All language subtitles for Nightflyers - 01x07 - Transmission.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,096 --> 00:00:08,359 Previously on "Nightflyers"... 2 00:00:08,362 --> 00:00:10,273 D'Branin. Initiate memory playback. 3 00:00:10,276 --> 00:00:12,609 - Daddy, look. - You remember on the ship? 4 00:00:12,612 --> 00:00:14,809 You ordered a hot dog from Silver Spurs? 5 00:00:14,812 --> 00:00:17,286 Downtown Dog, circa 2077. 6 00:00:17,289 --> 00:00:18,832 My mom took us there. 7 00:00:18,835 --> 00:00:20,803 It was the first time I felt normal. 8 00:00:20,806 --> 00:00:22,766 We need to send the probe. It might be the closest 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,804 - we ever get to the Volcryn. - Safe travels, 10 00:00:24,806 --> 00:00:26,054 little rabbit. 11 00:00:26,057 --> 00:00:28,111 [SUSPENSEFUL MUSIC] 12 00:00:28,114 --> 00:00:30,247 Why is the fucking probe in my room? 13 00:00:30,250 --> 00:00:31,463 You tell me. 14 00:00:31,465 --> 00:00:32,895 It's not really hardware anymore. 15 00:00:32,898 --> 00:00:35,032 It's actually a being. Volcryn. 16 00:00:35,034 --> 00:00:37,034 [SCREAMING] 17 00:00:37,036 --> 00:00:38,209 ♪ 18 00:00:38,211 --> 00:00:41,647 [GASPS] It's dying. 19 00:00:41,649 --> 00:00:44,432 I have a Petri dish full of cells 20 00:00:44,434 --> 00:00:45,955 that don't want to die. 21 00:00:45,957 --> 00:00:47,740 - Wanna take a look? - At your space blood? 22 00:00:47,742 --> 00:00:50,356 - I thought you'd never ask. - You let him watch us. 23 00:00:50,359 --> 00:00:52,637 Okay, I'm sorry. I really am. 24 00:00:52,640 --> 00:00:54,268 Don't come to my room anymore. 25 00:00:54,270 --> 00:00:56,873 - Cynthia Eris. - She was fractured 26 00:00:56,876 --> 00:00:58,528 into two sub-processors: 27 00:00:58,531 --> 00:01:00,872 A younger one... uncorrupt... The other broken. 28 00:01:00,875 --> 00:01:03,286 We need to find a way to seal her up 29 00:01:03,289 --> 00:01:06,150 in that world, permanently. 30 00:01:06,152 --> 00:01:09,153 Go! Go, run! 31 00:01:09,155 --> 00:01:11,590 I was on the "Lunar 71" shuttle. 32 00:01:11,593 --> 00:01:13,504 The L on that flight was one of the first. 33 00:01:13,507 --> 00:01:16,188 She took our normal fear and amplified it. 34 00:01:16,191 --> 00:01:17,626 It turned into a wave. 35 00:01:17,629 --> 00:01:19,629 Everyone was ripping each other apart. 36 00:01:19,632 --> 00:01:21,145 I know how you feel about telepaths. 37 00:01:21,148 --> 00:01:23,515 We've all seen what Ls can do on those vids. 38 00:01:23,517 --> 00:01:25,810 Very powerful L1s can do that, 39 00:01:25,813 --> 00:01:27,247 but not under suppression. 40 00:01:27,250 --> 00:01:29,303 - [GROANS] - What exactly is the logic 41 00:01:29,305 --> 00:01:32,001 of bringing your ex here to deep space? 42 00:01:32,003 --> 00:01:33,612 ♪ 43 00:01:33,615 --> 00:01:35,921 You're an L. 44 00:01:37,966 --> 00:01:40,749 [INSECTS CHIRPING] 45 00:01:40,751 --> 00:01:43,970 [MELLOW ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 46 00:01:43,972 --> 00:01:51,153 ♪ 47 00:02:19,790 --> 00:02:21,268 [GUN CLICKS] 48 00:02:21,270 --> 00:02:24,271 [BREATHING SHAKILY] 49 00:02:24,273 --> 00:02:31,541 ♪ 50 00:02:45,729 --> 00:02:48,208 Oi, none of that. 51 00:02:48,210 --> 00:02:51,037 In your mouth, love. 52 00:02:51,039 --> 00:02:54,126 ♪ 53 00:02:54,129 --> 00:02:56,738 Oi. 54 00:02:56,740 --> 00:02:59,263 Looking at me this time, yeah? 55 00:02:59,265 --> 00:03:02,396 ♪ 56 00:03:02,398 --> 00:03:04,964 [GUN FIRES] 57 00:03:04,966 --> 00:03:06,357 [ALL LAUGHING] 58 00:03:06,359 --> 00:03:08,054 She pissed herself! 59 00:03:08,056 --> 00:03:10,012 [ALL CHATTERING] 60 00:03:10,014 --> 00:03:11,221 Oh, my God. 61 00:03:11,224 --> 00:03:12,841 That was so good. 62 00:03:12,843 --> 00:03:15,496 - Oh, yeah, you're welcome. - Oh, my God. 63 00:03:15,498 --> 00:03:17,585 That's disgusting. 64 00:03:17,587 --> 00:03:19,152 Wow. 65 00:03:19,154 --> 00:03:20,938 [ALL CHATTERING] 66 00:03:24,046 --> 00:03:26,472 Well, they're my friends and they like it. 67 00:03:26,475 --> 00:03:29,479 Can't you find something a little more cheerful? 68 00:03:29,482 --> 00:03:31,090 Cheerful? We've done all that. 69 00:03:31,093 --> 00:03:33,819 We went skiing on the Matterhorn, 70 00:03:33,821 --> 00:03:35,498 kite-surfing in Fiji. 71 00:03:35,501 --> 00:03:37,022 Oh, we did Dungeons & Dragons. 72 00:03:37,024 --> 00:03:39,677 - I don't know what that is. - It's a game, Agatha. 73 00:03:39,679 --> 00:03:42,723 It's a sweet, fun, boring fucking game. 74 00:03:42,725 --> 00:03:46,161 They want more. They want something real, so... 75 00:03:46,163 --> 00:03:49,904 [WHISPERING] Well, this isn't real. 76 00:03:49,906 --> 00:03:52,341 Oh, I see. 77 00:03:52,343 --> 00:03:53,647 He's been ignoring you. 78 00:03:53,649 --> 00:03:55,249 That's why you're snooping around, innit? 79 00:03:55,273 --> 00:03:56,824 I'm not snooping. 80 00:03:56,826 --> 00:03:58,957 I just came down here to see you. 81 00:03:58,959 --> 00:04:00,611 To see what you're getting up to. 82 00:04:00,613 --> 00:04:03,004 All he does is work, work, work, eh? 83 00:04:03,006 --> 00:04:05,833 Fucking Boy Scout. 84 00:04:05,835 --> 00:04:08,140 Have your fun, Thale. 85 00:04:08,142 --> 00:04:11,275 Just remember, they're not like us. 86 00:04:13,147 --> 00:04:14,538 Thanks, Mommy. 87 00:04:14,540 --> 00:04:16,803 [OVERLAPPING CHATTER] 88 00:04:19,022 --> 00:04:21,153 Right, who's next? 89 00:04:21,155 --> 00:04:23,372 [COMPUTER WHIRRING] 90 00:04:23,374 --> 00:04:26,375 [FOREBODING MUSIC] 91 00:04:26,377 --> 00:04:27,822 D'Branin test log: 92 00:04:27,825 --> 00:04:30,205 Attempt 19 to communicate with the Volcryn. 93 00:04:30,207 --> 00:04:33,426 - Recording. - Initiate memory playback. 94 00:04:33,428 --> 00:04:34,558 [SPHERE WHIRRING] 95 00:04:34,560 --> 00:04:36,951 Test failure. 96 00:04:36,953 --> 00:04:38,850 D'Branin test log: 97 00:04:38,853 --> 00:04:41,478 Attempt 34. Connecting organics 98 00:04:41,480 --> 00:04:43,205 from the Volcryn-affected probe drives 99 00:04:43,208 --> 00:04:45,339 to the sphere core to open communications 100 00:04:45,342 --> 00:04:46,863 with the Volcryn. 101 00:04:46,866 --> 00:04:49,171 [SIGHS] Stop memory playback. 