All language subtitles for Monsters at Large (2018)-ePnCi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,942 --> 00:00:09,942 2 00:00:28,160 --> 00:00:29,293 Go fish. 3 00:00:29,295 --> 00:00:31,264 Really? I thought I had you. 4 00:00:32,465 --> 00:00:34,598 Guys, thanks for inviting me out camping. 5 00:00:34,600 --> 00:00:36,132 This has been great. 6 00:00:36,134 --> 00:00:38,135 Yeah, just don't tell my parents we snuck out here. 7 00:00:38,137 --> 00:00:39,470 I would totally get grounded. 8 00:00:39,472 --> 00:00:40,604 You got it. 9 00:00:40,606 --> 00:00:41,573 Any queens? 10 00:00:42,341 --> 00:00:45,141 Nope! Go fish! 11 00:00:47,813 --> 00:00:49,213 That was weird. 12 00:00:49,215 --> 00:00:51,281 Just got quiet all of a sudden. 13 00:00:54,552 --> 00:00:56,055 What was that? 14 00:00:57,256 --> 00:00:59,323 I don't know. A bear maybe? 15 00:00:59,325 --> 00:01:02,062 A bear? I haven't seen a bear before. 16 00:01:03,496 --> 00:01:04,561 Let's go check it out. 17 00:01:04,563 --> 00:01:06,863 Cool. Let's do this, bro! 18 00:01:06,865 --> 00:01:10,267 Whoa, whoa, whoa. you said this wasn't a scary story. 19 00:01:10,269 --> 00:01:13,369 - Did I? - This is a scary story? 20 00:01:13,371 --> 00:01:14,770 No... 21 00:01:14,772 --> 00:01:17,508 I don't know, the dialogue seems pretty scary. 22 00:01:17,510 --> 00:01:19,179 Pshh! Shall I continue? 23 00:01:19,745 --> 00:01:22,148 "Let's do this, bro!" 24 00:01:22,748 --> 00:01:24,181 Where was I? 25 00:01:24,183 --> 00:01:25,916 Oh, yeah Donny had never seen a bear, 26 00:01:25,918 --> 00:01:27,918 so he asked Bobby to go see it with him. 27 00:01:27,920 --> 00:01:30,222 Elizabeth did not think it was a good idea. 28 00:01:30,623 --> 00:01:33,359 Donny Phillips, I do not think that is a good idea. 29 00:01:36,929 --> 00:01:40,696 Donny Phillips? As in our science teacher, Mr. Donald Phillips? 30 00:01:40,698 --> 00:01:42,268 Yeah, But he was way younger then. 31 00:01:42,801 --> 00:01:45,537 Donny Phillips, I do not think that is a good idea. 32 00:01:46,638 --> 00:01:48,538 All right, now, stop interrupting. 33 00:01:48,540 --> 00:01:50,176 I want to finish this story. Where was I? 34 00:01:50,643 --> 00:01:52,609 Donny said, "We'll be fine. 35 00:01:52,611 --> 00:01:55,215 Ain't nothing out there that can scare us!" 36 00:01:55,847 --> 00:01:57,450 Famous last words. 37 00:02:17,836 --> 00:02:19,139 Do you see anything yet? 38 00:02:19,771 --> 00:02:22,341 - No, you? - Nah. 39 00:02:25,978 --> 00:02:28,515 Bobby? Donny? 40 00:02:32,818 --> 00:02:34,451 I don't see your lights. 41 00:02:34,453 --> 00:02:35,818 Where are you? 42 00:02:44,597 --> 00:02:46,996 And that is the legend of Foggy River. 43 00:02:46,998 --> 00:02:48,931 - Lame. - Whatever. 44 00:02:48,933 --> 00:02:50,870 Did the monster get them? 45 00:02:51,336 --> 00:02:53,472 What? No, they scared it away. 46 00:02:54,340 --> 00:02:56,440 But Mr. Phillips swore it was real. 47 00:02:56,442 --> 00:02:58,909 After a while, the other two said that it was fake. 48 00:02:58,911 --> 00:03:01,381 So Mr. Phillips became a local joke. 49 00:03:02,615 --> 00:03:04,551 That's why he became a science teacher. 50 00:03:04,949 --> 00:03:06,716 So the monster wasn't real? 51 00:03:06,718 --> 00:03:09,489 No. Well, I wouldn't say that. 52 00:03:10,322 --> 00:03:11,723 I still believe he roams the woods. 53 00:03:12,957 --> 00:03:14,657 Like the ones behind your house! 54 00:03:18,796 --> 00:03:20,998 Great, now, he's gonna have nightmares forever. 55 00:03:21,000 --> 00:03:23,333 What? You wanted me to tell the story, so I did. 56 00:03:23,335 --> 00:03:24,900 You said it wasn't scary. 57 00:03:24,902 --> 00:03:27,036 Come on, it wasn't that scary. 58 00:03:29,608 --> 00:03:31,610 Everything okay in here? 59 00:03:32,010 --> 00:03:33,910 - Yes, Dad. - We heard a scream. 60 00:03:33,912 --> 00:03:37,283 Yeah, that was just me telling them the Legend of Foggy River. 61 00:03:38,016 --> 00:03:40,620 Foggy River? Are you trying to scare my kids? 62 00:03:41,020 --> 00:03:43,919 - Not intentionally. - I'm not scared. 63 00:03:43,921 --> 00:03:45,454 I know you're not, my little man, 64 00:03:45,456 --> 00:03:47,323 but, I think maybe it's time for bed, so, come on. 65 00:03:47,325 --> 00:03:48,725 Dylan should be going home. 66 00:03:48,727 --> 00:03:49,729 Yes, ma'am. 67 00:03:51,462 --> 00:03:53,233 See ya, buddy. 68 00:03:54,366 --> 00:03:56,236 Goodnight, Mr. and Mrs. Parker. 69 00:03:56,568 --> 00:03:58,368 - Good night, Dylan. - Good night Alex. 70 00:03:58,370 --> 00:03:59,305 Good night, buddy. 71 00:04:42,413 --> 00:04:43,813 What? What? What happened? 72 00:04:43,815 --> 00:04:45,682 The monster's in my room. 73 00:04:45,684 --> 00:04:48,985 - What monster? - The monster from Dylan's story. 74 00:04:48,987 --> 00:04:51,887 You're seeing monsters again? 75 00:04:51,889 --> 00:04:54,390 It was just a stupid story, it's not real. 76 00:04:54,392 --> 00:04:56,560 Can I sleep with you tonight? 77 00:04:56,562 --> 00:04:59,062 Fine. Just for tonight. 78 00:04:59,064 --> 00:05:01,434 But... but don't keep me up, all right? 79 00:05:01,766 --> 00:05:04,069 I promise. Good night. 80 00:05:09,007 --> 00:05:10,574 Can I sleep with you? 81 00:05:10,576 --> 00:05:13,513 Sure. 82 00:05:28,694 --> 00:05:30,093 What? 83 00:05:30,095 --> 00:05:32,461 Alex, what are you doing? 84 00:05:32,463 --> 00:05:33,897 You're gonna be late for school. 85 00:05:33,899 --> 00:05:35,567 Huh? What time is it? 86 00:05:36,134 --> 00:05:37,569 It's 7:34. 87 00:05:38,870 --> 00:05:39,871 Oh, no! 88 00:06:02,593 --> 00:06:06,632 Based on the sound of the footsteps, 89 00:06:06,932 --> 00:06:09,035 I can only hypothesize 90 00:06:09,535 --> 00:06:12,601 that Mr. Parker has decided 91 00:06:12,603 --> 00:06:15,375 to grace us with his presence today. 92 00:06:17,209 --> 00:06:19,545 Mr. Parker, so nice of you to join us. 93 00:06:19,911 --> 00:06:21,447 Hey, Mr. Phillips. Good morning. 94 00:06:22,213 --> 00:06:23,747 Look, I can explain, okay? 95 00:06:23,749 --> 00:06:25,051 Shh, shh, shh! Shh! 96 00:06:26,084 --> 00:06:29,219 Unless, your explanation includes a section in which 97 00:06:29,221 --> 00:06:31,624 I win an all-expense-paid getaway to Tahiti, 98 00:06:32,057 --> 00:06:33,522 I don't want to hear it. 99 00:06:33,524 --> 00:06:34,894 - But sir, I mean... - Shh! 100 00:06:35,627 --> 00:06:38,997 Does your explanation include me winning a vacation? 101 00:06:40,132 --> 00:06:42,435 - No, sir. - Have a seat. 102 00:06:43,100 --> 00:06:44,437 Yes, sir. 103 00:06:45,204 --> 00:06:46,572 Oh, Mr. Parker. 104 00:06:47,773 --> 00:06:49,842 While you're up and about, why don't you take these tests 105 00:06:50,576 --> 00:06:51,942 and pass them out to your classmates. 106 00:06:55,713 --> 00:06:59,618 Ladies and gentlemen, you have until the bell rings. 107 00:07:17,002 --> 00:07:20,506 You may begin... now. 108 00:07:56,574 --> 00:07:57,543 Hey! 109 00:07:59,778 --> 00:08:01,747 Oh, um... 110 00:08:02,747 --> 00:08:04,680 - Hey, Ashley. - Are you okay? 111 00:08:04,682 --> 00:08:05,784 You look really tired. 112 00:08:06,317 --> 00:08:07,851 Me? 113 00:08:07,853 --> 00:08:10,687 Um, yeah, yeah, I'm good. 114 00:08:10,689 --> 00:08:12,221 Did you study for this test? 115 00:08:12,223 --> 00:08:15,257 Uhh, I tried. 116 00:08:15,259 --> 00:08:16,262 I know what'll help. 117 00:08:16,795 --> 00:08:18,965 Here, have some ice cream. 118 00:08:20,098 --> 00:08:23,235 Okay, uh, where'd you get this from? 119 00:08:24,168 --> 00:08:25,670 Mr. Phillips is serving it. 120 00:08:27,639 --> 00:08:29,542 Who wants pistachio? 121 00:08:30,041 --> 00:08:31,276 Micah. 122 00:08:32,177 --> 00:08:33,642 That's weird. 123 00:08:33,644 --> 00:08:36,212 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 124 00:08:36,214 --> 00:08:38,017 Why haven't you ever asked me to hang out? 125 00:08:40,118 --> 00:08:41,187 Uh... 126 00:08:41,986 --> 00:08:43,686 Well... 127 00:08:43,688 --> 00:08:45,354 'Cause, I thought you wouldn't... 128 00:08:45,356 --> 00:08:46,558 Say yes? 129 00:08:47,793 --> 00:08:48,927 Maybe you should try. 130 00:08:50,128 --> 00:08:50,997 All right. 131 00:08:53,197 --> 00:08:55,967 Ashley, would you like to hang out... 132 00:08:56,999 --> 00:08:57,166 More ice cream? 133 00:08:57,168 --> 00:09:00,970 Uh... sure. 134 00:09:00,972 --> 00:09:02,839 Ahhh. Time's up. 135 00:09:04,976 --> 00:09:06,876 I said time's up. 136 00:09:06,878 --> 00:09:09,048 Please bring your completed papers to the front. 137 00:09:18,056 --> 00:09:19,625 Hey, hey, um, Ashley... 138 00:09:20,158 --> 00:09:21,056 Hey, what's up? 139 00:09:21,058 --> 00:09:22,260 Um... 140 00:09:23,861 --> 00:09:25,261 Um, I was wondering... 141 00:09:25,263 --> 00:09:26,132 Hang on. 142 00:09:28,133 --> 00:09:31,634 Looks like someone just posted a picture of you sleeping. 143 00:09:31,636 --> 00:09:33,672 What? Who? 144 00:09:34,806 --> 00:09:35,675 Gordon Peters. 145 00:09:39,644 --> 00:09:42,244 - Gordon Peters. - Cute pic, though. 146 00:09:42,246 --> 00:09:43,847 Eight-one likes already. 147 00:09:43,849 --> 00:09:46,248 You're trending. 148 00:09:46,250 --> 00:09:47,285 Did you need something? 149 00:09:48,754 --> 00:09:51,387 Me? No, no. Sorry, sorry. 150 00:09:51,389 --> 00:09:53,292 Okay. I'll see you later. 151 00:09:55,994 --> 00:09:57,263 Thank you. 152 00:09:58,163 --> 00:09:59,365 Ashley. 153 00:10:04,135 --> 00:10:05,704 Having a problem, Mr. Parker? 154 00:10:06,370 --> 00:10:07,706 No, no. 155 00:10:09,674 --> 00:10:11,974 Well, yes. 156 00:10:11,976 --> 00:10:14,911 I seemed to have fallen asleep instead of taking my science test. 157 00:10:14,913 --> 00:10:16,713 Yes, I know. 158 00:10:16,715 --> 00:10:18,117 - You do? - Yes. 159 00:10:18,750 --> 00:10:19,817 You seemed so peaceful. 160 00:10:20,384 --> 00:10:22,752 I didn't want to bother a student that thought sleeping 161 00:10:22,754 --> 00:10:25,191 was more important than taking a big science test. 162 00:10:25,956 --> 00:10:27,393 Is there any way I can make it up during my lunch? 163 00:10:34,265 --> 00:10:35,898 Yes. 164 00:10:35,900 --> 00:10:39,237 I'll be here grading papers. Don't be late. 165 00:10:40,004 --> 00:10:41,774 Thank you, Mr. Phillips. I'll see you at lunch. 166 00:10:42,039 --> 00:10:44,075 Yes, I'm on the edge of my chair with anticipation. 167 00:10:44,775 --> 00:10:45,910 And, Mr. Parker... 168 00:10:46,812 --> 00:10:49,215 If you do really good on the test, 169 00:10:49,947 --> 00:10:51,283 maybe I'll give you some ice cream. 170 00:10:52,083 --> 00:10:53,752 Did I talk in my sleep? 171 00:10:54,985 --> 00:10:55,987 Oh, yeah. 172 00:10:58,756 --> 00:11:02,025 All I have to do is just get through today without falling asleep. 173 00:11:40,932 --> 00:11:42,297 What are you doing? 174 00:11:42,299 --> 00:11:45,300 - Dude, don't do that. - I couldn't help it. 175 00:11:45,302 --> 00:11:47,002 You were staring at Ashley so much, 176 00:11:47,004 --> 00:11:48,838 it was borderline creepy. 177 00:11:48,840 --> 00:11:50,806 I wasn't staring at Ashley. 178 00:11:50,808 --> 00:11:53,144 You were totally staring. It was embarrassing. 179 00:11:54,245 --> 00:11:55,180 Hey, ladies. 180 00:11:57,381 --> 00:11:59,384 I was just... zoning out. 181 00:12:00,217 --> 00:12:02,017 Whatever. 182 00:12:02,019 --> 00:12:03,552 Hey, I found some old movies I was gonna watch. 183 00:12:03,554 --> 00:12:06,555 - What're you doing later? - Don't you have detention, again? 184 00:12:06,557 --> 00:12:08,027 Yeah, so, we'll do it after. 185 00:12:08,894 --> 00:12:10,926 We'll see. I'm kind of tired. 186 00:12:10,928 --> 00:12:12,298 Hey, how'd you do on that science test? 187 00:12:14,065 --> 00:12:15,234 Oh, no, I gotta go! 188 00:12:20,238 --> 00:12:21,440 Napkin? 189 00:12:22,807 --> 00:12:23,775 Thank you. 190 00:12:28,813 --> 00:12:30,515 Sorry, Mr. Phillips. 