 00:04:52,117 - Attempt 55: Biometrics 104 00:04:52,161 --> 00:04:55,295 for activity patterns or signs of communication. 105 00:04:55,338 --> 00:04:58,123 D'Branin, initiate memory playback. 106 00:04:58,167 --> 00:05:00,865 [sphere whirring] 107 00:05:00,909 --> 00:05:04,478 - Test failure. - Stop memory playback. 108 00:05:04,521 --> 00:05:06,131 Attempt 71: I've increased 109 00:05:06,175 --> 00:05:08,569 probe matter integration into memory sphere 110 00:05:08,612 --> 00:05:11,485 optical network based on data analysis. 111 00:05:11,528 --> 00:05:14,401 [suspenseful music] 112 00:05:14,444 --> 00:05:16,098 ♪ 113 00:05:16,141 --> 00:05:17,534 [equipment humming] 114 00:05:17,578 --> 00:05:19,188 ♪ 115 00:05:19,231 --> 00:05:22,191 [woman vocalizing] 116 00:05:22,234 --> 00:05:29,416 ♪ 117 00:05:30,895 --> 00:05:33,463 Test 79. 118 00:05:33,507 --> 00:05:35,596 Memory Suite hybrid 119 00:05:35,639 --> 00:05:38,599 with Volcryn-affected probe drives. 120 00:05:38,642 --> 00:05:39,861 ♪ 121 00:05:39,904 --> 00:05:42,472 [sighs] Begin test now. 122 00:05:42,516 --> 00:05:45,519 [sphere whirring] 123 00:05:45,562 --> 00:05:48,522 [rising music] 124 00:05:48,565 --> 00:05:55,833 ♪ 125 00:06:05,582 --> 00:06:07,323 [loud clang] 126 00:06:07,367 --> 00:06:08,324 Shit. 127 00:06:08,368 --> 00:06:10,413 God damn it. 128 00:06:10,457 --> 00:06:11,980 [sighs] 129 00:06:12,023 --> 00:06:14,896 [ominous music] 130 00:06:14,939 --> 00:06:20,423 ♪ 131 00:06:52,063 --> 00:06:54,718 [slow thudding] 132 00:06:54,762 --> 00:06:57,721 [insects chirping] 133 00:06:57,765 --> 00:07:00,942 [suspenseful music] 134 00:07:00,985 --> 00:07:07,992 ♪ 135 00:07:13,215 --> 00:07:16,174 - [whistling] 136 00:07:16,218 --> 00:07:22,224 ♪ 137 00:07:22,267 --> 00:07:24,487 - Chopping down the Terraform? 138 00:07:24,531 --> 00:07:26,228 - Repurposing. 139 00:07:26,271 --> 00:07:28,535 Feels great to be working with my hands again. 140 00:07:28,578 --> 00:07:30,058 - We're getting close to the Volcryn. 141 00:07:30,101 --> 00:07:32,060 We should be picking up real-time data soon. 142 00:07:32,103 --> 00:07:34,454 - Karl must be pleased. - I haven't seen him. 143 00:07:34,497 --> 00:07:35,977 Everyone's so distracted. 144 00:07:36,020 --> 00:07:38,327 Rowan, stop. 145 00:07:38,370 --> 00:07:40,329 I'm worried about our team. 146 00:07:40,372 --> 00:07:42,200 The mission. 147 00:07:42,244 --> 00:07:44,507 Why we came here. 148 00:07:44,551 --> 00:07:46,509 - You know what they say. 149 00:07:46,553 --> 00:07:49,338 All work and no play... 150 00:07:49,381 --> 00:07:56,563 ♪ 151 00:07:59,653 --> 00:08:02,873 [whistling] 152 00:08:07,443 --> 00:08:10,228 Hey, babes. 153 00:08:10,272 --> 00:08:12,796 And how's my little mama doing? 154 00:08:12,840 --> 00:08:15,190 - Starving. - Mm. 155 00:08:15,233 --> 00:08:18,236 - Did you get any of those little snacky crackers? 156 00:08:18,280 --> 00:08:20,195 - I did not. 157 00:08:20,238 --> 00:08:23,503 I will get them now, though. - Nah, don't worry about it. 158 00:08:23,546 --> 00:08:26,114 Stay here with me. 159 00:08:26,157 --> 00:08:28,029 Us. 160 00:08:28,072 --> 00:08:29,378 - Mm. 161 00:08:29,421 --> 00:08:31,380 I'd love to. 162 00:08:31,423 --> 00:08:34,122 Hmm, our little bee is buzzing. 163 00:08:37,212 --> 00:08:39,910 What's that, little bee? 164 00:08:39,954 --> 00:08:42,565 [buzzing] 165 00:08:42,609 --> 00:08:44,436 - [laughs softly] 166 00:08:44,480 --> 00:08:46,656 - Mm. 167 00:08:46,700 --> 00:08:49,572 [both breathing heavily] 168 00:08:49,616 --> 00:08:52,575 [intimate music] 169 00:08:52,619 --> 00:08:59,495 ♪ 170 00:08:59,539 --> 00:09:01,236 - [screaming] 171 00:09:01,279 --> 00:09:03,586 [both breathing heavily] 172 00:09:03,630 --> 00:09:05,980 - What the hell was that? 173 00:09:06,023 --> 00:09:07,851 - You saw it too. - That was a vision. 174 00:09:07,895 --> 00:09:09,592 You're not supposed to be able to. 175 00:09:09,636 --> 00:09:11,725 You can't-- - I don't know, Karl. 176 00:09:11,768 --> 00:09:14,379 I don't know, it's new. 177 00:09:14,423 --> 00:09:16,077 Please. 178 00:09:16,120 --> 00:09:17,861 I'm really scared. - Agatha, L-3s 179 00:09:17,905 --> 00:09:20,429 take impressions, feelings. 180 00:09:20,472 --> 00:09:22,605 Not... 181 00:09:22,649 --> 00:09:24,825 you can't do that. 182 00:09:24,868 --> 00:09:27,741 - I've been... 183 00:09:27,784 --> 00:09:30,613 I've been taking suppressants... 184 00:09:30,657 --> 00:09:32,876 for most of my life. 185 00:09:32,920 --> 00:09:34,704 Now my regular dose 186 00:09:34,748 --> 00:09:36,924 isn't working. 187 00:09:36,967 --> 00:09:40,623 Twice that dose isn't working. 188 00:09:43,495 --> 00:09:46,411 I don't know what to do. 189 00:09:46,455 --> 00:09:49,197 - [sighs] What about the chair? 190 00:09:49,240 --> 00:09:51,460 [tense music] 191 00:09:51,503 --> 00:09:54,289 - It's my greatest fear. 192 00:09:54,332 --> 00:09:56,770 That I'll be locked away for my telepathy. 193 00:09:56,813 --> 00:09:58,641 - No, no, no. 194 00:09:58,685 --> 00:10:00,469 No, no, no. 195 00:10:00,512 --> 00:10:02,166 I'll never let that happen to you. 196 00:10:02,210 --> 00:10:03,864 - [sighs] 197 00:10:03,907 --> 00:10:05,822 Says the man who looked like 198 00:10:05,866 --> 00:10:08,303 he was just about to run away. 199 00:10:08,346 --> 00:10:10,087 ♪ 200 00:10:10,131 --> 00:10:12,481 - But I didn't. 201 00:10:12,524 --> 00:10:15,440 ♪ 202 00:10:15,484 --> 00:10:16,833 - No. - No. 203 00:10:16,877 --> 00:10:18,574 - You didn't. 204 00:10:18,618 --> 00:10:20,184 - No. 205 00:10:20,228 --> 00:10:22,926 ♪ 206 00:10:22,970 --> 00:10:25,146 - They're losing sight of the big picture. 