102 00:04:49,174 --> 00:04:51,348 Test failure. 103 00:04:51,351 --> 00:04:53,764 Attempt 55: Biometrics 104 00:04:53,767 --> 00:04:56,536 for activity patterns or signs of communication. 105 00:04:56,538 --> 00:04:59,365 D'Branin, initiate memory playback. 106 00:04:59,367 --> 00:05:02,107 [SPHERE WHIRRING] 107 00:05:02,109 --> 00:05:05,509 - Test failure. - Stop memory playback. 108 00:05:05,512 --> 00:05:07,693 Attempt 71: I've increased 109 00:05:07,696 --> 00:05:10,131 probe matter integration into memory sphere 110 00:05:10,134 --> 00:05:12,726 optical network based on data analysis. 111 00:05:12,728 --> 00:05:15,642 [SUSPENSEFUL MUSIC] 112 00:05:15,644 --> 00:05:17,339 ♪ 113 00:05:17,341 --> 00:05:18,776 [EQUIPMENT HUMMING] 114 00:05:18,778 --> 00:05:20,429 ♪ 115 00:05:20,431 --> 00:05:23,432 [WOMAN VOCALIZING] 116 00:05:23,434 --> 00:05:30,616 ♪ 117 00:05:31,922 --> 00:05:34,532 Test 79. 118 00:05:34,535 --> 00:05:36,837 Memory Suite hybrid 119 00:05:36,839 --> 00:05:39,840 with Volcryn-affected probe drives. 120 00:05:39,842 --> 00:05:41,102 ♪ 121 00:05:41,104 --> 00:05:43,714 [SIGHS] Begin test now. 122 00:05:43,716 --> 00:05:46,760 [SPHERE WHIRRING] 123 00:05:46,762 --> 00:05:49,763 [RISING MUSIC] 124 00:05:49,765 --> 00:05:57,033 ♪ 125 00:06:06,782 --> 00:06:08,293 [LOUD CLANG] 126 00:06:08,296 --> 00:06:09,566 Shit. 127 00:06:09,568 --> 00:06:11,655 God damn it. 128 00:06:11,657 --> 00:06:13,221 [SIGHS] 129 00:06:13,223 --> 00:06:16,137 [OMINOUS MUSIC] 130 00:06:16,146 --> 00:06:21,630 ♪ 131 00:06:46,655 --> 00:06:53,260 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 132 00:06:53,263 --> 00:06:55,960 [SLOW THUDDING] 133 00:06:55,962 --> 00:06:58,963 [INSECTS CHIRPING] 134 00:06:58,965 --> 00:07:02,183 [SUSPENSEFUL MUSIC] 135 00:07:02,185 --> 00:07:09,192 ♪ 136 00:07:14,415 --> 00:07:17,416 [WHISTLING] 137 00:07:17,418 --> 00:07:23,465 ♪ 138 00:07:23,467 --> 00:07:25,729 Chopping down the Terraform? 139 00:07:25,731 --> 00:07:27,469 Repurposing. 140 00:07:27,471 --> 00:07:29,776 Feels great to be working with my hands again. 141 00:07:29,778 --> 00:07:31,299 We're getting close to the Volcryn. 142 00:07:31,301 --> 00:07:33,301 We should be picking up real-time data soon. 143 00:07:33,303 --> 00:07:35,695 - Karl must be pleased. - I haven't seen him. 144 00:07:35,697 --> 00:07:37,218 Everyone's so distracted. 145 00:07:37,220 --> 00:07:39,568 Rowan, stop. 146 00:07:39,570 --> 00:07:41,570 I'm worried about our team. 147 00:07:41,572 --> 00:07:43,442 The mission. 148 00:07:43,444 --> 00:07:45,749 Why we came here. 149 00:07:45,751 --> 00:07:47,751 You know what they say. 150 00:07:47,753 --> 00:07:50,579 All work and no play... 151 00:07:50,581 --> 00:07:57,763 ♪ 152 00:08:00,853 --> 00:08:04,073 [WHISTLING] 153 00:08:08,643 --> 00:08:11,470 Hey, babes. 154 00:08:11,472 --> 00:08:14,038 And how's my little mama doing? 155 00:08:14,040 --> 00:08:16,431 - Starving. - Mm. 156 00:08:16,433 --> 00:08:19,478 Did you get any of those little snacky crackers? 157 00:08:19,480 --> 00:08:21,608 I did not. 158 00:08:21,611 --> 00:08:24,744 - I will get them now, though. - Nah, don't worry about it. 159 00:08:24,746 --> 00:08:27,355 Stay here with me. 160 00:08:27,357 --> 00:08:29,270 Us. 161 00:08:29,272 --> 00:08:30,619 Mm. 162 00:08:30,621 --> 00:08:32,621 I'd love to. 163 00:08:32,623 --> 00:08:35,322 Hmm, our little bee is buzzing. 164 00:08:38,412 --> 00:08:41,152 What's that, little bee? 165 00:08:41,154 --> 00:08:43,807 [BUZZING] 166 00:08:43,809 --> 00:08:45,678 [LAUGHS SOFTLY] 167 00:08:45,680 --> 00:08:47,898 Mm. 168 00:08:47,900 --> 00:08:50,814 [BOTH BREATHING HEAVILY] 169 00:08:50,816 --> 00:08:53,817 [INTIMATE MUSIC] 170 00:08:53,819 --> 00:09:00,737 ♪ 171 00:09:00,739 --> 00:09:02,477 [SCREAMING] 172 00:09:02,479 --> 00:09:04,828 [BOTH BREATHING HEAVILY] 173 00:09:04,830 --> 00:09:07,221 What the hell was that? 174 00:09:07,223 --> 00:09:09,093 - You saw it too. - That was a vision. 175 00:09:09,095 --> 00:09:10,507 You're not supposed to be able to. 176 00:09:10,510 --> 00:09:12,640 - You can't... - I don't know, Karl. 177 00:09:12,643 --> 00:09:15,296 I don't know, it's new. 178 00:09:15,299 --> 00:09:16,994 Please. 179 00:09:16,997 --> 00:09:19,319 - I'm really scared. - Agatha, L3s 180 00:09:19,322 --> 00:09:21,670 take impressions, feelings. 181 00:09:21,672 --> 00:09:23,847 Not... 182 00:09:23,849 --> 00:09:26,066 you can't do that. 183 00:09:26,068 --> 00:09:28,982 I've been... 184 00:09:28,984 --> 00:09:31,855 I've been taking suppressants... 185 00:09:31,857 --> 00:09:34,118 for most of my life. 186 00:09:34,120 --> 00:09:35,946 Now my regular dose 187 00:09:35,948 --> 00:09:38,165 isn't working. 188 00:09:38,167 --> 00:09:41,823 Twice that dose isn't working. 189 00:09:44,695 --> 00:09:47,653 I don't know what to do. 190 00:09:47,655 --> 00:09:50,438 [SIGHS] What about the chair? 191 00:09:50,440 --> 00:09:52,701 [TENSE MUSIC] 192 00:09:52,703 --> 00:09:55,530 It's my greatest fear. 193 00:09:55,532 --> 00:09:58,011 That I'll be locked away for my telepathy. 194 00:09:58,013 --> 00:09:59,883 No, no, no. 195 00:09:59,885 --> 00:10:01,710 No, no, no. 196 00:10:01,712 --> 00:10:03,408 I'll never let that happen to you. 197 00:10:03,410 --> 00:10:05,105 [SIGHS] 198 00:10:05,107 --> 00:10:07,064 Says the man who looked like 199 00:10:07,066 --> 00:10:09,544 he was just about to run away. 200 00:10:09,546 --> 00:10:11,329 ♪ 201 00:10:11,331 --> 00:10:13,722 But I didn't. 202 00:10:13,724 --> 00:10:16,682 ♪ 203 00:10:16,684 --> 00:10:18,075 - No. - No. 204 00:10:18,077 --> 00:10:19,816 You didn't. 205 00:10:19,818 --> 00:10:21,426 No. 206 00:10:21,428 --> 00:10:24,168 ♪ 207 00:10:24,170 --> 00:10:26,387 They're losing sight of the big picture. 208 00:10:26,389 --> 00:10:28,563 We are days away from moving into range 209 00:10:28,565 --> 00:10:31,135 of the Volcryn, and Rowan is off with Tessia... 210 00:10:31,138 --> 00:10:33,568 - Preparing to be a father. - He's a xenobiologist 211 00:10:33,570 --> 00:10:36,459 about to make contact with alien life. 212 00:10:36,462 --> 00:10:38,443 This is when we should be at our most focused, 213 00:10:38,445 --> 00:10:40,938 - and everyone is distracted. - What about me? 214 00:10:40,941 --> 00:10:42,854 - Have I changed? - I don't know, Roy. 215 00:10:42,857 --> 00:10:45,058 You seem more... 216 00:10:45,060 --> 00:10:46,581 thoughtful. 