191 00:12:31,582 --> 00:12:33,852 Sorry? Sorry about what? 192 00:12:34,385 --> 00:12:35,450 Being late. 193 00:12:35,452 --> 00:12:37,554 No, no, no. No need to apologize. 194 00:12:37,556 --> 00:12:41,123 No need to apologize about being late, yet again. 195 00:12:41,125 --> 00:12:45,127 No, no, no. Actually, you did me a big favor. 196 00:12:45,129 --> 00:12:47,129 - I did? - Yes, you did. 197 00:12:47,131 --> 00:12:49,100 In that you did not take the test, 198 00:12:49,600 --> 00:12:51,166 I don't have to grade it. 199 00:12:51,168 --> 00:12:54,903 All I have to do is put a big, old, fat zero 200 00:12:54,905 --> 00:12:58,176 right on there because that's the amount of work you did on it, right? 201 00:12:58,576 --> 00:13:00,475 But, Mr. Phillips... 202 00:13:00,477 --> 00:13:01,846 Butts are for sitting. 203 00:13:02,447 --> 00:13:04,316 Mr. Phillips, I'm begging you. 204 00:13:05,182 --> 00:13:06,552 I would really like to take this test. 205 00:13:11,222 --> 00:13:12,223 I know you would. 206 00:13:13,390 --> 00:13:15,557 But unfortunately, now I have somewhere I have to be, 207 00:13:15,559 --> 00:13:18,196 and unlike you, I don't like to be late. 208 00:13:19,431 --> 00:13:21,901 We'll talk about your grade later. Have a nice day. 209 00:13:24,235 --> 00:13:26,134 Oh, and by the way, Mr. Parker, 210 00:13:26,136 --> 00:13:28,103 Wherever you happen to be going, I'd hurry up, 211 00:13:28,105 --> 00:13:29,571 otherwise you will be late again. 212 00:13:37,514 --> 00:13:39,918 Whoa, whoa, whoa, slow down. 213 00:13:40,118 --> 00:13:42,021 - Gordon Peters. - That's me. 214 00:13:42,254 --> 00:13:43,923 Did I just catch you running in the halls? 215 00:13:44,154 --> 00:13:46,989 - I wasn't running... - Looked like running to me. 216 00:13:46,991 --> 00:13:48,958 And there's a no running policy here at Murphy High. 217 00:13:48,960 --> 00:13:50,325 But, I wasn't running. 218 00:13:50,327 --> 00:13:51,831 Looks like I'm gonna have to give you a demerit slip. 219 00:13:52,062 --> 00:13:53,432 You're kidding, right? 220 00:13:54,966 --> 00:13:56,435 Do I look like a comedian? 221 00:13:57,802 --> 00:14:00,536 No. Just like someone who likes to give me a hard time for no reason. 222 00:14:00,538 --> 00:14:02,104 Are you talking back? 223 00:14:02,106 --> 00:14:04,540 Disrespecting the head hall monitor. 224 00:14:04,542 --> 00:14:07,310 Running in the halls. Late to class. 225 00:14:07,312 --> 00:14:08,945 Looks like you're gonna have fun in detention. 226 00:14:08,947 --> 00:14:10,979 What? Can you even do that? 227 00:14:10,981 --> 00:14:13,616 Yup, I'm the head hall monitor. I can do anything I want. 228 00:14:13,618 --> 00:14:15,554 Like posting pictures of me sleeping. 229 00:14:16,488 --> 00:14:18,057 Maybe you shouldn't sleep in class. 230 00:14:20,225 --> 00:14:21,927 Have fun, Speedy McSpeederson. 231 00:14:22,594 --> 00:14:23,596 Thanks. 232 00:14:24,596 --> 00:14:26,264 Detention? 233 00:14:26,998 --> 00:14:28,000 Aw, man. 234 00:14:35,539 --> 00:14:36,641 Why am I not surprised? 235 00:14:37,509 --> 00:14:38,576 Hello, Mr. Phillips. 236 00:14:39,244 --> 00:14:39,912 Have a seat. 237 00:14:42,379 --> 00:14:44,884 Oh. So you've come to keep me company? 238 00:14:46,051 --> 00:14:46,919 No. 239 00:14:52,524 --> 00:14:55,660 What is she doing here? She's like the perfect student. 240 00:14:56,394 --> 00:14:57,929 How could she get in trouble? 241 00:14:58,495 --> 00:14:59,298 I don't know. 242 00:14:59,663 --> 00:15:00,932 Hey, you! 243 00:15:02,634 --> 00:15:04,499 Are you supposed to be in here? 244 00:15:06,203 --> 00:15:07,673 Hey, bookworm. 245 00:15:08,639 --> 00:15:10,909 Why do you have detention? 246 00:15:14,245 --> 00:15:15,480 She's a quiet one, huh? 247 00:15:16,413 --> 00:15:18,281 That is correct, Mr. Renner. 248 00:15:18,283 --> 00:15:20,286 Perhaps you should follow her example. 249 00:15:20,518 --> 00:15:22,955 Sorry, Mr. Phillips. Won't happen again. 250 00:15:25,322 --> 00:15:27,290 Hello, Mr. Phillips. 251 00:15:27,292 --> 00:15:29,758 Oh! Oh, thank goodness you're here, Gordon. 252 00:15:29,760 --> 00:15:33,095 Thank goodness you're here. Uh, students, Gordon will be watching you 253 00:15:33,097 --> 00:15:34,730 for the rest of your detention period. 254 00:15:34,732 --> 00:15:37,402 I have an appointment, which I must keep. 255 00:15:37,668 --> 00:15:40,305 I'm sure you will show him the same respect you show me. 256 00:15:41,072 --> 00:15:43,238 Of course we will, Mr. Phillips. 257 00:15:43,240 --> 00:15:45,276 - -Don't even think about trying anything. 258 00:15:50,514 --> 00:15:51,549 What're you doing? 259 00:15:52,283 --> 00:15:53,284 Trust me. 260 00:15:56,754 --> 00:15:58,023 What are you doing? 261 00:15:58,590 --> 00:16:00,690 - Are you eating? - Yeah. You want some? 262 00:16:00,692 --> 00:16:02,425 Don't mind if I do. 263 00:16:02,427 --> 00:16:04,163 - Come on! - What? 264 00:16:11,568 --> 00:16:12,570 Watch this. 265 00:16:24,048 --> 00:16:24,750 You Okay there? 266 00:16:28,153 --> 00:16:30,055 Don't move. I'll be right back. 267 00:16:32,823 --> 00:16:35,624 - That was epic! - What was that? 268 00:16:35,626 --> 00:16:37,459 I gave him a bag of sugar-free Gummi Bears. 269 00:16:37,461 --> 00:16:39,061 Why? 270 00:16:39,063 --> 00:16:40,565 'Cause everybody loves Gummi Bears. 271 00:16:41,298 --> 00:16:44,834 And because I read on the online reviews it causes crazy gas. 272 00:16:44,836 --> 00:16:47,139 So, you're planning on being here tomorrow, too. 273 00:16:47,572 --> 00:16:48,740 What're you in here for? 274 00:16:49,774 --> 00:16:50,839 Gordon gave me detention. 275 00:16:50,841 --> 00:16:52,407 What? Why? 276 00:16:52,409 --> 00:16:53,843 'Cause, he doesn't like me. 277 00:16:53,845 --> 00:16:55,578 He doesn't like anyone. 278 00:16:55,580 --> 00:16:58,347 He also posted a picture of me sleeping in class today. 279 00:16:58,349 --> 00:17:00,215 What are you doing sleeping in class? 280 00:17:00,217 --> 00:17:03,151 Uh, my little brother kept me up all week. 281 00:17:03,153 --> 00:17:06,189 - Why? - Because he thinks there's a monster in his room 282 00:17:06,191 --> 00:17:08,356 - 'cause of your stupid story. - That's awesome! 283 00:17:08,358 --> 00:17:10,361 No, it's not awesome! 284 00:17:10,662 --> 00:17:13,164 He thinks there's a monster running around the house. 285 00:17:13,765 --> 00:17:17,132 Odds are he's just hearing the air conditioner going on. 286 00:17:17,134 --> 00:17:18,534 Or a squeaky door. 287 00:17:18,536 --> 00:17:20,469 Or a branch hitting the window, perhaps. 288 00:17:20,471 --> 00:17:21,671 Who asked you? 289 00:17:21,673 --> 00:17:24,308 No one, but it's all very logical. 290 00:17:25,210 --> 00:17:29,347 Younger kids let their imagination run their thoughts instead of being rational, 291 00:17:29,681 --> 00:17:32,614 allowing them to believe that something quite normal 292 00:17:32,616 --> 00:17:36,055 is really a large beast with razor sharp teeth wanting to eat them. 293 00:17:36,688 --> 00:17:38,488 I thought you said she was the quiet one. 294 00:17:38,490 --> 00:17:41,324 Maybe if you showed him that his "monster" 295 00:17:41,326 --> 00:17:43,526 was just random noises in the wall, 296 00:17:43,528 --> 00:17:44,829 he wouldn't be scared anymore. 297 00:17:45,529 --> 00:17:47,130 Doubt it. 298 00:17:47,132 --> 00:17:49,435 Like you said, he's got quite an imagination. 299 00:17:49,901 --> 00:17:53,806 Then use his imagination to show him that the monster isn't real. 300 00:17:54,404 --> 00:17:57,840 Do you mean like pretend to be imaginary monster fighters 301 00:17:57,842 --> 00:17:59,741 to fight his monster? 302 00:17:59,743 --> 00:18:03,345 Dude, that's the most amazing idea I've ever heard. 303 00:18:03,347 --> 00:18:06,849 - It is? - Yeah, we put together a bunch of costumes and gadgets 304 00:18:06,851 --> 00:18:09,151 to make it look like we fight his monster, 305 00:18:09,153 --> 00:18:11,821 but really we're taking care of all the noisy stuff in his room 306 00:18:11,823 --> 00:18:14,390 so he'll never think that there's a monster again! 307 00:18:14,392 --> 00:18:15,326 What do ya think? 308 00:18:16,327 --> 00:18:18,728 Well, that sounds crazy enough to work. 309 00:18:18,730 --> 00:18:21,165 What about you, uhhh... 310 00:18:24,301 --> 00:18:26,201 uhh... 311 00:18:26,203 --> 00:18:28,403 - Phoenix. - That's right. 312 00:18:28,405 --> 00:18:30,472 We're in classes together. 313 00:18:30,474 --> 00:18:31,940 I know, I just forgot for a moment. 314 00:18:31,942 --> 00:18:33,808 You cheat off my tests. 315 00:18:33,810 --> 00:18:36,511 Well, I don't look at your name when I look at your paper. 316 00:18:36,513 --> 00:18:37,715 I already know my name. 317 00:18:38,549 --> 00:18:40,451 So, Phoenix, do you like my idea or not? 318 00:18:42,554 --> 00:18:44,886 Actually, I think you guys are onto something. 319 00:18:44,888 --> 00:18:46,555 - Really? - Of course we are. 320 00:18:46,557 --> 00:18:50,192 - Can I help? - You? What can you do? 321 00:18:50,194 --> 00:18:54,229 I can help you to scientifically decipher what the real cause of his delusions are. 322 00:18:54,231 --> 00:18:55,331 Huh? 323 00:18:55,333 --> 00:18:56,899 And, I can build your gadgets. 324 00:18:56,901 --> 00:18:59,267 - You make gadgets? - Yeah. 325 00:18:59,269 --> 00:19:01,770 - Like what? - Like this. 326 00:19:01,772 --> 00:19:03,238 What is that? 327 00:19:03,240 --> 00:19:05,274 The thing that got me in here. 328 00:19:05,276 --> 00:19:08,276 Technically, It's a battery source that I made for science class, 329 00:19:08,278 --> 00:19:09,946 but it acts more like a Taser. 330 00:19:09,948 --> 00:19:11,780 And accidently Tased Mr. Beaumont. 331 00:19:11,782 --> 00:19:14,285 - No way! - Uhhhh. 332 00:19:14,818 --> 00:19:16,788 - No, don't touch it! - What does this do? 333 00:19:21,593 --> 00:19:23,325 I told him. 334 00:19:23,327 --> 00:19:24,893 Someone's coming. Help me get him up. 335 00:19:33,971 --> 00:19:35,270 What's his problem? 336 00:19:36,974 --> 00:19:38,276 Too many Gummi Bears? 337 00:19:43,381 --> 00:19:44,747 What happened? 338 00:19:44,749 --> 00:19:46,617 You touched my Taser when I told you not to. 339 00:19:47,251 --> 00:19:48,486 So are we doing the thing? 340 00:19:48,819 --> 00:19:50,419 Oh, uh, sure. 341 00:19:50,421 --> 00:19:51,720 Awesome! 342 00:19:51,722 --> 00:19:54,289 Now all we need are some cool costumes, 343 00:19:54,291 --> 00:19:56,659 fancy-looking equipment and a cat. 344 00:19:56,661 --> 00:20:00,563 - A cat? - Yeah, after we "beat" the monster, 345 00:20:00,565 --> 00:20:02,765 we show your brother that we have him in a bag. 346 00:20:02,767 --> 00:20:05,770 If we have cat in the bag, it'll be moving and stuff. 347 00:20:06,703 --> 00:20:08,539 I'm not putting a cat in a bag. 348 00:20:09,339 --> 00:20:10,605 Fine, then you think of a way 349 00:20:10,607 --> 00:20:12,844 to make it look like we've captured a monster. 350 00:20:15,313 --> 00:20:16,612 I have an idea. 351 00:20:21,352 --> 00:20:23,552 - What d'ya think? - It's cool. 352 00:20:23,554 --> 00:20:25,921 We put in the bag, it moves around 353 00:20:25,923 --> 00:20:27,823 and then your brother thinks there's a monster in it. 354 00:20:27,825 --> 00:20:30,328 This might be the most amazing thing I've ever seen. 355 00:20:30,928 --> 00:20:33,028 Why do you have it? 356 00:20:33,030 --> 00:20:35,965 Well, my dad makes all the props for the haunted houses around town. 357 00:20:35,967 --> 00:20:36,835 You can check it out. 358 00:20:38,568 --> 00:20:40,372 Whoa, that is so cool. 359 00:20:41,806 --> 00:20:42,607 Whoa! 360 00:20:43,074 --> 00:20:44,476 Your dad's awesome! 361 00:20:44,842 --> 00:20:46,278 Yeah, he is pretty great. 362 00:20:46,678 --> 00:20:48,313 - What happened to you? - Dylan! 363 00:20:49,980 --> 00:20:51,583 Whoa, check this out. 364 00:20:55,920 --> 00:20:57,288 Childish. 