207 00:10:25,189 --> 00:10:27,322 We are days away from moving into range 208 00:10:27,365 --> 00:10:29,672 of the Volcryn, and Rowan is off with Tessia... 209 00:10:29,716 --> 00:10:32,327 - Preparing to be a father. - He's a xenobiologist 210 00:10:32,370 --> 00:10:35,504 about to make contact with alien life. 211 00:10:35,547 --> 00:10:37,201 This is when we should be at our most focused, 212 00:10:37,245 --> 00:10:39,421 and everyone is distracted. - What about me? 213 00:10:39,464 --> 00:10:41,336 Have I changed? - I don't know, Roy. 214 00:10:41,379 --> 00:10:43,817 You seem more... 215 00:10:43,860 --> 00:10:45,340 thoughtful. 216 00:10:45,383 --> 00:10:46,863 Reflective. 217 00:10:46,907 --> 00:10:48,691 - I've been speaking with Agatha. 218 00:10:48,735 --> 00:10:50,606 She thinks I might break down any second. 219 00:10:50,650 --> 00:10:53,217 - She hasn't exactly been acting normal either. 220 00:10:53,261 --> 00:10:54,305 - Mm. 221 00:10:56,568 --> 00:10:59,963 - Am I changing? - Hey. 222 00:11:02,357 --> 00:11:04,838 You're still perfect. - [clicks tongue] 223 00:11:04,881 --> 00:11:06,404 I'm serious. 224 00:11:06,448 --> 00:11:08,189 I've been naive before. 225 00:11:08,232 --> 00:11:11,366 I keep feeling like I'm missing something. 226 00:11:13,020 --> 00:11:15,631 - What about Auggie? - [laughs] 227 00:11:15,675 --> 00:11:17,459 Still uptight. 228 00:11:17,502 --> 00:11:19,200 That much hasn't changed. 229 00:11:19,243 --> 00:11:21,202 Maybe worse. 230 00:11:21,245 --> 00:11:22,812 - And Lommie? 231 00:11:25,554 --> 00:11:27,730 - I don't know. 232 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 We don't talk. 233 00:11:29,253 --> 00:11:31,125 She moved out of the mission lab months ago. 234 00:11:31,168 --> 00:11:33,127 - Is she still keeping track of our firewalls 235 00:11:33,170 --> 00:11:35,956 in the Crystal? - You're not hearing Cynthia, 236 00:11:35,999 --> 00:11:37,871 are you? - No, nothing. 237 00:11:37,914 --> 00:11:40,134 That doesn't mean she's not trying to find a way out. 238 00:11:40,177 --> 00:11:41,657 And I know my mother-- she'll never give up. 239 00:11:41,701 --> 00:11:43,746 - Lommie won't let that happen. 240 00:11:43,790 --> 00:11:46,706 - Are you sure we can trust her? 241 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 - She'll keep us safe. 242 00:11:48,795 --> 00:11:50,753 [eerie music] 243 00:11:50,797 --> 00:11:53,234 [air hissing] 244 00:11:53,277 --> 00:11:55,584 [water dripping] 245 00:11:55,627 --> 00:12:00,458 ♪ 246 00:12:00,502 --> 00:12:03,374 [dark music] 247 00:12:03,418 --> 00:12:07,770 ♪ 248 00:12:07,814 --> 00:12:10,817 [man scatting] 249 00:12:10,860 --> 00:12:13,776 [cheerful music] 250 00:12:13,820 --> 00:12:14,777 ♪ 251 00:12:14,821 --> 00:12:16,866 [bell rings] 252 00:12:16,910 --> 00:12:19,869 [song continues over speakers] 253 00:12:19,913 --> 00:12:25,222 ♪ 254 00:12:25,266 --> 00:12:27,964 - Downtown Dog, Lommie? - Yes, please. 255 00:12:28,008 --> 00:12:30,445 And I'll have a lemonade. 256 00:12:30,488 --> 00:12:34,841 ♪ 257 00:12:34,884 --> 00:12:36,930 [music reverses, tape rewinding] 258 00:12:36,973 --> 00:12:39,933 - Downtown Dog, Lommie? - Yes, and I'll have 259 00:12:39,976 --> 00:12:41,978 a milkshake today. 260 00:12:42,022 --> 00:12:45,634 ♪ 261 00:12:45,677 --> 00:12:47,157 [laughs] 262 00:12:47,201 --> 00:12:51,292 Hey! [laughing] 263 00:12:51,335 --> 00:12:52,989 Ooh, yummy. 264 00:12:53,033 --> 00:12:55,775 Looks good. - We would have ordered for you 265 00:12:55,818 --> 00:12:58,038 but I wasn't sure what you wanted. 266 00:12:58,081 --> 00:13:01,345 [all laughing] 267 00:13:01,389 --> 00:13:03,304 ♪ 268 00:13:03,347 --> 00:13:05,088 - I'm sorry I'm late. I had to run 269 00:13:05,132 --> 00:13:07,177 some calculations for Karl. 270 00:13:07,221 --> 00:13:09,136 - I don't like that Karl. 271 00:13:09,179 --> 00:13:11,312 Feels like he's lost track of his priorities. 272 00:13:11,355 --> 00:13:14,010 - Yeah, well, we've been out here for a long time. 273 00:13:14,054 --> 00:13:15,446 - Is that why you made us? 274 00:13:15,490 --> 00:13:17,100 You're bored? - You watch that. 275 00:13:17,144 --> 00:13:19,711 We're all grateful we can be together every day. 276 00:13:19,755 --> 00:13:22,062 Lommie did all that herself. 277 00:13:22,105 --> 00:13:24,455 She built all this. 278 00:13:24,499 --> 00:13:26,936 [bell rings] 279 00:13:26,980 --> 00:13:28,198 [radio interference] 280 00:13:28,242 --> 00:13:30,113 - Eww. 281 00:13:30,157 --> 00:13:31,201 Gross. 282 00:13:31,245 --> 00:13:34,901 - No, that--that can't happen. 283 00:13:34,944 --> 00:13:36,859 I didn't code it this way. 284 00:13:36,903 --> 00:13:38,469 [sinister music] 285 00:13:38,513 --> 00:13:40,254 [clattering] 286 00:13:42,734 --> 00:13:44,214 Hold on. 287 00:13:50,220 --> 00:13:53,571 [footsteps echo in distance] 288 00:13:53,615 --> 00:13:55,660 Hello? 289 00:13:55,704 --> 00:13:58,663 ♪ 290 00:13:58,707 --> 00:14:00,665 Hello? 291 00:14:00,709 --> 00:14:02,624 ♪ 292 00:14:02,667 --> 00:14:04,626 Hello? 293 00:14:04,669 --> 00:14:07,498 ♪ 294 00:14:07,542 --> 00:14:09,674 Who's there? 