217 00:10:46,583 --> 00:10:47,763 Reflective. 218 00:10:47,766 --> 00:10:49,592 I've been speaking with Agatha. 219 00:10:49,595 --> 00:10:51,847 She thinks I might break down any second. 220 00:10:51,850 --> 00:10:54,459 She hasn't exactly been acting normal either. 221 00:10:54,461 --> 00:10:55,505 Mm. 222 00:10:57,768 --> 00:11:01,163 - Am I changing? - Hey. 223 00:11:03,557 --> 00:11:06,079 - You're still perfect. - [CLICKS TONGUE] 224 00:11:06,081 --> 00:11:07,646 I'm serious. 225 00:11:07,648 --> 00:11:09,430 I've been naive before. 226 00:11:09,432 --> 00:11:12,566 I keep feeling like I'm missing something. 227 00:11:14,220 --> 00:11:16,873 - What about Auggie? - [LAUGHS] 228 00:11:16,875 --> 00:11:18,700 Still uptight. 229 00:11:18,702 --> 00:11:20,441 That much hasn't changed. 230 00:11:20,443 --> 00:11:22,443 Maybe worse. 231 00:11:22,445 --> 00:11:24,012 And Lommie? 232 00:11:26,754 --> 00:11:28,972 I don't know. 233 00:11:28,974 --> 00:11:30,451 We don't talk. 234 00:11:30,453 --> 00:11:32,596 She moved out of the mission lab months ago. 235 00:11:32,599 --> 00:11:34,368 Is she still keeping track of our firewalls 236 00:11:34,370 --> 00:11:37,346 - in the Crystal? - You're not hearing Cynthia, 237 00:11:37,349 --> 00:11:39,112 - are you? - No, nothing. 238 00:11:39,114 --> 00:11:41,375 That doesn't mean she's not trying to find a way out. 239 00:11:41,377 --> 00:11:43,137 And I know my mother... She'll never give up. 240 00:11:43,161 --> 00:11:44,988 Lommie won't let that happen. 241 00:11:44,990 --> 00:11:47,947 Are you sure we can trust her? 242 00:11:47,949 --> 00:11:49,993 She'll keep us safe. 243 00:11:49,995 --> 00:11:51,995 [EERIE MUSIC] 244 00:11:51,997 --> 00:11:54,475 [AIR HISSING] 245 00:11:54,477 --> 00:11:56,825 [WATER DRIPPING] 246 00:11:56,827 --> 00:12:01,700 ♪ 247 00:12:01,702 --> 00:12:04,616 [DARK MUSIC] 248 00:12:04,618 --> 00:12:09,012 ♪ 249 00:12:09,014 --> 00:12:12,058 [MAN SCATTING] 250 00:12:12,060 --> 00:12:14,099 [CHEERFUL MUSIC] 251 00:12:14,102 --> 00:12:16,019 ♪ 252 00:12:16,021 --> 00:12:18,108 [BELL RINGS] 253 00:12:18,110 --> 00:12:21,111 [SONG CONTINUES OVER SPEAKERS] 254 00:12:21,113 --> 00:12:26,464 ♪ 255 00:12:26,466 --> 00:12:29,411 - Downtown Dog, Lommie? - Yes, please. 256 00:12:29,414 --> 00:12:31,686 - And I'll have a lemonade. - Okay. 257 00:12:31,688 --> 00:12:36,082 ♪ 258 00:12:36,084 --> 00:12:38,171 [MUSIC REVERSES, TAPE REWINDING] 259 00:12:38,173 --> 00:12:41,174 - Downtown Dog, Lommie? - Yes, and I'll have 260 00:12:41,176 --> 00:12:43,220 - a milkshake today. - Okay. 261 00:12:43,222 --> 00:12:46,875 ♪ 262 00:12:46,877 --> 00:12:48,399 [LAUGHS] 263 00:12:48,401 --> 00:12:52,533 Hey! [LAUGHING] 264 00:12:52,535 --> 00:12:54,231 Ooh, yummy. 265 00:12:54,233 --> 00:12:57,016 - Looks good. - We would have ordered for you 266 00:12:57,018 --> 00:12:59,279 but I wasn't sure what you wanted. 267 00:12:59,281 --> 00:13:02,587 [ALL LAUGHING] 268 00:13:02,589 --> 00:13:04,545 ♪ 269 00:13:04,547 --> 00:13:06,330 I'm sorry I'm late. I had to run 270 00:13:06,332 --> 00:13:08,419 some calculations for Karl. 271 00:13:08,421 --> 00:13:10,377 I don't like that Karl. 272 00:13:10,379 --> 00:13:12,770 Feels like he's lost track of his priorities. 273 00:13:12,773 --> 00:13:15,252 Yeah, well, we've been out here for a long time. 274 00:13:15,254 --> 00:13:16,688 Is that why you made us? 275 00:13:16,690 --> 00:13:18,342 - You're bored? - You watch that. 276 00:13:18,344 --> 00:13:20,953 We're all grateful we can be together every day. 277 00:13:20,955 --> 00:13:23,303 Lommie did all that herself. 278 00:13:23,305 --> 00:13:25,697 She built all this. 279 00:13:25,699 --> 00:13:27,820 [BELL RINGS] 280 00:13:27,823 --> 00:13:29,083 [RADIO INTERFERENCE] 281 00:13:29,086 --> 00:13:30,999 Eww. 282 00:13:31,002 --> 00:13:32,443 Gross. 283 00:13:32,445 --> 00:13:35,695 No, that... that can't happen. 284 00:13:35,698 --> 00:13:37,655 I didn't code it this way. 285 00:13:37,658 --> 00:13:39,711 [SINISTER MUSIC] 286 00:13:39,713 --> 00:13:41,454 [CLATTERING] 287 00:13:43,934 --> 00:13:45,414 Hold on. 288 00:13:51,420 --> 00:13:54,813 [FOOTSTEPS ECHO IN DISTANCE] 289 00:13:54,815 --> 00:13:56,902 Hello? 290 00:13:56,904 --> 00:13:59,905 ♪ 291 00:13:59,907 --> 00:14:01,907 Hello? 292 00:14:01,909 --> 00:14:03,865 ♪ 293 00:14:03,867 --> 00:14:05,867 Hello? 294 00:14:05,869 --> 00:14:08,740 ♪ 295 00:14:08,742 --> 00:14:10,916 Who's there? 296 00:14:10,918 --> 00:14:14,789 ♪ 297 00:14:14,791 --> 00:14:17,183 [FOOTSTEPS ECHO] 298 00:14:17,185 --> 00:14:24,453 ♪ 299 00:14:26,412 --> 00:14:28,325 Hey, rally the troops. I've got a great idea. 300 00:14:28,327 --> 00:14:29,848 - What's that, man? - Well, see, 301 00:14:29,850 --> 00:14:31,980 you're base-jumping through a big cliff... 302 00:14:31,982 --> 00:14:33,547 - Uh-huh. - And you're falling 303 00:14:33,549 --> 00:14:35,462 and you're falling and the ground's coming up 304 00:14:35,464 --> 00:14:37,595 to meet you, and then your chute doesn't open. 305 00:14:37,597 --> 00:14:39,466 - Splat, done. - [LAUGHING] 306 00:14:39,468 --> 00:14:40,946 Who's gonna like that? 307 00:14:40,948 --> 00:14:42,339 Thale, hey. 308 00:14:42,341 --> 00:14:45,168 What are we doing next? I'm the guinea pig, right? 309 00:14:45,170 --> 00:14:46,604 Whoa, whoa, whoa. 310 00:14:46,606 --> 00:14:48,649 - You gotta ease up, all right? - I'm game 311 00:14:48,651 --> 00:14:50,999 - for whatever you want. - You've gotta wait 312 00:14:51,001 --> 00:14:53,001 like everyone else. 313 00:14:53,003 --> 00:14:55,178 Well, I need the rush, Thale. 314 00:14:55,180 --> 00:14:57,441 - Please? - Willa. 315 00:14:57,443 --> 00:15:00,008 Give the man some space. 316 00:15:00,010 --> 00:15:01,532 Okay. 317 00:15:01,534 --> 00:15:03,229 We'll come get you when he's ready. 318 00:15:03,231 --> 00:15:05,364 Okay. [SIGHS] 319 00:15:07,801 --> 00:15:09,150 Sorry. 