365 00:20:58,655 --> 00:20:59,557 What about this? 366 00:21:04,061 --> 00:21:05,796 Ha-ha, very funny. 367 00:21:06,064 --> 00:21:07,662 All right, let's stop messing around and help me look for stuff 368 00:21:07,664 --> 00:21:09,401 to makes us look like monster hunters. 369 00:21:44,669 --> 00:21:46,738 We. Look. Awesome. 370 00:21:47,137 --> 00:21:48,636 Yes, we do. 371 00:21:48,638 --> 00:21:51,640 Guys, say hello to the Monster Busters. 372 00:21:51,642 --> 00:21:53,909 - The what? - The Monster Busters. 373 00:21:53,911 --> 00:21:56,347 - Like Ghostbusters? - Yeah. 374 00:21:56,748 --> 00:22:00,015 Uh, I was thinking something more like "The Monsterminators." 375 00:22:00,017 --> 00:22:01,016 The what? 376 00:22:01,018 --> 00:22:02,651 The Monsterminators? 377 00:22:02,653 --> 00:22:04,487 'Cause we're like monster exterminators. 378 00:22:04,489 --> 00:22:05,854 I took the two and put them together. 379 00:22:05,856 --> 00:22:08,891 Exterminator sounds a little violent. 380 00:22:08,893 --> 00:22:11,059 Okay, um... I got it! 381 00:22:11,061 --> 00:22:12,594 The Monster Squad. 382 00:22:12,596 --> 00:22:13,996 - That's already been taken. - Are you sure? 383 00:22:13,998 --> 00:22:15,967 Yeah, my dad owns it on Blu-ray. 384 00:22:16,601 --> 00:22:17,736 He watches it all the time. 385 00:22:18,836 --> 00:22:20,769 Well, I... I still vote on the Monster Squad anyway. 386 00:22:20,771 --> 00:22:22,404 Who's with me? 387 00:22:22,406 --> 00:22:25,408 The Monster Squad sounds like we're a squad of monsters. 388 00:22:25,410 --> 00:22:26,978 We're not monsters. 389 00:22:27,577 --> 00:22:28,777 How about the Creature Fighters? 390 00:22:28,779 --> 00:22:31,881 - Nah. - Can we sidebar this discussion? 391 00:22:31,883 --> 00:22:34,583 I can't be out too late and I have tons of homework. 392 00:22:34,585 --> 00:22:35,718 Agreed. 393 00:22:35,720 --> 00:22:37,686 Let's go fight some monsters. 394 00:22:37,688 --> 00:22:38,724 Groovy! 395 00:23:00,076 --> 00:23:01,113 Alex... 396 00:23:02,946 --> 00:23:05,180 - What are you up to? - You'll see. 397 00:23:05,182 --> 00:23:06,484 You're making me nervous. 398 00:23:07,151 --> 00:23:08,153 Gavin! 399 00:23:08,885 --> 00:23:10,154 Gavin, you have visitors! 400 00:23:11,455 --> 00:23:13,122 Oh, who's your new friend? 401 00:23:13,124 --> 00:23:16,158 - This is Phoenix. - Hi, Phoenix. Cool name. 402 00:23:16,160 --> 00:23:17,726 Nice to meet you. 403 00:23:17,728 --> 00:23:20,563 - Hello, Dylan. - Hey, Mrs. Parker. 404 00:23:20,565 --> 00:23:24,436 I'm liking this whole foam and duct tape look you've got going. 405 00:23:24,734 --> 00:23:26,538 We heard you had a monster problem. 406 00:23:27,038 --> 00:23:28,636 We... do? 407 00:23:28,638 --> 00:23:31,539 Yes, we are here to bust Gavin's monster. 408 00:23:31,541 --> 00:23:33,511 Oh, right. 409 00:23:35,579 --> 00:23:38,814 Of course. Gavin's monster problem. 410 00:23:38,816 --> 00:23:41,553 It's big, and scary and... monster-y. 411 00:23:46,190 --> 00:23:48,192 I always see him there. 412 00:23:48,893 --> 00:23:51,526 Closet monster, huh? I've dealt with their kind before. 413 00:23:51,528 --> 00:23:53,962 - You have? - Of course. 414 00:23:53,964 --> 00:23:55,800 Is there anywhere else in your room that he moves? 415 00:23:56,567 --> 00:24:00,001 He goes over there, and there. 416 00:24:00,003 --> 00:24:02,805 Okay, I think that's enough information. 417 00:24:02,807 --> 00:24:05,443 Gavin, for your safety, we're gonna need you to wait outside until we finish this up. 418 00:24:06,978 --> 00:24:08,677 We'll take it from here. 419 00:24:08,679 --> 00:24:10,548 - You sure? - Yeah, we got it all under control. 420 00:24:11,249 --> 00:24:12,183 Okay 421 00:24:16,153 --> 00:24:18,053 Phoenix, whatcha got? 422 00:24:18,055 --> 00:24:20,555 Air vent blowing on the curtains, I'll adjust the airflow. 423 00:24:20,557 --> 00:24:22,027 - I'll check the closet. - Let's do this. 424 00:24:34,137 --> 00:24:35,871 Squeaky hinges fixed. What else? 425 00:24:35,873 --> 00:24:38,873 We see branch. He sees big, scary monster hand. 426 00:24:38,875 --> 00:24:39,845 On it. 427 00:24:46,983 --> 00:24:48,986 No more monster under the bed. 428 00:24:50,788 --> 00:24:53,057 - Anything else? - I think that's it. 429 00:24:53,723 --> 00:24:55,157 Well, that was easy. Let's go. 430 00:24:55,159 --> 00:24:58,893 Wait... now it's time for the best part. 431 00:24:58,895 --> 00:25:00,097 What do you mean? 432 00:25:00,798 --> 00:25:02,998 Initiating monster fight. 433 00:25:03,000 --> 00:25:06,267 Ahhh! There he is! Get him! 434 00:25:06,269 --> 00:25:07,538 He's getting away! 435 00:25:08,306 --> 00:25:09,604 Jump on his back! 436 00:25:09,606 --> 00:25:12,641 Are they gonna be Okay? 437 00:25:12,643 --> 00:25:14,309 I'm sure everything's gonna be fine. 438 00:25:16,646 --> 00:25:18,680 Alex, is everything okay in there? 439 00:25:18,682 --> 00:25:20,949 Yeah, Mom, we almost got him! 440 00:25:20,951 --> 00:25:23,654 Here! Put him in the monster containment unit! 441 00:25:26,691 --> 00:25:29,658 Get in there, monster! 442 00:25:29,660 --> 00:25:31,626 Can't you be more believable? 443 00:25:31,628 --> 00:25:32,861 I'm not an actor! 444 00:25:32,863 --> 00:25:34,129 Watch the master. 445 00:25:34,131 --> 00:25:36,164 Ahh! Ooh! 446 00:25:36,166 --> 00:25:40,235 Phoenix! Grab the monster cannon! 447 00:25:40,237 --> 00:25:42,871 - Got it! - Now say you don't have a clear shot. 448 00:25:42,873 --> 00:25:44,672 - What? - Say you don't have a clear shot. 449 00:25:44,674 --> 00:25:47,109 But I don't have a good shot! 450 00:25:47,111 --> 00:25:48,680 Just shoot! 451 00:25:50,714 --> 00:25:53,181 You did it! You saved my life! 452 00:25:53,183 --> 00:25:54,685 It was nothing. 453 00:25:57,153 --> 00:25:59,022 I got it, I got it. You're grateful. 454 00:26:03,094 --> 00:26:05,997 We came, we saw, we kicked its monster butt. 455 00:26:06,730 --> 00:26:07,962 Where's the monster? 456 00:26:07,964 --> 00:26:09,898 It's locked in our special containment unit. 457 00:26:11,368 --> 00:26:13,070 Now what do you do with him? 458 00:26:13,371 --> 00:26:16,641 So what we do is... um... 459 00:26:17,141 --> 00:26:18,710 Uhh... 460 00:26:20,845 --> 00:26:22,777 We have a trans-dimensional portal. 461 00:26:22,779 --> 00:26:25,046 We're gonna place him into a world with other monsters. 462 00:26:25,048 --> 00:26:28,150 There he'll be happy and not feel the need to terrorize you anymore. 463 00:26:28,152 --> 00:26:30,318 - What she said. - Yep. 464 00:26:30,320 --> 00:26:32,156 You really got the monster? 465 00:26:32,923 --> 00:26:33,791 We did. 466 00:26:35,259 --> 00:26:37,761 Thank you, he was so scary. 467 00:26:38,095 --> 00:26:39,894 I told you I'd always protect you, buddy. 468 00:26:39,896 --> 00:26:42,266 Thanks, we really appreciate it, guys. 469 00:26:43,134 --> 00:26:45,002 We should go, we have a monster to transport. 470 00:26:45,869 --> 00:26:47,335 Uhh, sure. 471 00:26:47,337 --> 00:26:49,037 Yeah, just take your phone. And be home by eight. 472 00:26:49,039 --> 00:26:50,307 I will. 473 00:26:57,213 --> 00:26:58,346 That... was awesome. 474 00:26:58,348 --> 00:26:59,847 Yeah, it was. 475 00:26:59,849 --> 00:27:02,051 I can't believe how well it worked. 476 00:27:02,053 --> 00:27:06,257 And kudos to Phoenix's save. Trans-dimensional portal? 477 00:27:06,923 --> 00:27:09,994 I figured that would be the best way to safely and humanely get rid of the monster. 478 00:27:10,861 --> 00:27:14,830 There have been some theories on the subject that have really jumped the research ahead. 479 00:27:14,832 --> 00:27:16,401 I got it, snorefest. Thank you. 480 00:27:19,970 --> 00:27:23,372 - Hey, sis. - Whoa, you scared me. 481 00:27:23,374 --> 00:27:25,974 What're you guys doing here being all creepy? 482 00:27:25,976 --> 00:27:28,142 - Just getting home. - From what? 483 00:27:28,144 --> 00:27:30,344 Fighting a monster. We're monster fighters. 484 00:27:30,346 --> 00:27:32,381 Okay... 485 00:27:32,383 --> 00:27:35,150 Phoenix helped me with an idea to convince my brother 486 00:27:35,152 --> 00:27:38,056 that we fought and captured the imaginary monster he has in his room. 487 00:27:38,756 --> 00:27:41,489 You, Li'l Miss Book Bug, dressed up in this crazy costume 488 00:27:41,491 --> 00:27:43,959 to pretend to catch monsters? 489 00:27:43,961 --> 00:27:45,728 Yeah. 490 00:27:45,730 --> 00:27:47,996 Finally shedding your nerd cocoon to become a butterfly. 491 00:27:47,998 --> 00:27:51,199 Actually, the butterfly emerges from a chrysalis. 492 00:27:51,201 --> 00:27:52,968 Okay... 493 00:27:52,970 --> 00:27:55,738 Anyway, I can't wait to tell Mom and Dad. 494 00:27:55,740 --> 00:27:57,171 All right, Taylor, I'm heading out now. 495 00:27:57,173 --> 00:27:59,141 Okay, text me this weekend. 496 00:27:59,143 --> 00:28:01,276 - Okay. - Ashley? 497 00:28:01,278 --> 00:28:03,381 Alex? What are you doing here? 498 00:28:04,781 --> 00:28:06,347 What's with the outfits? 499 00:28:06,349 --> 00:28:07,451 What outfits? 500 00:28:08,752 --> 00:28:10,422 The outfits you all have on. 501 00:28:11,188 --> 00:28:12,921 Oh, these outfits. 502 00:28:12,923 --> 00:28:14,055 Yeah, we dressed up like this 503 00:28:14,057 --> 00:28:15,289 to help my brother with something. 504 00:28:15,291 --> 00:28:17,159 It's no big deal. 505 00:28:17,161 --> 00:28:19,460 We acted like monster fighters, so he could sleep better at night. 506 00:28:19,462 --> 00:28:21,529 We had lights and special effects, 507 00:28:21,531 --> 00:28:24,232 sound effects, and this thing! 508 00:28:24,234 --> 00:28:25,834 It was epic! 509 00:28:25,836 --> 00:28:27,803 Like I said, it's no big deal. 510 00:28:27,805 --> 00:28:29,505 I actually think that's really sweet that you'd 511 00:28:29,507 --> 00:28:31,273 do something like that for your brother. 512 00:28:31,275 --> 00:28:33,945 - Yeah? - Yeah. Did it work? 513 00:28:34,878 --> 00:28:36,180 Better than we thought it would. 514 00:28:37,080 --> 00:28:38,346 You guys out to start marketing yourselves. 515 00:28:38,348 --> 00:28:41,251 I mean, I'm sure a lot of kids have monsters in their rooms. 516 00:28:42,086 --> 00:28:43,454 We should create our own business. 517 00:28:44,054 --> 00:28:46,555 I have no idea how to do something like that. 518 00:28:46,557 --> 00:28:48,856 I could help. I did this whole marketing thing 519 00:28:48,858 --> 00:28:52,094 for my babysitting business and it turned out pretty well. 520 00:28:52,096 --> 00:28:53,862 Cool, what should we start first? 521 00:28:53,864 --> 00:28:54,932 Leave it to me. 522 00:28:55,833 --> 00:28:56,931 Say cheese! 523 00:28:56,933 --> 00:28:58,036 Cheese! 524 00:28:59,202 --> 00:29:00,337 Got it. 525 00:29:00,938 --> 00:29:02,336 And what do you call yourselves? 526 00:29:02,338 --> 00:29:05,340 Well, we haven't quite figured out our name yet. 527 00:29:05,342 --> 00:29:08,911 How about... Monster Busters? 528 00:29:08,913 --> 00:29:11,212 That's it! The Monster Busters. 529 00:29:11,214 --> 00:29:12,483 It's... so simple. 530 00:29:13,817 --> 00:29:15,920 - Thanks. - No problem. I'll see you later. 531 00:29:17,954 --> 00:29:19,022 - Bye. - Bye. 532 00:29:20,590 --> 00:29:22,557 What an awesome name, huh? 533 00:29:22,559 --> 00:29:23,991 Monster Busters? 534 00:29:23,993 --> 00:29:26,562 That's literally the first name I suggested. 535 00:29:26,564 --> 00:29:30,065 Yeah, well... it didn't sound as good coming from you. 536 00:29:30,067 --> 00:29:32,366 - He's right. - No one asked you. 537 00:29:32,368 --> 00:29:33,003 Two to one? 538 00:29:34,270 --> 00:29:36,071 It'd be better if we were unanimous. 539 00:29:36,073 --> 00:29:38,574 Fine. Monster Busters it is. 540 00:29:38,576 --> 00:29:40,944 - But, I get to make the uniform. - Deal. 541 00:29:41,478 --> 00:29:42,846 All right, Monster Busters, hands in! 542 00:29:44,882 --> 00:29:45,850 On three. 