295 00:14:09,718 --> 00:14:13,548 ♪ 296 00:14:13,591 --> 00:14:15,942 [footsteps echo] 297 00:14:15,985 --> 00:14:23,253 ♪ 298 00:14:25,212 --> 00:14:27,083 - Hey, rally the troops. I've got a great idea. 299 00:14:27,127 --> 00:14:28,606 - What's that, man? - Well, see, 300 00:14:28,650 --> 00:14:30,739 you're base-jumping through a big cliff... 301 00:14:30,782 --> 00:14:32,306 - Uh-huh. - And you're falling 302 00:14:32,349 --> 00:14:34,221 and you're falling and the ground's coming up 303 00:14:34,264 --> 00:14:36,353 to meet you, and then your chute doesn't open. 304 00:14:36,397 --> 00:14:38,225 Splat, done. - [laughing] 305 00:14:38,268 --> 00:14:39,704 Who's gonna like that? 306 00:14:39,748 --> 00:14:41,097 - Thale, hey. 307 00:14:41,141 --> 00:14:43,926 What are we doing next? I'm the guinea pig, right? 308 00:14:43,970 --> 00:14:45,362 - Whoa, whoa, whoa. 309 00:14:45,406 --> 00:14:47,408 You gotta ease up, all right? - I'm game 310 00:14:47,451 --> 00:14:49,758 for whatever you want. - You've gotta wait 311 00:14:49,801 --> 00:14:51,760 like everyone else. 312 00:14:51,803 --> 00:14:53,936 - Well, I need the rush, Thale. 313 00:14:53,980 --> 00:14:56,199 Please? - Willa. 314 00:14:56,243 --> 00:14:58,767 Give the man some space. 315 00:14:58,810 --> 00:15:00,290 - Okay. 316 00:15:00,334 --> 00:15:01,988 - We'll come get you when he's ready. 317 00:15:02,031 --> 00:15:04,164 - Okay. [sighs] 318 00:15:06,601 --> 00:15:07,950 - Sorry. 319 00:15:09,473 --> 00:15:10,648 - [mumbles] 320 00:15:14,000 --> 00:15:15,915 - So tell me, how are things 321 00:15:15,958 --> 00:15:17,438 in your personal life? 322 00:15:17,481 --> 00:15:20,310 How's Mel? - I adore Mel. 323 00:15:21,877 --> 00:15:24,662 She's everything I could ever want in a partner. 324 00:15:24,706 --> 00:15:27,317 So caring, smart... 325 00:15:28,579 --> 00:15:30,320 Authentic. 326 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 - But... 327 00:15:34,237 --> 00:15:35,499 - But nothing. 328 00:15:37,414 --> 00:15:39,764 I just... 329 00:15:39,808 --> 00:15:42,463 I don't know... 330 00:15:42,506 --> 00:15:46,684 I worry she can't possibly really feel the way I do. 331 00:15:46,728 --> 00:15:47,772 - Why not? 332 00:15:49,470 --> 00:15:51,515 - She doesn't really know me. 333 00:15:54,388 --> 00:15:57,043 We're just different... 334 00:15:57,086 --> 00:15:58,609 that's all. 335 00:16:01,786 --> 00:16:03,397 I mean, she's perfect. 336 00:16:03,440 --> 00:16:05,703 I could never measure up. 337 00:16:05,747 --> 00:16:07,531 - Because of your mother. 338 00:16:10,012 --> 00:16:11,666 [eerie rushing] 339 00:16:11,709 --> 00:16:13,189 [gasps] 340 00:16:13,233 --> 00:16:14,756 [breathing shakily] 341 00:16:14,799 --> 00:16:16,888 [eerie overlapping voices] 342 00:16:16,932 --> 00:16:18,673 - Agatha. 343 00:16:18,716 --> 00:16:20,631 - [sighs] Sorry. 344 00:16:20,675 --> 00:16:22,416 - Agatha? Hey. 345 00:16:22,459 --> 00:16:24,244 - No, don't. No, I'm okay. 346 00:16:24,287 --> 00:16:26,463 I, uh--I just-- 347 00:16:26,507 --> 00:16:28,204 we can pick this back up tomorrow. 348 00:16:28,248 --> 00:16:29,597 I need to go lay down. 349 00:16:31,555 --> 00:16:33,731 - I'll have Tobis come check up on you. 350 00:16:37,039 --> 00:16:38,040 [door closes] 351 00:16:38,084 --> 00:16:39,650 - Lock. 352 00:16:53,055 --> 00:16:55,797 [device beeps] 353 00:16:55,840 --> 00:16:58,060 [device chirps] 354 00:17:02,325 --> 00:17:05,285 [tense music] 355 00:17:05,328 --> 00:17:12,596 ♪ 356 00:17:39,580 --> 00:17:41,582 - [sighs] 357 00:17:41,625 --> 00:17:44,889 Record. - Recording. 358 00:17:44,933 --> 00:17:47,675 - After the failure of Test 79, 359 00:17:47,718 --> 00:17:49,590 I am reexamining 360 00:17:49,633 --> 00:17:52,288 original parts of the probe 361 00:17:52,332 --> 00:17:54,029 in case I missed anything. 362 00:17:54,073 --> 00:17:55,813 See if I could... 363 00:17:55,857 --> 00:17:58,816 [gentle scraping] 364 00:17:58,860 --> 00:18:05,823 ♪ 365 00:18:05,867 --> 00:18:08,826 [scraping continues] 366 00:18:08,870 --> 00:18:12,352 ♪ 367 00:18:12,395 --> 00:18:15,355 [dark music] 368 00:18:15,398 --> 00:18:19,098 ♪ 369 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 [chiming] 370 00:18:20,838 --> 00:18:27,758 ♪ 371 00:18:30,370 --> 00:18:33,242 [computer chirping] 372 00:18:33,286 --> 00:18:39,161 ♪ 373 00:18:40,423 --> 00:18:42,599 [screen beeps] 374 00:18:42,643 --> 00:18:44,645 - [gasps] 375 00:18:44,688 --> 00:18:46,168 It's them. 376 00:18:46,212 --> 00:18:49,171 [rattling] 377 00:18:49,215 --> 00:18:50,825 ♪ 378 00:18:50,868 --> 00:18:53,828 [squelching] 379 00:18:53,871 --> 00:19:00,878 ♪ 380 00:19:08,059 --> 00:19:11,280 [sloshing, crunching] 381 00:19:22,030 --> 00:19:23,510 - You okay? 382 00:19:23,553 --> 00:19:25,642 - Good. 383 00:19:25,686 --> 00:19:28,254 - Hello. - Hi. 384 00:19:28,297 --> 00:19:29,646 Okay. 385 00:19:29,690 --> 00:19:32,083 [device chirps] 386 00:19:32,127 --> 00:19:34,085 [heartbeat] 387 00:19:34,129 --> 00:19:36,392 - Oh, wow. 388 00:19:36,436 --> 00:19:39,047 [laughs] It's so beautiful. 389 00:19:39,090 --> 00:19:40,048 - It's quite the bundle. 390 00:19:40,091 --> 00:19:42,703 Six--six pounds? - That's correct. 391 00:19:42,746 --> 00:19:44,748 Two point seven kilograms. 392 00:19:44,792 --> 00:19:46,968 - And the bub can hear us. 393 00:19:47,011 --> 00:19:49,449 Should we test its auditory systems? 394 00:19:49,492 --> 00:19:52,016 Play some music? - [laughs] 395 00:19:52,060 --> 00:19:53,975 - I'm interested in the health of the child. 396 00:19:54,018 --> 00:19:56,238 Not if it can tell the difference between 397 00:19:56,282 --> 00:19:58,371 Beethoven and Mozart. 