320 00:15:10,673 --> 00:15:11,848 [MUMBLES] 321 00:15:15,200 --> 00:15:17,156 So tell me, how are things 322 00:15:17,158 --> 00:15:18,679 in your personal life? 323 00:15:18,681 --> 00:15:21,510 - How's Mel? - I adore Mel. 324 00:15:23,077 --> 00:15:25,904 She's everything I could ever want in a partner. 325 00:15:25,906 --> 00:15:28,517 So caring, smart... 326 00:15:29,779 --> 00:15:31,520 Authentic. 327 00:15:33,131 --> 00:15:35,435 But... 328 00:15:35,437 --> 00:15:36,699 But nothing. 329 00:15:38,614 --> 00:15:41,006 I just... 330 00:15:41,008 --> 00:15:43,704 I don't know... 331 00:15:43,706 --> 00:15:47,926 I worry she can't possibly really feel the way I do. 332 00:15:47,928 --> 00:15:48,972 Why not? 333 00:15:50,670 --> 00:15:52,715 She doesn't really know me. 334 00:15:55,588 --> 00:15:58,284 We're just different... 335 00:15:58,286 --> 00:15:59,809 that's all. 336 00:16:02,986 --> 00:16:04,638 I mean, she's perfect. 337 00:16:04,640 --> 00:16:06,945 I could never measure up. 338 00:16:06,947 --> 00:16:08,731 Because of your mother. 339 00:16:11,212 --> 00:16:12,907 [EERIE RUSHING] 340 00:16:12,909 --> 00:16:14,431 [GASPS] 341 00:16:14,433 --> 00:16:15,997 [BREATHING SHAKILY] 342 00:16:15,999 --> 00:16:18,130 [EERIE OVERLAPPING VOICES] 343 00:16:18,132 --> 00:16:19,914 Agatha. 344 00:16:19,916 --> 00:16:21,957 [SIGHS] Sorry. 345 00:16:21,960 --> 00:16:23,657 - Agatha? - Hey. 346 00:16:23,659 --> 00:16:25,485 No, don't. No, I'm okay. 347 00:16:25,487 --> 00:16:27,705 I, uh... I just... 348 00:16:27,707 --> 00:16:29,446 We can pick this back up tomorrow. 349 00:16:29,448 --> 00:16:30,797 I need to go lay down. 350 00:16:32,755 --> 00:16:34,931 I'll have Tobis come check up on you. 351 00:16:38,239 --> 00:16:39,282 [DOOR CLOSES] 352 00:16:39,284 --> 00:16:40,850 Lock. 353 00:16:54,255 --> 00:16:57,038 [DEVICE BEEPS] 354 00:16:57,040 --> 00:16:59,260 [DEVICE CHIRPS] 355 00:17:03,525 --> 00:17:06,526 [TENSE MUSIC] 356 00:17:06,528 --> 00:17:13,796 ♪ 357 00:17:40,780 --> 00:17:42,823 [SIGHS] 358 00:17:42,825 --> 00:17:46,131 - Record. - Recording. 359 00:17:46,133 --> 00:17:48,916 After the failure of Test 79, 360 00:17:48,918 --> 00:17:50,831 I am reexamining 361 00:17:50,833 --> 00:17:53,530 original parts of the probe 362 00:17:53,532 --> 00:17:55,271 in case I missed anything. 363 00:17:55,273 --> 00:17:57,055 See if I could... 364 00:17:57,057 --> 00:18:00,058 [GENTLE SCRAPING] 365 00:18:00,060 --> 00:18:07,065 ♪ 366 00:18:07,067 --> 00:18:10,068 [SCRAPING CONTINUES] 367 00:18:10,070 --> 00:18:13,593 ♪ 368 00:18:13,595 --> 00:18:16,596 [DARK MUSIC] 369 00:18:16,598 --> 00:18:20,339 ♪ 370 00:18:20,341 --> 00:18:22,036 [CHIMING] 371 00:18:22,038 --> 00:18:28,958 ♪ 372 00:18:31,570 --> 00:18:34,484 [COMPUTER CHIRPING] 373 00:18:34,486 --> 00:18:40,361 ♪ 374 00:18:41,623 --> 00:18:43,841 [SCREEN BEEPS] 375 00:18:43,843 --> 00:18:45,886 [GASPS] 376 00:18:45,888 --> 00:18:47,410 It's them. 377 00:18:47,412 --> 00:18:50,413 [RATTLING] 378 00:18:50,415 --> 00:18:52,066 ♪ 379 00:18:52,068 --> 00:18:55,069 [SQUELCHING] 380 00:18:55,071 --> 00:19:02,078 ♪ 381 00:19:09,259 --> 00:19:12,480 [SLOSHING, CRUNCHING] 382 00:19:18,230 --> 00:19:19,589 You okay? 383 00:19:19,592 --> 00:19:21,884 Good. 384 00:19:21,886 --> 00:19:24,495 - Hello. - Hi. 385 00:19:24,497 --> 00:19:25,888 Okay. 386 00:19:25,890 --> 00:19:28,325 [DEVICE CHIRPS] 387 00:19:28,327 --> 00:19:30,327 [HEARTBEAT] 388 00:19:30,329 --> 00:19:32,634 Oh, wow. 389 00:19:32,636 --> 00:19:35,026 [LAUGHS] It's so beautiful. 390 00:19:35,029 --> 00:19:36,289 It's quite the bundle. 391 00:19:36,291 --> 00:19:38,944 - Six... six pounds? - That's correct. 392 00:19:38,946 --> 00:19:40,990 Two point seven kilograms. 393 00:19:40,992 --> 00:19:43,209 And the bub can hear us. 394 00:19:43,211 --> 00:19:45,690 Should we test its auditory systems? 395 00:19:45,692 --> 00:19:48,258 Play some music? 396 00:19:48,260 --> 00:19:50,216 I'm interested in the health of the child. 397 00:19:50,218 --> 00:19:52,480 Not if it can tell the difference between 398 00:19:52,482 --> 00:19:54,612 Beethoven and Mozart. 399 00:19:54,614 --> 00:19:56,222 [HEARTBEAT] 400 00:19:56,224 --> 00:19:58,747 Well, it'd just be nice to get some empirical data 401 00:19:58,749 --> 00:20:01,010 on our baby genius. Rowan. 402 00:20:01,012 --> 00:20:03,708 Honey, let's let Tobis do her job, okay? 403 00:20:03,710 --> 00:20:05,667 It's his first time being a daddy. 404 00:20:05,670 --> 00:20:07,495 He is a little baby-crazy. 405 00:20:07,497 --> 00:20:10,207 - I see that. - It's my first time too. 406 00:20:10,210 --> 00:20:11,716 [DOOR HISSES OPEN] 407 00:20:11,718 --> 00:20:14,371 Our first time. 408 00:20:14,373 --> 00:20:16,895 - Rowan. - Karl. 409 00:20:16,897 --> 00:20:19,071 Have a look at the most remarkable image. 410 00:20:19,073 --> 00:20:20,793 I really need to talk to you about something 411 00:20:20,795 --> 00:20:22,306 - really important. - Yeah, but look. 412 00:20:22,308 --> 00:20:24,217 - It's got my lips. - It's okay. 413 00:20:24,220 --> 00:20:25,948 Go talk. 414 00:20:25,950 --> 00:20:28,646 - Go with Karl. - Rowan. 415 00:20:28,648 --> 00:20:31,214 I think the Volcryn is trying to communicate with me. 416 00:20:31,216 --> 00:20:33,136 It was like an earthquake. It all just started... 417 00:20:33,160 --> 00:20:34,826 - Karl. - You have to come down 418 00:20:34,828 --> 00:20:36,308 - to the Memory Suite... - I did that. 419 00:20:36,332 --> 00:20:38,199 - I did it for months. - It's different now. 420 00:20:38,202 --> 00:20:40,528 How? How is it different? 421 00:20:40,530 --> 00:20:42,401 The probe is alive again. 422 00:20:45,159 --> 00:20:47,246 Okay, I'll come down after the scan. 423 00:20:47,249 --> 00:20:49,425 - Yes, thank you. - After the scan. 424 00:20:49,428 --> 00:20:51,016 Okay. 425 00:20:51,018 --> 00:20:52,583 [TENSE MUSIC] 426 00:20:52,585 --> 00:20:55,410 Test 80: Incorporating newly-revived 427 00:20:55,413 --> 00:20:58,546 probe material into memory sphere. 428 00:20:58,548 --> 00:21:01,549 [STRANGE HUMMING] 429 00:21:01,551 --> 00:21:07,470 ♪ 430 00:21:09,559 --> 00:21:11,472 [RATTLING] 431 00:21:11,474 --> 00:21:14,344 [SQUELCHING] 432 00:21:14,346 --> 00:21:17,347 [SINISTER MUSIC] 433 00:21:17,349 --> 00:21:23,224 ♪ 434 00:21:24,617 --> 00:21:27,272 [WATER CRASHES] 435 00:21:44,811 --> 00:21:46,985 [ECHOING] Daddy? 