543 00:29:47,151 --> 00:29:48,851 Monster Busters... 544 00:29:48,853 --> 00:29:50,522 Why didn't you say anything? 545 00:29:51,020 --> 00:29:52,988 - I was waiting for the count. - Yeah. 546 00:29:52,990 --> 00:29:54,456 I bounced our hands three times. 547 00:29:54,458 --> 00:29:55,527 Oh. 548 00:29:56,125 --> 00:29:57,992 That wasn't quite clear. 549 00:29:57,994 --> 00:29:59,463 Okay. On bounce three. 550 00:30:02,266 --> 00:30:04,266 Monster Busters! 551 00:30:04,268 --> 00:30:06,334 ...busters. 552 00:30:06,336 --> 00:30:07,870 Yeah, we can work on that later. 553 00:30:09,205 --> 00:30:10,207 We'd better get home. 554 00:30:11,040 --> 00:30:12,975 Guys, watch out for monsters! 555 00:30:12,977 --> 00:30:14,476 - Whoo... - Yeah, yeah. 556 00:30:14,478 --> 00:30:16,577 Unlike my brother, I know that monsters aren't real. 557 00:30:16,579 --> 00:30:17,511 All right, see ya guys. 558 00:30:17,513 --> 00:30:19,248 - Bye. - Bye. 559 00:30:19,250 --> 00:30:19,917 Bye. 560 00:30:32,328 --> 00:30:33,895 I'm home. 561 00:30:33,897 --> 00:30:34,997 Hey, buddy! 562 00:30:34,999 --> 00:30:36,965 Hey, Dad. 563 00:30:36,967 --> 00:30:38,533 Your mom just told me about this new club you're a part of. 564 00:30:38,535 --> 00:30:40,201 That is so cool. 565 00:30:40,203 --> 00:30:42,504 Thanks, but we're not really a club. 566 00:30:42,506 --> 00:30:43,875 We're Monsters Busters. 567 00:30:44,607 --> 00:30:46,674 - Monster Busters? - Yeah. 568 00:30:46,676 --> 00:30:49,044 No... no other super-cool adjectives... 569 00:30:49,046 --> 00:30:50,582 "Super Mega" Monster Busters? 570 00:30:52,182 --> 00:30:53,951 Nope. Just Monster Busters. 571 00:30:56,086 --> 00:30:57,486 Well, that's pretty catchy. 572 00:30:57,488 --> 00:31:00,354 You know, I was once the leader 573 00:31:00,356 --> 00:31:03,392 of an elite monster fighting operation, back in my day. 574 00:31:03,394 --> 00:31:05,294 Honey, quit making stuff up. 575 00:31:05,296 --> 00:31:07,065 What? I was! 576 00:31:08,031 --> 00:31:09,698 Your dad loves to tell these stories. 577 00:31:09,700 --> 00:31:12,433 And she loves to hear them. 578 00:31:12,435 --> 00:31:14,469 Oh, yes I just swoon over them. 579 00:31:14,471 --> 00:31:16,671 It certainly didn't bother you when I asked you out. 580 00:31:16,673 --> 00:31:17,642 I asked you out. 581 00:31:19,276 --> 00:31:21,546 So, how's Gavin? 582 00:31:22,211 --> 00:31:23,679 Oh, he's sleeping like a baby. 583 00:31:23,681 --> 00:31:25,212 Really? 584 00:31:25,214 --> 00:31:28,016 Yeah, what you guys did earlier was really sweet. 585 00:31:28,018 --> 00:31:30,954 You should've seen how happy he was after you left. 586 00:31:32,056 --> 00:31:33,255 It was nothing. 587 00:31:33,257 --> 00:31:34,623 It wasn't nothing. 588 00:31:34,625 --> 00:31:36,493 You know, Gavin really looks up to you. 589 00:31:37,161 --> 00:31:39,631 Your mother's right. I'm really proud of you, son. 590 00:31:42,700 --> 00:31:43,902 Thanks. 591 00:31:44,434 --> 00:31:45,667 Good night. 592 00:31:45,669 --> 00:31:46,638 - Good night. - Night. 593 00:32:10,560 --> 00:32:11,596 Do you like it? 594 00:32:12,730 --> 00:32:13,996 I love it. Thanks. 595 00:32:13,998 --> 00:32:15,296 No problem. 596 00:32:15,298 --> 00:32:16,698 I need a project for my marketing class. 597 00:32:16,700 --> 00:32:18,266 I hope you don't mind. 598 00:32:18,268 --> 00:32:19,700 Of course not. 599 00:32:19,702 --> 00:32:22,139 But do you really think people will look at it? 600 00:32:23,007 --> 00:32:26,141 It's already had, like, 141 views. 601 00:32:26,143 --> 00:32:28,980 Oh, and I attached a link for the flyer for all the non-computer users. 602 00:32:29,613 --> 00:32:32,113 Wow. You're good at this. 603 00:32:32,115 --> 00:32:35,116 Just don't forget the small people 604 00:32:35,118 --> 00:32:37,385 when Monster Busters becomes a household name. 605 00:32:37,387 --> 00:32:39,356 Of course. How could I ever forget you? 606 00:32:42,792 --> 00:32:44,661 Well, I gotta go. Good night. 607 00:32:45,461 --> 00:32:46,463 Good night. 608 00:32:49,732 --> 00:32:50,701 Hey, you're still up. 609 00:32:52,702 --> 00:32:55,036 - Yeah. - Who were you talking to? 610 00:32:55,038 --> 00:32:56,206 It's just a girl from school. 611 00:32:57,040 --> 00:32:58,275 What's her name? 612 00:32:58,741 --> 00:33:00,444 Uhh, Ashley Snyder. 613 00:33:01,244 --> 00:33:04,446 Really, Ashley Snyder? Not bad! 614 00:33:04,448 --> 00:33:07,151 - You know her? - I work with her mom. 615 00:33:07,785 --> 00:33:09,187 Really? 616 00:33:10,054 --> 00:33:11,422 You mind putting in a good word for me? 617 00:33:12,288 --> 00:33:15,093 Honey, if you just be yourself, I won't have to do anything. 618 00:33:16,426 --> 00:33:17,558 Trust me. 619 00:33:17,560 --> 00:33:18,626 Good night. 620 00:33:18,628 --> 00:33:19,496 Good night, Mom. 621 00:33:22,499 --> 00:33:25,135 Watch out, monsters, Here we come. 622 00:33:44,454 --> 00:33:46,390 We did it. 623 00:33:53,564 --> 00:33:54,629 Hello? 624 00:33:54,631 --> 00:33:57,532 - Dude, we're famous. - What? 625 00:33:57,534 --> 00:33:59,334 We got a ton of requests on the site. 626 00:33:59,336 --> 00:34:01,103 I'm heading over to Phoenix's now. 627 00:34:01,105 --> 00:34:04,105 This weekend, we got some monster busting to do. 628 00:34:04,107 --> 00:34:06,842 That page your girlfriend made is the bomb, yo. 629 00:34:06,844 --> 00:34:08,844 She's not my girlfriend. 630 00:34:08,846 --> 00:34:10,579 Blah, blah, blah. Whatever. 631 00:34:10,581 --> 00:34:11,682 Meet us in an hour. 632 00:34:12,382 --> 00:34:13,317 All right, see ya. 633 00:34:19,389 --> 00:34:20,822 Whoa. 634 00:34:20,824 --> 00:34:22,693 - You like? - I like. 635 00:34:23,559 --> 00:34:25,163 I spent all night making these. 636 00:34:26,630 --> 00:34:27,662 These are awesome. 637 00:34:27,664 --> 00:34:29,400 I made us these. 638 00:34:33,536 --> 00:34:34,672 You like? 639 00:34:35,505 --> 00:34:36,574 I love! 640 00:34:38,842 --> 00:34:39,844 Oh, I almost forgot. 641 00:34:40,677 --> 00:34:41,813 I have these. 642 00:34:42,913 --> 00:34:43,912 - Fireworks? - Yeah. 643 00:34:43,914 --> 00:34:45,479 For what? 644 00:34:45,481 --> 00:34:46,715 In case we need them. 645 00:34:46,717 --> 00:34:49,416 This is the piece de resistance. 646 00:34:49,418 --> 00:34:51,721 - It's called the Big Bertha. - What's it do? 647 00:34:52,356 --> 00:34:54,356 I don't know, but I can't wait to find out! 648 00:34:54,358 --> 00:34:56,423 - No. - Come on! 649 00:34:56,425 --> 00:34:58,592 We're not blowing up some kid's room with a rocket. 650 00:34:58,594 --> 00:35:00,564 Fine. You're being such a killjoy. 651 00:35:01,331 --> 00:35:03,468 Well, I don't even know what that is, so I'm not offended. 652 00:35:03,900 --> 00:35:04,668 All right, let's suit up. 653 00:35:06,670 --> 00:35:07,771 Minus the fireworks. 654 00:35:09,239 --> 00:35:10,608 Fine. 655 00:35:11,440 --> 00:35:12,409 There's only one thing left to do. 656 00:35:13,342 --> 00:35:14,611 Bust some monsters. 657 00:35:28,224 --> 00:35:32,195 My monster has one eye and five arms. 658 00:35:35,699 --> 00:35:37,699 All right. Thank you, we'll take it from here. 659 00:35:37,701 --> 00:35:39,137 What? 660 00:35:39,570 --> 00:35:43,274 Sir, excuse us, but, we have a monster to handle. 661 00:35:45,509 --> 00:35:46,409 All right. 662 00:35:47,543 --> 00:35:48,211 And, uh... 663 00:35:50,813 --> 00:35:53,583 Let's do this! 664 00:35:54,918 --> 00:35:56,220 Dylan, you take sound. 665 00:35:56,753 --> 00:35:58,686 Got it. 666 00:35:58,688 --> 00:36:01,222 - Phoenix, get to your position. - Got it. 667 00:36:02,826 --> 00:36:05,228 Monster portal, open. 668 00:36:13,971 --> 00:36:15,503 Here we go. 669 00:36:15,505 --> 00:36:17,441 Wow, look at those... 670 00:36:18,342 --> 00:36:19,544 ...five arms! 671 00:36:21,945 --> 00:36:24,512 And terrible, scary eyes! 672 00:36:24,514 --> 00:36:25,646 One eye. 673 00:36:25,648 --> 00:36:27,849 - Eye! - Just stop talking. 674 00:36:27,851 --> 00:36:29,684 Sorry. 675 00:36:29,686 --> 00:36:31,885 Laser containment unit, activate. 676 00:36:31,887 --> 00:36:35,559 Laser containment unit, initiated! 677 00:36:36,260 --> 00:36:37,992 Phoenix, fire the Eye Buster. 678 00:36:37,994 --> 00:36:39,963 Eye Buster, fired! 679 00:36:43,833 --> 00:36:46,001 - Pretend! - Oops. 680 00:36:46,003 --> 00:36:47,702 Wh.. What was that? 681 00:36:47,704 --> 00:36:49,537 Uh, nothing! 682 00:36:49,539 --> 00:36:50,374 Help me pick this up. 683 00:36:51,775 --> 00:36:53,543 We're almost done! 684 00:36:54,543 --> 00:36:55,712 That's it, I'm going in. 685 00:36:58,481 --> 00:37:00,882 Good news. Your monster's been busted. 686 00:37:02,552 --> 00:37:03,885 Wow! 687 00:37:03,887 --> 00:37:05,590 Thanks, Monster Busters! 688 00:37:06,456 --> 00:37:08,555 - Thanks, Daddy. - Yeah, thanks guys. 689 00:37:08,557 --> 00:37:09,726 I really appreciate it. 690 00:37:10,360 --> 00:37:11,992 Oh, hey, let me get you a somethin'. 691 00:37:11,994 --> 00:37:14,628 - Uh, no, no, no, that's not necessary. - Oh, no, no, no I insist. 692 00:37:14,630 --> 00:37:17,634 Buy yourself some candy, or whatever you kids buy today. 693 00:37:18,668 --> 00:37:19,767 Thanks! 694 00:37:30,047 --> 00:37:31,414 Man! 695 00:38:24,400 --> 00:38:25,867 Monster Busters. 696 00:38:25,869 --> 00:38:28,606 - For all your monster problems. - Thank you. 697 00:38:30,873 --> 00:38:33,108 I didn't know we had our own advertising team. 698 00:38:33,110 --> 00:38:35,543 - Wow, great job guys. - Thanks. 699 00:38:35,545 --> 00:38:38,746 We've been working all day. This is my friend, Sophie. 700 00:38:38,748 --> 00:38:40,981 Hey, Sophie. Thanks for passing out flyers. 701 00:38:40,983 --> 00:38:42,784 No problem. It's fun! 702 00:38:42,786 --> 00:38:44,786 You know, since you guys have been helping us out so much, 703 00:38:44,788 --> 00:38:48,889 how about we make you guys... junior Monster Busters? 704 00:38:48,891 --> 00:38:50,157 Wow! 705 00:38:50,159 --> 00:38:51,126 Thanks. 706 00:38:51,128 --> 00:38:52,626 Congratulations. 707 00:38:52,628 --> 00:38:54,461 Just remember to honor that title, 708 00:38:54,463 --> 00:38:56,333 and make sure no monster goes un-busted. 709 00:38:56,800 --> 00:38:58,502 We will! 710 00:38:58,902 --> 00:39:01,105 And remember to always have each other's backs, no matter what. 711 00:39:01,771 --> 00:39:02,706 Okay! 712 00:39:03,139 --> 00:39:05,408 - Bye! - Bye! 713 00:39:06,909 --> 00:39:09,043 - What's next? - Next we have Brad Feren. 714 00:39:09,045 --> 00:39:11,912 His monster's a squirrel monster? 715 00:39:11,914 --> 00:39:13,680 A squirrel monster? 716 00:39:13,682 --> 00:39:14,951 How could that be scary? 717 00:39:15,485 --> 00:39:18,456 'Kay. What are we calling the gun? 718 00:39:18,922 --> 00:39:20,722 How about... the Nut Buster. 719 00:39:20,724 --> 00:39:24,394 - Sounds good. - All right. Let's do this. 720 00:39:26,797 --> 00:39:29,430 Aren't you a little old to be having a monster? 721 00:39:29,432 --> 00:39:32,032 No, it's a squirrel monster, it tries to get me all the time. 722 00:39:32,034 --> 00:39:34,437 All right. 723 00:39:36,773 --> 00:39:39,139 Are you sure it's not a garbage monster? 724 00:39:39,141 --> 00:39:41,578 - This place is a dump. - Dylan! 725 00:39:42,179 --> 00:39:43,447 Come on, let's check the air vents. 726 00:39:47,451 --> 00:39:50,217 Careful. The only difference between a squirrel and a rat 727 00:39:50,219 --> 00:39:52,655 is a bushy tail and a better PR person. 728 00:40:07,170 --> 00:40:09,871 - It's not funny. - It was, a little. 729 00:40:09,873 --> 00:40:12,143 You should have seen yourself, you were so scared. 730 00:40:12,708 --> 00:40:14,675 Whatever, you would've done the same thing. 731 00:40:14,677 --> 00:40:16,579 Psh! I'm not scared of anything. 732 00:40:34,231 --> 00:40:35,863 Get him off! Get him off! 733 00:40:35,865 --> 00:40:37,264 It's gonna give me rabies! 