398 00:19:58,414 --> 00:19:59,981 [heartbeat] 399 00:20:00,024 --> 00:20:02,505 - Well, it'd just be nice to get some empirical data 400 00:20:02,549 --> 00:20:04,768 on our baby genius. - Rowan. 401 00:20:04,812 --> 00:20:07,467 Honey, let's let Tobis do her job, okay? 402 00:20:07,510 --> 00:20:09,208 It's his first time being a daddy. 403 00:20:09,251 --> 00:20:11,253 He is a little baby-crazy. 404 00:20:11,297 --> 00:20:13,821 - I see that. - It's my first time too. 405 00:20:13,864 --> 00:20:15,475 [door hisses open] 406 00:20:15,518 --> 00:20:18,129 Our first time. 407 00:20:18,173 --> 00:20:20,654 - Rowan. - Karl. 408 00:20:20,697 --> 00:20:22,830 Have a look at the most remarkable image. 409 00:20:22,873 --> 00:20:24,005 - I really need to talk to you about something 410 00:20:24,048 --> 00:20:25,659 really important. - Yeah, but look. 411 00:20:25,702 --> 00:20:28,183 It's got my lips. - It's okay. 412 00:20:28,227 --> 00:20:29,706 Go talk. 413 00:20:29,750 --> 00:20:32,405 Go with Karl. - Rowan. 414 00:20:32,448 --> 00:20:34,972 I think the Volcryn is trying to communicate with me. 415 00:20:35,016 --> 00:20:36,670 It was like an earthquake. It all just started-- 416 00:20:36,713 --> 00:20:38,585 - Karl. - You have to come down 417 00:20:38,628 --> 00:20:40,021 to the Memory Suite-- - I did that. 418 00:20:40,064 --> 00:20:41,805 I did it for months. - It's different now. 419 00:20:41,849 --> 00:20:44,286 - How? How is it different? 420 00:20:44,330 --> 00:20:46,201 - The probe is alive again. 421 00:20:48,812 --> 00:20:50,858 - Okay, I'll come down after the scan. 422 00:20:50,901 --> 00:20:53,077 - Yes, thank you. - After the scan. 423 00:20:53,121 --> 00:20:54,775 - Okay. 424 00:20:54,818 --> 00:20:56,342 [tense music] 425 00:20:56,385 --> 00:20:59,040 Test 80: Incorporating newly-revived 426 00:20:59,083 --> 00:21:02,304 probe material into memory sphere. 427 00:21:02,348 --> 00:21:05,307 [strange humming] 428 00:21:05,351 --> 00:21:11,270 ♪ 429 00:21:13,359 --> 00:21:15,230 [rattling] 430 00:21:15,274 --> 00:21:18,102 [squelching] 431 00:21:18,146 --> 00:21:21,105 [sinister music] 432 00:21:21,149 --> 00:21:27,024 ♪ 433 00:21:28,417 --> 00:21:31,072 [water crashes] 434 00:21:48,611 --> 00:21:50,744 [echoing] - Daddy? 435 00:21:50,787 --> 00:21:53,747 [unsettling childlike music] 436 00:21:53,790 --> 00:21:56,271 ♪ 437 00:21:56,315 --> 00:21:57,751 - Skye? 438 00:21:57,794 --> 00:21:59,753 ♪ 439 00:21:59,796 --> 00:22:02,233 Can you see me? 440 00:22:02,277 --> 00:22:04,105 - Yeah. 441 00:22:04,148 --> 00:22:05,628 ♪ 442 00:22:05,672 --> 00:22:08,152 Can you? 443 00:22:08,196 --> 00:22:09,415 [eerie humming] 444 00:22:09,458 --> 00:22:11,504 [loud clang] 445 00:22:11,547 --> 00:22:12,940 [gasping] 446 00:22:12,983 --> 00:22:17,379 [sphere powering down] 447 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 [breathing heavily] 448 00:22:19,338 --> 00:22:20,643 [computer chimes] 449 00:22:20,687 --> 00:22:22,210 - Answer. - Rowan? 450 00:22:22,253 --> 00:22:24,255 Remember your theory about how cells communicate 451 00:22:24,299 --> 00:22:26,954 in organic systems? - Yeah, of course. 452 00:22:26,997 --> 00:22:28,999 - Well I think that's what's happening 453 00:22:29,043 --> 00:22:30,653 with the probe now that we're getting closer 454 00:22:30,697 --> 00:22:32,220 to the Volcryn. - What, it's-- 455 00:22:32,263 --> 00:22:33,961 it's talking to you now? - Yes! 456 00:22:34,004 --> 00:22:35,441 I think they're using my daughter to try 457 00:22:35,484 --> 00:22:36,964 and communicate with me. 458 00:22:37,007 --> 00:22:38,792 I need you to get down here and help, okay? 459 00:22:38,835 --> 00:22:40,402 - [stammering] Relax. 460 00:22:40,446 --> 00:22:43,057 I told you, I'm on my way. - No, no, no, Rowan! 461 00:22:43,100 --> 00:22:44,450 Now! We need to start-- 462 00:22:44,493 --> 00:22:46,452 - Yeah, I said I'm on my way. Switch off. 463 00:22:46,495 --> 00:22:48,410 [computer chirps] 464 00:22:48,454 --> 00:22:50,064 [eerie echoing] 465 00:22:50,107 --> 00:22:51,152 - Hello? 466 00:22:53,023 --> 00:22:56,636 [children's laughter echoing] 467 00:22:56,679 --> 00:22:58,812 Is anybody here? 468 00:22:58,855 --> 00:23:01,597 [eerie whispering] 469 00:23:01,641 --> 00:23:03,860 [tense music] 470 00:23:03,904 --> 00:23:06,950 [distant laughter resumes] 471 00:23:06,994 --> 00:23:08,038 ♪ 472 00:23:08,082 --> 00:23:11,259 [echoing laughter intensifies] 473 00:23:11,302 --> 00:23:15,437 ♪ 474 00:23:15,481 --> 00:23:17,787 My code has been corrupted. 475 00:23:17,831 --> 00:23:21,356 ♪ 476 00:23:21,400 --> 00:23:22,836 Someone's in here with us. 477 00:23:22,879 --> 00:23:24,664 [footsteps echo] 478 00:23:24,707 --> 00:23:27,057 [gasps] No! 479 00:23:27,101 --> 00:23:28,102 No! 480 00:23:28,145 --> 00:23:29,538 [chilling, intense music] 481 00:23:29,582 --> 00:23:32,193 - Did you miss me? 482 00:23:32,236 --> 00:23:34,456 - You can't. How--how did you-- 483 00:23:34,500 --> 00:23:36,458 - Get out of that house? 484 00:23:36,502 --> 00:23:37,720 It was your fault... 485 00:23:37,764 --> 00:23:38,939 [distorted] Wasn't it? 486 00:23:38,982 --> 00:23:40,244 - You were the good part of her. 487 00:23:40,288 --> 00:23:43,117 I--I helped you! I let you be free! 488 00:23:43,160 --> 00:23:45,206 - [distorted] And I came back to thank you. 489 00:23:45,249 --> 00:23:47,034 - No! 490 00:23:47,077 --> 00:23:49,558 - Lommie, Lommie, Lommie. 