436 00:21:46,987 --> 00:21:49,988 [UNSETTLING CHILDLIKE MUSIC] 437 00:21:49,990 --> 00:21:52,513 ♪ 438 00:21:52,515 --> 00:21:53,992 Skye? 439 00:21:53,994 --> 00:21:55,994 ♪ 440 00:21:55,996 --> 00:21:58,475 Can you see me? 441 00:21:58,477 --> 00:22:00,346 Yeah. 442 00:22:00,348 --> 00:22:01,870 ♪ 443 00:22:01,872 --> 00:22:04,394 Can you? 444 00:22:04,396 --> 00:22:05,656 [EERIE HUMMING] 445 00:22:05,658 --> 00:22:07,745 [LOUD CLANG] 446 00:22:07,747 --> 00:22:09,181 [GASPING] 447 00:22:09,183 --> 00:22:13,621 [SPHERE POWERING DOWN] 448 00:22:13,623 --> 00:22:15,536 [BREATHING HEAVILY] 449 00:22:15,538 --> 00:22:16,885 [COMPUTER CHIMES] 450 00:22:16,887 --> 00:22:18,451 - Answer. - Rowan? 451 00:22:18,453 --> 00:22:20,497 Remember your theory about how cells communicate 452 00:22:20,499 --> 00:22:23,195 - in organic systems? - Yeah, of course. 453 00:22:23,197 --> 00:22:25,074 Well I think that's what's happening 454 00:22:25,077 --> 00:22:26,895 with the probe now that we're getting closer 455 00:22:26,897 --> 00:22:28,461 - to the Volcryn. - What, it's... 456 00:22:28,463 --> 00:22:30,202 - It's talking to you now? - Yes! 457 00:22:30,204 --> 00:22:31,804 I think they're using my daughter to try 458 00:22:31,806 --> 00:22:32,769 and communicate with me. 459 00:22:32,772 --> 00:22:34,836 I need you to get down here and help, okay? 460 00:22:34,839 --> 00:22:36,448 [STAMMERING] Relax. 461 00:22:36,451 --> 00:22:39,298 - I told you, I'm on my way. - No, no, no, Rowan! 462 00:22:39,300 --> 00:22:40,691 Now! We need to start... 463 00:22:40,693 --> 00:22:42,693 Yeah, I said I'm on my way. Switch off. 464 00:22:42,695 --> 00:22:44,652 [COMPUTER CHIRPS] 465 00:22:44,654 --> 00:22:46,305 [EERIE ECHOING] 466 00:22:46,307 --> 00:22:47,352 Hello? 467 00:22:49,223 --> 00:22:52,877 [CHILDREN'S LAUGHTER ECHOING] 468 00:22:52,879 --> 00:22:55,053 Is anybody here? 469 00:22:55,055 --> 00:22:57,839 [EERIE WHISPERING] 470 00:22:57,841 --> 00:23:00,102 [TENSE MUSIC] 471 00:23:00,104 --> 00:23:02,488 [DISTANT LAUGHTER RESUMES] 472 00:23:02,491 --> 00:23:04,280 ♪ 473 00:23:04,282 --> 00:23:07,500 [ECHOING LAUGHTER INTENSIFIES] 474 00:23:07,502 --> 00:23:11,679 ♪ 475 00:23:11,681 --> 00:23:14,029 My code has been corrupted. 476 00:23:14,031 --> 00:23:17,598 ♪ 477 00:23:17,600 --> 00:23:19,077 Someone's in here with us. 478 00:23:19,079 --> 00:23:20,905 [FOOTSTEPS ECHO] 479 00:23:20,907 --> 00:23:22,889 [GASPS] No! 480 00:23:22,941 --> 00:23:24,342 No! 481 00:23:24,345 --> 00:23:25,780 [CHILLING, INTENSE MUSIC] 482 00:23:25,782 --> 00:23:28,434 Did you miss me? 483 00:23:28,436 --> 00:23:30,698 You can't. How... how did you... 484 00:23:30,700 --> 00:23:32,700 Get out of that house? 485 00:23:32,702 --> 00:23:33,771 It was your fault... 486 00:23:33,774 --> 00:23:34,990 [DISTORTED] Wasn't it? 487 00:23:34,993 --> 00:23:36,486 You were the good part of her. 488 00:23:36,488 --> 00:23:39,358 I... I helped you! I let you be free! 489 00:23:39,360 --> 00:23:41,447 [DISTORTED] And I came back to thank you. 490 00:23:41,449 --> 00:23:42,771 No! 491 00:23:42,774 --> 00:23:45,297 Lommie, Lommie, Lommie. 492 00:23:45,300 --> 00:23:47,235 - [GASPING] - Lommie... 493 00:23:47,238 --> 00:23:48,933 [VOICE ECHOING] 494 00:23:48,935 --> 00:23:50,506 Lommie. 495 00:23:50,509 --> 00:23:53,727 [GASPS, YELPS] Fuck. 496 00:23:53,730 --> 00:23:55,034 What? 497 00:23:55,037 --> 00:23:56,863 What, what? What do you want? 498 00:23:56,866 --> 00:23:58,387 I've been trying to wake you. 499 00:23:58,390 --> 00:24:00,292 We're approaching the Volcryn, and you've been 500 00:24:00,294 --> 00:24:01,975 in there for hours. 501 00:24:01,978 --> 00:24:03,500 [AIR HISSING] 502 00:24:03,503 --> 00:24:05,241 I thought you might... 503 00:24:05,244 --> 00:24:08,724 - I thought you might be... - What, dead? 504 00:24:08,727 --> 00:24:11,085 [LAUGHS] 505 00:24:11,088 --> 00:24:13,697 [TENSE MUSIC] 506 00:24:13,699 --> 00:24:15,960 Yeah. 507 00:24:15,962 --> 00:24:17,962 For a second in there, I thought I was. 508 00:24:17,964 --> 00:24:19,964 Can that happen? 509 00:24:19,966 --> 00:24:21,836 Can that happen? 510 00:24:21,838 --> 00:24:24,142 Hey, why would that happen? 511 00:24:24,144 --> 00:24:25,578 ♪ 512 00:24:25,580 --> 00:24:28,190 When you die inside the Crystal, you're gone. 513 00:24:28,192 --> 00:24:30,409 There's nothing left to go in the body. 514 00:24:30,411 --> 00:24:33,630 Why would you die inside the Crystal, Lommie? 515 00:24:33,632 --> 00:24:35,676 Lommie! 516 00:24:35,678 --> 00:24:37,678 ♪ 517 00:24:37,680 --> 00:24:40,724 Are the firewalls still holding? 518 00:24:40,726 --> 00:24:43,422 We're still safe, right? 519 00:24:43,424 --> 00:24:44,641 Yeah. 520 00:24:44,643 --> 00:24:46,861 Yeah, I'm working on it. 521 00:24:46,863 --> 00:24:51,998 ♪ 522 00:24:59,343 --> 00:25:02,383 - Please, Mel, I need to think. - Wait! 523 00:25:02,386 --> 00:25:04,431 Wait... wait a second. 524 00:25:05,955 --> 00:25:08,129 What is going on? 525 00:25:08,131 --> 00:25:10,435 [TENSE MUSIC] 526 00:25:10,437 --> 00:25:13,090 I built a world in there. 527 00:25:13,092 --> 00:25:15,484 A place where I can be safe. 528 00:25:15,486 --> 00:25:17,834 Inside the Crystal Matrix? 529 00:25:17,836 --> 00:25:20,097 Why would you do that? 530 00:25:20,099 --> 00:25:22,099 ♪ 531 00:25:22,101 --> 00:25:24,754 Because... 532 00:25:24,756 --> 00:25:27,714 I hate my world out here. 533 00:25:27,716 --> 00:25:32,196 ♪ 534 00:25:32,198 --> 00:25:35,765 I fucked... I fucked up, Lommie. 535 00:25:35,767 --> 00:25:37,985 But you have to believe me, I never meant to hurt you. 536 00:25:37,987 --> 00:25:40,465 I should have been more careful with your feelings... 537 00:25:40,467 --> 00:25:42,598 Mel, it's not about you. 538 00:25:42,600 --> 00:25:46,416 I may have made a really big mistake. 539 00:25:46,419 --> 00:25:47,983 I don't know. 540 00:25:47,986 --> 00:25:51,127 - I have to figure out a way... - Let me help you. 541 00:25:51,130 --> 00:25:53,130 No. 542 00:25:53,132 --> 00:25:55,132 ♪ 543 00:25:55,134 --> 00:25:57,744 Need to do it myself. 