734 00:40:37,266 --> 00:40:38,867 Get him off! Get him off! 735 00:40:38,869 --> 00:40:41,635 Guys, help! Come on, guys, help! 736 00:40:41,637 --> 00:40:43,737 Help! Where is it? Where is it? 737 00:40:43,739 --> 00:40:44,942 Where'd it go? 738 00:40:46,742 --> 00:40:48,041 Okay. I think it's gone. 739 00:40:52,983 --> 00:40:55,586 Nice work, you got rid of the big, bad squirrel. 740 00:40:57,586 --> 00:40:59,720 Gordon Peters? You set this up? 741 00:40:59,722 --> 00:41:01,923 - Maybe. - It wasn't very funny. 742 00:41:01,925 --> 00:41:04,092 No. It was hilarious. 743 00:41:04,094 --> 00:41:05,760 And you'll be able to see it online in three, two... 744 00:41:05,762 --> 00:41:08,028 - Oh, come on don't post that! - Posted. 745 00:41:08,030 --> 00:41:09,530 Too late. 746 00:41:09,532 --> 00:41:11,298 Prepare to go viral, scaredy cats. 747 00:41:11,300 --> 00:41:13,635 You guys are so childish. 748 00:41:13,637 --> 00:41:14,969 What's the matter, you weren't scared? 749 00:41:14,971 --> 00:41:15,673 Nope. 750 00:41:16,606 --> 00:41:18,106 Not when have this. 751 00:41:18,108 --> 00:41:19,606 Record this. 752 00:41:19,608 --> 00:41:20,643 What is that? 753 00:41:25,614 --> 00:41:27,081 It's called the Nut Buster. 754 00:41:27,083 --> 00:41:28,184 Anyone else? 755 00:41:31,987 --> 00:41:33,320 I'm gonna get you guys! 756 00:41:35,057 --> 00:41:37,561 - -Prepare to go viral, scaredy cat! 757 00:41:38,128 --> 00:41:39,994 That was amazing! 758 00:41:39,996 --> 00:41:42,697 - Has anyone told you you're amazing? - Yes. 759 00:41:42,699 --> 00:41:45,032 - Thanks, Phee. - No problem. 760 00:41:45,034 --> 00:41:47,103 It's getting late. We better get home. School tomorrow. 761 00:41:51,840 --> 00:41:53,807 That was awesome. 762 00:41:53,809 --> 00:41:56,177 Let's not forget about how brave Dylan was with that squirrel. 763 00:41:56,179 --> 00:41:58,447 "Ahh, get it off me!" 764 00:42:09,059 --> 00:42:10,261 Did you have something to do with this? 765 00:42:13,362 --> 00:42:14,631 Maybe. 766 00:42:17,233 --> 00:42:18,700 Yeah, it was pretty awesome. 767 00:42:18,702 --> 00:42:20,334 I mean, the whole thing was like... 768 00:42:20,336 --> 00:42:24,104 Ashley, I need to speak with Mr. Parker for a moment. 769 00:42:24,106 --> 00:42:25,543 Okay. See you later. 770 00:42:27,077 --> 00:42:27,745 Bye. 771 00:42:30,246 --> 00:42:34,014 So, I... I see that you and some of your colleagues 772 00:42:34,016 --> 00:42:37,084 are making quite a name for yourself in the monster world? 773 00:42:37,086 --> 00:42:39,757 It's not a big deal. It's actually quite fun for us. 774 00:42:40,289 --> 00:42:41,291 What? 775 00:42:42,759 --> 00:42:44,628 It's fun for you scaring children? 776 00:42:45,862 --> 00:42:47,961 Um... Well, no. 777 00:42:47,963 --> 00:42:51,099 What I meant was we have fun helping them 778 00:42:51,101 --> 00:42:52,769 deal with their visions of monsters. 779 00:42:53,068 --> 00:42:54,871 I mean, you of all people, should understand that. 780 00:42:55,905 --> 00:42:58,576 Why should I, of all people, understand that? 781 00:42:59,976 --> 00:43:00,844 Um... 782 00:43:01,744 --> 00:43:03,110 Well... because... 783 00:43:03,112 --> 00:43:05,847 Didn't... didn't you have monster problems growing up? 784 00:43:05,849 --> 00:43:07,849 No. Absolutely not. 785 00:43:07,851 --> 00:43:09,784 We Phillips were a family of scientists. 786 00:43:09,786 --> 00:43:11,755 We know things like monsters don't exist. 787 00:43:12,389 --> 00:43:14,191 How about your granddaughter, Sophie? 788 00:43:15,425 --> 00:43:18,095 Sophie is my daughter. Daughter. 789 00:43:20,030 --> 00:43:22,195 I don't need you filling her head with false imagery 790 00:43:22,197 --> 00:43:24,233 and ridiculous notions of monsters. 791 00:43:26,001 --> 00:43:27,704 I'm sorry, I was just trying to help. 792 00:43:28,070 --> 00:43:31,005 Yeah, well I pay a specialist a lot of money for that. 793 00:43:31,007 --> 00:43:32,842 I don't really need your assistance. 794 00:43:34,710 --> 00:43:35,645 Understood. 795 00:43:38,815 --> 00:43:41,751 Um... is there anything else you need, Mr. Phillips? 796 00:43:43,753 --> 00:43:45,889 Oh, right. Yes. One more thing. 797 00:43:47,791 --> 00:43:51,762 Mr. Parker, mid-terms are right around the corner. 798 00:43:52,161 --> 00:43:54,896 As of right now, your grade is not satisfactory 799 00:43:54,898 --> 00:43:56,900 because of that little test you missed. 800 00:43:57,800 --> 00:44:01,038 So I would urge you to focus more on your schoolwork 801 00:44:02,072 --> 00:44:04,041 and less on your extra curricular activities. 802 00:44:06,476 --> 00:44:09,313 Yeah. Absolutely, that was my plan the whole time, Mr. Phillips. 803 00:44:11,447 --> 00:44:14,382 Well, good. That's all, Mr. Parker. 804 00:44:14,384 --> 00:44:15,818 Thank you, Mr. Phillips. 805 00:44:35,838 --> 00:44:38,405 Ashley! 806 00:44:38,407 --> 00:44:39,409 What's wrong, Sophie? 807 00:44:40,409 --> 00:44:42,413 I heard a monster roar. 808 00:44:44,280 --> 00:44:46,250 No, no, it's just thunder. Nothing to worry about. 809 00:44:46,750 --> 00:44:47,784 I heard him. 810 00:44:48,818 --> 00:44:51,054 I'm pretty sure that my house is monster-free. 811 00:44:55,358 --> 00:44:58,796 - What's wrong? - Monster! 812 00:45:10,106 --> 00:45:13,110 There's nothing there. I promise. 813 00:45:14,543 --> 00:45:17,311 Uh... what happened to my sandwich? 814 00:45:17,313 --> 00:45:20,451 The monster took it! He's gonna eat us! 815 00:45:21,050 --> 00:45:22,753 Hang on. I know just what to do. 816 00:45:27,389 --> 00:45:30,793 - -Who is it? Is it another gig? 817 00:45:31,795 --> 00:45:33,097 It's Ashley. 818 00:45:39,068 --> 00:45:41,472 Well? Answer it, you bonehead. 819 00:45:43,206 --> 00:45:45,206 Yeah. Right. I'll just answer it. 820 00:45:45,208 --> 00:45:45,876 No big deal. 821 00:45:50,079 --> 00:45:52,149 - Hello? - Hey, it's Alex. 822 00:45:54,284 --> 00:45:56,385 Yeah, I know. I called you. 823 00:45:56,920 --> 00:45:58,856 Right. What's up? 824 00:45:59,956 --> 00:46:00,923 Listen, um... 825 00:46:02,090 --> 00:46:05,126 The girl I'm babysitting is having some monster issues. 826 00:46:05,128 --> 00:46:07,929 I was hoping that maybe you guys could come over 827 00:46:07,931 --> 00:46:09,066 and help out a little bit? 828 00:46:09,465 --> 00:46:11,199 Yeah, we could totally do that. 829 00:46:11,201 --> 00:46:13,400 Just text me the address and we'll be there in a few. 830 00:46:13,402 --> 00:46:15,371 Okay, great. See you in a few. 831 00:46:16,105 --> 00:46:16,907 Bye. 832 00:46:18,974 --> 00:46:20,810 Let's gear up. We got a monster to take care of. 833 00:46:26,548 --> 00:46:29,253 Don't worry, the Monster Busters are on their way. 834 00:46:30,920 --> 00:46:32,155 Where'd my sandwich go? 835 00:46:37,427 --> 00:46:39,429 Ugh! What's that smell? 836 00:46:40,295 --> 00:46:42,431 - Did you fart? - Ugh. It wasn't me. 837 00:46:43,333 --> 00:46:45,298 - What about you, Phee? - No! 838 00:46:45,300 --> 00:46:47,103 Well, something stinks. 839 00:46:48,871 --> 00:46:52,241 - I think it's that. - Gross! 840 00:46:53,041 --> 00:46:56,547 - That must be one massive dog. - Or maybe it's a monster turd. 841 00:46:57,512 --> 00:46:59,045 A "monsturd." Get it? 842 00:46:59,047 --> 00:47:02,048 - Grow up. - It is fascinating. 843 00:47:02,050 --> 00:47:04,221 Phoenix, get away from the monsturd. 844 00:47:04,653 --> 00:47:06,556 See? I coined a new phrase. 845 00:47:12,394 --> 00:47:14,327 - Hey, guys! This is... - Sophie? 846 00:47:14,329 --> 00:47:15,532 Hi. 847 00:47:16,666 --> 00:47:18,368 I can see you guys have already met. 848 00:47:19,434 --> 00:47:21,068 Having a monster problem? 849 00:47:21,070 --> 00:47:23,104 Yeah, the monster is in my house. 850 00:47:23,106 --> 00:47:24,374 Where's your house? 851 00:47:30,445 --> 00:47:31,547 That's your house? 852 00:47:33,215 --> 00:47:34,351 You live next door to Mr. Phillips? 853 00:47:35,217 --> 00:47:37,019 Yeah, I babysit Sophie all the time. 854 00:47:37,619 --> 00:47:39,987 Phee and Dylan, why don't you go check it out. 855 00:47:39,989 --> 00:47:42,356 I mean, Mr. Phillips is not a big fan of mine. 856 00:47:42,358 --> 00:47:44,428 And I'll stay here and keep an eye on things. 857 00:47:45,061 --> 00:47:48,295 Uh-huh. We know what you want to keep an eye on. 858 00:47:48,297 --> 00:47:50,466 I don't know what you're talking about. 859 00:47:51,400 --> 00:47:54,370 We're talking about you having some alone time with Ashley. 860 00:47:55,170 --> 00:47:57,006 Just... just go check on the house for Sophie. 861 00:47:59,242 --> 00:47:59,910 Hi. 862 00:48:03,246 --> 00:48:06,215 Weird. Mr. Phillips still has his Christmas lights up? 863 00:48:07,016 --> 00:48:08,418 Lazy. 864 00:48:17,726 --> 00:48:19,559 I can't see a thing. 865 00:48:19,561 --> 00:48:21,162 Did you hear that? 866 00:48:21,164 --> 00:48:22,429 Hear what? 867 00:48:22,431 --> 00:48:23,532 That. 868 00:48:29,137 --> 00:48:31,037 - No. - Yes. 869 00:48:31,039 --> 00:48:33,074 Come on, it's Sophie's house. 870 00:48:33,076 --> 00:48:34,342 We can't get in trouble. 871 00:48:34,344 --> 00:48:36,978 Besides, if someone's breaking into her house, 872 00:48:36,980 --> 00:48:38,512 we should catch it on camera. 873 00:48:38,514 --> 00:48:40,081 Or call the police! 874 00:48:40,083 --> 00:48:41,485 Psh! Come on. 875 00:48:52,094 --> 00:48:54,762 So, I see the Monster Busting thing is working out pretty well. 876 00:48:54,764 --> 00:48:57,197 Yeah, those flyers you gave us have really helped out. 877 00:48:57,199 --> 00:48:58,367 And, I mean, the team is pretty... 878 00:48:59,534 --> 00:49:00,534 ...awesome. 879 00:49:00,536 --> 00:49:02,269 Where are they? 880 00:49:02,271 --> 00:49:04,708 I don't see them. Maybe they went around back? 881 00:49:05,574 --> 00:49:08,277 I can't leave those guys alone for five minutes. 882 00:49:09,244 --> 00:49:11,378 I guess I should go check on 'em. 883 00:49:11,380 --> 00:49:13,250 Yeah, I probably need to check on Sophie. 884 00:49:13,548 --> 00:49:14,581 Want some popcorn? 885 00:49:14,583 --> 00:49:16,085 - Sure. - Okay. 886 00:49:28,130 --> 00:49:29,199 What the heck is that? 887 00:49:30,565 --> 00:49:32,099 Maybe they have a cat? 888 00:49:32,101 --> 00:49:34,037 That is one scary cat. 889 00:49:53,588 --> 00:49:56,222 - You go take a look. - No, you take a look! 890 00:49:56,224 --> 00:49:59,730 Fine. On the count of three, we both look. 891 00:50:01,130 --> 00:50:03,066 - Ready? - Ready. 892 00:50:04,099 --> 00:50:07,536 One... two... three! 893 00:50:54,851 --> 00:50:57,550 Dylan! Phoenix! Help! 894 00:51:15,670 --> 00:51:16,739 Whoa! 895 00:51:29,485 --> 00:51:32,422 Dylan? Phoenix? What... what are you guys doing? 896 00:51:45,467 --> 00:51:46,836 What is going on here? 897 00:51:48,838 --> 00:51:51,240 Hi, Mr. Phillips. 898 00:51:53,275 --> 00:51:55,211 Oh, this isn't our yard? 899 00:52:00,815 --> 00:52:02,718 I am so sorry, Mr. Phillips. 900 00:52:03,452 --> 00:52:05,219 He is normally a good boy. 901 00:52:05,221 --> 00:52:06,387 We don't know what came over him. 902 00:52:06,389 --> 00:52:07,854 I understand what came over them. 903 00:52:07,856 --> 00:52:09,456 They're hooligans. 904 00:52:09,458 --> 00:52:11,624 It's you I don't understand, Ashley. 905 00:52:11,626 --> 00:52:14,695 I cannot believe you had a party at our house while we were gone. 906 00:52:14,697 --> 00:52:17,867 I put my trust in you and you broke that trust. 907 00:52:24,340 --> 00:52:26,472 Mr. Phillips, it wasn't a party. 908 00:52:26,474 --> 00:52:28,275 Ashley had nothing to do with this. 909 00:52:28,277 --> 00:52:29,742 We came over here to help Sophie. 910 00:52:29,744 --> 00:52:31,248 There was a monster, Daddy. 911 00:52:33,248 --> 00:52:35,782 I thought I told you to leave her alone. 