491 00:23:49,602 --> 00:23:50,994 - [gasping] - Lommie... 492 00:23:51,038 --> 00:23:52,692 [voice echoing] 493 00:23:52,735 --> 00:23:54,476 - Lommie. 494 00:23:54,520 --> 00:23:57,697 - [gasps, yelps] Fuck. 495 00:23:57,740 --> 00:23:59,002 What? 496 00:23:59,046 --> 00:24:00,830 What, what? What do you want? 497 00:24:00,874 --> 00:24:02,353 - I've been trying to wake you. 498 00:24:02,397 --> 00:24:04,051 We're approaching the Volcryn, and you've been 499 00:24:04,094 --> 00:24:05,966 in there for hours. 500 00:24:06,009 --> 00:24:07,489 [air hissing] 501 00:24:07,533 --> 00:24:09,230 I thought you might... 502 00:24:09,273 --> 00:24:12,712 I thought you might be-- - What, dead? 503 00:24:12,755 --> 00:24:14,844 [laughs] 504 00:24:14,888 --> 00:24:17,456 [tense music] 505 00:24:17,499 --> 00:24:19,719 Yeah. 506 00:24:19,762 --> 00:24:21,721 For a second in there, I thought I was. 507 00:24:21,764 --> 00:24:23,723 - Can that happen? 508 00:24:23,766 --> 00:24:25,594 Can that happen? 509 00:24:25,638 --> 00:24:27,901 Hey, why would that happen? 510 00:24:27,944 --> 00:24:29,337 ♪ 511 00:24:29,380 --> 00:24:31,948 - When you die inside the Crystal, you're gone. 512 00:24:31,992 --> 00:24:34,168 There's nothing left to go in the body. 513 00:24:34,211 --> 00:24:37,388 - Why would you die inside the Crystal, Lommie? 514 00:24:37,432 --> 00:24:39,434 Lommie! 515 00:24:39,478 --> 00:24:41,436 ♪ 516 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Are the firewalls still holding? 517 00:24:44,526 --> 00:24:47,181 We're still safe, right? 518 00:24:47,224 --> 00:24:48,399 - Yeah. 519 00:24:48,443 --> 00:24:50,619 Yeah, I'm working on it. 520 00:24:50,663 --> 00:24:55,798 ♪ 521 00:25:03,502 --> 00:25:05,242 - Please, Mel, I need to think. - Wait! 522 00:25:05,286 --> 00:25:07,331 Wait--wait a second. 523 00:25:08,855 --> 00:25:10,987 What is going on? 524 00:25:11,031 --> 00:25:13,294 [tense music] 525 00:25:13,337 --> 00:25:15,949 - I built a world in there. 526 00:25:15,992 --> 00:25:18,342 A place where I can be safe. 527 00:25:18,386 --> 00:25:20,693 - Inside the Crystal Matrix? 528 00:25:20,736 --> 00:25:22,956 Why would you do that? 529 00:25:22,999 --> 00:25:24,958 ♪ 530 00:25:25,001 --> 00:25:27,613 - Because... 531 00:25:27,656 --> 00:25:30,572 I hate my world out here. 532 00:25:30,616 --> 00:25:35,055 ♪ 533 00:25:35,098 --> 00:25:38,624 - I fucked... I fucked up, Lommie. 534 00:25:38,667 --> 00:25:40,843 But you have to believe me, I never meant to hurt you. 535 00:25:40,887 --> 00:25:43,324 I should have been more careful with your feelings-- 536 00:25:43,367 --> 00:25:45,456 - Mel, it's not about you. 537 00:25:45,500 --> 00:25:49,591 I may have made a really big mistake. 538 00:25:49,635 --> 00:25:51,158 I don't know. 539 00:25:51,201 --> 00:25:53,987 I have to figure out a way-- - Let me help you. 540 00:25:54,030 --> 00:25:55,989 - No. 541 00:25:56,032 --> 00:25:57,991 ♪ 542 00:25:58,034 --> 00:26:00,602 Need to do it myself. 543 00:26:00,646 --> 00:26:07,696 ♪ 544 00:26:17,706 --> 00:26:20,056 [overlapping chatter] 545 00:26:20,100 --> 00:26:22,145 - Having cravings? - No. 546 00:26:22,189 --> 00:26:24,104 Thale, it's good to see you. - [laughs] 547 00:26:24,147 --> 00:26:25,758 Look at that belly. 548 00:26:25,801 --> 00:26:27,324 You look like a balloon. 549 00:26:27,368 --> 00:26:28,935 - Come sit with us for a little while. 550 00:26:28,978 --> 00:26:30,719 - Mm, I thought this was a date. 551 00:26:30,763 --> 00:26:32,765 - It's fine, don't be a grump. 552 00:26:32,808 --> 00:26:34,549 Come. 553 00:26:34,593 --> 00:26:36,725 Sit. - Where's your gang 554 00:26:36,769 --> 00:26:38,597 of adventurers? - Probably looking 555 00:26:38,640 --> 00:26:39,467 for me, mate. 556 00:26:39,510 --> 00:26:41,556 They never leave me alone. 557 00:26:41,600 --> 00:26:43,602 - Can you hear the baby's voice? 558 00:26:47,736 --> 00:26:49,608 - Yeah. 559 00:26:52,219 --> 00:26:53,568 [high-pitched ringing] 560 00:26:53,612 --> 00:26:56,745 [sizzling, ominous rumbling] 561 00:26:56,789 --> 00:26:58,442 [gasps] 562 00:26:58,486 --> 00:27:00,053 - What? 563 00:27:00,096 --> 00:27:02,055 What is it? Did you hear the baby? 564 00:27:02,098 --> 00:27:03,534 - Uh, nothing. 565 00:27:03,578 --> 00:27:05,362 Um, I've been getting these, uh-- 566 00:27:05,406 --> 00:27:07,495 these flashes recently. 567 00:27:07,538 --> 00:27:10,106 I've... - Thale, stop. 568 00:27:10,150 --> 00:27:11,891 What did you hear? 569 00:27:11,934 --> 00:27:13,719 ♪ 570 00:27:13,762 --> 00:27:16,417 - It was like the bees. 571 00:27:16,460 --> 00:27:18,898 Millions of tiny voices. 572 00:27:18,941 --> 00:27:21,901 [foreboding music] 573 00:27:21,944 --> 00:27:23,250 ♪ 574 00:27:23,293 --> 00:27:24,991 - All right, thank you, Thale. 575 00:27:25,034 --> 00:27:27,254 That's quite enough. 576 00:27:27,297 --> 00:27:28,734 ♪ 577 00:27:28,777 --> 00:27:31,214 - I'm sorry. - Sorry? 578 00:27:31,258 --> 00:27:33,086 Sorry for what? 579 00:27:33,129 --> 00:27:34,783 Thale! 580 00:27:34,827 --> 00:27:36,437 - Test 81. 581 00:27:36,480 --> 00:27:38,657 I've increased the amount of probe material. 