544 00:25:57,747 --> 00:26:04,797 ♪ 545 00:26:14,806 --> 00:26:17,198 [OVERLAPPING CHATTER] 546 00:26:17,200 --> 00:26:19,287 - Having cravings? - No. 547 00:26:19,289 --> 00:26:21,245 - Thale, it's good to see you. - [LAUGHS] 548 00:26:21,247 --> 00:26:22,700 Look at that belly. 549 00:26:22,703 --> 00:26:24,268 You look like a balloon. 550 00:26:24,271 --> 00:26:26,076 Come sit with us for a little while. 551 00:26:26,078 --> 00:26:27,861 Mm, I thought this was a date. 552 00:26:27,863 --> 00:26:29,906 It's fine, don't be a grump. 553 00:26:29,908 --> 00:26:31,691 Come. 554 00:26:31,693 --> 00:26:33,867 - Sit. - Where's your gang 555 00:26:33,869 --> 00:26:36,313 - of adventurers? - Probably looking for me, mate. 556 00:26:36,316 --> 00:26:38,404 They never leave me alone. 557 00:26:38,407 --> 00:26:40,409 Can you hear the baby's voice? 558 00:26:44,836 --> 00:26:46,708 Yeah. 559 00:26:49,319 --> 00:26:50,710 [HIGH-PITCHED RINGING] 560 00:26:50,712 --> 00:26:53,500 [SIZZLING, OMINOUS RUMBLING] 561 00:26:53,503 --> 00:26:55,198 [GASPS] 562 00:26:55,201 --> 00:26:56,808 What? 563 00:26:56,811 --> 00:26:59,196 What is it? Did you hear the baby? 564 00:26:59,198 --> 00:27:00,320 Uh, nothing. 565 00:27:00,323 --> 00:27:02,504 Um, I've been getting these, uh... 566 00:27:02,506 --> 00:27:04,636 These flashes recently. 567 00:27:04,638 --> 00:27:07,248 - I've... - Thale, stop. 568 00:27:07,250 --> 00:27:09,032 What did you hear? 569 00:27:09,034 --> 00:27:10,860 ♪ 570 00:27:10,862 --> 00:27:13,558 It was like the bees. 571 00:27:13,560 --> 00:27:16,039 Millions of tiny voices. 572 00:27:16,041 --> 00:27:19,042 [FOREBODING MUSIC] 573 00:27:19,044 --> 00:27:20,391 ♪ 574 00:27:20,393 --> 00:27:21,876 All right, thank you, Thale. 575 00:27:21,879 --> 00:27:24,140 That's quite enough. 576 00:27:24,143 --> 00:27:25,875 ♪ 577 00:27:25,877 --> 00:27:28,356 - I'm sorry. - Sorry? 578 00:27:28,358 --> 00:27:30,227 Sorry for what? 579 00:27:30,229 --> 00:27:31,925 Thale! 580 00:27:31,927 --> 00:27:33,173 Test 81. 581 00:27:33,176 --> 00:27:35,797 I've increased the amount of probe material. 582 00:27:35,800 --> 00:27:39,019 Attempting to reestablish contact with Skye. 583 00:27:39,021 --> 00:27:42,022 [DRAMATIC MUSIC] 584 00:27:42,024 --> 00:27:49,248 ♪ 585 00:27:50,249 --> 00:27:53,250 [SQUELCHING] 586 00:27:53,252 --> 00:28:00,477 ♪ 587 00:28:02,914 --> 00:28:05,306 [SIGHS] 588 00:28:05,308 --> 00:28:08,267 You came back. 589 00:28:11,531 --> 00:28:13,446 How are you here? 590 00:28:15,361 --> 00:28:17,144 Where are we? 591 00:28:17,146 --> 00:28:19,670 I was in my room, but... 592 00:28:21,540 --> 00:28:24,672 - Are you a ghost? - No. 593 00:28:24,675 --> 00:28:26,285 No, baby. 594 00:28:28,113 --> 00:28:30,853 I'm right here. [LAUGHS] 595 00:28:30,855 --> 00:28:33,073 But you left us... 596 00:28:33,075 --> 00:28:35,945 on your trip, and then you never came home. 597 00:28:35,947 --> 00:28:37,089 Oh. 598 00:28:37,092 --> 00:28:40,819 - What trip, honey? - The "Nightflyer." 599 00:28:40,822 --> 00:28:42,736 No, Skye. 600 00:28:44,782 --> 00:28:48,305 When I lived on the "Nightflyer"... 601 00:28:48,307 --> 00:28:51,308 you were gone. No, I was never gone. 602 00:28:51,310 --> 00:28:53,963 I was here with Mommy. 603 00:28:53,965 --> 00:28:56,009 You were the one who left. 604 00:28:56,011 --> 00:28:57,575 No, Skye. 605 00:28:57,577 --> 00:28:59,839 You got sick, remember? 606 00:28:59,841 --> 00:29:02,452 No, Daddy, I never got sick. 607 00:29:03,932 --> 00:29:06,367 No, Skye, the... The celio-virus. 608 00:29:06,369 --> 00:29:08,021 - When it came through... - Mommy took me 609 00:29:08,023 --> 00:29:10,545 to Aunt Janey's, remember? 610 00:29:10,547 --> 00:29:12,505 You had to keep working. 611 00:29:14,507 --> 00:29:15,855 Did you die, Daddy? 612 00:29:15,857 --> 00:29:17,900 - Is that why you're here? - Skye, shh. 613 00:29:17,902 --> 00:29:19,075 Please stop. 614 00:29:19,077 --> 00:29:20,513 Please. 615 00:29:22,167 --> 00:29:24,428 When are you coming home? 616 00:29:24,430 --> 00:29:27,475 [DARK MUSIC] 617 00:29:27,477 --> 00:29:28,868 ♪ 618 00:29:28,870 --> 00:29:29,999 Oh... 619 00:29:30,001 --> 00:29:32,088 [LOUD CLANG] 620 00:29:32,090 --> 00:29:33,611 [SQUELCHING STOPS] 621 00:29:33,613 --> 00:29:35,875 [INHALES SHARPLY] 622 00:29:35,877 --> 00:29:38,225 [EXHALES HEAVILY] 623 00:29:38,227 --> 00:29:41,097 ♪ 624 00:29:41,099 --> 00:29:43,012 Soon, baby, soon. 625 00:29:43,014 --> 00:29:45,014 I promise. 626 00:29:45,016 --> 00:29:48,017 [WONDROUS MUSIC] 627 00:29:48,019 --> 00:29:55,026 ♪ 628 00:29:57,028 --> 00:30:00,029 [EQUIPMENT HUMMING] 629 00:30:00,031 --> 00:30:07,038 ♪ 630 00:30:18,049 --> 00:30:20,571 You were right. 631 00:30:20,573 --> 00:30:23,054 All these cells communicating to each other. 632 00:30:23,057 --> 00:30:24,622 ♪ 633 00:30:24,625 --> 00:30:27,403 You integrated the probe into the Memory Suite. 634 00:30:27,406 --> 00:30:30,190 The Volcryn made the probe different. 635 00:30:30,192 --> 00:30:31,894 Memory Suite's special now. 636 00:30:31,897 --> 00:30:33,933 ♪ 637 00:30:33,935 --> 00:30:36,631 - How so? - All our memories, 638 00:30:36,633 --> 00:30:39,764 they exist within us, but they're a closed loop. 639 00:30:39,766 --> 00:30:42,376 With this, we can reach out beyond them. 640 00:30:42,378 --> 00:30:45,031 We can talk to the Volcryn now. 641 00:30:45,033 --> 00:30:47,424 To anybody. 642 00:30:47,426 --> 00:30:49,644 To the dead. 643 00:30:49,646 --> 00:30:51,907 [DARK MUSIC] 644 00:30:51,909 --> 00:30:53,604 Karl, I know you're very upset. 645 00:30:53,606 --> 00:30:57,434 - What are you talking about? - With me. 646 00:30:57,436 --> 00:30:58,783 The baby. 647 00:30:58,785 --> 00:31:01,047 It must be very difficult for you. 648 00:31:01,049 --> 00:31:02,962 For me? Why? 649 00:31:02,964 --> 00:31:05,921 What you went through with Skye. 650 00:31:05,923 --> 00:31:07,836 I don't want any bad blood between us, Karl. 651 00:31:07,838 --> 00:31:10,752 - I came here to help you. - I'm not the one who decided 652 00:31:10,754 --> 00:31:12,623 to completely abandon the mission. 653 00:31:12,625 --> 00:31:14,930 I didn't decide to ignore protocol, 654 00:31:14,932 --> 00:31:16,627 - and just because I... - Wait. 655 00:31:16,629 --> 00:31:19,065 - Have broken through here... - What protocol? 