912 00:52:35,784 --> 00:52:38,318 Now, because of you, she believes there are monsters. 913 00:52:38,320 --> 00:52:40,320 There are monsters! 914 00:52:40,322 --> 00:52:41,789 Sophie, sweetie, I think it's time for you to go to bed. 915 00:52:41,791 --> 00:52:44,161 Daddy'll be up and read you some stories. 916 00:52:44,860 --> 00:52:46,563 She's telling you the truth, Mr. Phillips. 917 00:52:46,929 --> 00:52:49,996 It's true. I... I don't know how, but it is. 918 00:52:49,998 --> 00:52:51,300 I don't have time for this. 919 00:52:52,300 --> 00:52:54,203 - Tell him, Alex. - Tell him what? 920 00:52:54,903 --> 00:52:57,637 That a monster only you saw drug me around the house? 921 00:52:57,639 --> 00:52:59,542 - You don't believe us? - What am I supposed to believe? 922 00:53:00,242 --> 00:53:02,211 - That a monster did all this? - It's true! 923 00:53:02,577 --> 00:53:04,880 Look, all I know is because of you two, Ashley's in trouble. 924 00:53:05,514 --> 00:53:07,347 Because of us? 925 00:53:07,349 --> 00:53:08,751 You guys have let this Monster Busting thing go to your head. 926 00:53:09,585 --> 00:53:10,686 I should've never went along with this. 927 00:53:11,853 --> 00:53:13,320 What're you saying? 928 00:53:13,322 --> 00:53:15,258 I'm saying I'm done with the Monster Busters. 929 00:53:15,824 --> 00:53:16,826 Come on, Alex. 930 00:53:20,563 --> 00:53:21,965 Hey, hey, hey, hey. 931 00:53:22,632 --> 00:53:25,766 You can expect a bill once I assess the damages. 932 00:53:25,768 --> 00:53:28,469 - Got it. - And if I hear any of these kids 933 00:53:28,471 --> 00:53:31,875 doing this Monster Busting thing again, I may sue. 934 00:53:32,907 --> 00:53:34,210 I bet you will. 935 00:53:37,780 --> 00:53:39,548 I really don't like that guy. 936 00:53:40,782 --> 00:53:43,450 Calm down. His behavior is understandable. 937 00:53:43,452 --> 00:53:45,719 I still don't like him. 938 00:53:45,721 --> 00:53:48,354 And now, I have to ground you. 939 00:53:48,356 --> 00:53:50,523 I didn't do anything. It was those two. 940 00:53:50,525 --> 00:53:52,761 Well, then maybe you should spend a little less time with them. 941 00:53:53,396 --> 00:53:54,331 Not a problem. 942 00:53:55,197 --> 00:53:57,363 So you're not a Monster Buster anymore? 943 00:53:57,365 --> 00:53:59,733 Gavin, monsters don't exist. 944 00:53:59,735 --> 00:54:02,836 They're just the overactive imaginations of kids that need to grow up. 945 00:54:02,838 --> 00:54:05,738 Alex, you know not to talk to your brother like that! 946 00:54:05,740 --> 00:54:06,976 What has gotten in to you? 947 00:54:08,911 --> 00:54:09,980 They have. 948 00:54:15,784 --> 00:54:17,253 And as for you two... 949 00:54:18,420 --> 00:54:19,588 ...I'm gonna call your parents. 950 00:54:22,757 --> 00:54:23,859 What in the world? 951 00:54:30,800 --> 00:54:32,398 Yucky. 952 00:54:32,400 --> 00:54:35,504 Oh... Lord almighty! 953 00:54:36,005 --> 00:54:36,873 Ugh! 954 00:55:45,141 --> 00:55:47,907 Class, class, I'm sure many of you, like me, 955 00:55:47,909 --> 00:55:51,010 will be spending this weekend at the Foggy Creek Fair. 956 00:55:51,012 --> 00:55:55,085 Before you do, study chapter 17. 957 00:55:55,717 --> 00:55:56,617 Enjoy. 958 00:55:56,619 --> 00:55:58,151 Mr. Parker. 959 00:55:58,153 --> 00:56:00,153 Yeah, yeah. I know what you're gonna say and I'm really sorry. 960 00:56:00,155 --> 00:56:01,056 But I have to go. 961 00:56:18,840 --> 00:56:20,509 You dropped that the other night. 962 00:56:21,643 --> 00:56:24,144 Guys, I told you, I don't want to do this anymore. 963 00:56:24,146 --> 00:56:26,447 And when you tossed it on the ground and threw us under the bus 964 00:56:26,449 --> 00:56:27,083 we read you loud and clear. 965 00:56:28,184 --> 00:56:30,684 - Then why are you here? - 'Cause we need your help. 966 00:56:30,686 --> 00:56:33,019 - Help with what? - To catch this monster. 967 00:56:33,021 --> 00:56:35,188 You've gotta be kidding me right now. 968 00:56:35,190 --> 00:56:37,124 No. This is serious. 969 00:56:37,126 --> 00:56:40,026 - I haven't been able to sleep since that night. - Me neither. 970 00:56:40,028 --> 00:56:43,699 That's because you two are victims of overactive imaginations. 971 00:56:44,132 --> 00:56:47,069 Maybe you should call the Monster Busters. 972 00:56:49,905 --> 00:56:51,508 So you're saying you're not gonna help us? 973 00:56:52,740 --> 00:56:53,610 I can't. 974 00:56:55,010 --> 00:56:56,446 Come on, let's go. 975 00:56:58,981 --> 00:57:01,184 I know that you think we're crazy. 976 00:57:01,851 --> 00:57:03,550 But we know what we saw. 977 00:57:03,552 --> 00:57:04,918 And we're your friends. 978 00:57:04,920 --> 00:57:06,456 You're supposed to have our backs, remember? 979 00:57:16,197 --> 00:57:17,466 Everything okay? 980 00:57:22,103 --> 00:57:23,639 Yeah. 981 00:57:24,239 --> 00:57:26,041 Still fighting with your friends? 982 00:57:27,041 --> 00:57:28,076 They're not my friends. 983 00:57:29,110 --> 00:57:30,480 Then how come you're still thinking about them? 984 00:57:32,914 --> 00:57:33,947 How did you know that? 985 00:57:35,784 --> 00:57:37,586 Call it a mother's intuition. 986 00:57:39,288 --> 00:57:41,490 You know, why don't you take Gavin and go meet up with them? 987 00:57:42,557 --> 00:57:43,760 Because they're delusional. 988 00:57:44,592 --> 00:57:46,028 They think monsters are real. 989 00:57:46,695 --> 00:57:47,764 That... that's crazy. 990 00:57:48,764 --> 00:57:50,898 Do you remember, when you were little, 991 00:57:50,900 --> 00:57:54,604 you were convinced you had an imaginary friend named Billy? 992 00:57:54,969 --> 00:57:59,708 You wouldn't go anywhere without him. 993 00:58:00,809 --> 00:58:02,708 We used to hold the door for him, 994 00:58:02,710 --> 00:58:04,780 make him an imaginary plate of food. 995 00:58:05,914 --> 00:58:06,815 Yeah. 996 00:58:08,050 --> 00:58:09,583 Billy. 997 00:58:09,585 --> 00:58:12,552 And every time you broke something or made a mess, 998 00:58:12,554 --> 00:58:13,954 you would blame Billy. 999 00:58:15,657 --> 00:58:16,759 I was a weird kid. 1000 00:58:17,592 --> 00:58:18,661 Yeah, but we went along with it. 1001 00:58:19,929 --> 00:58:21,498 Even though we knew he wasn't real. 1002 00:58:23,032 --> 00:58:23,533 Why? 1003 00:58:24,833 --> 00:58:26,068 'Cause, we loved you. 1004 00:58:26,735 --> 00:58:28,271 And we knew eventually you would grow out of it. 1005 00:58:32,007 --> 00:58:32,809 And, you know what? 1006 00:58:33,976 --> 00:58:36,546 We actually kind of missed watching you interact with him. 1007 00:58:39,047 --> 00:58:42,048 So, you're saying I should be glad my friends are out of their minds? 1008 00:58:42,050 --> 00:58:43,920 I'm saying they're your friends 1009 00:58:44,286 --> 00:58:46,655 and you should stand by them no matter how quirky they are. 1010 00:58:48,257 --> 00:58:49,659 They'd do the same for you, wouldn't they? 1011 00:58:53,728 --> 00:58:54,663 Yeah. 1012 00:58:57,166 --> 00:58:57,967 You're right. 1013 00:58:59,367 --> 00:59:01,834 Then go, bust some monsters. 1014 00:59:01,836 --> 00:59:04,840 But please, this time stay out of Mr. Phillips's way. 1015 00:59:05,773 --> 00:59:07,210 I'll try. 1016 00:59:08,344 --> 00:59:09,612 Thanks, guys. 1017 00:59:11,045 --> 00:59:12,981 Hey, aren't you forgetting something? 1018 00:59:14,949 --> 00:59:15,918 Oh, yeah. 1019 00:59:18,387 --> 00:59:19,853 I love you guys. 1020 00:59:19,855 --> 00:59:21,057 - Love you, too. - Love you. 1021 00:59:30,164 --> 00:59:34,103 Wow, I didn't realize how much of the neighborhood you could see from up here. 1022 00:59:34,670 --> 00:59:36,235 I hate heights. 1023 00:59:36,237 --> 00:59:37,839 Why would you think I would like this? 1024 00:59:38,407 --> 00:59:40,043 I didn't. I just told you you would. 1025 00:59:40,775 --> 00:59:42,242 Great. 1026 00:59:42,244 --> 00:59:44,146 Here, take these and start looking for our monster. 1027 00:59:52,987 --> 00:59:54,690 Someone call for a Monster Buster? 1028 00:59:56,057 --> 00:59:57,023 Alex? 1029 00:59:57,025 --> 00:59:58,358 Alex! 1030 00:59:58,360 --> 01:00:01,898 I mean, what're you doing here, abandoner? 1031 01:00:02,864 --> 01:00:05,834 And anything you're about to say isn't gonna help. 1032 01:00:06,367 --> 01:00:07,903 Okay, I'm gonna try anyway. 1033 01:00:09,137 --> 01:00:12,342 Phoenix, I've thought about what you've said, and you're right. 1034 01:00:12,875 --> 01:00:15,811 We're friends and we're supposed to have each other's backs, no matter what. 1035 01:00:16,744 --> 01:00:20,315 Even though I may have my doubts about this monster, I should help you guys. 1036 01:00:20,916 --> 01:00:22,684 'Cause you're my friends. I'm sorry, I forgot about that. 1037 01:00:28,757 --> 01:00:30,456 I forgive you. I miss you so much! 1038 01:00:30,458 --> 01:00:32,159 Okay, okay, I'm here now. 1039 01:00:32,161 --> 01:00:33,262 Me, too. 1040 01:00:33,961 --> 01:00:35,862 Hey, Gavin. What's up, buddy? 1041 01:00:35,864 --> 01:00:37,766 - I'm here to help. - Oh. Cool. 1042 01:00:38,367 --> 01:00:40,900 But aren't you scared of monsters? 1043 01:00:40,902 --> 01:00:43,003 I'm a junior Monster Buster. 1044 01:00:43,005 --> 01:00:46,009 - I can't be scared of monsters. - So what's the plan? 1045 01:00:46,307 --> 01:00:49,041 I'm glad you asked. Based on our recent encounter, 1046 01:00:49,043 --> 01:00:51,043 I thought it would be smart to up our tech 1047 01:00:51,045 --> 01:00:53,048 to take care of a beast of his size. 1048 01:00:53,882 --> 01:00:56,219 Based on the pupils and sensitivity to light, 1049 01:00:56,885 --> 01:00:58,251 I made us these. 1050 01:00:58,253 --> 01:01:01,320 Oh! Okay, okay! 1051 01:01:01,322 --> 01:01:02,924 Ultra LED lights. 1052 01:01:03,726 --> 01:01:05,891 They're super bright and use very little battery. 1053 01:01:05,893 --> 01:01:07,029 I got it. Please turn them off. 1054 01:01:07,463 --> 01:01:08,994 Right. 1055 01:01:08,996 --> 01:01:10,930 They attach to this body armor I made. 1056 01:01:10,932 --> 01:01:11,967 Nice. 1057 01:01:12,467 --> 01:01:14,302 Next we have the Net Blaster. 1058 01:01:15,269 --> 01:01:19,139 It uses CO2 canisters to shoot a large net to capture anything. 1059 01:01:19,141 --> 01:01:20,076 Ooh, dibs! 1060 01:01:22,043 --> 01:01:24,043 You have to reload it after every shot. 1061 01:01:24,045 --> 01:01:25,878 So make each shot count. 1062 01:01:25,880 --> 01:01:27,716 One shot is all I need. 1063 01:01:31,186 --> 01:01:35,021 After that, we have the always reliable Nut Buster. 1064 01:01:35,023 --> 01:01:36,490 I vote you carry that one. 1065 01:01:36,492 --> 01:01:39,892 And finally, I made a souped-up version of my Taser. 1066 01:01:39,894 --> 01:01:43,099 Guaranteed to incapacitate whoever and whatever gets in its way. 1067 01:01:44,065 --> 01:01:45,331 Guess this one is for you. 1068 01:01:45,333 --> 01:01:48,704 Oh, and don't forget the old bag of fireworks. 1069 01:01:50,172 --> 01:01:51,139 And the Big Bertha! 1070 01:01:51,907 --> 01:01:53,843 Oh, I have another surprise. 1071 01:01:55,110 --> 01:01:56,909 - I made this. - What is that? 1072 01:01:56,911 --> 01:01:58,080 It's a grappling hook. 1073 01:01:58,813 --> 01:02:00,916 It shoots zipline and a tether. 1074 01:02:01,282 --> 01:02:03,048 Do you really think we need one of those? 1075 01:02:03,050 --> 01:02:04,818 We absolutely do! 1076 01:02:04,820 --> 01:02:07,387 All right, so we have our tech to take down this monster. 1077 01:02:07,389 --> 01:02:09,054 What's the rest of your plan? 1078 01:02:09,056 --> 01:02:11,193 Well, we stand up here and watch until we find our monster. 1079 01:02:12,527 --> 01:02:14,863 - That's it? - That's it. 1080 01:02:15,264 --> 01:02:18,030 You didn't create some kind of monster tracking device thingy? 1081 01:02:18,032 --> 01:02:20,800 No, I was a bit busy working on everything else. 1082 01:02:20,802 --> 01:02:22,270 Just relax and keep an eye out. 1083 01:02:36,251 --> 01:02:38,918 This is taking forever. What time is it? 1084 01:02:38,920 --> 01:02:40,052 Don't you have your phone? 