582 00:27:38,700 --> 00:27:41,877 Attempting to reestablish contact with Skye. 583 00:27:41,921 --> 00:27:44,880 [dramatic music] 584 00:27:44,924 --> 00:27:52,148 ♪ 585 00:27:53,149 --> 00:27:56,109 [squelching] 586 00:27:56,152 --> 00:28:03,377 ♪ 587 00:28:05,814 --> 00:28:08,164 [sighs] 588 00:28:08,208 --> 00:28:11,167 - You came back. 589 00:28:14,431 --> 00:28:16,346 How are you here? 590 00:28:18,261 --> 00:28:20,002 - Where are we? 591 00:28:20,046 --> 00:28:22,570 - I was in my room, but... 592 00:28:24,441 --> 00:28:27,531 Are you a ghost? - No. 593 00:28:27,575 --> 00:28:29,185 No, baby. 594 00:28:31,013 --> 00:28:33,712 I'm right here. [laughs] 595 00:28:33,755 --> 00:28:35,931 - But you left us... 596 00:28:35,975 --> 00:28:38,804 on your trip, and then you never came home. 597 00:28:38,847 --> 00:28:40,109 - Oh. 598 00:28:40,153 --> 00:28:43,678 What trip, honey? - The "Nightflyer." 599 00:28:43,722 --> 00:28:45,636 - No, Skye. 600 00:28:47,682 --> 00:28:51,164 When I lived on the "Nightflyer"... 601 00:28:51,207 --> 00:28:54,167 you were gone. - No, I was never gone. 602 00:28:54,210 --> 00:28:56,822 I was here with Mommy. 603 00:28:56,865 --> 00:28:58,867 You were the one who left. 604 00:28:58,911 --> 00:29:00,434 - No, Skye. 605 00:29:00,477 --> 00:29:02,697 You got sick, remember? 606 00:29:02,741 --> 00:29:05,352 - No, Daddy, I never got sick. 607 00:29:06,832 --> 00:29:09,225 - No, Skye, the-- the celio-virus. 608 00:29:09,269 --> 00:29:10,879 When it came through-- - Mommy took me 609 00:29:10,923 --> 00:29:13,403 to Aunt Janey's, remember? 610 00:29:13,447 --> 00:29:15,405 You had to keep working. 611 00:29:17,407 --> 00:29:18,713 Did you die, Daddy? 612 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 Is that why you're here? - Skye, shh. 613 00:29:20,802 --> 00:29:21,934 Please stop. 614 00:29:21,977 --> 00:29:23,413 Please. 615 00:29:25,067 --> 00:29:27,287 - When are you coming home? 616 00:29:27,330 --> 00:29:30,333 [dark music] 617 00:29:30,377 --> 00:29:31,726 ♪ 618 00:29:31,770 --> 00:29:32,858 - Oh... 619 00:29:32,901 --> 00:29:34,947 [loud clang] 620 00:29:34,990 --> 00:29:36,470 [squelching stops] 621 00:29:36,513 --> 00:29:38,733 [inhales sharply] 622 00:29:38,777 --> 00:29:41,083 [exhales heavily] 623 00:29:41,127 --> 00:29:43,956 ♪ 624 00:29:43,999 --> 00:29:45,871 Soon, baby, soon. 625 00:29:45,914 --> 00:29:47,873 I promise. 626 00:29:47,916 --> 00:29:50,876 [wondrous music] 627 00:29:50,919 --> 00:29:57,926 ♪ 628 00:29:59,928 --> 00:30:02,888 [equipment humming] 629 00:30:02,931 --> 00:30:09,938 ♪ 630 00:30:20,949 --> 00:30:23,430 You were right. 631 00:30:23,473 --> 00:30:26,172 All these cells communicating to each other. 632 00:30:26,215 --> 00:30:27,738 ♪ 633 00:30:27,782 --> 00:30:30,263 - You integrated the probe into the Memory Suite. 634 00:30:30,306 --> 00:30:33,048 - The Volcryn made the probe different. 635 00:30:33,092 --> 00:30:35,790 Memory Suite's special now. 636 00:30:35,834 --> 00:30:36,791 ♪ 637 00:30:36,835 --> 00:30:39,489 - How so? - All our memories, 638 00:30:39,533 --> 00:30:42,623 they exist within us, but they're a closed loop. 639 00:30:42,666 --> 00:30:45,234 With this, we can reach out beyond them. 640 00:30:45,278 --> 00:30:47,889 We can talk to the Volcryn now. 641 00:30:47,933 --> 00:30:50,283 To anybody. 642 00:30:50,326 --> 00:30:52,502 To the dead. 643 00:30:52,546 --> 00:30:54,765 [dark music] 644 00:30:54,809 --> 00:30:56,463 - Karl, I know you're very upset. 645 00:30:56,506 --> 00:31:00,293 - What are you talking about? - With me. 646 00:31:00,336 --> 00:31:01,642 The baby. 647 00:31:01,685 --> 00:31:03,905 It must be very difficult for you. 648 00:31:03,949 --> 00:31:05,820 - For me? Why? 649 00:31:05,864 --> 00:31:08,779 - What you went through with Skye. 650 00:31:08,823 --> 00:31:10,694 I don't want any bad blood between us, Karl. 651 00:31:10,738 --> 00:31:13,610 I came here to help you. - I'm not the one who decided 652 00:31:13,654 --> 00:31:15,482 to completely abandon the mission. 653 00:31:15,525 --> 00:31:17,788 I didn't decide to ignore protocol, 654 00:31:17,832 --> 00:31:19,486 and just because I... - Wait. 655 00:31:19,529 --> 00:31:21,923 - Have broken through here-- - What protocol? 656 00:31:21,967 --> 00:31:23,751 - Rowan, what's really important right now 657 00:31:23,794 --> 00:31:26,188 is that we can use this to talk to the Volcryn, 658 00:31:26,232 --> 00:31:27,973 to talk to anyone. - What protocol? 659 00:31:28,016 --> 00:31:29,496 - We can refine this. 660 00:31:29,539 --> 00:31:31,367 If we can make this we can reach the Volcryn. 661 00:31:31,411 --> 00:31:34,718 - What... fucking... protocol? 662 00:31:34,762 --> 00:31:36,155 - Rowan, we can create 663 00:31:36,198 --> 00:31:37,417 a whole new field of science. 664 00:31:37,460 --> 00:31:39,898 - [shouting] What fucking protocol? 665 00:31:39,941 --> 00:31:43,031 - That all pregnancies in space must be terminated. 666 00:31:43,075 --> 00:31:50,125 ♪ 667 00:31:54,216 --> 00:31:56,610 - Do it yourself. 668 00:31:56,653 --> 00:32:00,005 ♪ 669 00:32:06,446 --> 00:32:08,883 - Oh, oh! - [laughing] 670 00:32:10,015 --> 00:32:13,192 [birds chirping] 671 00:32:16,586 --> 00:32:18,501 [laughs] 672 00:32:19,633 --> 00:32:22,984 - I missed you. - Oh, I missed you too. 673 00:32:32,733 --> 00:32:35,823 [both breathing heavily] 674 00:32:35,866 --> 00:32:38,130 - I love you. 675 00:32:38,173 --> 00:32:40,697 - I love you so much, Murph. 676 00:32:40,741 --> 00:32:43,700 [tense music] 677 00:32:43,744 --> 00:32:50,011 ♪ 678 00:32:50,055 --> 00:32:52,492 - Why'd you stop? 679 00:32:52,535 --> 00:32:54,581 - Your face. 680 00:32:54,624 --> 00:32:55,886 ♪ 681 00:32:55,930 --> 00:32:57,845 - What? 682 00:32:57,888 --> 00:33:00,587 No. 683 00:33:00,630 --> 00:33:02,023 No! 684 00:33:02,067 --> 00:33:03,677 No burns! 