656 00:31:19,067 --> 00:31:20,892 Rowan, what's really important right now 657 00:31:20,894 --> 00:31:23,330 is that we can use this to talk to the Volcryn, 658 00:31:23,332 --> 00:31:25,114 - to talk to anyone. - What protocol? 659 00:31:25,116 --> 00:31:26,246 We can refine this. 660 00:31:26,249 --> 00:31:28,119 If we can make this we can reach the Volcryn. 661 00:31:28,122 --> 00:31:31,858 What... fucking... protocol? 662 00:31:31,861 --> 00:31:33,295 Rowan, we can create 663 00:31:33,298 --> 00:31:34,558 a whole new field of science. 664 00:31:34,560 --> 00:31:37,039 [SHOUTING] What fucking protocol? 665 00:31:37,041 --> 00:31:40,173 That all pregnancies in space must be terminated. 666 00:31:40,175 --> 00:31:47,225 ♪ 667 00:31:51,316 --> 00:31:53,751 Do it yourself. 668 00:31:53,753 --> 00:31:57,105 ♪ 669 00:32:04,527 --> 00:32:06,964 - Oh, oh! - [LAUGHING] 670 00:32:08,815 --> 00:32:11,992 [BIRDS CHIRPING] 671 00:32:15,213 --> 00:32:17,128 [LAUGHS] 672 00:32:18,433 --> 00:32:21,784 - I missed you. - Oh, I missed you too. 673 00:32:31,533 --> 00:32:34,664 [BOTH BREATHING HEAVILY] 674 00:32:34,666 --> 00:32:36,971 I love you. 675 00:32:36,973 --> 00:32:39,539 I love you so much, Murph. 676 00:32:39,541 --> 00:32:42,542 [TENSE MUSIC] 677 00:32:42,544 --> 00:32:48,853 ♪ 678 00:32:48,855 --> 00:32:51,333 Why'd you stop? 679 00:32:51,335 --> 00:32:53,422 Your face. 680 00:32:53,424 --> 00:32:54,728 ♪ 681 00:32:54,730 --> 00:32:56,686 What? 682 00:32:56,688 --> 00:32:59,428 No. 683 00:32:59,430 --> 00:33:00,865 No! 684 00:33:00,867 --> 00:33:02,270 No burns! 685 00:33:02,273 --> 00:33:04,796 We said no burns! 686 00:33:04,799 --> 00:33:06,657 No! No, no, the burns! 687 00:33:06,660 --> 00:33:08,423 - Keep going! - No, the burns! 688 00:33:08,426 --> 00:33:10,048 Please, Murph, I want to go back! 689 00:33:10,050 --> 00:33:13,268 It's not supposed to be you! 690 00:33:13,270 --> 00:33:15,836 [INTENSE MUSIC] 691 00:33:15,838 --> 00:33:18,447 Look at me. 692 00:33:18,449 --> 00:33:20,058 I protect you. 693 00:33:20,060 --> 00:33:23,322 I keep them away from you when you want to be alone. 694 00:33:23,324 --> 00:33:25,367 You owe me! 695 00:33:25,369 --> 00:33:26,673 ♪ 696 00:33:26,675 --> 00:33:28,066 I want to go back. 697 00:33:28,068 --> 00:33:30,329 I want to go back like it was before! 698 00:33:30,331 --> 00:33:32,222 You lying little shit! 699 00:33:32,225 --> 00:33:33,800 ♪ 700 00:33:33,803 --> 00:33:36,074 [SHOUTING] 701 00:33:36,076 --> 00:33:38,076 - Enough! - [BREATHING HEAVILY] 702 00:33:38,078 --> 00:33:39,817 - Stop! - I can't. 703 00:33:39,819 --> 00:33:41,819 - I can't. - No, stop! 704 00:33:41,821 --> 00:33:43,864 - Stop, Thale, stop! - I can't. 705 00:33:43,866 --> 00:33:45,910 [HYPERVENTILATING] 706 00:33:45,912 --> 00:33:48,608 - [WHIMPERING] - [GASPING] 707 00:33:48,610 --> 00:33:50,436 ♪ 708 00:33:50,438 --> 00:33:53,439 [BOTH SCREAMING] 709 00:33:53,441 --> 00:33:55,876 ♪ 710 00:33:55,878 --> 00:33:57,922 [SCREAMING] 711 00:33:57,924 --> 00:34:00,567 [SCREAMING, SHOUTING] 712 00:34:00,570 --> 00:34:01,873 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 713 00:34:01,876 --> 00:34:04,363 My hands! Where are my hands? 714 00:34:04,365 --> 00:34:07,366 [PEOPLE SCREAMING] 715 00:34:07,368 --> 00:34:10,325 ♪ 716 00:34:10,327 --> 00:34:12,762 [GASPING] 717 00:34:12,764 --> 00:34:15,330 ♪ 718 00:34:15,332 --> 00:34:17,637 [SCREAMS] 719 00:34:17,639 --> 00:34:19,987 - Thale! - [GASPING] 720 00:34:19,989 --> 00:34:22,076 Thale, you can turn it off. 721 00:34:22,078 --> 00:34:24,470 - You can filter it. - I can't, it's too strong. 722 00:34:24,472 --> 00:34:26,733 - I can't. - [SCREAMING] 723 00:34:26,735 --> 00:34:28,474 - [PANTING] - [GROANS] 724 00:34:28,476 --> 00:34:31,738 I'm a fucking freak show and nothing more! 725 00:34:31,740 --> 00:34:34,480 [PANTING] 726 00:34:34,482 --> 00:34:38,963 ♪ 727 00:34:38,965 --> 00:34:40,616 Attention, crew: 728 00:34:40,618 --> 00:34:42,967 We are now within range of the Volcryn 729 00:34:42,969 --> 00:34:45,209 and experiencing concentrated waves 730 00:34:45,212 --> 00:34:46,907 of Teke energy. 731 00:34:46,910 --> 00:34:50,813 All nonessential crew, please remain in your quarters 732 00:34:50,816 --> 00:34:52,601 until further notice. 733 00:34:53,849 --> 00:34:55,196 Sorry we woke you. 734 00:34:55,198 --> 00:34:57,024 We just want to check everything's okay. 735 00:34:57,026 --> 00:34:59,113 Off-cycle is supposed to mean "off work," 736 00:34:59,115 --> 00:35:01,986 but new parents bring new priorities, I suppose. 737 00:35:01,988 --> 00:35:05,511 Well, nature doesn't always conform to office hours. 738 00:35:05,513 --> 00:35:07,687 - I'm just a little nervous. - Mm. 739 00:35:07,689 --> 00:35:08,993 Thank you for doing this, Tobis. 740 00:35:08,995 --> 00:35:11,430 Uh-huh, yeah. 741 00:35:11,432 --> 00:35:13,171 [SIGHS] 742 00:35:13,173 --> 00:35:15,216 [COMPUTER WHIRRING] 743 00:35:15,218 --> 00:35:17,131 You might need to reboot the machine. 744 00:35:17,133 --> 00:35:20,093 [COMPUTER WHIRRING] 745 00:35:21,468 --> 00:35:22,702 [HEARTBEAT] 746 00:35:22,704 --> 00:35:24,269 Oh, thank God. 747 00:35:24,271 --> 00:35:26,097 Thank God. 748 00:35:26,099 --> 00:35:28,969 [HEARTBEAT] 749 00:35:28,971 --> 00:35:30,710 [COMPUTER BEEPS] 750 00:35:30,712 --> 00:35:32,190 [COMPUTER CHIMES] 751 00:35:32,192 --> 00:35:34,453 It's detecting a cardiac abnormality. 752 00:35:34,455 --> 00:35:37,195 - Your child is in distress. - What? 753 00:35:37,197 --> 00:35:39,937 Well, there's something wrong with the scanner. 754 00:35:39,939 --> 00:35:42,548 I'll do what I can to save it. 755 00:35:42,550 --> 00:35:44,637 - "What you can"? - On-call med team 756 00:35:44,639 --> 00:35:46,378 to Bay 2, please. This is an emergency. 757 00:35:46,380 --> 00:35:48,902 - What do you mean? - We need to induce the birth 758 00:35:48,904 --> 00:35:50,643 right away. 759 00:35:50,645 --> 00:35:53,167 [MONITOR BEEPING] 760 00:35:53,169 --> 00:35:54,908 It's okay, baby. It's okay. 761 00:35:54,910 --> 00:35:56,736 I'm right here. 762 00:35:56,738 --> 00:35:59,739 [BREATHING SHAKILY] 763 00:35:59,741 --> 00:36:01,436 [TENSE MUSIC] 764 00:36:01,438 --> 00:36:03,395 [GRUNTS] 765 00:36:03,397 --> 00:36:08,922 ♪ 766 00:36:08,924 --> 00:36:10,924 They hate me. 767 00:36:10,926 --> 00:36:13,057 All of them. 768 00:36:13,059 --> 00:36:14,406 Don't come any closer. 