1085 01:02:40,054 --> 01:02:41,521 No, I lost it. 1086 01:02:41,523 --> 01:02:43,190 That's not good. 1087 01:02:43,192 --> 01:02:45,193 Yeah, I threw it at the monster and he ate it. 1088 01:02:46,027 --> 01:02:47,496 - The monster ate your phone? - Yup. 1089 01:02:48,230 --> 01:02:49,429 That's awesome! 1090 01:02:49,431 --> 01:02:51,197 - It is? - Yeah. 1091 01:02:51,199 --> 01:02:53,435 All we have to do is use Find My Phone to track his phone. 1092 01:02:53,969 --> 01:02:56,072 And if the monster ate it, it'll tell us exactly where it is. 1093 01:02:56,938 --> 01:02:57,906 You're a genius! 1094 01:02:58,239 --> 01:02:59,572 Phoenix, gimme your phone. 1095 01:02:59,574 --> 01:03:01,941 I love how I can invent all these gadgets 1096 01:03:01,943 --> 01:03:05,882 and all Alex has to do is mention an app and he gets the title, "genius." 1097 01:03:07,114 --> 01:03:08,950 I got it! 1098 01:03:09,217 --> 01:03:11,219 According to this, he's only one mile away. 1099 01:03:12,253 --> 01:03:13,155 Let's go! 1100 01:03:17,559 --> 01:03:19,829 Geronimo! 1101 01:03:20,596 --> 01:03:22,628 This is awesome! Whoo! 1102 01:03:24,266 --> 01:03:26,099 That was awesome! 1103 01:03:26,101 --> 01:03:28,137 I'm gonna send the tether back for you... 1104 01:03:29,438 --> 01:03:31,503 - ...guys. - Don't bother. 1105 01:03:31,505 --> 01:03:33,241 How did you guys get down here so fast? 1106 01:03:33,976 --> 01:03:35,178 We used the ladder. 1107 01:03:36,077 --> 01:03:37,880 I bet that wasn't as cool as what I did. 1108 01:03:38,313 --> 01:03:39,646 I'll bet it wasn't. 1109 01:03:39,648 --> 01:03:40,817 All right, let's go. 1110 01:03:42,351 --> 01:03:44,854 Guys, wait up, I think I tweaked my ankle. 1111 01:04:12,947 --> 01:04:15,382 Shh! Can you please be quiet? 1112 01:04:15,384 --> 01:04:17,217 You're the one who stepped on something. 1113 01:04:17,219 --> 01:04:20,487 Oh, I know that. Just be quiet. 1114 01:04:20,489 --> 01:04:22,090 How close are we? 1115 01:04:22,590 --> 01:04:24,926 According to this, is should be right here. 1116 01:04:26,360 --> 01:04:27,526 I don't see anything. 1117 01:04:27,528 --> 01:04:29,130 Try calling his phone. 1118 01:04:29,697 --> 01:04:30,866 Good idea. 1119 01:04:31,532 --> 01:04:32,400 You're a genius. 1120 01:04:34,969 --> 01:04:37,072 It's coming from over there. 1121 01:04:39,340 --> 01:04:41,210 Guys. Let's shine our lights on three.... 1122 01:04:42,311 --> 01:04:43,913 One... two... 1123 01:05:00,027 --> 01:05:02,061 Charging? 1124 01:05:02,063 --> 01:05:03,162 Phee! 1125 01:05:03,164 --> 01:05:05,268 On it! 1126 01:05:16,043 --> 01:05:17,179 Gavin, it's all you! 1127 01:05:37,699 --> 01:05:39,367 You did it, buddy! 1128 01:05:40,135 --> 01:05:42,538 I can't believe it. You were right. 1129 01:05:43,472 --> 01:05:44,637 You were right. 1130 01:05:44,639 --> 01:05:47,977 Uh, guys... A little help here? 1131 01:05:49,378 --> 01:05:50,313 Oh, right. 1132 01:05:52,347 --> 01:05:54,046 - How did you even...? - Whoa! 1133 01:05:56,184 --> 01:05:57,751 Everyone okay? 1134 01:05:57,753 --> 01:05:58,688 - Yeah. - Yeah. 1135 01:05:59,554 --> 01:06:01,220 Now all we have to do is figure out 1136 01:06:01,222 --> 01:06:02,257 what we're gonna do with our monster. 1137 01:06:03,425 --> 01:06:04,360 What monster? 1138 01:06:09,130 --> 01:06:11,000 He's moving. And moving fast. Let's go. 1139 01:06:18,239 --> 01:06:19,674 He went to the amusement park? 1140 01:06:29,650 --> 01:06:31,251 Where'd he go? 1141 01:06:31,253 --> 01:06:34,420 It says he's around here somewhere. 1142 01:06:34,422 --> 01:06:36,157 Why would he come to a populated area? 1143 01:06:36,590 --> 01:06:37,993 How could he possibly hide here? 1144 01:06:41,563 --> 01:06:42,231 There he is! 1145 01:06:49,271 --> 01:06:52,072 Whoa, whoa, whoa, kids, the entrance is around front. 1146 01:06:52,074 --> 01:06:53,572 But, there's a monster in there. 1147 01:06:53,574 --> 01:06:56,511 Yeah, it's a haunted house. That's kind of the point. 1148 01:06:57,079 --> 01:06:57,780 You still gotta buy a ticket. 1149 01:06:58,512 --> 01:06:59,481 Come on. 1150 01:07:00,648 --> 01:07:01,616 Nice outfits. 1151 01:07:09,458 --> 01:07:10,726 Alex? 1152 01:07:11,492 --> 01:07:12,460 Ashley? 1153 01:07:14,228 --> 01:07:15,497 We'll get the tickets. 1154 01:07:17,599 --> 01:07:19,035 What are you doing here? 1155 01:07:19,768 --> 01:07:21,036 You first. 1156 01:07:22,103 --> 01:07:24,339 Just hanging out with some friends. What about you? 1157 01:07:26,074 --> 01:07:29,110 Well, this is gonna sound crazy, but we're chasing a monster and it's in the haunted house. 1158 01:07:30,778 --> 01:07:33,349 Yeah, you're right. That does sound crazy. 1159 01:07:34,115 --> 01:07:37,349 Can you do me a favor and watch Gavin for a few minutes while we check this out? 1160 01:07:37,351 --> 01:07:39,721 - I'm going with you. - No, you aren't. 1161 01:07:40,722 --> 01:07:44,157 Look, buddy, I know you can handle this, but I need you to stay out here and keep watch. 1162 01:07:44,159 --> 01:07:45,394 - Can you do that for me? - Yeah. 1163 01:07:46,494 --> 01:07:48,461 - Can you please watch him? - Yeah, sure. 1164 01:07:48,463 --> 01:07:49,632 Got 'em. 1165 01:07:51,432 --> 01:07:53,101 - Thanks. I'll be right back. - Okay. 1166 01:07:54,469 --> 01:07:56,735 Yeah. Sorry. 1167 01:07:56,737 --> 01:07:58,338 Thanks for not hating me. 1168 01:07:58,340 --> 01:08:00,309 I could never hate you. You just owe me. 1169 01:08:01,443 --> 01:08:02,111 Alex! 1170 01:08:10,885 --> 01:08:12,554 Not him! 1171 01:08:13,155 --> 01:08:14,554 Whoa, there, geeks. 1172 01:08:14,556 --> 01:08:16,455 Looks like you still think it's trick or treating time. 1173 01:08:16,457 --> 01:08:18,357 Just take our tickets, Gordon. 1174 01:08:18,359 --> 01:08:20,528 What if I don't want to? I could refuse service to anyone, you know. 1175 01:08:21,496 --> 01:08:22,765 Go ahead. 1176 01:08:24,733 --> 01:08:25,601 Tickets, please. 1177 01:08:28,537 --> 01:08:29,605 Thank you! 1178 01:08:37,212 --> 01:08:38,848 Monster one and two do you copy? 1179 01:08:44,452 --> 01:08:45,887 Monster one and two do you copy? 1180 01:08:48,689 --> 01:08:49,657 Yeah, I copy. 1181 01:08:50,557 --> 01:08:51,694 I got the Monster Squad headed your way. 1182 01:08:52,661 --> 01:08:55,597 Give them something a little... extra special. 1183 01:08:56,398 --> 01:08:58,298 Understood. 1184 01:09:16,952 --> 01:09:18,787 Did your dad help make this? 1185 01:09:20,322 --> 01:09:23,492 No, this is an embarrassment to haunted houses. 1186 01:09:24,658 --> 01:09:27,195 Keep your eyes peeled. The monster could be anywhere. 1187 01:09:30,798 --> 01:09:32,167 Oh! 1188 01:09:33,801 --> 01:09:35,237 Sorry. 1189 01:10:00,328 --> 01:10:02,598 We need to be more careful with things so we don't hurt anyone else. 1190 01:10:10,671 --> 01:10:12,674 Oh... Sorry about that. 1191 01:10:13,908 --> 01:10:15,508 Are you okay? 1192 01:10:15,510 --> 01:10:19,547 I-I'm... f-fine. 1193 01:10:20,381 --> 01:10:23,351 What are you guys supposed to be? 1194 01:10:24,452 --> 01:10:26,255 Monster Busters. 1195 01:10:27,389 --> 01:10:29,891 Okay, this place is so stupid. 1196 01:10:34,362 --> 01:10:35,530 See? It's not even that scary. 1197 01:10:35,796 --> 01:10:37,432 This is so lame. 1198 01:10:38,065 --> 01:10:39,999 Ooh, scary guy in a costume. 1199 01:10:56,650 --> 01:10:57,650 It's him! Get him! 1200 01:11:15,569 --> 01:11:16,337 Thank you. 1201 01:11:34,021 --> 01:11:35,990 I should be in there with them. 1202 01:11:38,393 --> 01:11:39,395 Gavin! 1203 01:11:41,496 --> 01:11:44,033 You cannot run off like that. I was worried sick. 1204 01:11:50,872 --> 01:11:52,675 Ashley! 1205 01:11:56,944 --> 01:11:58,479 You leave her alone! 1206 01:12:06,087 --> 01:12:07,022 This way! 1207 01:12:10,425 --> 01:12:11,092 Gavin? 1208 01:12:12,092 --> 01:12:13,429 He took them! 1209 01:12:14,128 --> 01:12:14,997 He's heading that way. 1210 01:12:15,831 --> 01:12:17,463 I bet he's heading to the old cave. 1211 01:12:17,465 --> 01:12:18,467 Then that's where we're heading. 1212 01:12:25,105 --> 01:12:27,408 - What happened? - Those Monster nerds attacked us. 1213 01:12:27,742 --> 01:12:29,642 You got beat by those geeks? 1214 01:12:29,644 --> 01:12:31,110 Well, there must have been, like, 20 of them. 1215 01:12:31,112 --> 01:12:32,644 No, there's, like, three of them. 1216 01:12:32,646 --> 01:12:34,147 I saw them. Which way did they go? 1217 01:12:34,149 --> 01:12:35,584 Out back towards the woods. 1218 01:12:36,016 --> 01:12:36,918 Let's go. 1219 01:12:37,886 --> 01:12:39,751 - Doh! - Oh, Mr. Phillips, I'm so sorry. 1220 01:12:39,753 --> 01:12:41,023 Gordon... Gordon. 1221 01:12:42,990 --> 01:12:45,758 - Come on! - Let's get those Monster Busters! 1222 01:12:45,760 --> 01:12:46,962 Nice balloon. 1223 01:12:47,895 --> 01:12:51,032 Daddy, they're gonna hurt the Monster Busters. 1224 01:12:53,134 --> 01:12:54,470 Monster Busters. 1225 01:12:55,537 --> 01:12:56,972 I'll get to the bottom of this. 1226 01:13:03,077 --> 01:13:04,811 All right, Monster Busters, this is it. 1227 01:13:04,813 --> 01:13:07,548 There's no turning back now. We have to stick together. 1228 01:13:08,216 --> 01:13:09,785 - I got your back. - Me, too. 1229 01:13:11,219 --> 01:13:12,587 - Ready? - Ready. 1230 01:13:14,456 --> 01:13:15,457 On three. 1231 01:13:16,990 --> 01:13:18,594 Monster Busters! 1232 01:13:19,092 --> 01:13:19,862 Let's do this. 1233 01:13:30,971 --> 01:13:31,840 Lights. 1234 01:13:52,226 --> 01:13:54,762 Eww. What's that smell? 1235 01:13:55,497 --> 01:13:58,763 The monster must be stealing people's trash and bringing it here to eat. 1236 01:13:58,765 --> 01:14:00,902 Ugh. The smell is horrible. 1237 01:14:01,802 --> 01:14:02,904 We found the culprit. 1238 01:14:03,671 --> 01:14:05,606 See? Another monsturd. 1239 01:14:14,148 --> 01:14:15,217 I found my phone! 1240 01:14:15,917 --> 01:14:17,183 Oh, gross! 1241 01:14:17,185 --> 01:14:18,985 Selfie! 1242 01:14:18,987 --> 01:14:23,188 Remind me to never ask to use your phone. Eww. 1243 01:14:24,591 --> 01:14:25,693 Guys, guys, turn your lights off. 1244 01:14:26,594 --> 01:14:27,663 We don't want to give away our position. 1245 01:14:55,689 --> 01:14:57,692 Dude, he's taking their souls. 1246 01:15:06,100 --> 01:15:07,767 Not on my watch. 1247 01:15:07,769 --> 01:15:09,704 Hey, ugly! You wanna mess with someone? 1248 01:15:09,970 --> 01:15:10,972 Mess with us! 1249 01:15:11,605 --> 01:15:12,907 Lights! 1250 01:15:28,323 --> 01:15:29,591 Oh, come on! 1251 01:15:39,167 --> 01:15:40,102 Hit him again! 1252 01:15:42,369 --> 01:15:44,139 I can't. It's charging. 1253 01:15:49,277 --> 01:15:50,578 It's charged. 1254 01:15:59,787 --> 01:16:00,655 Let her go! 1255 01:16:01,689 --> 01:16:02,621 Shoot him! 1256 01:16:02,623 --> 01:16:03,724 I don't have a clear shot. 1257 01:16:04,057 --> 01:16:05,327 Just shoot! 1258 01:16:09,130 --> 01:16:10,262 Hey, monster! 1259 01:16:10,264 --> 01:16:12,234 I'm about to rock your world! 1260 01:16:19,207 --> 01:16:20,576 I can't believe that worked. 1261 01:16:22,210 --> 01:16:23,612 Nice shootin', Tex. 1262 01:16:24,779 --> 01:16:27,182 Yeah, that was amazing. 1263 01:16:28,149 --> 01:16:30,319 Eh, that was nothin'. 1264 01:16:32,353 --> 01:16:33,654 What did you do to them, huh? 1265 01:16:34,689 --> 01:16:35,757 What did you do to my brother and girlfriend? 1266 01:16:36,323 --> 01:16:37,658 "Girlfriend"? 1267 01:16:40,328 --> 01:16:41,730 Alex? 1268 01:16:43,664 --> 01:16:44,666 Ashley? 1269 01:16:50,137 --> 01:16:51,903 I thought the monster stole your souls. 1270 01:16:51,905 --> 01:16:54,743 - Yeah, are you okay? - Yeah, yeah. 1271 01:16:56,010 --> 01:16:57,244 It was strange. 1272 01:16:57,944 --> 01:17:00,782 I remember twisting my ankle, and I hit my head. 1273 01:17:02,382 --> 01:17:04,118 Then I was floating. 