685 00:33:03,720 --> 00:33:06,201 We said no burns! 686 00:33:06,245 --> 00:33:07,898 No! No, no, the burns! 687 00:33:07,942 --> 00:33:09,378 - Keep going! - No, the burns! 688 00:33:09,422 --> 00:33:11,206 - Please, Murph, I want to go back! 689 00:33:11,250 --> 00:33:14,427 - It's not supposed to be you! 690 00:33:14,470 --> 00:33:16,995 [intense music] 691 00:33:17,038 --> 00:33:19,606 Look at me. 692 00:33:19,649 --> 00:33:21,216 I protect you. 693 00:33:21,260 --> 00:33:24,480 I keep them away from you when you want to be alone. 694 00:33:24,524 --> 00:33:26,526 You owe me! 695 00:33:26,569 --> 00:33:27,831 ♪ 696 00:33:27,875 --> 00:33:29,224 I want to go back. 697 00:33:29,268 --> 00:33:31,487 I want to go back like it was before! 698 00:33:31,531 --> 00:33:33,837 You lying little shit! 699 00:33:33,881 --> 00:33:35,056 ♪ 700 00:33:35,100 --> 00:33:37,232 [shouting] 701 00:33:37,276 --> 00:33:39,234 Enough! - [breathing heavily] 702 00:33:39,278 --> 00:33:40,975 - Stop! - I can't. 703 00:33:41,019 --> 00:33:42,977 I can't. - No, stop! 704 00:33:43,021 --> 00:33:45,023 Stop, Thale, stop! - I can't. 705 00:33:45,066 --> 00:33:47,068 [hyperventilating] 706 00:33:47,112 --> 00:33:49,766 - [whimpering] - [gasping] 707 00:33:49,810 --> 00:33:51,594 ♪ 708 00:33:51,638 --> 00:33:54,597 [both screaming] 709 00:33:54,641 --> 00:33:57,035 ♪ 710 00:33:57,078 --> 00:33:59,080 - [screaming] 711 00:33:59,124 --> 00:34:02,083 [screaming, shouting] 712 00:34:02,127 --> 00:34:03,389 [high-pitched feedback] 713 00:34:03,432 --> 00:34:05,521 - My hands! Where are my hands? 714 00:34:05,565 --> 00:34:08,524 [people screaming] 715 00:34:08,568 --> 00:34:11,484 ♪ 716 00:34:11,527 --> 00:34:13,921 - [gasping] 717 00:34:13,964 --> 00:34:16,489 ♪ 718 00:34:16,532 --> 00:34:18,795 - [screams] 719 00:34:18,839 --> 00:34:21,146 - Thale! - [gasping] 720 00:34:21,189 --> 00:34:23,235 - Thale, you can turn it off. 721 00:34:23,278 --> 00:34:25,628 You can filter it. - I can't, it's too strong. 722 00:34:25,672 --> 00:34:27,891 I can't. - [screaming] 723 00:34:27,935 --> 00:34:29,632 - [panting] - [groans] 724 00:34:29,676 --> 00:34:32,896 - I'm a fucking freak show and nothing more! 725 00:34:32,940 --> 00:34:35,638 [panting] 726 00:34:35,682 --> 00:34:40,121 ♪ 727 00:34:40,165 --> 00:34:41,775 - Attention, crew: 728 00:34:41,818 --> 00:34:44,125 We are now within range of the Volcryn 729 00:34:44,169 --> 00:34:45,996 and experiencing concentrated waves 730 00:34:46,040 --> 00:34:47,694 of Teke energy. 731 00:34:47,737 --> 00:34:50,262 All nonessential crew, please remain in your quarters 732 00:34:50,305 --> 00:34:52,090 until further notice. 733 00:34:55,049 --> 00:34:56,355 - Sorry we woke you. 734 00:34:56,398 --> 00:34:58,183 We just want to check everything's okay. 735 00:34:58,226 --> 00:35:00,272 - Off-cycle is supposed to mean "off work," 736 00:35:00,315 --> 00:35:03,144 but new parents bring new priorities, I suppose. 737 00:35:03,188 --> 00:35:06,669 - Well, nature doesn't always conform to office hours. 738 00:35:06,713 --> 00:35:08,845 - I'm just a little nervous. - Mm. 739 00:35:08,889 --> 00:35:10,151 - Thank you for doing this, Tobis. 740 00:35:10,195 --> 00:35:12,588 - Uh-huh, yeah. 741 00:35:12,632 --> 00:35:14,329 - [sighs] 742 00:35:14,373 --> 00:35:16,375 [computer whirring] 743 00:35:16,418 --> 00:35:18,290 You might need to reboot the machine. 744 00:35:18,333 --> 00:35:21,293 [computer whirring] 745 00:35:22,903 --> 00:35:23,860 [heartbeat] 746 00:35:23,904 --> 00:35:25,427 - Oh, thank God. 747 00:35:25,471 --> 00:35:27,255 Thank God. 748 00:35:27,299 --> 00:35:30,128 [heartbeat] 749 00:35:30,171 --> 00:35:31,868 [computer beeps] 750 00:35:31,912 --> 00:35:33,348 [computer chimes] 751 00:35:33,392 --> 00:35:35,611 - It's detecting a cardiac abnormality. 752 00:35:35,655 --> 00:35:38,353 Your child is in distress. - What? 753 00:35:38,397 --> 00:35:41,095 Well, there's something wrong with the scanner. 754 00:35:41,139 --> 00:35:43,706 - I'll do what I can to save it. 755 00:35:43,750 --> 00:35:45,795 - "What you can"? - On-call med team 756 00:35:45,839 --> 00:35:47,536 to Bay 2, please. This is an emergency. 757 00:35:47,580 --> 00:35:50,060 - What do you mean? - We need to induce the birth 758 00:35:50,104 --> 00:35:51,801 right away. 759 00:35:51,845 --> 00:35:54,326 [monitor beeping] 760 00:35:54,369 --> 00:35:56,066 - It's okay, baby. It's okay. 761 00:35:56,110 --> 00:35:57,894 I'm right here. 762 00:35:57,938 --> 00:36:00,897 - [breathing shakily] 763 00:36:00,941 --> 00:36:02,595 [tense music] 764 00:36:02,638 --> 00:36:04,553 [grunts] 765 00:36:04,597 --> 00:36:10,080 ♪ 766 00:36:10,124 --> 00:36:12,082 They hate me. 767 00:36:12,126 --> 00:36:14,215 All of them. 768 00:36:14,259 --> 00:36:15,564 Don't come any closer. 769 00:36:15,608 --> 00:36:17,218 You get closer, it gets stronger. 770 00:36:17,262 --> 00:36:19,133 You feel it too. 771 00:36:19,177 --> 00:36:21,614 [panting] 772 00:36:21,657 --> 00:36:24,269 - My suppressors are hardly working anymore. 773 00:36:24,312 --> 00:36:27,446 - This energy we're feeling, you can't suppress it. 774 00:36:27,489 --> 00:36:29,752 - I don't know what to do. 775 00:36:29,796 --> 00:36:31,406 - We should never have come out here. 776 00:36:31,450 --> 00:36:34,017 - I want to help you. 777 00:36:34,061 --> 00:36:36,759 - There's no helping us now. 778 00:36:36,803 --> 00:36:39,371 - [gasping] - Get the oxygen, please. 