769 00:36:14,408 --> 00:36:16,060 You get closer, it gets stronger. 770 00:36:16,062 --> 00:36:17,975 You feel it too. 771 00:36:17,977 --> 00:36:20,455 [PANTING] 772 00:36:20,457 --> 00:36:23,110 My suppressors are hardly working anymore. 773 00:36:23,112 --> 00:36:26,287 This energy we're feeling, you can't suppress it. 774 00:36:26,289 --> 00:36:28,594 I don't know what to do. 775 00:36:28,596 --> 00:36:30,405 We should never have come out here. 776 00:36:30,408 --> 00:36:32,859 I want to help you. 777 00:36:32,861 --> 00:36:35,601 There's no helping us now. 778 00:36:35,603 --> 00:36:38,212 - [GASPING] - Get the oxygen, please. 779 00:36:38,214 --> 00:36:40,606 [GASPING, CRYING] 780 00:36:40,608 --> 00:36:43,522 - The Pitocin is taking effect. - [SCREAMING] 781 00:36:43,524 --> 00:36:45,686 - The baby is coming. - It's too early! 782 00:36:45,689 --> 00:36:47,823 - It's too early. - It's happening, Rowan. 783 00:36:47,826 --> 00:36:49,354 If you want to help, hold her down. 784 00:36:49,356 --> 00:36:50,703 We don't have equipment for this. 785 00:36:50,705 --> 00:36:53,010 [SCREAMING] It's coming too fast! 786 00:36:53,012 --> 00:36:55,099 - [SOBBING] - It's the synthetics working. 787 00:36:55,101 --> 00:36:57,666 - Just stay with me. - [SCREAMING] 788 00:36:57,668 --> 00:36:59,190 There you go! 789 00:36:59,192 --> 00:37:01,279 I can see the head! 790 00:37:01,281 --> 00:37:03,107 - [SCREAMING] - Good, good, good! 791 00:37:03,109 --> 00:37:04,934 - Just one more push! - You can do it! 792 00:37:04,936 --> 00:37:07,326 - One more push! - [GASPS] 793 00:37:07,329 --> 00:37:10,634 - [SCREAMING] - Push, push, push! 794 00:37:10,637 --> 00:37:13,638 [WAILING, SCREAMING] 795 00:37:13,641 --> 00:37:16,120 [SUSPENSEFUL MUSIC] 796 00:37:16,122 --> 00:37:18,696 - [SOBBING] - You did it, baby. 797 00:37:18,699 --> 00:37:21,168 - You're amazing, darling. - [SOBBING] 798 00:37:21,170 --> 00:37:24,302 - [MUMBLING] - [SOBBING] 799 00:37:24,304 --> 00:37:26,913 - What is it? - What's happening? 800 00:37:26,915 --> 00:37:29,133 [SOBBING] 801 00:37:29,135 --> 00:37:31,526 What's happening? 802 00:37:31,528 --> 00:37:33,659 [DARK MUSIC] 803 00:37:33,661 --> 00:37:35,617 What? What? 804 00:37:35,619 --> 00:37:37,750 ♪ 805 00:37:37,752 --> 00:37:39,926 Aww, our baby. 806 00:37:39,928 --> 00:37:42,711 Oh... [LAUGHING, WEEPING] 807 00:37:42,713 --> 00:37:45,105 ♪ 808 00:37:45,107 --> 00:37:47,629 It's a girl. 809 00:37:47,631 --> 00:37:49,109 ♪ 810 00:37:49,111 --> 00:37:51,155 I'll call Captain Eris. 811 00:37:51,157 --> 00:37:53,331 - Why? - [WEEPING] 812 00:37:53,333 --> 00:37:55,681 - What for? - It's protocol... 813 00:37:55,683 --> 00:37:58,858 - [WEEPING] - When there's a death. 814 00:37:58,860 --> 00:38:01,861 [LAUGHING, WEEPING] 815 00:38:01,863 --> 00:38:04,211 ♪ 816 00:38:04,213 --> 00:38:06,866 Let me hold it. 817 00:38:06,868 --> 00:38:09,869 [BOTH WEEPING SOFTLY] 818 00:38:09,871 --> 00:38:12,872 [SOMBER MUSIC] 819 00:38:12,875 --> 00:38:20,100 ♪ 820 00:38:27,540 --> 00:38:30,280 Will you get the blanket we made? 821 00:38:30,283 --> 00:38:37,551 ♪ 822 00:38:40,728 --> 00:38:43,120 [DOOR HISSES OPEN, SHUT] 823 00:38:43,122 --> 00:38:50,346 ♪ 824 00:38:57,092 --> 00:38:59,919 [SCRAPING, BANGING] 825 00:38:59,921 --> 00:39:03,098 [BREATHING HEAVILY] 826 00:39:05,927 --> 00:39:08,232 ♪ 827 00:39:08,234 --> 00:39:10,497 [SCRAPING] 828 00:39:11,889 --> 00:39:16,753 ♪ 829 00:39:16,756 --> 00:39:18,807 I'm just finishing up. 830 00:39:18,809 --> 00:39:21,810 [WEEPING SOFTLY] 831 00:39:21,812 --> 00:39:27,251 ♪ 832 00:39:27,253 --> 00:39:28,769 Tess... Tess wants... 833 00:39:28,772 --> 00:39:30,722 ♪ 834 00:39:30,725 --> 00:39:35,728 Tess wants to bury... Skye in it. 835 00:39:35,731 --> 00:39:37,478 ♪ 836 00:39:37,480 --> 00:39:39,828 I don't understand. 837 00:39:39,830 --> 00:39:42,396 Skye. 838 00:39:42,398 --> 00:39:44,964 [BREATHING HEAVILY] 839 00:39:44,966 --> 00:39:47,184 ♪ 840 00:39:47,186 --> 00:39:49,882 That's her name. 841 00:39:49,884 --> 00:39:52,580 ♪ 842 00:39:52,582 --> 00:39:54,843 Or was her name. 843 00:39:54,845 --> 00:39:57,342 ♪ 844 00:39:57,345 --> 00:39:59,389 Really? 845 00:39:59,392 --> 00:40:02,393 You're the reason that Tess and I met. 846 00:40:02,396 --> 00:40:04,288 ♪ 847 00:40:04,290 --> 00:40:06,420 We wanted to... 848 00:40:06,422 --> 00:40:08,661 We wanted to add something joyful 849 00:40:08,664 --> 00:40:11,730 to the memory of your daughter. 850 00:40:11,732 --> 00:40:14,733 ♪ 851 00:40:14,735 --> 00:40:16,909 Thank you, Rowan. 852 00:40:16,911 --> 00:40:19,041 ♪ 853 00:40:19,043 --> 00:40:21,087 I'm sorry. 854 00:40:21,089 --> 00:40:24,133 ♪ 855 00:40:24,135 --> 00:40:26,310 I really am. 856 00:40:26,312 --> 00:40:29,313 [WEEPING] 857 00:40:29,315 --> 00:40:31,837 ♪ 858 00:40:31,839 --> 00:40:34,840 [BREATHING RAGGEDLY] 859 00:40:34,842 --> 00:40:40,500 ♪ 860 00:40:43,067 --> 00:40:45,111 [SIGHS] 861 00:40:45,113 --> 00:40:52,338 ♪ 862 00:41:06,917 --> 00:41:08,743 Photos. 863 00:41:08,745 --> 00:41:15,796 ♪ 864 00:41:40,647 --> 00:41:43,082 Take the time you need. 865 00:41:43,084 --> 00:41:45,127 ♪ 866 00:41:45,129 --> 00:41:47,347 We're here for you. 867 00:41:47,349 --> 00:41:53,353 ♪ 868 00:41:53,355 --> 00:41:56,356 [STRANGE CRACKLING] 869 00:41:56,358 --> 00:41:58,793 [SINISTER MUSIC] 870 00:41:58,795 --> 00:42:00,578 [WHIMPERS] 871 00:42:00,580 --> 00:42:02,101 [CRACKLING INTENSIFIES] 872 00:42:02,103 --> 00:42:04,408 [SHRIEKING] 873 00:42:04,410 --> 00:42:07,193 - [GASPS] - [SHRIEKING] 874 00:42:07,195 --> 00:42:09,108 ♪ 875 00:42:09,110 --> 00:42:10,849 [SHRIEKING] 876 00:42:10,851 --> 00:42:13,417 - Quarantine. - [SHRIEKING] 877 00:42:13,419 --> 00:42:15,593 Quarantine, now! 878 00:42:15,595 --> 00:42:17,986 - Tessia! - [WAILING] 879 00:42:17,988 --> 00:42:19,161 Tessia! 880 00:42:19,163 --> 00:42:21,381 [SHRIEKING] 881 00:42:21,398 --> 00:42:22,974 [SCREAMING] 882 00:42:22,975 --> 00:42:25,308 Tessia! 883 00:42:27,808 --> 00:42:33,402 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.