1274 01:17:04,952 --> 01:17:06,718 And he put his hand over my wounds. 1275 01:17:06,720 --> 01:17:08,289 He made the hurt go away. 1276 01:17:09,023 --> 01:17:11,360 - Come again? - Yeah. He healed us. 1277 01:17:12,126 --> 01:17:12,828 Look. 1278 01:17:18,166 --> 01:17:19,764 It was so cool! 1279 01:17:19,766 --> 01:17:21,299 I got to see inside his brain. 1280 01:17:21,301 --> 01:17:23,001 Come again? 1281 01:17:23,003 --> 01:17:25,437 Yeah, it was like when he was healing us, 1282 01:17:25,439 --> 01:17:28,040 we were... connected. 1283 01:17:28,042 --> 01:17:30,209 That's weird. Even for me. 1284 01:17:30,211 --> 01:17:32,780 I saw his home, and how he's trapped in our world. 1285 01:17:34,015 --> 01:17:35,384 All he wants to do is go home. 1286 01:17:36,117 --> 01:17:37,316 I call shenanigans. 1287 01:17:37,318 --> 01:17:39,985 All he's been wanting to do is jack us up. 1288 01:17:39,987 --> 01:17:41,789 No, it makes sense. 1289 01:17:42,789 --> 01:17:44,859 He never actually harmed us. 1290 01:17:45,292 --> 01:17:47,793 All he was trying to do was protect himself. 1291 01:17:47,795 --> 01:17:49,294 From our attacks. 1292 01:17:49,296 --> 01:17:51,496 Oh come on, he tried to eat us. 1293 01:17:51,498 --> 01:17:53,234 His teeth were this close to my face. 1294 01:17:54,202 --> 01:17:55,704 Now, isn't that right? 1295 01:17:58,271 --> 01:17:59,408 Great. 1296 01:17:59,940 --> 01:18:01,809 Next time can someone please have eyes on him? 1297 01:18:02,443 --> 01:18:03,445 He's gonna try to sneak up on us. 1298 01:18:04,813 --> 01:18:07,882 Well, well, well If it isn't our little friends, the Monster Busters. 1299 01:18:08,349 --> 01:18:10,252 Oh, look, they dropped their toy. 1300 01:18:11,118 --> 01:18:12,918 My friends don't really appreciate what you did to them back there. 1301 01:18:12,920 --> 01:18:14,853 No, we really didn't. 1302 01:18:14,855 --> 01:18:17,224 Look, I'm really sorry. It was an honest mistake. 1303 01:18:17,759 --> 01:18:18,960 Oh, you're gonna be sorry. 1304 01:18:19,426 --> 01:18:21,395 No, I think I'll take the first shot. 1305 01:18:22,195 --> 01:18:24,166 And, since I won't hit a girl, who will take her place? 1306 01:18:25,233 --> 01:18:26,101 I will! 1307 01:18:26,967 --> 01:18:29,335 - No. I will. - I said I will. 1308 01:18:29,337 --> 01:18:31,236 No, I will! 1309 01:18:31,238 --> 01:18:33,140 Enough! This one's got your name written all over it, Parker. 1310 01:18:33,875 --> 01:18:34,810 What's your problem with me, huh? 1311 01:18:35,710 --> 01:18:36,742 You've always just been a jerk to me. 1312 01:18:36,744 --> 01:18:39,146 I just don't like losers. And you... are a loser. 1313 01:18:40,314 --> 01:18:42,718 I'm not a loser. I'm a Monster Buster. 1314 01:18:45,051 --> 01:18:46,121 Lights out, Monster Buster. 1315 01:18:47,054 --> 01:18:49,821 Hey, hey, hey, hey. 1316 01:18:49,823 --> 01:18:51,225 What's going on here? 1317 01:18:53,461 --> 01:18:55,861 Mr. Phillips, what're you doing here? 1318 01:18:55,863 --> 01:18:58,033 I warned all of you, 1319 01:18:58,533 --> 01:19:00,532 that if you kept up with this Monster Busting thing, 1320 01:19:00,534 --> 01:19:02,500 there would be consequences. 1321 01:19:02,502 --> 01:19:03,936 But you don't understand. 1322 01:19:03,938 --> 01:19:05,905 There really are monsters. 1323 01:19:05,907 --> 01:19:08,107 - I've heard enough. - Yeah. Me, too. 1324 01:19:08,109 --> 01:19:10,543 You're all acting like children! 1325 01:19:10,545 --> 01:19:11,576 Look at you! 1326 01:19:11,578 --> 01:19:13,946 In your ridiculous costumes! 1327 01:19:13,948 --> 01:19:16,281 Playing in a cave! 1328 01:19:16,283 --> 01:19:18,349 That's what's wrong with kids these days. 1329 01:19:18,351 --> 01:19:20,885 Huh? You just let your imagination run wild 1330 01:19:20,887 --> 01:19:23,121 without any basis in scientific fact. 1331 01:19:23,123 --> 01:19:25,391 When I was a kid, we didn't do these crazy things. 1332 01:19:25,393 --> 01:19:26,962 We had video games! 1333 01:19:28,362 --> 01:19:31,296 Now, I want all of you out of here right now. 1334 01:19:31,298 --> 01:19:32,434 But, what about the monster? 1335 01:19:33,033 --> 01:19:34,366 Are you not listening to me? 1336 01:19:34,368 --> 01:19:36,302 I told you. 1337 01:19:36,304 --> 01:19:39,341 There is no such thing as monsters, and that's final! 1338 01:19:41,509 --> 01:19:43,845 Uh... Mr. Phillips? 1339 01:19:44,912 --> 01:19:45,881 What? 1340 01:19:47,981 --> 01:19:49,551 We... we tried to tell you. 1341 01:19:50,083 --> 01:19:51,787 Tell me what? 1342 01:19:52,987 --> 01:19:54,122 Oh, you mean the... 1343 01:20:06,266 --> 01:20:07,135 Sorry, Mr. Phillips! 1344 01:20:15,208 --> 01:20:18,947 It's okay. They won't hurt you anymore. 1345 01:20:20,881 --> 01:20:22,013 No, he's right. 1346 01:20:22,015 --> 01:20:23,581 We don't want to fight anymore, do we? 1347 01:20:23,583 --> 01:20:24,819 - No. - No. 1348 01:20:36,564 --> 01:20:37,865 Easy, buddy. 1349 01:20:55,283 --> 01:20:57,352 Oh, I love Twinkies. 1350 01:21:10,997 --> 01:21:13,999 Ugh. Still love 'em? 1351 01:21:16,069 --> 01:21:18,169 - Eat it. - I am not gonna eat that. 1352 01:21:18,171 --> 01:21:20,039 - You have to now! - You eat it. 1353 01:21:20,041 --> 01:21:21,909 He's offering it to you! 1354 01:21:24,645 --> 01:21:26,014 Take one for the team. 1355 01:21:37,123 --> 01:21:38,326 Ohhh. 1356 01:21:39,292 --> 01:21:40,527 Mmm! 1357 01:21:42,496 --> 01:21:43,632 Good. 1358 01:21:47,100 --> 01:21:49,536 Can we please leave before he makes me eat something else? 1359 01:21:50,270 --> 01:21:52,606 Good idea. We'd better be getting home anyway. 1360 01:21:54,975 --> 01:21:57,444 Wait. We have to help him. 1361 01:21:58,979 --> 01:22:01,081 Yeah. He needs to be in his home. 1362 01:22:01,716 --> 01:22:02,684 Away from all of this. 1363 01:22:03,417 --> 01:22:03,951 How? 1364 01:22:05,152 --> 01:22:07,288 His home is down there. 1365 01:22:13,027 --> 01:22:14,429 Is... is that your home? 1366 01:22:17,364 --> 01:22:19,266 You know, home? 1367 01:22:22,302 --> 01:22:26,073 I don't believe his mouth has the capability to make the same noises we do. 1368 01:22:26,506 --> 01:22:28,009 Well, obviously. 1369 01:22:28,509 --> 01:22:29,444 That's so sad. 1370 01:22:30,043 --> 01:22:32,180 See? We have to help him. 1371 01:22:33,180 --> 01:22:35,115 Well, how are we gonna move several tons of rock? 1372 01:22:37,018 --> 01:22:38,252 I have just the thing. 1373 01:22:49,630 --> 01:22:50,498 You guys ready? 1374 01:23:03,377 --> 01:23:04,746 You might want to plug your ears. 1375 01:23:20,360 --> 01:23:21,395 Where's the kaboom? 1376 01:23:22,630 --> 01:23:25,367 There's supposed to be an earth-shattering ka... 1377 01:23:58,832 --> 01:24:00,067 Whoa. 1378 01:24:03,871 --> 01:24:05,140 It's beautiful. 1379 01:24:05,738 --> 01:24:08,042 See how the algae creates a glow? 1380 01:24:09,109 --> 01:24:11,311 This must be why his eyes are so sensitive. 1381 01:24:11,712 --> 01:24:14,149 I could spend days here looking at all the flora. 1382 01:24:14,782 --> 01:24:16,618 Sounds super exciting. 1383 01:24:19,720 --> 01:24:22,423 Well, Mr. Monster, it looks like our work here is done. 1384 01:24:23,690 --> 01:24:25,726 Sorry for the whole misunderstanding thing. 1385 01:24:26,393 --> 01:24:28,395 I guess we shouldn't assume all monsters are bad. 1386 01:24:28,695 --> 01:24:32,263 I don't know where we could have gotten that idea from. 1387 01:24:32,265 --> 01:24:33,764 Uh... What? 1388 01:24:33,766 --> 01:24:35,170 How was I Supposed to know? 1389 01:24:36,636 --> 01:24:37,771 Do you forgive us? 1390 01:24:39,305 --> 01:24:41,540 Ohhh, I think that's a yes. 1391 01:24:55,922 --> 01:24:59,626 If you don't mind, I'm not gonna hug you, so how 'bout fist bump? 1392 01:25:06,233 --> 01:25:07,769 Hey, don't leave me hangin'. 1393 01:25:10,703 --> 01:25:14,241 That was the worst pain ever. 1394 01:25:15,341 --> 01:25:16,607 Hey, monster. 1395 01:25:16,609 --> 01:25:18,278 The next time you have to visit the surface... 1396 01:25:20,247 --> 01:25:22,217 ...you'll always be part of the Monster Busters. 1397 01:25:33,793 --> 01:25:36,631 - Hey... - Yeah? 1398 01:25:37,363 --> 01:25:38,699 Did you call me your girlfriend earlier? 1399 01:25:39,832 --> 01:25:41,599 What...? I don't know. 1400 01:25:41,601 --> 01:25:44,369 - Maybe. - That's what I thought. 1401 01:25:44,371 --> 01:25:47,208 - -Well, I was caught up in the moment. 1402 01:25:47,541 --> 01:25:50,345 Besides, the monster's not gonna understand platonic friend that is a girl. 1403 01:25:51,444 --> 01:25:52,913 You're ridiculous. 1404 01:25:53,680 --> 01:25:56,483 Hey, um, would you like to hang out with me, sometime? 1405 01:25:59,319 --> 01:26:00,554 I thought you'd never ask. 1406 01:26:09,762 --> 01:26:12,798 I am not kissing you, so don't even think about it. 1407 01:26:12,800 --> 01:26:14,836 But, I... I wasn't... 1408 01:26:15,868 --> 01:26:18,906 Yes, you were. I saw it in your pathetic little face. 1409 01:26:23,310 --> 01:26:24,445 Tahiti. 1410 01:26:30,717 --> 01:26:32,220 What are we gonna do with Mr. Phillips? 1411 01:26:33,854 --> 01:26:35,590 Help me carry him home, I guess. 1412 01:26:45,966 --> 01:26:48,903 All right. It's time to go face Mr. Phillips. 1413 01:26:49,369 --> 01:26:51,972 I told you, you shouldn't have left him in his front lawn! 1414 01:26:52,506 --> 01:26:54,339 Hey, the man was getting heavy. 1415 01:26:54,341 --> 01:26:56,008 Besides, after the hit he took, 1416 01:26:56,010 --> 01:26:57,612 I bet he doesn't remember a thing. 1417 01:26:58,444 --> 01:27:00,445 Let's hope so. 1418 01:27:00,447 --> 01:27:02,748 If he gives you any hassle, just give him a bag of sugar-free Gummi Bears. 1419 01:27:02,750 --> 01:27:03,751 Sounds good. 1420 01:27:04,784 --> 01:27:06,384 Good luck. 1421 01:27:06,386 --> 01:27:07,652 Thanks, guys. 1422 01:27:07,654 --> 01:27:10,257 Hey. You'll be fine. 1423 01:27:20,634 --> 01:27:22,837 Turn this is in by the end of class. 1424 01:27:24,904 --> 01:27:25,907 The science test? 1425 01:27:26,472 --> 01:27:27,975 But I thought you hated me. 1426 01:27:30,377 --> 01:27:32,947 Hate is such a strong word, Mr. Parker. 1427 01:27:33,747 --> 01:27:36,348 I feel that perhaps I've been a bit too hard on you. 1428 01:27:36,350 --> 01:27:37,852 And for that, I am truly sorry. 1429 01:27:38,851 --> 01:27:40,320 Why the sudden change? 1430 01:27:41,322 --> 01:27:44,525 Well, I woke up in my yard, 1431 01:27:45,525 --> 01:27:49,997 after a very odd dream of you kids in a cave in Tahiti. 1432 01:27:51,532 --> 01:27:53,598 And I went inside and I decided to look 1433 01:27:53,600 --> 01:27:56,471 at the security camera footage from the other night. 1434 01:27:57,704 --> 01:27:58,372 You saw? 1435 01:28:00,474 --> 01:28:01,409 I saw. 1436 01:28:03,510 --> 01:28:06,948 It was nice to know that, one, 1437 01:28:07,980 --> 01:28:10,284 I wasn't so crazy all those years ago. 1438 01:28:10,650 --> 01:28:11,853 And two, 1439 01:28:13,054 --> 01:28:15,922 that there are kids like you out there who can protect us. 1440 01:28:18,091 --> 01:28:19,860 Go Monster Busters. 1441 01:28:34,440 --> 01:28:36,141 Hey, kid. You running In the halls? 1442 01:28:36,143 --> 01:28:38,710 - No. - No, I think you were. 1443 01:28:38,712 --> 01:28:40,478 And Murphy High doesn't like runners. 1444 01:28:40,480 --> 01:28:41,679 So, I'm gonna have to write you up. 1445 01:28:41,681 --> 01:28:43,850 It's the monster! 1446 01:28:48,454 --> 01:28:50,390 - Have a good day, kid. - Thanks. 1447 01:29:00,734 --> 01:29:01,703 You guys ready for this? 1448 01:29:02,101 --> 01:29:03,000 You know it. 1449 01:29:03,002 --> 01:29:04,404 Hands in. 1450 01:29:12,813 --> 01:29:14,548 Monster Busters! 1451 01:29:20,646 --> 01:29:25,646 102956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.