779 00:36:39,414 --> 00:36:41,764 - [gasping, crying] 780 00:36:41,808 --> 00:36:44,680 - The Pitocin is taking effect. - [screaming] 781 00:36:44,724 --> 00:36:47,379 - The baby is coming. - It's too early! 782 00:36:47,422 --> 00:36:49,250 It's too early. - It's happening, Rowan. 783 00:36:49,294 --> 00:36:50,512 If you want to help, hold her down. 784 00:36:50,556 --> 00:36:51,861 We don't have equipment for this. 785 00:36:51,905 --> 00:36:54,168 - [screaming] It's coming too fast! 786 00:36:54,212 --> 00:36:56,257 [sobbing] - It's the synthetics working. 787 00:36:56,301 --> 00:36:58,825 Just stay with me. - [screaming] 788 00:36:58,868 --> 00:37:00,348 - There you go! 789 00:37:00,392 --> 00:37:02,437 I can see the head! 790 00:37:02,481 --> 00:37:04,265 - [screaming] - Good, good, good! 791 00:37:04,309 --> 00:37:06,093 Just one more push! - You can do it! 792 00:37:06,136 --> 00:37:08,791 - One more push! - [gasps] 793 00:37:08,835 --> 00:37:11,794 [screaming] - Push, push, push! 794 00:37:11,838 --> 00:37:14,797 - [wailing, screaming] 795 00:37:14,841 --> 00:37:17,278 [suspenseful music] 796 00:37:17,322 --> 00:37:19,715 [sobbing] - You did it, baby. 797 00:37:19,759 --> 00:37:22,327 You're amazing, darling. - [sobbing] 798 00:37:22,370 --> 00:37:25,460 - [mumbling] - [sobbing] 799 00:37:25,504 --> 00:37:28,071 - What is it? - What's happening? 800 00:37:28,115 --> 00:37:30,291 [sobbing] 801 00:37:30,335 --> 00:37:32,685 What's happening? 802 00:37:32,728 --> 00:37:34,817 [dark music] 803 00:37:34,861 --> 00:37:36,776 What? What? 804 00:37:36,819 --> 00:37:38,908 ♪ 805 00:37:38,952 --> 00:37:41,084 Aww, our baby. 806 00:37:41,128 --> 00:37:43,870 Oh... [laughing, weeping] 807 00:37:43,913 --> 00:37:46,264 ♪ 808 00:37:46,307 --> 00:37:48,788 It's a girl. 809 00:37:48,831 --> 00:37:50,268 ♪ 810 00:37:50,311 --> 00:37:52,313 - I'll call Captain Eris. 811 00:37:52,357 --> 00:37:54,489 - Why? - [weeping] 812 00:37:54,533 --> 00:37:56,839 - What for? - It's protocol... 813 00:37:56,883 --> 00:38:00,016 - [weeping] - When there's a death. 814 00:38:00,060 --> 00:38:03,019 - [laughing, weeping] 815 00:38:03,063 --> 00:38:05,370 ♪ 816 00:38:05,413 --> 00:38:08,024 - Let me hold it. 817 00:38:08,068 --> 00:38:11,027 [both weeping softly] 818 00:38:11,071 --> 00:38:14,030 [somber music] 819 00:38:14,074 --> 00:38:21,299 ♪ 820 00:38:28,741 --> 00:38:31,439 Will you get the blanket we made? 821 00:38:31,483 --> 00:38:38,751 ♪ 822 00:38:41,928 --> 00:38:44,278 [door hisses open, shut] 823 00:38:44,322 --> 00:38:51,546 ♪ 824 00:38:58,292 --> 00:39:01,077 [scraping, banging] 825 00:39:01,121 --> 00:39:04,298 - [breathing heavily] 826 00:39:07,127 --> 00:39:09,390 ♪ 827 00:39:09,434 --> 00:39:11,697 [scraping] 828 00:39:13,089 --> 00:39:18,051 ♪ 829 00:39:18,094 --> 00:39:19,966 I'm just finishing up. 830 00:39:20,009 --> 00:39:22,969 [weeping softly] 831 00:39:23,012 --> 00:39:28,409 ♪ 832 00:39:28,453 --> 00:39:30,933 Tess--Tess wants... 833 00:39:30,977 --> 00:39:32,282 ♪ 834 00:39:32,326 --> 00:39:37,287 Tess wants to bury... Skye in it. 835 00:39:37,331 --> 00:39:38,637 ♪ 836 00:39:38,680 --> 00:39:40,987 - I don't understand. 837 00:39:41,030 --> 00:39:43,555 - Skye. 838 00:39:43,598 --> 00:39:46,122 [breathing heavily] 839 00:39:46,166 --> 00:39:48,342 ♪ 840 00:39:48,386 --> 00:39:51,040 That's her name. 841 00:39:51,084 --> 00:39:53,739 ♪ 842 00:39:53,782 --> 00:39:56,002 Or was her name. 843 00:39:56,045 --> 00:39:58,744 ♪ 844 00:39:58,787 --> 00:40:00,789 - Really? 845 00:40:00,833 --> 00:40:03,792 - You're the reason that Tess and I met. 846 00:40:03,836 --> 00:40:05,446 ♪ 847 00:40:05,490 --> 00:40:07,579 We wanted to-- 848 00:40:07,622 --> 00:40:09,711 we wanted to add something joyful 849 00:40:09,755 --> 00:40:12,888 to the memory of your daughter. 850 00:40:12,932 --> 00:40:15,891 ♪ 851 00:40:15,935 --> 00:40:18,067 - Thank you, Rowan. 852 00:40:18,111 --> 00:40:20,200 ♪ 853 00:40:20,243 --> 00:40:22,245 I'm sorry. 854 00:40:22,289 --> 00:40:25,292 ♪ 855 00:40:25,335 --> 00:40:27,468 I really am. 856 00:40:27,512 --> 00:40:30,471 - [weeping] 857 00:40:30,515 --> 00:40:32,995 ♪ 858 00:40:33,039 --> 00:40:35,998 [breathing raggedly] 859 00:40:36,042 --> 00:40:41,700 ♪ 860 00:40:44,267 --> 00:40:46,269 - [sighs] 861 00:40:46,313 --> 00:40:53,538 ♪ 862 00:41:08,117 --> 00:41:09,902 Photos. 863 00:41:09,945 --> 00:41:16,996 ♪ 864 00:41:41,847 --> 00:41:44,240 - Take the time you need. 865 00:41:44,284 --> 00:41:46,286 ♪ 866 00:41:46,329 --> 00:41:48,506 We're here for you. 867 00:41:48,549 --> 00:41:54,512 ♪ 868 00:41:54,555 --> 00:41:57,515 [strange crackling] 869 00:41:57,558 --> 00:41:59,952 [sinister music] 870 00:41:59,995 --> 00:42:01,736 - [whimpers] 871 00:42:01,780 --> 00:42:03,259 [crackling intensifies] 872 00:42:03,303 --> 00:42:05,566 [shrieking] 873 00:42:05,610 --> 00:42:08,351 - [gasps] - [shrieking] 874 00:42:08,395 --> 00:42:10,266 ♪ 875 00:42:10,310 --> 00:42:12,007 [shrieking] 876 00:42:12,051 --> 00:42:14,575 - Quarantine. - [shrieking] 877 00:42:14,619 --> 00:42:16,751 - Quarantine, now! 878 00:42:16,795 --> 00:42:19,145 - Tessia! - [wailing] 879 00:42:19,188 --> 00:42:20,320 - Tessia! 880 00:42:20,363 --> 00:42:22,540 - [shrieking] 881 00:42:22,583 --> 00:42:25,238 - [screaming] - Tessia! 54686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.